Пик популярности слова «пацан» пришелся на первые десятилетия XX века, когда в империи серьезно осложнилась ситуация с беспризорниками. Изначально слово обозначало малолетнего хулигана 12-13 лет, к началу XXI века верхняя граница возраста «пацанов» сдвинулась к 30-35 годам и зависит от поведения конкретного человека: пацан — это тот, кто ещё не стал взрослым «мужиком»[2].
Существует несколько теорий происхождения этого слова, все версии
- Пацан в переводе с еврейского
- Пацан — Википедия
- Для продолжения работы вам необходимо ввести капчу
- "Пацанство" в России: история, современность и разные стороны явления: tarasesakov — LiveJournal
Какое значение имеет слово «пацан»
стилистически нейтральное слово русского просторечия, эквивалентное русским литературным словам мальчик, юноша. «Слово пацана» — это сборник воспоминаний участников бандитских группировок, жителей Казани и правоохранителей о криминальной жизни Татарстана с 1970-х по 2010-е годы. Для тех кто не знает: слово ПАЦАН – это жаргонное слово которое есть производное от слова ПОЦ, что в переводе на русский означает – мужчина с детским членом, то есть недоразвитый мужик. 7 декабря 2023 - «Пацан»: история возникновения слова и трансформации его значения.
Пацан: этимология слова
Собственно, первыми их и стали носить «бойцы». Остальные красовались в массивных ушанках на кроличьем меху. Мы не любили эти шапки. Они нам казались уродливыми. Я думаю, ушанки спасли много жизней. Первое, что делал «боец», когда наскакивал с разбегу — бил штакетником по голове. Многие думали, что можно что-то доказать.
Поэтому начинали говорить. Их и били на полуслове. Поэтому часто язык насаживался на зубы, и его приходилось аккуратно снимать с зубов пальцами. Сакральное знание о существовании Кости Черепа мне не помогло ни разу. Об этом просто не вышло случая сообщить. Слова «чушпан» у нас не было.
Вместо этого правой рукой резко проводили за головой, с хрустом касаясь собственного уха. Вот так это выглядело. За зиму 83-84-го погибло несколько ребят. Вроде бы трое-четверо. Я не знал из них никого. Газеты, конечно, ничего не писали.
Магазины были завалены некрасивыми, серыми мужскими пальто. Из грубой колючей ткани. Пальто были похожи на шинели. Они были дешевы, но их никто не брал. Однажды я зашел в мужской отдел, и повсюду были пустые вешалки; только в углу одиноко болтался концертный костюм, производство Бельгия, 200 рублей. Шапки-«петухи» и длинное пальто-шинель.
Утром до школы добирались нормально. Проблема была — вернуться домой. Я все время менял маршрут. Я до сих пор помню все варианты пересечения трех дворов между мной и школой. Дискотека в Казани, 1987 год. Фото: Alexandr Zudin Youtube Пока светло, было относительно безопасно.
К тебе подходил шкет и просил денег. Поодаль стояли «бойцы» и наблюдали. Несколько раз я видел их старших. Это были ребята лет 17-ти. Они отличались. У них были невероятно отточенные движения и величественное выражение лиц.
Это были люди словно из другого мира. Я думал, что мне одному так кажется. Но приятель мне однажды сказал: смотри, какие они… собранные слова «четкий» тогда не было, но оно очень подходит.
Чушпан, Чухан, Зачуханец — в общем, не уличные ребята. Чушпаном становился и член банды, который покидал группировку за нарушение правил. Парня «гасили» публичным плевком. Это понятие пришло с зоны, вафлер считается «опущенным», а это страшное оскорбление. Помазок — им становился пацан, который «зашкварился», попал в низшую касту. Например, за то, что просто поздоровался за руку с вафлером.
Таким странным междометием на Украине подзывают свиней. Соотвественно человек, который чаще всего общается со свиньями, то бишь свинопас, и является настоящим «пацаном». Однако какая версия верная каждый пацан должен решить для себя сам.
Шолохова и Н. Островского в разговорах низших социальных слоев. Тогда же, в 1920-е годы, «пацан» появился в словаре молодежного сленга со значением «уличный мальчик». То есть снисходительный оттенок в употреблении все еще присутствует, однако теперь это не оскорбление.
Слово «пацан» могло означать мужской половой орган или свинью
Происхождение слова пацан в этимологическом онлайн-словаре Фасмера М. Пацан. ПАЦАН — ПАЦАН(КА) мальчик; юная девушка. Древнее одесское слово П. утвердилось в русском языке лишь в тридцатые годы двадцатого столетия: долгое время оно считалась нецензурным, синонимом слова «член», фонетически звучащем совершенно иначе. Слово пацан имеет пометку разг., но используется в речи часто.
Как появилось слово «пацан»
Как появилось слово "пацан" » | Не было такого, что, не сдержав слово пацана, ты останешься пацаном. |
Теперь понятно, как в СССР появились пацаны: ученые долго бились над происхождением слова | разг. то же, что мальчишка Она замечательно умела самыми простыми словами, с самым человеческим чувством поговорить с пацаном о жизни, о его матери, о том, что из него выйдет — моряк или красный командир, или инженер. |
О происхождении слова «пацан» в русском языке / Научный хит | стилистически нейтральное слово русского просторечия, эквивалентное русским литературным словам мальчик, юноша. |
Кто такой «чушпан»? Отвечают бывший сиделец, лингвокриминалист и автор книги «Слово пацана» | ПАЦАН — ПАЦАН(КА) мальчик; юная девушка. Древнее одесское слово П. утвердилось в русском языке лишь в тридцатые годы двадцатого столетия: долгое время оно считалась нецензурным, синонимом слова «член», фонетически звучащем совершенно иначе. |
Пацан, чушпан, мотальщик, шелуха: что значат понятия из сериала «Слово пацана» | Если ориентироваться на мир сериала «Слово пацана», то можно увидеть четкое противопоставление группировщиков и комсомольцев, в частности ОКОД (оперативный комсомольский отряд дружинников). |
«Пацан»: история возникновения слова и трансформации его значения
Слово появилось раньше перестройки — в 30, 40, 50-е, — рассказал в беседе с 76. RU экс-заключенный. В интернете начала расходиться теория, что «чушпан» — это сочетание слов «чухан» и «пацан». То есть «пацан», который еще не определился со своим районом. Впрочем, теория схожа с той, которую рассказал бывший сиделец.
Не с того орфографического района, вероятно. Я специально жаргоном не занимался. Видимо, это производное от «чухан», оно же «чушка», это низшая тюремная каста. Других подобных слов словари жаргона не знают.
В данном случае финальные части слов тоже совпадают, — рассказал в беседе с 76. RU Денис. А вот теории о слиянии «чухана» и «пацана» эксперт охотно верит. Такие «рифмующиеся» оппозиции характерны для жаргона, в Ярославле когда-то была пара «пацан — мацан».
Она повторяет смысл обсуждаемой пары. В любом случае это пара, где один член реализует положительное значение, второе — отрицательное, часто включает элемент порицания, является грубым, включает негативный компонент, пренебрежительное, — добавил эксперт. RU объяснение слову дал автор сборника воспоминаний «Слово пацана. Криминальный Татарстан 1970—2010-х», писатель Роберт Гараев.
Именно эта книга дала основу сюжету, но сериал не является её экранизацией. Роберт Гараев пояснил значение слова Источник: 76.
Тогда же в криминальных кругах «пацанами» стали называть малолетних преступников, а также молодых и низших членов организованных преступных групп. Огромное количество детей с улицы оказалось в государственных приютах, где смогло получить образование и надлежащее воспитание.
Хотя большинство из них перевоспиталось и смогло получить билет в недоступную ранее нормальную жизнь, слово «пацан» осталось у вчерашних малолеток в разговорной речи и уже во второй раз перекочевало в народ. Уничижительная окраска при этом сгладилась и слово стало носить вне блатного сообщества скорее нейтральный и даже положительный характер.
В их глазах нет ничего глупее, чем молодящийся бумер или миллениал. Словарь современного молодежного сленга Данный список слов и выражений не претендует на всеохватность и дает лишь общее представление о самых популярных словах.
Многие из этих слов употребляются уже не первый год, поэтому не могут считаться чисто «молодежными» например, баттхерт или вписка. Другие вошли в обиход недавно падра и непонятно даже, закрепятся ли они в языке надолго. Источник Словарь типичных мужских фраз: «Малыш, я был пьян, ничего не помню» и другие Расшифровываем словарь типичных мужских фраз вместе с Тимуром Родригезом 40 , психологом Марком Бартоном и нашим неизменным экспертом среднестатистическим мужчиной. Для начала — небольшое напутствие от Тимура Родригеза: «Милые девушки! Что касается нас, все зависит от того, в какой ситуации и с какой интонацией будут произнесены фразы ниже.
Просто, не обращая внимание на толкования, пробегитесь по ним глазами. Тогда, впрочем, и толкования не потребуется. Поэтому разберем все в обычном ключе». В чем я опять виноват? Марк Бартон: Человек, находящийся рядом в тот момент, когда у женщины меняется настроение, становится жертвой такого поведения и, перестраховываясь, спрашивает: «В чем я опять виноват?
Как скажешь Тимур Родригез: В такие моменты мы либо не хотим разговаривать дальше, либо не хотим, чтобы дальше разговаривали вы! Марк Бартон: Бывает так, что подобная фраза несет в себе безразличие и полное отсутствие стремления к какому-либо диалогу или дискуссии. Многое зависит от интонации, с которой были озвучены эти два чудесных слова! Среднестатистический мужик: Закроем тему. Сколько можно говорить об одном и том же?
Да ладно тебе Тимур Родригез: В зависимости от ситуации это может значить: не было такого! Марк Бартон: Здесь можно включать фантазию. Среднестатистический мужик: Да перестань париться по пустякам. Ты опять за свое Тимур Родригез: Обычно эту фразу произносят те, у кого еще не кончилось терпение, кто еще способен вести диалог. Более емкий вариант: «О Господи!
Взрослые люди чаще всего применяют подобное высказывание, чтобы подчеркнуть свое недовольство и обратить внимание человека на его дурную привычку или недостаток. Среднестатистический мужик: Когда она снова крутится перед зеркалом и говорит, что толстая. Я же говорил Тимур Родригез: Фраза, которую произносят неопытные мужчины, не понимающие, какие последствия она может вызвать! Марк Бартон: Произносят как мягкую форму наказания и с явно выраженным желанием подчеркнуть правоту и собственный авторитет. Среднестатистический мужик: Вот смысл было упираться и делать по-своему?
В следующий раз доверься мне, ситуация под контролем. Зачем тебе телефон, если ты не берешь трубку?! Тимур Родригез: Вопрос, как вы понимаете, риторический. Марк Бартон: Абсолютно жизненная фраза, несущая в себе обиду, стресс, разочарование. Среднестатистический мужик: Зачем тебе телефон, если ты не берешь трубку?!
Ты что, собралась идти в этом? Тимур Родригез: Вы слишком хороши. Вас могут украсть! Марк Бартон: Подобное можно услышать от молодого человека, который только начал ухаживать за девушкой и не до конца изучил ее гардероб. Он не стыкуется с его внутренними ожиданиями.
Среднестатистический мужик: 1 мы же вроде в кино собрались, зачем такое короткое платье? Вот только не начинай, ладно? Иногда от всего сразу. Марк Бартон: Звучит как предупреждение и попытка избежать скандала. Часто можно услышать как продолжение фразы «В чем я опять виноват?
Я приведу аргументы, ты приведешь, а к решению мы придем часа через четыре. Ну не расстраивайся ты так Тимур Родригез: Ну не расстраивайся ты так. Марк Бартон: По смыслу высказывание легкое и душеопустошенное, но это не говорит о том, что ваша проблема не важна для него. Чаще всего мы произносим это, не до конца осознав всей глубины переживаемой боли. Среднестатистический мужик: Дорогая, не стоит обращать внимание на такие мелочи.
Нет, ты совсем не толстая Тимур Родригез: Ну не расстраивайся ты так. Марк Бартон: Если подобное звучит в адрес девушки с модельной внешностью — это комплимент. Если же в адрес девушки, чей вес приближается к весу малолитражного автомобиля, — это попытка успокоить, возможно, и сарказм. Среднестатистический мужик: 1 ну только если бока, а живот… Мне нравится, но не запускай; 2 зачем покупала годовой абонемент в фитнес? Да чего ты орешь весь день?
Тимур Родригез: Попытка сохранить ваши голосовые связки и собственные барабанные перепонки. Марк Бартон: Действительно, зачем орать весь день… Среднестатистический мужик: Милая. Притормози и возьми себя в руки, это несерьезно уже, честное слово. Я терпелив, но есть грань, и ты о ней знаешь. Милая, это у тебя гормоны?
Первое — негативное, уничижительное, а второе — более шутливое, позитивное и имеющее задачу больше подтрунивать и задирать, нежели оскорблять. Многие взрослые скажут, что «поц» по-еврейски — это мужской половой орган. В русском языке аналогов ему найдется большое количество. Но на самом деле в исторических справках указывается, что это скорее собачий половой орган, нежели человеческий.
Частенько, ругая кого-то, еврей скажет: «У, ты, грязный поц! И все равно это будет сказано не со злостью, не с желанием обидеть или унизить, а со смехом, с шуткой или издевкой. Варианты значений слова Существует и еще несколько вариантов того, что значит «поц». Если проводить аналогию с русским языком, то от еврейского поца пошли такие ругательства, как дурак, козел, идиот.
Частенько в разговоре подразумевается именно это значение. К примеру, русский классик бы сказал: «Князь Мышкин — дурак». А одессит скажет: «Поц ты стреляный, князь». Одесситы считают это слово вовсе не оскорбительным.
К примеру, запросто могут спросить: «Поц, а твоя мама дома? И это будет означать просто насмешку и открытый намек на то, что у вас расстегнуты штаны в районе ширинки. Пацан — это не поц Многие деятели науки и представители российской интеллигенции двадцатого века искренне верили, что «поц» произошло от слова «поцан». И именно от него пошло более современное — «пацан».
Дмитрий Ушаков, составляя свой толковый словарь, даже не захотел включать слово «пацан» в свой список, так как искренне считал, что произошло оно, как получается, от названия мужского полового органа. На самом же деле никакого отношения одно слово к другому не имеет. Только спустя добрых два десятка лет в толковый словарь русского языка были внесены изменения. И тут сразу пошли от народа гневные письма и послания: «Что вы наделали!
Как могли включить бранное слово в лексикон русского человека?! Ожегов бы этого никогда не одобрил! Очень много еврейских слов и выражений пошли в народ — в русские концлагеря, а затем уже и в советский зековский жаргон. И тут-то и видна ощутимая разница между «поцом» и «пацаном».
Человек, говорящий «на фене», не будет злоупотреблять спорным словом, позаимствованным из идиша. По оттенку речи оно, конечно, намного мягче, чем русское «идиот». Кто знает, что значит «поц», всегда подумает перед его употреблением. Да и пишутся, если уж углубляться, эти два слова абсолютно по-разному.
А вы когда-нибудь обращали внимание на тот факт, что в Израиле вы никогда не увидите знака «Stop»? В этой стране запрещающий дорожный знак выглядит просто как останавливающая рука красного цвета посередине белого квадрата. Ответ очень прост. Каждый местный житель понимает, кто такой поц у евреев.
А прочитав это слово, как принято в Израиле, справа-налево получается слово «поц». Ругательство на дорожном знаке?
Что означает слово «пацан»? Откуда оно взялось?
В сериале «Слово пацана» много сленга. Автор еще одного этимологического словаря Николай Шанский пишет, что слово «пацан» проникло в русский в советское время из украинского, где «паця» — это все тот же поросенок. Для некоторых станет открытием, что русское слово «пацан» является блатным и происходит из отечественной криминальной среды. Откуда пошло слово пацан. Пацан значение слова. Слова для пацанов со смыслом.
Значение слова «пацан»
Особенно популярным слово «пацан» стало в начале XX века. В то время на улице оказалось огромное число беспризорников, которых стали называть «пацанами». Примерно в то же время криминальные элементы стали называть «пацанами» молодых преступников и людей, которые находились в самом низу воровской иерархии. Положение с беспризорниками несколько улучшилось в 1917 году после Октябрьской революции. Феликс Дзержинский, создатель ВЧК, принял программу, согласно которой бездомных детей отправляли в приюты и давали им достойное образование.
Изначально еврейское выражение попало в русский язык и естественным образом трансформировалось в хорошо известное всем слово. Заимствование произошло главным образом благодаря преступному элементу Российской Империи, который закономерно варился в беднейших слоях общества.
Бандитов из числа евреев в то время было особенно много, по причине того, что в дореволюционной России как и во всем остальном мире, на самом деле царили достаточно жесткие антисемитские нравы и евреи зачастую оказывались на самом дне общества. Пик популярности слова «пацан» пришелся на первые десятилетия XX века, когда в империи серьезно осложнилась ситуация с беспризорниками. Тогда же в криминальных кругах «пацанами» стали называть малолетних преступников, а также молодых и низших членов организованных преступных групп.
Сериал бьет рекорды популярности. На «Кинопоиске» творение Жоры Крыжовникова сейчас занимает 12-е место в списке лучших шоу всех времен и народов. Из отечественного продукта «Слово пацана» уступает только культовым «17 мгновениям весны».
А если говорить о сериалах, снятых в Российской Федерации, картина единолично лидирует. Сериал уже обогатил лексикон его поклонников. Но прежде чем учить новые слова, давайте разберемся с уже существующими. А именно, с теми, которые присутствуют в названии фильма. Что же такое слово пацана и откуда оно появилось? Само слово «пацан» значится в словаре Ожегова издания 1949 года.
И его значение там лаконичное — «мальчик» или «мальчишка». Понятно, что слово жаргонное. И есть две основные версии его появления. Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера пишет следующее: «мальчишка, подросток», просторечн.
Других подобных слов словари жаргона не знают. В данном случае финальные части слов тоже совпадают, — рассказал в беседе с 76. RU Денис.
А вот теории о слиянии «чухана» и «пацана» эксперт охотно верит. Такие «рифмующиеся» оппозиции характерны для жаргона, в Ярославле когда-то была пара «пацан — мацан». Она повторяет смысл обсуждаемой пары. В любом случае это пара, где один член реализует положительное значение, второе — отрицательное, часто включает элемент порицания, является грубым, включает негативный компонент, пренебрежительное, — добавил эксперт. RU объяснение слову дал автор сборника воспоминаний «Слово пацана. Криминальный Татарстан 1970—2010-х», писатель Роберт Гараев. Именно эта книга дала основу сюжету, но сериал не является её экранизацией.
Роберт Гараев пояснил значение слова Источник: 76. RU — Чушпаны — это те, кто не участвует в группировке. Это такое унизительное слово. Обычно так называли тех, у кого отнимают деньги или, может быть, вещи. Или они носили в кассу. Этих людей могли также обижать, они были бесправны. В мире группировок они не считались вообще какими-то гражданами.
Мини-государство в группировках, если мы рассматриваем группировки как мини-государство. Чушпан — это не гражданин государства.
"Пацанство" в России: история, современность и разные стороны явления
Еще один авторитет советской лингвистики Макс Фасмер разглядел в «пацане» иное происхождение, местное: от словечка «пацюк», которое в различных южных регионах России и Украины носило разные смыслы, тоже неприятные: «поросенок» или «крыса». В литературе словцо «пацан» официально было признано лишь в советское время, когда всплыло в произведениях М. Шолохова и Н. Островского в разговорах низших социальных слоев.
Среди них есть и слово «пацан», которое обрело вторую жизнь в связи с ажиотажем вокруг сериала о казанских группировках. Судя по количеству запросов в поисковых системах, значение и этимология слова «пацан» все еще интересует очень многих русскоязычных пользователей интернета. Но более упоротые филологи, например, составитель этимологического словаря Макс Фасмер или я, с этим не согласны. Что говорит Фасмер? Активное употребление слова начинается примерно с двадцатых годов прошлого века.
Поскольку я к тому времени сам не первый год уже считал себя пацаном, то, естественно, был очень расстроен, не хотел верить услышанному и поэтому продолжал допытываться, насколько достоверна эта информация. Видимо, поняв мое состояние, знакомый не стал добивать меня оттяжками и увиливаниями, а просто раскрыл свой потрепанный рюкзак, вынул оттуда словарь своего родного языка дореволюционного издания , довольно быстро нашел в нем две модификации с написанием через а и через о слова, составляющего первую половину интересовавшего меня словосочетания, и показал пальцем на одно из возможных его значений, помеченное значком «пр. То, что я там прочел, цитировать не стоит — думаю, это всем и так понятно. К сожалению, продолжить разговор нам тогда не удалось, потому что вожатая стала собирать группу для посадки в автобус. Я чувствовал себя оплеванным и, конечно же, долго не мог смириться с тем, что узнал. В лагере я первым делом пошел в библиотеку, но все, что я там нашел, был «Толковый словарь русского языка», в котором слово «пацан» значилось как «мальчик». Вот вам и мальчик. Конечно же, это меня не удовлетворило, и я продолжил свои изыскания. Но чем больше я пытался опровергнуть мнение моего случайного знакомого, тем больше находил доказательств его правоты.
Существует две главные версии происхождения этого слова — обидные для пацанов и не очень. И к ней склоняется большинство лингвистов. Кто не знает, слово «поц» самое распространенное ругательство в еврейской среде Восточной Европы. С идиша оно переводится как "половой член".
О происхождении слова Пацан
Во-первых, откуда следует, что в русский язык слово "пацан" пришло именно из воровского жаргона? Автор еще одного этимологического словаря Николай Шанский пишет, что слово «пацан» проникло в русский в советское время из украинского, где «паця» — это все тот же поросенок. 7 декабря 2023 -
Как слово стало народным
- Следуйте за FT
- Лента новостей
- Про слово "ПАЦАН"
- "Пацанство" в России: история, современность и разные стороны явления
- The Сriminal — по ту сторону закона
- «Он еще никто»
О ПРОИСХОЖДЕНИИ И ЗНАЧЕНИИ СЛОВА "ПАЦАН"
В словарях русского языка оно появилось в середине 20-о столетия, а значит, к тому моменту уже давно было известно российской интеллигенции. Кстати, «узаконили» его именно филологи Макс Фасмер и Наталья Шведова в девичестве — Айхенвальд , которые, собственно, и были советскими евреями. Но и раньше оно активно употреблялось. Знаменитый воспитатель беспризорников Антон Семенович Макаренко в своей «Педагогической поэме» говорит, что так называли ребят помоложе, фактически, не старше 12-13 лет.
Что же оно означает? Самая вероятная версия состоит в том, что пацан — это славянский вариант еврейского слова поц, которое означает мужское достоинство.
Пацан должен уважать своих старших и выполнять их поручения. Кроме того, сами понятия работают только в кругу равных, то есть таких же, как и ты, пацанов. Среди посторонних — чушпанов и лохов, не граждан этих символических государств — действует правило «пацан всегда прав».
Другими словами, их можно унижать и оскорблять. Более того, чушпанов и коммерсов надо подчинять себе и эксплуатировать. Пацанский кодекс также говорит об агрессивном характере этих мини-государств. Об этом можно судить из запрета на курение, алкоголь и наркотики — ты всегда должен быть трезв, чтобы в любой момент дня и ночи встать на защиту группировки. Пацан должен контролировать речь, сохранять самообладание и быть в хорошей физической форме.
О последнем говорят и обязательные занятия спортом для младших возрастов. Пацанские правила постоянно претерпевают изменения. Жесткий запрет на употребление или продажу наркотиков после их прихода в город повлиял и на правила. Группировки участвовали в наркотрафике не в открытую хотя были улицы, которые не брезговали таким занятиями в 1990-х и 2000-х , но в целом пацаны старались не продавать сами, а нанимали барыг. То же касается и занятий коммерцией: как только в страну пришел капитализм, на большинстве улиц стали закрывать глаза на запрет заниматься бизнесом.
Марат Т. Состоял в группировке в 1995—1999 годах. Бизнесмен У нас меньше блат-педали имеются в виду блатные и воровские понятия, — прим. Enter какого-нибудь. Были попытки ставить воров в законе смотрящими за городом.
В Казани это оказалось физически невозможно, потому что каждый сам себе авторитет. Вся эта воровская тематика не вперлась, потому что пацаны изначально не были нацелены на то, чтобы садиться в лагеря и там что-то качать. Это потом уже много народу попало за решетку и приходилось там качать на местных темах. Как там все это происходило, я не знаю. Вот все же были воровские понятия, а мы жили по пацанским понятиям, когда в приоритете — улица и принципы уличные.
Популярные сериалы Кинопоиск Сериал «Слово пацана. Кровь на асфальте» по мотивами книги Роберта Гараева за несколько месяцев стал хитом — не только на экране, но и в реальной жизни. Картина про подростковые ОПГ спровоцировала стычки подростков в Иркутске и других российских регионах. Несмотря на то, что полиция призывает не делать поспешных выводов и искать прямую связь инцидентов и сериала, становится понятно, что «Слово пацана» стал очередным культурным феноменом. Опытные бандиты, которые не участвуют в разборках, но имеют большое влияние на членов группировки. Старики — члены банды, юноши 20-35 лет.
Да, на улице шпана - это было, этого было много. Но чтобы в обиходе - ну это разве что какие-то павшие. И с 2000х этого стало только больше. Причем вообще везде. В какой-то момент я приехал в РФ на работу, а работаю я айтишником. И на второй день в рабочем опен спейсе был потрясен. Шла какая-то дискуссия. И матерились все на прополую. И парни и девушки. И последних это вообще не смущало.