Знание падежей в лезгинском языке играет важную роль при изучении этого языка, позволяя более точно выразить свои мысли и формулировать предложения. В лезгинском языке существует восемь падежей, каждый из которых обладает своей спецификой и выражает определенные грамматические и семантические отношения.
Имя существительное
Первый падеж, именуемый также назывательным падежом, используется для обозначения субъекта действия или предмета. Второй падеж, или родительный падеж, указывает на принадлежность или происхождение. Третий падеж, дательный падеж, используется для обозначения кому или для кого действие направлено. Далее следует четвертый падеж, творительный падеж, который используется для обозначения средств или способа выполнения действия. Пятый падеж, предложный падеж, обозначает место или направление. Шестой падеж, звательный падеж, используется для обращения к человеку или предмету. Седьмой падеж, местный или локативный падеж, указывает на местоположение или нахождение.
Послелоги, как правило, представляют собой грамматикализовавшиеся падежные формы имен, временные и другие формы глаголов. Соответственно этому послелоги делятся на три разряда: отыменные послелоги къвалав «у, около» от къвал «бок, сторона», кIаник «под» от кIан «дно, основание» ; отглагольные галаз «с, имея» от глагола гола «быть», гваз «находясь, имея» от гва «есть», килигна «глядя на.. Послелоги управляют всеми падежами лезгинского языка.
К междометиям относится небольшая группа простых корневых лексем, таких как: ёъ — радостное удивление; пагь — приятное удивление, обида: йаъ — неприятное удивление, раздумье, разочарование; уф — выражение усталости; вув — выражение разочарования, вагь — выражение неожиданности; гьей — оклик, призыв и др. В функции междометий могут выступать и сложные образования, состоящие из двух или трех компонентов, куда входит междометие и знаменательное слово: вай гьарай — крик о помощи, айгьарайгъа — неприятное удивление, пагь бабай — разочарование. Сюда относится целый ряд слов и выражений — поздравлений, приветствий и др.
Особую группу междометий составляют обращения к животным и птицам. Различные новые значения передаются в лезгинском языке и описательными оборотами, которые постепенно переходят в устойчивые словосочетания и идиомы. Обогащение лексики в большой мере происходит и за счет расширения значения слов.
Так, например, кьил «голова», кек «ноготь» стало означать, соответственно, «ножка шкафа, стола», «крючок». Появляются омонимы. В лезгинском языке основным видом омонимии является лексическая омонимия.
Лексические омонимы делятся на именные, глагольные и глагольно-именные: гъед «рыба» и «звезда», атIун «резать», «копать», «свертываться» о молоке и т. Вместе с тем появляется множество слов, по-разному передающих одно и то же значение или уточняющих оттенки определенного значения. Подобные слова-синонимы возникают в литературном языке за счет диалектов того же языка или заимствований из других языков.
Так, наряду с лезгинским иер «красивый» бытуют заимствованные из азербайджанского слова гуьрчег, гуьзел, алагуьзли с тем же значением. Появление неологизмов, которые являются таковыми лишь в определенную эпоху жизни языка, идет в основном за счет заимствования из других языков. В заимствованных словах происходит постепенная звуковая деформация, и эти слова перестают со временем восприниматься как неологизмы, а на соответствующих этапах развития общества и языка они могут перейти в разряд архаизмов.
Такой процесс происходит в лезгинской лексике по отношению к некоторым старым арабо-персидско-тюркским заимствованиям, связанным с различного рода культовыми обрядами. Русский язык является основным источником обогащения лексики. Преобладающее большинство международных, политических, общественных, хозяйственных и др.
Гаджиев М. Синтаксис лезгинского языка. I: Простое предложение.
Махачкала, 1954. II: Сложное предложение. Махачкала, 1963.
Гайдаров Р. Лексика лезгинского языка. Махачкала, 1977.
Фонетика лезгинского языка. Махачкала, 1982. На лезг.
Морфология лезгинского языка: Учеб. Махачкала, 1987. Гюльмагомедов А.
Основы фразеологии лезгинского языка. Махачкала, 1975. Фразеологический словарь лезгинского языка.
Махачала, 1975.
Социативный падеж Sociative case — используется для обозначения сопровождающих или видового существительного. Каждый падеж имеет свои синтаксические и морфологические особенности. При изучении лезгинского языка необходимо учитывать эти особенности и освоить правила употребления падежей. Склонение существительных в лезгинском языке: система и правила В лезгинском языке существительные могут склоняться по шести падежам: именительный, родительный, дательный, винительный, творительный и предложный. Правила склонения существительных в лезгинском языке достаточно сложные и зависят от рода и числа. Основные правила склонения следующие: В именительном падеже множественного числа существительные могут оканчиваться на гласные или согласные звуки. В родительном падеже множественного числа существительные оканчиваются на гласные звуки.
В дательном падеже множественного числа существительные оканчиваются на согласные звуки. В винительном падеже множественного числа существительные оканчиваются на согласные звуки. В творительном падеже множественного числа существительные оканчиваются на согласные звуки. В предложном падеже существительные могут оканчиваться на гласные или согласные звуки. Кроме основных правил, существуют и исключения, а также несколько групп существительных, которые склоняются по своим особенностям.
Яр — любимый ая , супруг а ; авт. Влюблённый на лезг. Видимо, автор словаря не только слабо разбирается в лингвистике, поверхностно знает лезгинский язык, но и не блещет глубокими знаниями по русскому языку. Ккал — корова, название буквы алп. На лезг. Нам остаётся только гадать, — и где тут автор словаря заимствований увидел связь между безрогим бараном, быком, антилопой и коровой? Но барашек по лезг. Однозначно, ягненок не баран и даже не барашек. Получается, что для автора словаря между словами «кал», «кел», «кьар» и «к1ел» нет разницы. И корова, и бык, и баран, и антилопа, и ягнёнок — все одно, но собственно корова на перс. Как мы видим, лезгинский язык достаточно богат, в нем для каждого животного есть свое название, не общее для всех. Автору не стоило обезличить, таким образом, всех домашних животных, подогнав их всех под слово «кал» — бык и набрать, таким непонятным здравому смыслу образом, 1500 слов заимствований. Примерно, с таким же успехом приведены параллели и между остальными, так называемыми, «заимствованиями». Так как такой подход к составлению словаря вызвал у нас недоумение, то мы решили найти в русско-персидском словаре переводы на все эти слова: корова — gau; самец быка бык — gau ner; самец буйвола — bofalu mard; 2 безрогий баран — quch bdon shakh; 3 антилопа — bz ruhi; 4 ягненок — bre; 5 барашек — bre. Как стоить оценить выражение «самец быка»? Бык сам по себе является самцом. Видимо, автор словаря рассчитывал на то, что не найдется человек, который, не пожалеет время и проверить по русско-персидскому словарю все его «заимствования», от первого до последнего. С какими источниками работал автор, когда записывал исконно лезгинские слова в словарь «заимствований», какими мотивами руководствовался, и можно ли называть эту «макулатуру» словарем, остается вопросом. Несмотря на обилие сведений письменных источников об алпанах, споры относительно их происхождения, племенного состава и этнической принадлежности никогда не прекращались. Жирную точку в этом споре поставило открытие кавказско-албанских рукописей в монастыре Св. Екатерины на Синайском полуострове Египет , совершенное З. Большой объем работы по чтению и переводу палимпсестов, а также их анализу выполнили Йост Гипперт Франкфуртский университет , Вольфганг Шульце Мюнхенский университет и Жан-Пьер Маэ. Гипперт и В. Шульце завершили расшифровку текста, начатую З. Кроме того, В. Шульце составил словарь морфем кавказско-албанского языка и опубликовал лингвистический анализ отрывка из 2-го послания к Коринфянам. В 2004 г. Гипперта, В. Шульце, З. Алексидзе и Ж. Он включает в себя введение З. Алексидзе и Ж-П. Маэ и семь разделов, написанных Й. Гиппертом и В. Второй том издания 267 стр. В них детально описаны сами тексты, приводятся их фотографии и переводы [6]. Принципиально важный вывод, к которому пришли исследователи албанских палимпсестов в результате дешифровки текстов, заключается, в частности, в том, что «лезгинский характер» кавказско-албанского языка «находится за пределами всяких сомнений»[7]. Страница Синайского палимпсеста. Тем самым была поставлена точка на спекуляциях по этой теме. Результаты исследований кавказско-албанских палимпсестов не оставляют простора даже для изощренной фантазии». Гипперта и В. Шульце, «кавказско-албанский язык с фонологической и лексической точек зрения сохранил оригинальный лезгинский точнее: Восточносамурский характер языка гораздо лучше, чем современный удинский»[8]». Наборное воспроизведение текста с разворота A28v-27r [Gippert et al. Гипперт в своей работе отмечает: «Читаемые отрывки из этих двух текстов дают нам приблизительно 8000 словесные лексемы около 1000 лемматизированных лексических записей. Следовательно, Кавказской Алпана палимпсест дает значительное представление о лексике, грамматике и фонологии языка, который теперь можно смело идентифицировать как ранний вариант Уди Восточно Кавказский, лезгинский. Hence, the Caucasian Albanian palimpsest gives a considerable insight into the lexicon, grammar, and phonology of its language, which can now safely be identified as an early variant of Udi East Caucasian, Lezgian. The lexicon is marked for three aspects: a the preservation of Lezgian terms lost in presentday Udi».
Лезгины падежи
Из-за отсутствия направительных падежей (каждая серия местных падежей в захитском говоре составляет, в отличие от литературного языка, два падежа) мы опираемся на серийное деление падежей лезгинского языка согласно Л.И. Жиркову. Знание падежей в лезгинском языке играет важную роль при изучении этого языка, позволяя более точно выразить свои мысли и формулировать предложения. Из-за отсутствия направительных падежей (каждая серия местных падежей в захитском говоре составляет, в отличие от литературного языка, два падежа) мы опираемся на серийное деление падежей лезгинского языка согласно Л.И. Жиркову.
Текст песни Лезгинский язык - Урок 11. Разбор падежей лезгинского языка.
Падежи лезгинского языка. СЕКИНВИЛИН ӀӀ ПАДЕЖ - падежи лезгинского языкаПодробнее. падежи лезгинского языка онлайн которое загрузил Лезгинский язык 06 июля 2020 длительностью 00 ч 01 мин 19 сек в хорошем качестве, то расскажите об этом видео своим друзьям, ведь его посмотрели 897 раз. Лезгинский язык Лезгинский язык язык лезгин (См. Лезгины), живущих в юго-восточной части Дагестанской АССР и в северной части Азербайджанской ССР. В лезгинском языке существует 10 падежей, которые выражают различные отношения между существительными и другими частями речи. Лезгинский язык является агглютинативным языком, что означает, что для образования разных падежей существительных используются суффиксы.
Лезгийский язык - Lezgian language
В лезгинском языке дательный падеж имеет свои собственные окончания для каждого рода и числа существительных. Склонение существительных в дательном падеже происходит путем добавления специфических окончаний к основе существительного. Дательный падеж также имеет свои особенности во множественном числе. Таким образом, дательный падеж в лезгинском языке играет важную роль в указании получателя действия или адресата.
Знание окончаний дательного падежа позволяет правильно склонять существительные в этом падеже и более точно выражать свои мысли и идеи на лезгинском языке.
Лезгинцева были созданы первые военно-финансовые учебные заведения: Военно-хозяйственная академия, Высшая военная и морская финансово-хозяйственная школа. Его активное социальное и духовное творчество, талант государственного и общественного деятеля, ученого и публициста вошли в историю народов Дагестана. Мирзабег Ахундов 1897—1928 — самый молодой министр народный комиссар в истории Дагестана 23 года. Сфибуба Сфиев 1924—2010 — первый в истории Дагестана министр юстиции. Заслуженный юрист РФ и РД.
Имеет более двадцати государственных наград, среди них медаль им. Кони — высшая награда Минюста России. Рза Шихсаидов 1891—1930 — первый министр здравоохранения Дагестана, первый в Дагестане профессиональный врач и доктор медицинских наук. Окончив Военную медицинскую академию в Петербурге в 1916 году, изобрёл лекарство против малярии. По оценке журнала «Forbs» 2007 г. Контролирует финансово-промышленную группу «Нафта-Москва».
С 2011 г. Ему принадлежит одна из крупнейших в России рыбопромышленная компания «Морская звезда» в Калиниград-ской области. Рашид Сардаров — президент Южноуральской промышленной группы. Ученые Ал Лакзи Маммус прибл. Мирза-Али Ахтынский 1770—1859 — известный мыслитель, ученый, поэт. Писал стихи на арабском, персидском, тюркском, лезгинском языках.
Гасан-эфенди Алкадари 1834—1910 — крупный ученый, философ, историк, руководитель медресе, автор многих книг по истории, праву и другим наукам. Абуталиб Абилов — организатор и первый ректор Дагестанского государственного университета. Кудрат Абдулкадыров — заслуженный врач РФ, действительный член Нью-Йоркской академии наук, член Всемирного регистра по трансплантации костного мозга, главный гематолог Санкт-Петербурга. Агед Агаев 1924—2003 — крупнейший ученый-обществовед, литературовед, критик, прозаик, заслуженный деятель науки России и Дагестана. Салих Гейбатов — высококлассный специалист по хирургии печени и вен, его имя занесено в книги «Самые лучшие хирурги России» и «Лучшие 100 хирургов мира», член Международной Нью-Йоркской академии хирургов. Амри Шихсаидов — доктор исторических наук, востоковед, профессор, лауреат Премии правительства Российской Федерации, автор многих работ по истории Дагестана.
Эмирбек Эмирбеков — доктор биологических наук, член-корреспондент РАЕН, создатель новых научных направлений — криоби-охимии и экологической биохимии, академик Нью-Йоркской академии наук. Видади Юсибов — исполнительный директор Центра молекулярной биотехнологии в Нью-Йорке. Признан журналом «Эсквайр» одним из 10 «самых лучших и прославленных умов» американской науки. Военные деятели Махмуд Абилов 1898—1972 — генерал, получивший это звание во время Великой Отечественной войны. Соединения, которыми командовал генерал-майор М. Абилов, неоднократно успешно решали боевые задания командования в оборонительных и особенно в наступательных операциях.
Калинин и президент США Г. Араз Алиев Александр 1925—1984 — за мужество и храбрость, проявленные при форсировании реки Свирь удостоин звания Героя Советского Союза. Гасрет Алиев 1922—1981 — Герой Советского Союза посмертно. Шамсулла Алиев 1915—1943 — Герой Советского Союза посмертно. Награждён двумя орденами Красного Знамени, двумя орденами Отечественной войны I степени, медалями. Мирза Велиев 1923—1944 — совершил подвиг на подступах к городу Будапешт Венгрия , вступив в неравный бой с 20-ю вражескими танками.
Герой Советского Союза посмертно.
В лезгинском языке винительный падеж также используется для обозначения направления или цели. В этом случае окончание слова может изменяться в зависимости от его рода и числа, а также от наличия послелогов. Знание винительного падежа в лезгинском языке позволит лучше понимать и говорить на этом языке, а также изучать его грамматику и лексику. Творительный падеж Как и во многих других языках, в лезгинском языке творительный падеж образуется путем добавления к основе слова специального суффикса.
Суффиксы, образующие творительный падеж, могут быть разными в зависимости от рода, числа и падежа слова. Он пишет ручкой. Она разговаривает телефоном. Шам полицей-би пилимма. Они идут с полицейским.
Творительный падеж является одним из основных падежей, который используется для указания инструмента или средства действия. Он отличается своими особенностями и правилами образования от других падежей в лезгинском языке.
Указывает: а место, от которого кто-л. Местный Ш-ий функционирует в следующих значениях: а указывает на нахождение под чём-л. Отметим, что односложные слова на гласный исход и многосложные слова, образующие именительный падеж множественного числа с помощью -ар, теряют гласный компонент а. Остальные падежи образуются прибавлением к эргативу соответствующих показателей см. Как мы уже видели, многие слова имели общие показатели для эргативного и местного IV-го падежей.
По совпадению или несовпадению этих аффиксов у ряда слов в лезгинском языке различают два типа склонения: к 1-му типу склонения относят слова, формы эргативного и местного IV-го падежей которых различаются. Данный тип является продуктивным. Ко II-му типу склонения относят слова, формы эргатива и местного IV-го падежей которых совпадают.
Лезгийский язык - Lezgian language
Лезгинские языки | В лезгинском языке обычно выделяют 17 падежей, хотя их точное число может. |
Сколько падежей существует в лезгинском языке и какие падежные формы присутствуют? | Количество падежей в лезгинском языке может достигать двадцати или больше, в зависимости от того, какие критерии принимаются во внимание при их подсчете. |
Сколько падежей в лезгинском языке и какие
Специфическими здесь являются нехарактерный для других наречий лезгинского языка лабиальный гласный о, аффикс эргатива -джо (= кюрин, -ди, самур. -зи), формант гь в аффиксе исходных падежей, наличие формы звательного падежа, отсутствие направительных падежей. Лезгинские падежи на лезгинском языке с вопросами. В лезгинском языке падежи изменяются в соответствии с родом, числом и падежными окончаниями. Падежрин тӀварар. суалар. суалар. Асул падеж. вуж? вуч? Актив падеж. ни? куь? Талукьвилин падеж. нин? куьн? Гунугин падеж. низ? квез? Секинвилин сад лагьай падеж. не? кве? Секинвилин кьвед лагьай падеж. нел? квел? Секинвилин пуд лагьай падеж. нив? квев? Падежи в лезгинском языке имеют свои собственные окончания, которые изменяются в зависимости от рода, числа и падежа существительного.
Вы точно человек?
Сколько падежей в лезгинском языке и какие: подробный обзор | Язык относится к лезгинской языковой группе, но сильно отличается от своих собратьев, так как на протяжении долгого времени находится в изоляции — в окружении аварских сел. |
Лезгинский язык | В лезгинском языке существует восемь падежей: именительный, родительный, дательный, винительный, творительный, препаративный, исходный и местный. |
Падежар | Лезги чIални литература | Лезгинские падежи на лезгинском языке с вопросами. |
Лезгийский язык - Lezgian language
Lezgian, также называемый лезгинским или лезгинским, Северо-Кавказский язык. Это основной лезгический язык, за ним следует табасарский язык, на котором говорит примерно пятая часть его носител. Чтобы представить современное состояние дифференциации лезгинских языков приводим сравнительную таблицу местоимений. Агентивный -агал Количество падежей в лезгинском языке является одной из особенностей его грамматики и составляет важную часть в изучении этого уникального языка. Вторичные падежи В лезгинском языке существуют вторичные падежи, которые образуются путем добавления соответствующих окончаний к основе существительного.