Раз уж начала говорить о том дне, выделю Снейпа как героя фанфика. Мародеры фанфики. Сириус Блэк и Римус Люпин мародеры. родственница Волан де Морта с подругой Дарьяной попадает во времена мародёров. Дни мародеров фанфик ficbook Подборка моих любимых фанфиков по Поттериане У меня очередной виток любви к фанфикшину.
История Мародеров — фанфик по фэндому «Роулинг Джоан «Гарри Поттер»»
Мои губы снова дрогнули, но на этот раз их уголки поползли вниз, а над ними потемнели зеленые глаза - я вспомнила, как белели пальцы Северуса тогда... Мысли мои вернула из того уголка разума, замки в который, казалось, были накрепко заперты, музыка, полившая из ниоткуда. Я встрепенулась и подняла глаза, встречая внимательный взгляд Сева. Неважно, что было, прошлое проходит, заживают и нанесенные им раны… пусть даже рубцы на душе и беспокоят порой.
Гарри Поттер Ремус Люпин комиксы.
Ремус Люпин и Лили Эванс. Комиксы мародёры Римус. Ремус Люпин и Лили Эванс арт. Мародеры Вирия Сириус Блэк.
Мародеры Гарри Поттер Вирия. Мародёры Гарри Поттер аниме. Сириус Снейп и мародеры. Мародеры Джеймс Поттер Сириус Блэк.
Сириус Блэк и Джеймс Поттер в молодости. Сириус Блэк и ОЖП арт. Сириус Блэк в молодости. Сириус Блэк и ОЖП.
Фанфики про мародеров Гарри Поттер. Вирия Гарри Поттер. Viria13 Роксана и Сириус. Роксана Малфой.
Лили Поттер и Джеймс Поттер арт. Гарри Поттер Римус и Сириус. Гарри Поттер мародеры фем. Сириус Блэк и мародеры комиксы.
Сириус Блэк и Роксана Малфой арт. Сириус и Роксана Малфой. Римус Люпин аниме. Лили Эванс и Римус Люпин арт.
Римус Люпин и Лили Эванс. Команда мародеров Гарри Поттер. Гарри Поттер viria. Чарли Уизли в ордене Феникса.
Римус Джеймс и Сириус аниме. Мародёры Джеймс и Сириус аниме. Римус Люпин и Сириус Блэк аниме. Гарри Поттер аниме Джеймс и Сириус.
Мародеры Сириус и Римус. Сириус Блэк и Северус Снейп арт. Сириус и Северус. Сириус Блэк и Северус Снейп слэш.
Гарри Джеймс Поттер Снегг. Джеймс Поттер и Сириус Снейп. Северус Ремус Джеймс. Лили Эванс и мародеры.
Северус Снейп и Гарри Поттер арт. Гарри Поттер Лили Северус и Джеймс. Гарри Поттер Северус Снейп и мародеры арт. Регулус Блэк и Ремус Люпин.
Однажды Питер услышал, как Филч отчитывает ученика, и пошел глянуть, на кого это так разоряется завхоз. Оказалось — на его однокурсника, Джеймса Поттера. Думаешь, мне неизвестно, что ты со своей маленькой шайкой вечно таскаешься по коридорам Хогвартса по ночам? Если поймаю, то добьюсь того, чтобы тебя вышвырнули из школы, мелкий паршивец! Оно — не резиновое! И это только распаляло Филча. Петтигрю переводил взгляд с одного на другого и потом посмотрел на ведро со шваброй, незаслуженно забытое перед лестницей.
Сделав вид, что читает учебник, Питер с равнодушным видом прошествовал мимо парочки, и, будто случайно, пнул ведро с водой. Разумеется, вода тут же растеклась по паркету. Джеймс и Питером молча ретировались.
Простая, ничем не примечательная калитка, потертая, засыпанная снегом, с блестящей круглой ручкой на боку. Рядом с ней возвышался старинный уличный фонарь. Керосиновый огонек подрагивал в стеклянной лампе и его теплый уютный свет делал полянку поистине сказочной. Лили подошла к нему, но тронуть не решилась - было в этом фонаре что-то удивительно знакомое - как будто она когда-то уже видела его, видела на этой самой полянке. Только вот непонятно, откуда он взялся здесь, в самом сердце леса, и кто его зажег... Уши его красной охотничьей шапки были завернуты вверх и собирали снег. Сначала поезд, потом этот «Ночной рыцарь». Я правда очень устала. Лили почувствовала, как в умиротворенную душу тоненькой горячей струйкой скользнуло раздражение. Привез меня в лес. Через полстраны. Чтобы показать старую калитку? Если хочешь узнать, в чем её секрет... Это же глупо. Это просто калитка, тут даже забора нет и... Джеймс прямо подскочил. Конечно это глупо! Они видят старую калитку и просто уходят, потому что считают, что это очень глупо - открыть её и пройти внутрь. В тот момент, когда они думают, что это глупо как раз срабатывают чары. Но настоящий волшебник... С этими словами Джеймс широкими шагами прошел в калитку. Лили вздохнула и смиренно проделала тоже самое, как можно громче наступая на скрипучий снег. Что-то изменилось? Лили прислушалась, хотя это было трудно - прислушиваться к чему-то, когда Джеймс вот так прижимается сзади. Но всё же она попыталась. Сначала не слышала ничего, кроме дыхания Джеймса у себя над ухом... Джеймс усмехнулся и взглядом указал на что-то в снегу рядом с ними. Лили посмотрела туда же... Мимо того места, где стояли они с Джеймсом, тянулись рельсы. Самые что ни на есть настоящие, узенькие железные рельсы! Снег успел припорошить их, как будто они лежали здесь все это время, хотя Лили была абсолютно уверена, что ещё пару секунд их здесь и в помине не было. Игнорируя смешки Джеймса, она подбежала к калитке, распахнула её, вбежала обратно в мир маглов, обежала калитку... Под ещё более веселый смех, она бегом вернулась назад, через калитку и рельсы проступили прямо из снега, так, будто ветер сдул с них сугроб и их стало видно. Мало того - из глубины леса снова донеслось таинственное треньканье. Только теперь оно звучало гораздо ближе и становилось громче с каждой секундой. Лили оглянулась на звук и увидела его. Волшебный трамвай. Допотопный, такой, какие путешествовали по стране разве что в прошлом веке, из красного дерева и золота, с двумя горящими фонарями на скобах. Неторопливо выбираясь из лесу, он властно раздвигал пушистые заснеженные ветви и оглашал сонную тишину негромким призывным гудком. Лили спохватилась и побежала за Джеймсом, придерживая котенка. Догнав трамвайчик, Джеймс ухватился за сверкающий железный поручень у двери и забросил внутрь свой рюкзак. Внутренний двор школы чародейства и колдовства Хогвартс - Давай, Лили! Марлин Маккиннон - её одноклассница. Лили познакомились с ней на заклинаниях, когда они обе отказались дать списать симпатичному Сириусу Блэку. Снег уже прекратился и, хотя всю школу здорово замело, девочки все же находят во внутреннем дворе чистое местечко, где можно было нарисовать классики. Рядом топчется пухленькая розовощекая Алиса Вуд в огромном пальто и волнуется, что преподаватели накажут их за рисование на школьном полу. Лили бросает камешек на дорожку квадратов, но прыжку все равно не суждено случиться. Беспорядочные крики мальчишек, которые минут десять назад затеяли неподалеку бой снежками, становятся уж слишком громкими и резкими. Такие звуки издает только свора сцепившихся собак. Там явно творится что-то нехорошее. Лили прикрывается узорчатой варежкой, следя за тем, как группка мальчишек толкает друг к другу щуплую темную фигурку. С каждым толчком смех и крики растут... На крик первокурсницы никто не обращает внимания - старшие курсы посмеиваются, наблюдая за тем, как мальчишки с первого забрасывают снежками неуклюжего слабого слизеринца, валяют его в снегу и подначивают, толкая друг к дружке, словно куклу. Слизеринец, чахлый и неряшливый, только успевает отплевываться, морщиться и кричать - но вырваться из круга рук и твердых снежков нет никакой возможности. Когда Лили подбегает, Северус вдруг оступается и врезается в одного из мальчиков - того самого Сириуса, который приставал к Лили и Марлин на уроке. Лили он сразу показался неприятным и злобным - прямо как кусачий щенок, которого слишком часто били газетой. С радостной злостью мальчишка толкает Северуса обратно в центр, как раз чтобы и его друг, противный очкастый мальчишка, имя которого Лили все время забывала, швырнул в «жертву» особенно крупный снежок. Северус пытается сопротивляться, но это безуспешно, очкарик с удивительной скоростью лепит новые снаряды, у Северуса распухли щеки и нос, Блэк хохочет неожиданно сипло для своих одиннадцати, рыжие близнецы хватают Снейпа под руки, когда тот пытается вырваться и просто швыряют в сугроб. В конце-концов Лили не выдерживает и бросается к Северусу, чтобы остановить это безумие. Снежок, пущенный Джеймсом Поттером, бьет её прямо по лицу. Публика ахает, кто-то смеется, но все звуки почти сразу же стихают и тогда все смотрят на сжавшуюся фигурку в черной мантии на фоне ослепительно-белого снега. Лили стоит, не двигаясь, поджав плечи и прижав ладони к лицу. Всё застывает, включая и Джеймса, который так и замер с нелепо занесенной рукой. Шапка съехала набок, пар часто вырывается изо рта, на лице - ошеломление пополам с испугом. Эта рыжая хоть и вредина не дала списать , но вроде ничего. Будет обидно, если... Но вот Лили медленно опускает руки, не поднимая головы и видно, как снег осыпается с её красных, круглых, но твердых, точно наливные яблочки, щек. Потом ресницы её коротко вздрагивают, губы поджимаются и на Джеймса взглядывают влажные, ошеломительно-зеленые глаза. А дальше происходит нечто, определившее потом всю судьбу мальчика по имени Джеймс Поттер. Вместо того, чтобы заплакать Лили Эванс вдумчиво смотрит на него, прищурив свои необыкновенно-зеленые глаза, а затем вдруг с удивительной скоростью хватает снежок и метко швыряет в Джеймса. И попадает прямо по носу. Нет, надо отдать Джеймсу должное, в последний момент он всё же вскинул руки, но боль от поражения девчонке всё равно наносит ему ужасный, непоправимый удар.
План мародера фанфик по гарри поттеру
Решила засунуть в этот форум, созданный изначально для одного, ещё один свой мини-фанфик, а точнее даже просто зарисовку по мародёрам(она, если что, на третьей. Описание манги Мародёры: Мутанты несутся к рассвету! Синонимы: Школьные годы Мародёров, Мародёры, Времена Мародёров, Время Мародеров, Относится к: Гарри Поттер. дни мародеров фанфик. Я ТАКОГО НЕ ОЖИДАЛА ТРИ КНИГИ О МАРОДЁРАХ РОУЛИНГ. Это были последние беззаботные дни мародёров #гаррипоттер #мародеры #гриффиндор #хогвартс #фентези. родственница Волан де Морта с подругой Дарьяной попадает во времена мародёров. Название: Наследство мародера Автор: Заязочка Бета/Гамма: М@РиЯ Жанр: General Пейринг: СС/ГГ, ГП/нжп Рейтинг: PG-15 ДиИ.
Дни Мародёров (By -cherie-)
Сириус Блэк мародеры. Сириус Блэк и мародеры комиксы. Viria13 мародеры. Вирия 13 Сириус Блэк. Сириус мародеры арт. Мародеры Ремус Люпин. Сириус Блэк и Римус Люпин мародеры.
Взгляд метнулся по лицу Поттера, перескочил на Лили, но, похоже, не нашел ни в них, ни в ней ничего опасного. В этот момент трамвай вдруг снова качнуло. Икабод, который только-только собирался сесть, с размаху тюкнулся лбом в стену. Всё его имущество взлетело в воздух. Чертежи раскрутились, коробки попадали, устрашающе-круглый свиток покатился по полу... Остаток пути Джеймс знакомил Лили с пробегающим мимо Ипсвичем и своим детством. Только у него получалось рассказывать о невероятно смешных вещах с таким серьезным, почти трагичным лицом. Ему нравилось смешить Лили, видеть, как она пытается не смеяться и не может. В такие минуты он любил её особенно - поэтому без предупреждения лез целоваться и они надолго проваливались в щемящее сладкое тепло, не замечая входящих и выходящих из трамвая путников, прекрасного горного заката за окнами и захватывающего дух пейзажа... В один из таких, особенно сладких моментов, сухонькая дама у окна напротив отшвырнула газету и пригрозила, что пожалуется на них машинисту, если они не «прекратят этот грязный разврат! Джеймс вежливо выслушал все её жалобы, не отпуская от себя Лили ни на дюйм, прокричал в ответ: «И вам Счастливого Рождества, миссис Крамплботтом! Мадам не выдержала и сошла на ближайшей же станции, сопровождаемая довольным смехом Поттера. Едва дверь за ней закрылась, Лили хлопнула Джеймса варежкой по груди, отстраняясь. Всякий раз, когда она видит меня с девчонкой, колотит своей гребанной сумочкой по... Раньше у меня было много подружек, но сейчас - нет. Я имел в виду только одна, - брови Лили поползли вверх. Но ты не подружка-подружка, понимаешь, ты не как другие девчонки, ты почти как парень... Пару секунд Лили ничего не говорила и Джеймс решился приподнять край шапки. Лили смотрела на него, всё так же подняв брови, только губы её теперь дрожали от смеха. Надо сказать, что Джеймс Поттер ещё никогда не чувствовал себя таким счастливым, как в те мгновения в старом грохочущем трамвае. Кабинет зельеварения - Время вышло! Ученики шумят, Слизнорт пускается в обход по классу. Все суетятся и спешат показать ему свои противоядия, а Джеймс тоскливо смотрит в свой котел. Его зелье выглядит так, словно умоляет о легкой смерти, пока Сириус без особой надежды на успех тыкает его волшебной палочкой. Джеймс мрачно лохматит волосы и оглядывается на Нюниуса - тот явно состряпал очередное гениальное творение и весь светится в предвкушении очередной «звездочки». Эванс смотрит на упыренка с гордостью. Не в силах вынести такую несправедливость, Джеймс соскакивает с табурета и бросается к шкафу запасов. Сириус подпирает голову рукой, предчувствуя славную шалость. Когда у вас на руках будет умирать от яда друг, вам некогда будет готовить сложную настойку. Моё зелье - иллюстрация того, что будет происходить с умирающим, пока мы будем греметь котлом и разводить огонь. Сириус смотрит на него во все глаза. Челюсть Нюнчика отвисает почти что до пола. Слизнорт рассеяно смотрит на то, как скрючивается комок вязкой слизи на дне их котла. Джеймс показывает ему безоаровый камень. Брови профессора ползут вверх и скрываются под феской алхимика. Класс погружается в тишину. Несколько долгих мгновений профессор смотрит на него, как на чудо-юдо, а потом вдруг раздается отчетливый, звонкий голос: - А я согласна с Джеймсом! И лучше всего иметь под рукой такой камень, зная наверняка, что он поможет. По-моему это отличная идея, - Эванс оглядывается на него и ободряюще поджимает губы. Лили Эванс. Заступается за него перед всем классом. Обычно она никогда не упускает возможности дать ему понять, какой он тупица. Во имя Мерлина, если бы в этот момент на школу обрушился метеорит, Джеймс ни капельки бы не удивился. Слизнорт, однако, не разделяет энтузиазма своей любимицы. Посмеявшись ещё нахальству Джеймса, он влепляет ему «О» за работу над противоядиями и отпускает класс на перемену. Джеймс, впрочем, особо не расстраивается. Сириус смеется, обхватывая его за плечи, их догоняют Рем и Пит, мимо тенью проскальзывает рассерженный Нюниус... И тут происходит нечто. Парни оглядываются вместе с Джеймсом, Сириус презрительно фыркает, но всё же, они отходят, давая им возможность поговорить. Я бы никогда не додумалась до безоара. Это замечательный подход, я жалею, что сама не... Джеймс так ошеломлен её неожиданной похвалой, что слова вырываются сами-собой: - Ну и дура, - фыркает он. Лицо Эванс обиженно вытягивается. И Нюниуса. Видела, как его перекосило, когда меня похвалили? Я просто не умею варить эти чертовы зелья, вот и всё. Безоар - это херня. Я просто хотел утереть Нюнчику его сопливый нос. В них больше нет ни капли тепла. Кажется, он все-таки перегнул палку. Ты итак лучше его во всем, зачем тебе понад... Сказанного не воротишь. Лили всё ещё красная как рак, но когда она говорит, её голос звучит удивительно ровно. Джеймс вздрогнул и открыл глаза. Трамвай мирно покачивался на ходу. Вагон опустел. За окнами совсем стемнело. Он потянулся и посмотрел вниз. Лили всё так же сладко дремала у него на коленях, подложив под голову рюкзак с вещами. Котенок, которого она выпустила прогуляться, обнюхивал ладонь Джеймса, лежащую у Лили на спине и время от времени принимался кусать его пальцы - вот, что его разбудило. Он принялся охотиться на руку Джеймса, отскакивать, нападать и замахиваться коротенькими кривыми лапами. Приказав ему охранять территорию, Джеймс осторожно выскользнул из-под спящей девушки и вышел в коридорчик.
Просто я представила себе мысли, посетившие не по возрасту пытливый разум Сириуса, а так же доброй половины тех студентов школы, которые нет-нет, да косились на нас украдкой. Дрогнула, но так и осталась на виду, позволяя мне сплести свои пальцы с изящными длинными пальцами друга, которые так часто при мне порхали над очередным котлом со сложным зельем. Или стискивались на палочке, белея напряженными костяшками, пока их обладатель поливал презрением тех, кто беспокоил его. Мои губы снова дрогнули, но на этот раз их уголки поползли вниз, а над ними потемнели зеленые глаза - я вспомнила, как белели пальцы Северуса тогда...
На нашем сайте можно скачать бесплатно книгу "История Мародеров" в формате epub, fb2 или читать онлайн. Здесь так же можно перед прочтением обратиться к отзывам читателей, уже знакомых с книгой, и узнать их мнение. В интернет-магазине нашего партнера вы можете купить и прочитать книгу в бумажном варианте.
Дни Мародёров (важно)LINE
Обычно здесь царила атмосфера света, легкости и свежести, должно быть, из-за большого количества растений. Но сегодня воздух был тяжелым и спертым. Погода просто ужасная, — немедленно подтвердила Друэлла Блэк, передала дочери свою чашку и натянула накидку, которую пару минут назад сама же сбросила на диван, так как было довольно душно. Нарцисса, бледная малокровная девочка с кукольным личиком и белокурыми волосами, молча приняла из рук матери чашку, и так и замерла с ней в руках, не зная, что дальше делать, и не смея вздохнуть под скользящим взглядом Эдвин Малфой, своей будущей свекрови.
В детской комнате за стеной раздался взрыв смеха. Голубые глаза девочки тут же вспыхнули, и их взгляд жадно метнулся к запертой двери. Нарцисса Блэк приехала сюда всего несколько часов назад и, хотя ей предстояло провести в этом доме всё лето, она уже мечтала сбежать.
Её лицо, несмотря на юный возраст уже начала сковывать светская учтивость, почти такая же непроницаемая, как у троих других женщин. Губы её были ни грустными ни веселыми, брови спокойной дымкой подчеркивали гладкий чистый лоб, вот только в глазах всё ещё плескалась жажда жизни, которую Друэлла и Эдвин тщательно сводили на нет в течение долгих лет, превращая веселую и живую девочку в миссис Малфой. Миссис Блэк была облачена в узкое черное платье, а её смоляные волосы были такими гладкими и блестящими, что казались мокрыми — по новой моде она укладывала их на голове замысловатой короной, так что можно было подумать, будто это не локоны, а сплетенные в тугой комок змеи.
Эдвин чуть сузила глаза, но одарила будущую родственницу улыбкой и сказала с преувеличенной учтивостью: — Вы очень заботливы, Bourgie. Но нас трудно испугать… непогодой.
Читала везде,где только можно. Фанфик очень большой,но ни разу за всё прочтение мне не было скучно. Каждая глава на столько яркая,что хочется перечитать её снова. Такие книги сейчас большая редкость,так что это огромная радость для книголюба и фаната "Гарри Поттера".
В этом фанфике я наконец-то узнала,какими были настоящие мародёры,первые пожиратели и конечно-же сами родители Гарри Поттера. И я уверена,что больше таких фанфиков не найду. Это идеал! Многим начинающим писателем,кто решился писать фанфики,нужно учится по таким произведениям,как "Дни Мародёров".
Гарри вообще-то имел в виду, что надо бы поставить в известность Дамблдора. Тут до него дошло, что имела в виду старая карга.
Юноша покраснел и замотал головой. Дадли фыркнул. Девушка послушно подошла к толстяку и протянула ему руку. Гарри подхватили под локти авроры и, подняв в воздух, поставили рядом с невестой. Толстяк ловко цапнул его за руку и резанул кинжалом по руке. Точно также он обошелся с ладошкой девушки.
Затем соединил ладони жениха и невесты. Да будут они опорой и поддержкой друг другу. Вокруг соединенных рук молодых людей появилось сияние. Гарри почувствовал что на безымянном пальце левой руки появилось что-то тяжелое. Это было золотое обручальное кольцо. Точно таким же украшением обзавелась и Гвендолин Муви, то есть теперь уже, видимо — Поттер.
Старуха шмыгнула носом. Теперь молодые могут отбыть в особняк Блэков. Собирайтесь, мистер Поттер. Гарри на секунду закрыл глаза. Снова открыл. Странная компания никуда не делась.
Обручальное кольцо с пальца тоже. Ничего страшного. Господа любезно согласились доставить вас с женой на площадь Гриммо. Со второго этажа съехал сундук. За ним прискакала клетка Хедвиг. Все это было моментально уменьшено и засунуто в карман Гарри.
Гарри и его жену подхватили под руки авроры и аппарировали. Вслед за ними исчезли старуха и мистер Квакки. Дурсли переглянулась. Мистер Квакки достал из жилетного кармана золотые часы, посмотрел на них и кивнул. Авроры радостно заулыбались. Еще через секунду молодожены остались одни.
Гарри мрачно смотрел на появившийся дом номер 12. Дом Сириуса. Входить не хотелось, но другого выхода не было. Аппарировать он не умел, денег, чтобы добраться до «Дырявого котла» не было. В конце концов в доме мог быть кто-нибудь из членов Ордена Феникса. Их встретила тишина и запустение.
Эльф то есть. А то он таким и останется, а ты так и не станешь его настоящим хозяином. Гарри пожал плечами. Все случившееся казалось просто диким. Гвендолин достала из кармана перочинный ножичек. Гарри послушно порезал себе пальцы.
Капли крови тяжело упали на пыльный пол. Как только он договорил, дом отчетливо тряхнуло. Кровь засияла ярким светом и впиталась в пол. По всему дому пронесся вихрь. Из холла исчезла вся пыль и грязь. Под потолком ярко вспыхнула люстра.
Портреты на стенах заиграли красками. Гарри привычно поежился. Теперь наследник ты? Миссис Блэк придирчиво осмотрела молодых людей. Посреди холла с тихим хлопком материализовался Кикимер. Старый эльф выглядел настоящим франтом в новом чистом полотенце, украшенном гербом Блэков.
Гарри только хлопал глазами. Скоропалительная женитьба, обновленный дом, вежливая миссис Блэк, почтительный Кикимер - и все это в течении получаса. Кикимер снова поклонился и аппарировал. Гарри повернулся к своей жене. Собственно, он только сейчас и рассмотрел ее. Гвендолин была очень хорошенькой.
Длинные черные волосы, забранные в хвост на макушке, большие черные глаза, нос с легкой горбинкой, маленький яркий рот. Девушка была ростом с Гарри и почти такая же худенькая. Придется подождать до утра. Гарри почесал в затылке. Гвендолин наморщила нос. Гвендолин кивнула.
Есть хотелось и Гарри. Он повернул в сторону кухни. Снова появился домовик и пропищал: - Ужин готов! Кикимер подал ужин в малой столовой. Насколько Гарри помнил, малая столовая находилась на втором этаже. Туда они и отправились.
Ужин превзошел все ожидания. Гарри с наслаждением ел нежнейшие телячьи отбивные с мятным соусом и зеленым горошком. Преисполненный важности Кикимер разливал по бокалам почти черное вино. Они рылись в книгах, пытались открыть сейф в кабинете хозяина. Искали драгоценности моей покойной госпожи. Кикимер скорбно покивал.
Это было отвратительно. Сириус сам наплевательски относился к дому и его содержимому, но одно дело - воспользоваться разрешением хозяина, и другое — грабить мертвеца. Гвендолин пожала плечами. Гарри задумался. Гвендолин была права. В туже секунду комната была буквально завалена вещами, книгами и прочим.
Похоже, что вернулось действительно все, даже то, что выбросил сам Сириус. Кикимер заверещал от радости и принялся растаскивать кучу по дому. Гарри проводил его обалдевшим взглядом. Гвендолин сама разлила вино по бокалам. Миссис Блэк подыскивала для него невесту. Он вспылил, напился до поросячьего визга, а моя мать воспользовалась ситуацией и предложила ему заключить контракт.
Мама знала, что скоро умрет, ее проклял один из клиентов. Она не хотела для меня такой судьбы, как у нее. Брачный контракт гарантировал, что меня не продадут и не заставят заниматься проституцией. Потом она уговорила хозяйку борделя дать Непреложный Обет, что та вырастит меня. Мне, конечно, пришлось отработать мамин долг, но в остальном было неплохо. Гарри почувствовал, что у него отвалилась нижняя челюсть.
Он знал о Лютном переулке и о том, что там творилось. Но одно дело знать, а другое — столкнуться со всем этим. К тому же для шестнадцатилетнего парня, который всего лишь один раз поцеловал девушку, все это было слишком. Он мучительно покраснел. Гвендолин поджала губы. Гарри вздрогнул.
Я не хотел тебя обидеть. Раз уж так получилось, ты можешь на меня рассчитывать. И на моих друзей тоже. На директора Дамблдора. Дом будет тебя слушаться. Посуда исчезла со стола.
Гарри встал и направился в комнату, которую занимал, оставаясь в особняке. Гарри покачал головой. Ему хотелось побыть одному. Нужно было многое обдумать. Он принял душ и скользнул под одеяло. Похоже, что он выпил лишнего.
В голове шумело, мысли путались. Тихо скрипнула дверь. В свете свечей мелькнула хрупкая фигурка. Нежные губы надежно запечатали ему рот, а маленькая рука скользнула под одеяло... Гвендолин Поттер выбралась из кровати. Гарри спал с совершенно блаженной улыбкой на лице.
Венди усмехнулась и отправилась в хозяйскую спальню. Ютиться на узкой койке не хотелось. Да и зачем, когда в ее распоряжении было роскошное ложе. Большое зеркало в бронзовой раме отразило изящную фигурку. На нежной коже отчетливо выделялось несколько ярко красных пятен. Муж оказался неумелым, но весьма страстным.
Все оказалось не таким уж и страшным. Мадам Аделаида была права: все что было нужно, это сунуть взятку чиновнику из Министерства и не зевать. Парень растерялся и не оказал сопротивления. А потом все зависело от нее. Свершилась мечта всех обитательниц Лютного переулка. Брак с волшебником!
Ни жизнь на содержании, ни подачки постоянного клиента, а именно брак. Уже умирая, проститутка Аманда Муви сумела вырвать для дочери самый счастливый выигрышный билет. Я буду хорошей женой, у меня все получится! Гермиона Грейнджер уже в который раз пожалела, что приняла приглашение семейства Уизли и приехала в «Нору». Она ничего не имела против Флер, мурлыкающей со своим женихом и щебечущей о приготовлениях к свадьбе. Насколько она знала, такое поведение для невест было совершенно естественным.
Миссис Уизли явно была не в своей тарелке, но, в конце концов, для такой матери как она было совершенно естественно ревновать к будущей невестке. Флер помогала хозяйке дома, явно не понимая, насколько болезненно Молли относится к покушениям на свою территорию. Но Джинни... Ее поведение не укладывалось ни в какие рамки. Она без конца обсуждала Флер. Это было ее навязчивой идеей.
Придумывала уничижительные прозвища, вышучивала будущую родственницу. Находясь с Флер в одной комнате, кривилась и строила гримасы. Вершиной ее выходок стала демонстрация за завтраком. Когда Флер шутливо чмокнула Билла в нос, Джинни весьма натуралистично изобразила, что ее тошнит прямо в тарелку. Это было просто омерзительно. Гермиона честно пыталась перевести разговор на другую тему, но у нее ничего не вышло.
Староста Гриффиндора уже не раз ловила себя за обдумыванием причины для отъезда домой. Утро было обычным. Мистер Уизли и Билл отправились на службу, близнецы — в свой магазинчик, Флер — в салон, где ей шили подвенечное платье Джинни показала язык в спину мисс Делакур. Молли убирала со стола после завтрака и ворчала, что вчера охранять Гарри снова должен был Флетчер, а на этого жулика совершенно невозможно положится. Рон дожевывал пирожок. Гермиона собиралась уйти в садик и хоть немного почитать.
Вдруг огонь в камине полыхнул зеленым, и среди языков пламени появилось лицо Гарри. Миссис Уизли, тут такое дело... В общем, мне нужно кое-что сказать. Я сейчас в доме Блэков. Через час я открою камин на десять минут. Вас не затруднит пригласить членов Ордена?
Это важно. Я жду вас через час. Огонь зашипел и погас. Молли замерла, глядя в камин. Рон, Гермиона и Джинни переглянулись. А потом началось светопреставление.
Миссис Уизли послала патронус к Дамблдору и связалась по каминной сети с мужем. Уже через пять минут в «Нору» стали прибывать члены Ордена Феникса. Никто ничего не знал. Строились самые дикие предположения. Тем более, что дом Блэков оказался блокирован. Флетчера приволок лично Аластор Моуди.
Жулик тихо скулил и пытался оправдываться. Наконец огонь в камине загорелся зеленым. Первым туда шагнул Моуди с палочкой наизготовку. За ним двинулись остальные. Гермиона шагнула в пламя следом за Роном. Шагнула и замерла.
Хорошо знакомый ей холл сказочно преобразился. Исчезли пыль, грязь и запах тления. Портреты покойных Блэков сияли яркими красками. На площадке лестницы стояли Гарри и незнакомая девушка.
Это настоящее явление в литературе, которое не любишь, а восхищаешься всем естеством, оно не нравится, а приводит в неописуемый восторг. Место событий настолько детально и красочно описано, что у читающего невольно возникает эффект присутствия.
События происходят в сложные времена, но если разобраться, то проблемы и сложности практически всегда одинаковы для всех времен и народов. Основное внимание уделено сложности во взаимоотношениях, но легкая ирония, сглаживает острые углы и снимает напряженность с читателя.
Дни мародёров
Но не смогла. Пальцы сами написали все слова благодарности на которые я способна. История Мародёров останется в моей памяти как то на что надо равняться, как то что вселяет капельку жизни и как то что невозможно забыть... Share to.
Но это ли все тайны, которые скрывает Альбус Дамблдор?
В интернет-магазине нашего партнера вы можете купить и прочитать книгу в бумажном варианте.
Отзывы читателей.
Мародёр 1986.
Сириус Блэк арт Мародер. Сириус Блэк мародеры. Сириус Блэк и мародеры комиксы.
Viria13 мародеры. Вирия 13 Сириус Блэк. Сириус мародеры арт.
План мародера фанфик по гарри поттеру
Фанфик «Дни Мародёров» по Гарри Поттеру получил свыше 622 лайков. Гарри Поттер и Грань Равновесия. В целом, история мародеров фанфик фикбука является одной из самых знаковых и влиятельных. родственница Волан де Морта с подругой Дарьяной попадает во времена мародёров. Хочу отметить, что продолжению моего горячо любимого фанфика на днях исполнилось 10 лет (как быстро летит время!) и в честь него я сделала бук-трейлер.
Фанфики времена мародеров ожп
Дни Мародёров (By -cherie-) | Дни мародеров фанфик. |
Фанфики времена мародеров ожп | Здесь собраны лучшие рисунки по фанфику "Дни Мародеров". |
Дни Мародёров | Оскверненные — фанфик по фэндому «Роулинг Джоан «Гарри Поттер»», «Гарри Поттер». |
Дни Мародёров (By -cherie-) | читать бесплатно онлайн в радость и с увлечением, все наполнено тайной и тонким смыслом, что появляется желание перечитать еще раз. |
Лансаротта
История Мародеров, cygne. Главная» Фанфики» Другое» Дни Мародёров. Скачать бесплатно электронную книгу ранобэ Все молодые парни (Фанфик по Гарри Поттеру) в fb2. Фанфик Дни Мародёров по фандому Гарри Поттер получил более 1694 положительных оценок. Название: Наследство мародера Автор: Заязочка Бета/Гамма: М@РиЯ Жанр: General Пейринг: СС/ГГ, ГП/нжп Рейтинг: PG-15 ДиИ. Скачать Дни мародёров в формате — [ FB2, EPUB, PDF, RTF ] и др.
Книги по тегу «Времена Мародеров»
Голубые глаза девочки тут же вспыхнули, и их взгляд жадно метнулся к запертой двери. Нарцисса Блэк приехала сюда всего несколько часов назад и, хотя ей предстояло провести в этом доме всё лето, она уже мечтала сбежать. Её лицо, несмотря на юный возраст уже начала сковывать светская учтивость, почти такая же непроницаемая, как у троих других женщин. Губы её были ни грустными ни веселыми, брови спокойной дымкой подчеркивали гладкий чистый лоб, вот только в глазах всё ещё плескалась жажда жизни, которую Друэлла и Эдвин тщательно сводили на нет в течение долгих лет, превращая веселую и живую девочку в миссис Малфой. Миссис Блэк была облачена в узкое черное платье, а её смоляные волосы были такими гладкими и блестящими, что казались мокрыми — по новой моде она укладывала их на голове замысловатой короной, так что можно было подумать, будто это не локоны, а сплетенные в тугой комок змеи. Эдвин чуть сузила глаза, но одарила будущую родственницу улыбкой и сказала с преувеличенной учтивостью: — Вы очень заботливы, Bourgie. Но нас трудно испугать… непогодой. А как поживает ваш… Из детской вдруг снова донесся смех, и сразу кто-то громко произнес: «Тс-с-с! Она терпеть не могла маленьких детей, так как полагала, что более глупых и бесполезных существ трудно сыскать, и предпочитала не связываться с ними до тех пор, пока они не вырастут. Только для одного из них она сделала исключение.
И именно его неожиданное появление избавило детей в соседней комнате от возможного наказания. Как только Эдвин собралась крикнуть эльфа, чтобы тот запер их наверху, дверь в гостиную вдруг распахнулась.
Миссис Уизли рвалась придушить Флетчера, который спрятался за Шеклбота. Люпин пытался угомонить разошедшуюся Тонкс. Моуди рычал что-то нечленораздельное и явно нецензурное. Артур Уизли замер посреди комнаты с совершенно идиотским выражением на лице. Снейп и миссис Поттер сверлили друг друга злобными взглядами.
Гарри с ужасом смотрел на жену и тестя. МакГоннагал тормошила Дамблдора, требуя от него «сделать хоть что-нибудь». Гермионе стало дурно в этой атмосфере сумасшедшего дома. Окончательно добило ее появление Кикимера, который с воплем: «Вот он вор, хозяйка! Шеклбот с трудом оторвал от Флетчера миссис Уизли и эльфа. Жулик хрипел и хватался за шею. Гарри, мальчик мой, ты напрасно покинул дом своих дяди и тети, но теперь ты действительно не можешь туда вернуться.
Надеюсь, ты подтвердишь свое разрешение Ордену Феникса пользоваться этим домом. Мне не жалко, да и Сириусу это было не нужно, но зачем же воровать? Захотят книжечку почитать — пусть читают в библиотеке. А то опять начнут ложки пропадать. Лицо миссис Уизли покрылось красными пятнами. Я вернул все вынесенное в дом, но мне бы не хотелось, чтобы такое повторилось. Пусть кто-нибудь присмотрит за Гарри до начала учебного года.
А эту юную особу можно будет пригласить в Хогвартс. В истории школы уже были женатые студенты. Она говорит, что умеет варить зелья? Вот и отлично! Пусть профессор Снейп ее проэкзаменует. Если все в порядке, то она сможет варить зелья для Больничного Крыла. Гораций все равно отказывается, а для Северуса нагрузка велика.
Было бы из-за чего скандалить. Что касается воровства, то история очень некрасивая. Лично я считаю, что самое разумное — это принять предложение хозяйки дома. Самое ценное в доме — библиотека. Всегда можно почитать книги на месте и что-то для себя скопировать. А если кому-то это неудобно, то пусть благодарит Флетчера. Все медленно успокаивались.
Моуди уволок куда-то сопротивляющегося и лепечущего оправдания Флетчера. Разгневанная Молли Уизли подхватила рыдающую дочь и прибалдевшего сына и отправилась домой. Артур Уизли, Тонкс и Шеклбот вернулись на работу. Люпин вызвался первым подежурить в доме, чтобы охранять Гарри. Плюющийся ядом Снейп стал расспрашивать миссис Поттер о приготовлении простейших лекарственных зелий. Дамблдор и МакГоннагал с интересом слушали. Гарри подхватил Люпина и направился подальше от «любимого» учителя.
Про Гермиону все забыли. Она тихо сидела в уголке и следила за экзаменом. Надо сказать, что зрелище было впечатляющим. Отец и дочь стоили друг друга. При этом они совершенно одинаково насмешливо приподнимали брови, кривили губы и вскидывали подбородки. Пока речь шла о простейших и самых распространенных зельях вроде бодроперцового и костероста, Снейп и Гвендолин просто шипели друг на друга, буквально выплевывая вопросы и ответы. Потом пошли вопросы посложнее.
Снейп откровенно «валил» девушку. Венди же, явно плохо владея теорией, давила его практическими навыками. Постепенно они перешли к высшим зельям. К беседе подключился Дамблдор. Зато пострадавший не нуждается в длительном отдыхе. А девочки из борделя - это не авроры, долго лечиться не могут. Злоупотреблять не стоит, но действительно помогает.
Снейп нервно прищелкнул пальцами. У меня нет звания Мастера Зелий, меня легко обобрать! Орден Феникса был бы очень признателен за подобные рецепты. Гермиона решилась. Там все готовятся к свадьбе Билла и Флер, им не до меня. Я учусь вместе с Гарри, мы с ним друзья. Было заметно, что Снейп с трудом сдерживается, чтобы не проклясть свою дочурку.
Вы можете подтянуть свои знания за учебный год и сдать экзамены на С. А там можно будет и о Ж. С дипломом же Хогвартса вы вполне можете рассчитывать на ученичество. Венди немного подумала и кивнула. Они в сундуке. Кикимер сделает. Через секунду на стол была водружена большая шкатулка.
Венди открыла ее. Там было множество тетрадей в разноцветных обложках. Все эти зелья я готовила, некоторые переработала. Есть еще стимуляторы, но они довольно специфические. Снейп принялся просматривать записи. Гермионе ужасно хотелось хоть одним глазком заглянуть в тетрадки, но она сдержалась. В конце концов, можно было попробовать расспросить саму владелицу.
Судя по выражению лица Венди, ей очень хотелось показать свежеобретенному родителю язык. До свидания, миссис Поттер, мисс Грейнджер. Северус, Минерва, нам пора. Снейп подхватил тетрадки Гвендолин и направился к двери. Венди проводила отца задумчивым взглядом. Потом решительно тряхнула головой и повернулась к Гермионе. Или можно попросить, чтобы Гарри открыл для тебя камин.
Венди кивнула. Уизли не обратили на Гермиону никакого внимания. Мать семейства отпаивала подвывающую Джинни успокоительным. Рон пребывал в прострации. Гермиона оставила записку на кухонном столе и вернулась на площадь Гриммо. Гвендолин предложила ей гостевую спальню. В прошлом году девушка ютилась в маленькой темной комнатке вместе с Джинни.
На этот раз в ее распоряжении была большая светлая комната, обставленная роскошной мебелью. Гермиона быстро разложила свои вещи. В конце концов, для нее все складывалось удачно. Домашние задания уже готовы, но можно было поработать в библиотеке Блэков. И очень хотелось побольше узнать про таинственную Гвендолин. На пол пути в кухню Гермиону перехватил Люпин. Гермиона и Люпин вошли в столовую.
Просто есть определенные правила. Понимаешь, дом это не просто место, где живут родственники. Это центр жизни всей семьи. В доме сильнее всего действует защита Рода, но и сам Род в таком месте уязвим. Поэтому чужакам нельзя входить туда, где готовят пищу, хранят припасы. Под запретом хозяйская спальня и детская, хранилище артефактов. Гермиона кивнула.
Это было понятно. Гарри выглядел потрясенным. Так им уже терять нечего, предатели крови. Гермиона задумалась. Венди фыркнула. Ты просто подумай, разве можно предать кровь вообще? Ну считали бы их магглоненавистники идиотами и отступниками.
При чем тут кровь? Предатели крови — это те, кто предал свою кровь и свой род. Или кровосмешение. Инцест, короче. Гарри и Гермиона с ужасом уставились друг на друга. Люпин деликатно пытался уделять все свое внимание сочному бифштексу. Думаете, почему Седреллу Блэк выжгли с родового гобелена?
За то, что допустила такую мерзость в своей семье. Гермиона отложила вилку и осушила бокал вина. Я сама только сегодня узнала. И меня ненавидит. Они здорово враждовали в школе. Честно говоря, мой отец и Сириус издевались над Снейпом. Похоже, что он мешал им самим фактом своего существования.
Я не понимаю, почему Северус так и не пережил это. Гадость какая! Люпин сглотнул и затравленно огляделся. Тесть как тесть, - заявила Венди, - не ворюга какой-нибудь, приличный человек, профессор Хогвартса, Мастер Зелий. А то, что УПС, так у всех свои недостатки. Нормальный мужик без заскоков и отклонений. Вот ваш директор, тот любит маленьких мальчиков шлепать и конфетами кормить.
А этот одноглазый, когда приходит, все заведение на уши ставит. Все боится, что его сглазят. Правда, сам обожает дисциплину. Шлепают, в угол ставят. Люпин и Гарри покраснели. Гермиона опустила глаза и хихикнула. Люпин тяжело вздохнул.
Гарри присвистнул. Можно мне будет позаниматься в библиотеке? Кстати, Гарри, ты все задания сделал? Гарри мученически закатил глаза. Венди хмыкнула. Северус Снейп вернулся домой. Хвала Мерлину, Хвост умотал по какому-то поручению Лорда.
Можно было спокойно обдумать ситуацию. И напиться. Напиться хотелось. Все-таки кто-то, отвечающий за судьбы волшебников, имел зуб на скромного зельевара. И отличался пакостным и гнусным чувством юмора. А еще редкостной работоспособностью. Северус давно смирился с собственным одиночеством.
Жена и дети при его образе жизни были просто немыслимы. Постоянных отношений он не заводил потому, что это требовало нервов, времени, вложения сил и средств - всего того, что и так было в дефиците. К тому же, Дамблдор, напрямую не запрещая своим подчиненным иметь личную жизнь, умудрялся устраивать так, что профессора Хогвартса оставались одинокими. Зачем ему это было надо, Северус искренне не понимал. Может быть, в толпе одиноких людей старый волшебник не замечал собственного одиночества? Кто знает. И вот тебе на...
У мрачного обитателя хогвартских подземелий нашлась почти взрослая дочь от неизвестной проститутки, выросшая в борделе и с легкой руки Сириуса Блэка вышедшая замуж за Гарри Поттера. Снейп налил себе огневиски и залпом осушил стакан. Вообще-то, дочка ему понравилась. Красивая, умная, неплохой зельевар, опять же - за себя постоять умеет. Дался ей этот Поттер. Хотя, если вспомнить, о своем отце девочка понятия не имела, и если бы не брак с Поттером, то и знакомство с родителем не произошло. А если бы произошло?
Снейп снова наполнил стакан. Ну вот честно, приходит к нему этакая девица и с порога: «Здравствуй, папа! Выгнал бы, не раздумывая. Или не выгнал? А тут еще Дамблдор. Старый маразматик чрезвычайно озаботился, что его очкастое сокровище может попасть под влияние супруги и, соответственно, выйти из-под влияния «самого великого светлого волшебника». Это понятно.
Первый сексуальный опыт, да еще с девицей, которая знает, как доставить мужчине удовольствие. Дедушка с разглагольствованиями на тему «великой силы любви» на этом фоне бледно смотрится. Вернее, никак не смотрится. Без шансов, как говорится. И выше упомянутый маразматик не нашел ничего умнее, как предложить Северусу наладить контакт с дочерью, чтобы уже совместно влиять на Поттера. Снейпа даже передернуло, когда он вспомнил ЭТУ часть разговора. Похоже, что за шлюху в этом заведении все держат декана Слизерина.
Он не только сам должен корячиться по команде, но и своего ребенка, свою плоть и кровь, заставить заниматься тем же самым. Мало ей Поттера в мужьях. Стакан в его руке снова опустел. Вся надежда была на то, что девочка выросла далеко не в тепличных условиях, знала, чего хотела и могла за свой кусок горло перегрызть. Кроме того, было что-то приятное в том, что состояния Поттеров и Блэков оказалось в цепких ручках дочери столь презираемого мародерами слизеринца. Итак, решено.
Однако когда закончился Гарри Поттер, а хотелось прочитать что-то еще и желательно по Мародерам , я получила совет прочитать фанфик «Перекресток». И никогда еще не была так благодарна за наводку. О фанфике для тех, кто хочет прочитать что-то по Мародерам, да еще и близкое к канону, поговорим сегодня. Коллаж авторский Сюжет Сюжет фанфика затрагивает начало седьмого курса, когда Лили Эванс и Джеймс Поттер только стали старостами, а Орден Феникса первого созыва еще не был собран. Основой сюжета являются взаимоотношения Джеймса и Лили. Собственно, автор пытается объяснить, как из девочки, которая считала, что "кальмар лучше" Лили превратилась в женщину, которая жила в браке "недолго, но счастливо". И не волнуйтесь, приворотного зелья, так любимого многими фикрайтерами, тут не будет. Зато будет много побочных сюжетных линий, за что я, наверное, так полюбила этот фик. Я имею в виду, что обычно при создании любительских сюжетов авторы опираются на что-то одно, например, если они пишут про любовь, то будет там 100 страниц любовной любови и ничего кроме.
Времена Мародеров , Гарри Поттер , Детство героев , ПостХогвартс , Финальная битва с Волдемортом Мне понадобились годы, чтобы научиться пролетать этим темным коридором, не обдирая себе душу в кровь тем злосчастным воспоминанием, научиться почти равнодушно смотреть на милующиеся на подоконнике парочки новых старшеклассников… Но ты нашла меня именно здесь, и нет у меня противоядия от такого катализатора жестокой памяти, не утратившей за прошедшее время ни единой детали... Я не даю тебе даже поздороваться.
Дни Мародёров (важно)LINE
Хочу отметить, что продолжению моего горячо любимого фанфика на днях исполнилось 10 лет (как быстро летит время!) и в честь него я сделала бук-трейлер. Книга «Дни Мародёров» автора JOY оценена посетителями КнигоГид, и её читательский рейтинг составил 8.80 из 10. 4. по случаю дня рождения, какого либо ученика, давать ему трехдневный отдых от занятий. Скачать в формате EPUB (Размер: 576кб). cygne другие книги автора: История Мародеров. oписание и краткое содержание, автор "-Joy-", читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки
Это были последние беззаботные дни мародёров #гаррипоттер #мародеры #гриффиндор #хогвартс #фентези
Фанфики времена мародеров ожп | Фанфик Дни Мародёров по фандому Гарри Поттер получил более 1694 положительных оценок. |
Откройте свой Мир! | See a recent post on Tumblr from @tomatik-basmanova about мародёры. |
Дни Мародеров. Глава 72 | Фанфики по другим произведениям | В "Мародерах" Золотой шар исполняет это желание. |