"Цветы для Элджернона" Фото из Инстаграма @knigoejki. В конечном итоге смысл его жизни сводится к дружбе с подопытной крысой по имени Элджернон, мозг которой так же, как мозг Чарли, подвергся "прокачке". Интересные рецензии пользователей на книгу Цветы для Элджернона Дэниел Киз: Этак книга занимает почетное первое место в моем сердце вот уже 15 лет. Именно эта тема поднимается в книге «Цветы для Элджернона», которая мало кого оставит равнодушным. *Цветы для Элджернона* пробудили мои воспоминания, которые я стараюсь прятать глубоко-глубоко в недрах своей памяти.
Тема одиночества цветы для элджернона. «Цветы для Элджернона
Внимание на это обратили пользователи твиттера. Герой участвует в эксперименте по повышению интеллекта, и с появлением первых результатов в тексте постепенно исчезают орфографические и пунктуационные ошибки, стилистика заметок усложняется.
Изучение речевой деятельности человека, а главное - факторов использования тех или иных вербальных и невербальных средств коммуникации является важнейшим аспектом в области психолингвистики. По мнению И. Зимней, речевая деятельность раскрывается в нескольких формах, в ряду которых выделяется устная, письменная и внутренняя речь [3, с. И поскольку сознательная деятельность включает в себя не только непосредственное говорение, но и письмо, считаем возможным и необходимым предпринять попытку проведения психолингвистического анализа собственно письменной речи. В качестве материала исследования был взят рассказ Д. В настоящем исследовании рассматриваем литературного героя в качестве языковой личности. Данное явление, по мнению Ю. Караулова, раскрывается в способности человека воспринимать и осуществлять речевую деятельность.
Отечественный лингвист выделяет три уровня языковой личности - структурно-языковой, лингвокогнитивный и прагматический. Структурно-языковой определяется овладением языка на бытовом уровне и считается нулевым. Лингвокогнитивный - первый - уровень, на котором личность устанавливает связи между явлениями, старается понять и проанализировать действительность. Прагматический, или второй, сложнее предыдущих, поскольку в его рамках происходит более полное развитие человека с точки зрения его жизни в обществе [4, с. Так, произведение американского писателя предстает перед читателем в форме дневниковых записей, демонстрирующих постепенный переход языковой личности с одного уровня на другой. Такой формат сочетает в себе как размышления литературного героя, так и коммуникации - включен- ные в рассуждения диалоги. На основе этого обращаем особое внимание на письменную и внутреннюю речь. Письменная речь по своей природе монологична и не предполагает использования внеязыковых средств подачи информации, поэтому больший интерес вызывает лексический и синтаксический уровень, а именно, подбор слов, их логическое оформление в рамках синтаксических единиц, а также передача эмоциональной составляющей [1, с. Внутренняя же речь не до конца изучена вследствие существования различных ее трактовок.
Придерживаемся позиции Л. Выготского, который описывал эту форму как процесс превращения речи в поток мыслей, с которым человек сталкивается в момент обдумывания предмета своего беспокойства [5, с. В связи с этим единицами внутренней речи, по мнению Т. Ушаковой, становятся целые слова, обладающие особой смысловой нагрузкой для конкретной личности [1, с. Итак, письменная речь позволяет увидеть изменения на структурно-языковом уровне личности. Начало произведения отмечается допущением ошибок на уровне слов, что исправляется на протяжении повествования. Сравните: Prof Nemur says if it werks good and its perminent they will make other pepul like me smart also. Вышеприведенные примеры являются демонстрацией разницы в ходе мыслей героя: в первом случае - мысль донесена просто, в ней прослеживается элементарное включение логики; во втором - осознанное выстраивание более сложных причинно-следственных связей. На этом этапе происходит переход к следующему уровню - лингвокогнитивному.
В стремлении понять себя литературный герой погружается в разные эмоциональные состояния. Одним из ведущих был определен страх.
И служит он единственной цели - создать сюжет. А в остальном,то человеческая драма, социальная и очень глубокая. Хотя повествование легкое и не давит тяжестью конструкций и размышлений. Задача - высветить очевидное, а не вскрыть неведомое.
Дневник с ошибками Чтобы показать мир таким, как его видит Чарли, автор использует известный прием - книга написана в виде дневника героя, и в тексте полно ошибок. Ведь человек со слабым разумом так и думает - с ошибками. Читатель видит его мир, думает его мыслями, его конструкциями, его оборотами речи. Когда я вижу техническую реализацию таких приемов в иностранной литературе, мне хочется благодарить переводчиков за кропотливую и вдумчивую работу. Это не просто перевод - это творчество и решение головоломки: как перевести игру слов и знаков, чтобы не потерять оттенки смысла, передать читателям художественную суть произведения.. По мере того как героя "умнеют" в ходе эксперимента, речь становится гладкой и выхоленной.
И как больно видеть возвращение тех самых ошибок и простоты речи, когда герой начинает забывать полученные знания. Он словно возвращает тот разум, что брал взаймы, и снова становится неразумным, искренним, а острота его переживаний уменьшается вместе с интеллектом.
На самом деле Муркок это тонкий стилист, его Вечный герой путешествует по разным мирам, и романы отличаются языком. У него есть романы, написанные викторианским языком, написанные на сленге джазистов. В русском переводе они все одинаковые. Тут та же самая история. Понятно, что герой романа умственно неполноценный, поэтому пишет с ошибками, но большинство людей этого не понимают. Вторая причина — я думаю, что книгам люди верят, что в книгах все правильно, а вот в интернете, к сожалению, проще представить, что наваляли ошибок, чем понять, что это какой-то интеллектуальный язык. Другой пример из русской литературы — это ранняя повесть Алексея Иванова «Земля сортировочная».
Гениальный ум — чудесный дар или самое страшное проклятье? Обзор книги «Цветы для Элджернона»
это небольшой роман, выросший из рассказа. Российские читатели начали занижать рейтинг книги «Цветы для Элджернона» — на это обратили внимание пользователи соцсетей. Роман «Цветы для Элджернона» принес автору не только награды, но и контракты в Голливуде. Анализ произведения «Цветы для Элджернона» В основу анализа книги легли отзывы людей из Соединенных штатов и России.
Отзывы на книгу «Цветы для Элджернона»
Задача - высветить очевидное, а не вскрыть неведомое. Дневник с ошибками Чтобы показать мир таким, как его видит Чарли, автор использует известный прием - книга написана в виде дневника героя, и в тексте полно ошибок. Ведь человек со слабым разумом так и думает - с ошибками. Читатель видит его мир, думает его мыслями, его конструкциями, его оборотами речи. Когда я вижу техническую реализацию таких приемов в иностранной литературе, мне хочется благодарить переводчиков за кропотливую и вдумчивую работу. Это не просто перевод - это творчество и решение головоломки: как перевести игру слов и знаков, чтобы не потерять оттенки смысла, передать читателям художественную суть произведения.. По мере того как героя "умнеют" в ходе эксперимента, речь становится гладкой и выхоленной. И как больно видеть возвращение тех самых ошибок и простоты речи, когда герой начинает забывать полученные знания. Он словно возвращает тот разум, что брал взаймы, и снова становится неразумным, искренним, а острота его переживаний уменьшается вместе с интеллектом. Актуальность Хотя роман написан в 1966 году, в наше время он имеет социальное значение. Общество усиленно демонстрирует свою толерантность к "особым людям", но в романе сквозит истинное положение вещей.
Сам Чарли считал себя человеком и до и после операции, а вот профессор Немур говорит о нем, как о человеке лишь после операции.
Хозяин просит его уйти. Чарли пытается поговорить с бывшими друзьями, но те ненавидят дурачка, который вдруг стал умнее их всех. Разум вбил клин между мной и всеми, кого я знал и любил, выгнал меня из дома. Никогда ещё я не чувствовал себя таким одиноким.
Чарли не работает уже две недели. Он пробует спастись от одиночества в объятиях Алисы, но у них ничего не выходит. Гордон словно видит себя и Алису со стороны, глазами прежнего Чарли, который приходит в ужас и не позволяет им окончательно сблизиться. Гордон вспоминает, как сестра ненавидела и стыдилась его. Реклама Чарли становится всё умнее.
Вскоре окружающие перестают его понимать. Из-за этого он ссорится с Алисой — та чувствует себя рядом с ним полной дурой. Чарли отдаляется ото всех, кого знал, и погружается в учёбу. Главными «экспонатами» на этом крупном мероприятии станут Чарли и мышь Элджернон. В самолёте Чарли вспоминает, как мать безрезультатно пыталась вылечить его, сделать умнее.
Она потратила почти все семейные сбережения, на которые отец, продавец парикмахерского оборудования, хотел открыть собственную парикмахерскую. Мать оставила Чарли в покое, родив ещё раз и доказав, что способна иметь здоровых детей. Чарли же мечтал превратиться в нормального человека, чтобы мать наконец-то полюбила его. Каждый день я узнаю о себе что-то новое, и воспоминания, начавшиеся с небольшой ряби, захлестывают меня десятибалльным штормом. На симпозиуме Чарли обнаруживает такие обширные знания и высокий интеллект, что профессора и академики бледнеют на его фоне.
Это не мешает профессору Немуру называть его «своим созданием» приравнивая Чарли к мыши Элджернону. Профессор уверен, что до операции Чарли был «пустой оболочкой» и не существовал как личность. Многие считают Чарли надменным и нетерпимым, но он просто не может найти своё место в жизни. На докладе, посвящённом операции по повышению интеллекта Гордон чувствует себя подопытным животным. В знак протеста он выпускает Элджернона из клетки, потом первым находит его и улетает домой.
Реклама В Нью-Йорке Гордон видит газету с фотографией матери и сестры. Он вспоминает, как мать заставила отца отвезти его в приют. После рождения здоровой дочери умственно отсталый сын вызывал в ней лишь отвращение. В одной из комнат он устраивает трёхмерный лабиринт для Элджернона. Вскоре он знакомится с соседкой — свободной художницей.
Чтобы избавиться от одиночества и убедиться в своей способности быть с женщиной Чарли вступает с соседкой в связь. Прежний Чарли не мешает отношениям, поскольку эта женщина ему безразлична, он только наблюдает за происходящим со стороны. Чарли находит отца, который развёлся с женой и открыл парикмахерский салон в бедном квартале. Он не узнаёт сына, а тот не решается открыться.
Это лучший рассказ, прочтённый мною за последние полгода. И это единственный рассказ, который заставил мои глаза увлажниться. Легко читается.
Действительно, очень трогательный, эмоциональный и, в какой-то мере, даже страшный. Страшный, в том плане, что мы, действительно за резким исключением , никогда не будем издеваться над слепым, хромым, безногим, однако, слабоумные - это частый предмет насмешек и оскорблений. Меня очень увлекло развитие способности главного героя крайне трезво оценивать окружающую действительность, его критика..
Читать такие отзывы на всяких агрегаторах стало уже отдельным жанром. Вот и пользователи твиттера вспомнили о чём-то таком: Таких отзывов хватает к разным изданиям на том же «Вайлдберриз»: Дурнее книги с ошибками не видела ещё!!! Как мне вернуть эту вещь, даже книгой назвать трудно. Впервые в жизни встречаю такое, посмотрите фото, ужас!!!!!! Инна Какой то Джамшут печатал наверное Перизат Книга пришла целая, а вот перевод ужас.
Цветы для Элджернона
За годы после выхода произведение было переведено на 27 языков и выпущено более чем в 30 странах. Помимо высоких продаж и признания критиков, произведение вошло в американскую школьную программу по литературе, что подчёркивало её культурное значение. Но вот парадокс - произведение Киза также вошло и в число 50 классических книг, которые чаще всего пытались убрать из библиотек и школьных программ. Как и оригинальный рассказ, роман получил экранное воплощение. Самая первая и наиболее известная экранизация «Цветов для Элджернона» была выпущена на большие экраны в 1968 году в США. Несмотря на всю сложность создания сценария по «дневнику слабоумного», его автор - Стёрлинг Силлифант постарался на славу, за что и получил свой «Золотой глобус», а Клифф Робертсон - актер, исполнивший роль Чарли Гордона, за свою работу был удостоен «Оскара». В целом фильм получился крайне эмоциональным, в том числе, благодаря музыке Рави Шанкара. Но исходный сюжет подвергся значительным изменениям, и оттого главная идея произведения получила принципиально иную трактовку. Французская телеверсия романа, созданная режиссером Давидом Дельрие 2006 г. В ней Шарль не работал в пекарне и не скрывал от зрителей свои чувства, сны и воспоминания. Жюльен Буаселье, актер, сыгравший заглавную роль, ярко отыграл все изменения, произошедшие с его персонажем, заставляя верить в происходящее на экране и искренне сопереживая герою.
Очень популярно это произведение в Японии. Довольно сложно представить себе дораму азиатский сериал или фильм про Чарли Гордона, но, тем не менее, только в Японии за последние 20 лет их было снято целых две. И если сюжет фильма 2002 года был максимально приближен к оригиналу, то картина Кена Ёсиды, снятая в 2015 году, переносит нас в современную Японию, со всеми вытекающими последствиями. С момента первой публикации, главное произведение Дэниела Киза никогда не уходило из печати и стало культовым во многих странах. В Японии, например, 24 тысячи любителей литературы однажды назвали «Цветы для Элджернона» самой запоминающейся книгой, которую они читали. И с ними трудно не согласиться. История о Чарли Гордоне и мышонке Элджерноне нравится как детям, так и взрослым.
Позже родители развелись, дядя устроил Чарли уборщиком в пекарню и теперь Чарли счастлив, как, наверное, счастлив любой дурачок. Он не понимает, что все вокруг над ним издеваются и всех считает друзьями. Ему хотелось бы научиться читать и писать, поэтому он посещает вечернюю школу для слабоумных, но пока безрезультатно.
Все меняется, когда на него обращают внимание ученые и избирают для своего эксперимента. Чарли делают операцию, в ходе которой производят манипуляции над его мозгом, после чего он постепенно, за какие-нибудь полгода, превращается в гения. Вскоре он понимает, что у него никогда не было друзей, что все над ним только подшучивали. Он пытается стоить роман со своей учительницей, но пока его успехи чисто интеллектуальные — он изучает двадцать языков, делает научные изыскания в нейробиологии, пишет концерты для фортепиано. Все бы хорошо, но Чарли четко понимает ограниченность результатов операции. Мозг-то ему улучшили, но вот эмоционального взросления он так и не получил. Это приводит его к трагедии, он не может строить нормальных отношений с людьми, а потом вообще понимает, что был для ученых лишь подопытным образцом и они не признавали в нем личность до операции. Позже вообще выясняется, что успех операции временный и все может вернуться назад. Тема, за которую берется Дэниел Киз, убивает в его романе фантастику и превращает его в произведение «обычной» литературы. Нельзя сказать, что здесь все искрится игрой воображения, бродят фантастические существа, поломанное инопланетное мышление рождает причудливые ландшафты и так далее.
Нет, мир здесь предельно реальный. Но это вечное стремление американских фантастов поставить этический вопрос может, так проявляется посттравматическое расстройство американцев после ядерной бомбардировки? Чарли Гордон мечтал чему-нибудь научиться, но ему дали гораздо больше — сделали гением. Благодарит ли он ученых, которые это сделали?
Вероятно, именно из-за увлечения литературой у Дэниэла быстро развилась близорукость.
Ребёнок боялся , что однажды внезапно ослепнет. Поэтому он читал ещё больше. Также мальчик пробовал делать повседневные дела с завязанными глазами — чтобы заранее подготовиться к жизни без зрения. У него получалось быстро находить нужные вещи, раскладывая их по дому в логическом порядке. Конечно, юный Дэниэл не ослеп, а лишь начал носить очки.
В детстве мальчик был очень дружен со своими родителями. Ему нравилось танцевать с ними и слушать пение матери. В частности, он называл композицию Smoke in Your Eyes джазового музыканта Пола Уайтмена одной из любимых песен семейства Кизов. Ему было интереснее жить в придуманном мире, а не в мрачном настоящем. Годы шли и близился момент, когда юноше следовало определиться со своей будущей профессией.
Родители с самого детства хотели, чтобы их сын выучился на врача. На вопросы ребёнка о причинах такого выбора, мама и папа отвечали : «Потому что врач похож на Бога. Он лечит и спасает жизни. Мы хотим, чтобы ты тоже исцелял людей». Дэниэл не спорил и решил, что аргументы родителей вполне убедительны.
Да и расстраивать их не хотелось. Он попрощался с мечтой стать знаменитым писателем, начал работать и копить деньги на обучение в медицинском колледже. Но иногда у него всё-таки возникали мысли попробовать стать и врачом, и писателем одновременно. Он решил ориентироваться на других людей, которые получили медицинское образование, но прославились как писатели: Сомерсета Моэма, Конан Дойла и Антона Чехова. Однако у всех этих людей была общая черта: они начали писать из-за неудач в медицинской карьере.
Арт художницы Хельги Нордвик Киз проучился по подготовительной программе для будущих студентов-медиков в университете Нью-Йорка целый год, потратив практически все сбережения и гадая , где бы найти денег на оплату осеннего семестра. Но молодой человек чувствовал, что учёба не приносила ему удовольствия. Одним апрельским утром 1945 года у Киза в голове появилась мысль: «Моё образование отдаляет меня от людей, которых я люблю. Как это можно исправить? Затем, внезапно, возникла и вторая: «Если бы было возможно увеличить интеллект человека, то, к чему бы это привело?
Киз запомнил обе идеи и отправился на учёбу. На одном из занятий, учащиеся проводили вскрытие белых мышей. Операция оказала на Киза сильное впечатление, и в его сознании закрепился ещё один образ. Позднее в тот же день, один из друзей Киза рассказал ему об интересной инициативе: если учащийся поступает на службу в армию США, то он освобождается от экзаменов. После Второй мировой войны вооружённым силам были нужны добровольцы.
Киз решил попробовать стать моряком, но сомневался, что у него получится: проблемы со зрением никуда не исчезли. Однако он успешно прошёл медобследование и был назначен на должность судового казначея нефтяного танкера. На корабле он также числился штатным врачом. Его служба закончилась в декабре 1946 года, когда один из матросов отравился экстрактом лимона. Капитан поручил Кизу сделать всё возможное, чтобы спасти его, но попытки откачать пострадавшего ни к чему не привели.
После возвращения корабля из плавания, Киз решил закончить свою военную карьеру и продолжить обучение. Заработанных на судне денег хватило на оплату учёбы. Он вернулся домой и в 1950 году получил степень бакалавра психологии в Бруклинском колледже. После окончания учёбы будущий писатель работал продавцом книг, а затем — в почтовой компании. Спустя некоторое время Киз устроился редактором в журнал Marvel Science Stories.
В то же время он опубликовал в журнале Outer Worlds свой первый рассказ — Robot Unwanted. Главный герой истории — робот Роберт, которому удалось получить свободу от своего хозяина. За эту историю в пять тысяч слов Киз заработал 90 долларов. Его начальником стал сам Стэн Ли. Киз занял должность редактора и автора историй в жанре ужасов, фантастики и мистики.
Все идеи для рассказов Киз озвучивал Ли. За одним исключением. Синопсис истории с черновым названием Brainstorm, которая рассказывала о человеке с низким IQ, прошедшем через операцию по увеличению интеллекта, он оставил себе. Что-то подсказывало Кизу, что этот материал мог стать основой для книги, а не комикса. Осенью 1952 года Киз женился, и в его жизни начался новый этап.
В 1957 году он получил лицензию на преподавание и работал в школе Нью-Йорка, ведя занятия по английскому языку для детей с умственными проблемами. Однажды, после занятия к Кизу подошёл один из студентов и сказал : «Мистер Киз, это класс для глупых детей. Если я буду стараться и поумнею до конца семестра, вы переведёте меня к обычным ученикам?
Даже после обретения ума Чарли всё еще не достает материнской любви. Детские страхи и желания всё еще с ним. Любовь, как материнскую так и в последствии между мужчиной и женщиной, он находит в учителе Алисе, которая преподает в специальной школе для умственно отсталых детей. Эта история, наполненная противоречий является основной любовной линией произведения. Автором используется прием двойника, который еще более четко обрисовывает образ главного героя на основе общего сходства, происходит актуализирование трудности постижения целостности своего «я» и параллель видения главного героя в другом. Отношения Чарли и мышонка Элджернона имеют форму симбиоза и олицетворения схожести одного в другом. Именно Элджернону выпадает первым ощутить все последствия эксперимента, в том числе и плачевные. Мисис Муни думает это глупо ложыть цветы на могилку мышы но я сказал ей што Элджернон был особеный мыш. Данный герой очень символичен, ведь в нём единственном Чарли видит полное отражение себя. Поэтому неудача интеллектуальной борьбы не обходит стороной и его. Сейчас предлагаем вам посмотреть одноимённую экранизацию романа "Цветы для Элджернона" 2000 г. Джефф Блекнер.
Цветы для Элджернона. Фенилкетонурия.
Social Media Science. Новости. Результатылингвостилистическогоанализатекстаиинтерпретацииобраза главного героя романа «Цветы для Элджернона» дают возможностьприйти к выводу, что каждый компонент важен и выполняет свои функции влингвостилистическойиобразной структурах указанного романа. Российские читатели начали занижать рейтинг книги «Цветы для Элджернона» — на это обратили внимание пользователи соцсетей. Какую книгу можете посоветовать?! с удовольствием прочитала "Цветы для Элджернона", что-то наподобии. *Цветы для Элджернона* пробудили мои воспоминания, которые я стараюсь прятать глубоко-глубоко в недрах своей памяти.
Гениальный ум — чудесный дар или самое страшное проклятье? Обзор книги «Цветы для Элджернона»
А месяц назад я прочел книгу Дэниела Киза «Цветы для Элджернона» («Flowers for Algernon»). «Цветы для Элджернона»: смысл, анализ и проблематика книги Дэниел Киз. Аннотация «Цветы для Элджернона» знакомит читателя с кратким описанием сюжета. Интересные рецензии пользователей на книгу Цветы для Элджернона Дэниел Киз: Этак книга занимает почетное первое место в моем сердце вот уже 15 лет. Сяду на поез и уеду Дополнительные метки: киз цветы для элджернона критика, анализ, отзывы, рецензия, книга, эссе, Daniel Keyes Flowers for Algernon analysis, review, book, content. Роман «Цветы для Элджернона» (1966) стал одним из самых популярных у Дэниела Киза.
Проблема гениальной личности в романе Дэниела Киза «Flowers for Algernon»
Главный редактор: Трищенко Н. Научный Корреспондент,. Содержимое сайта, если не указано иное, опубликовано в соответствии с лицензией Creative Commons «Attribution» «Атрибуция» 4.
В одном небольшом рассказе автор сумел раскрыть очень много тем, оставляя за читателем право делать выводы самому. Вместе с разумом пришло обостренное ощущение бессмысленной мультитонной гаммы бытия, миф богоподобности окружающих развенчан. В потемках слабоумия скудный огонек знаний дарил герою четко очерченные стремления. После операции, ослепляющий, бесконечный поток познания погрузил его в абсолютную бессвязно наполненную пустоту мира.
Очень трогательный и грустный рассказ о человеке, который прожил удивительную жизнь: был умственно отсталым, потом гением, а под конец вновь деградировал до прежнего уровня. Необычная форма повествования в виде дневника человека, который пережил такие спады и подъемы в своей жизни, поначалу жалеешь его за безграмотность и не понимание элементарных вещей, затем восхищаешься его невероятно быстрым прогрессом в обучении, а потом становиться больно читать как гениальность уходит также быстро как и пришла.
Герой участвует в эксперименте по повышению интеллекта, и с появлением первых результатов в тексте постепенно исчезают орфографические и пунктуационные ошибки, стилистика заметок усложняется. Вероятно, возмущенные покупатели не знают сюжет романа и не успели прочитать книгу до той части, где становится известно об особенностях героя.
Эта формула позволяет предсказать и будущее общества: чем больше мы заботимся о техническом прогрессе, о развитии интеллекта в ущерб моральному развитию, тем неизбежней приближаемся к краху человечества. На Чарльзе ставят эксперимент не столько по увеличению его интеллектуального уровня, он проживает индивидуальный уход из рая. Снова подтверждает, что съеденное яблоко познания не приводит нас к желанному счастью, не делает нас богами. Удивительно, нас не заботит, что человек теряет человеческое лицо, что мы порабощены злобой, ненавистью, жадностью, эгоизмом, жаждой обогащения. Мы не стремимся к личному совершенству, не пытаемся приблизиться к Богу, вместо этого производим новое оружие, бомбы, автомобили.
Мы клонируем человека - для чего? Создаем искусственную реальность, чтобы убежать из настоящей реальности, которую мы почти разрушили до основания. Мы обладаем знаниями об устройстве вселенной, но не можем проявить милосердие к своим близким. Мы создаем высокотехнологичные устройства, но нас окружает синтетическая еда и одежда. Формула "Элджернона-Гордона" в действии. Мы развиваемся, познаем, чтобы облегчить себе жизнь, создаем разумные машины, искусственный интеллект, облегчаем себе жизнь настолько, что наш мозг в конце концов неизбежно деградирует. После вскрытия мозг Элджернона оказался вообще без извилин Для чего нам познание, на что мы его употребили? Ради этого мы ушли из рая? Он теряет рассудок, но вернуться к блаженному незнанию не может.
Он прощает всех, едет в интернат, чтобы жить среди подобных ему и найти там друзей. Он возвращается в свой потерянный рай. Известно, что роман не принимали издатели, требуя изменить конец. Они хотели, чтобы герой женился, у него родились дети классический хэппи энд. Как мы понимаем, такой конец противоречил бы замыслу, идее книги - и был невозможен. Роман Дэниела Киза развенчивает идею цивилизации, обожествляющей разум, рассудок, при этом призывает нас к милосердию и состраданию.