Новости кто такая персефона

Дальнейшее развитие греческой религии превращает Персефону-Кору в дочь Деметры, но общность культа этих богинь сохраняется на протяжении всей древнегреческой истории. Впоследствии Персефона (Прозерпина) стала считаться дочерью Зевса и Деметры. Кто такие пчелы Персефоны? Согласно греческому мифу, Персефона родилась от Деметры и Зевса. В греческой мифологии Персефона – богиня подземного царства, жена Аида, увезенная им в молодости насильно. Для второго подтипа Персефон (тех, чьи родители не давили или те, кто пережил психологическую травму и выбрался из нее) характерно творческое, психологическое или духовное поле деятельности.

Аид и Персефона — мифы Древней Греции

В классическом греческом искусстве Персефона неизменно изображалась в одеянии, часто со снопом зерна. В царстве мертвых – Персефона превращается во властную, сильную и достаточно жестокую женщину, знающую, что такое тяжелая жизнь. Персефо́на — в древнегреческой мифологии богиня плодородия и царства мёртвых, владычица преисподней. Дочь Деметры и Зевса, супруга Аида. У римлян — Прозерпина. Считается, что, как и многие другие божества греческого пантеона, Персефона была пришельцем из чужой страны. Согласно греческой мифологии, Персефона, царица подземного мира, была дочерью Зевса и Деметры, богини урожая и плодородия. Персефо́на — в древнегреческой мифологии богиня плодородия и царства мёртвых, владычица преисподней. Дочь Деметры и Зевса, супруга Аида. У римлян — Прозерпина.

Персефона – как богиня весны оказалась в царстве мёртвых?

Затем греки переняли этот культ, и Персефона стала частью мифологии Древней Греции. Хотя Персефона и не являлась одной из двенадцати олимпийцев, она была важной фигурой в Элевсинских мистериях – главном культе древних дреков за две тысячи лет до христианства. Кто такая Персефона? автор: kebhut. категория: Искусство и культура.

Содержание

  • Античный мир. Словарь-справочник
  • Персефона в Элевсинских мистериях
  • Персефона, королева подземного мира. Мифология. Глазами подростка — Katya Godunova на
  • Немного о самих многоножках
  • История Аида и Персефоны
  • Женские архетипы. Персефона - Блог психолога Ольги

Похищение Персефоны Аидом

  • Персефона - богиня царства мертвых
  • Персефона PR в Античной мифологии
  • Персефона — Энциклопедия
  • Персефона - богиня царства мертвых
  • История Персефоны

Кто такая Персефона в Древней Греции?

Опубликовано в Психология людей 7 июля, 0219 Богиня Персефона, у римлян Прозерпина или Кора «юная девушка» , хорошо известна по гомеровскому «Гимну Деметре», в котором описывается ее похищение Гадесом. Ей поклонялись и как Девушке, и как Повелительнице подземного царства. Кора была стройной, прекрасной юной девушкой, ассоциируемой с символами плодородия — гранатом, зерном, хлебными злаками, а также с нарциссом, цветком, которым ее приманили. В другой своей ипостаси Персефона — зрелая богиня, управляющая душами умерших, проводник для живых, посещающих подземный мир. Она требует исполнения своих желаний. Персефона как архетип В отличие от Геры и Деметры , представляющих архетипические образы, связанные с сильными инстинктивными чувствами, Персефона, как модель личности, не ощущает такого принуждения. Если структуру личности задает Персефона, это предрасполагает женщину не действовать, но находиться под воздействием и влиянием других людей — быть податливой в поступках и пассивной в отношениях.

Персефона-девушка также позволяет женщине казаться вечно юной. У богини Персефоны было два аспекта: Девушки Кора и Повелительницы подземного царства. Эта двойственность проявляется в виде двух архетипических моделей поведения. Женщины могут находиться под влиянием одного из двух этих аспектов, могут перерастать из одного в другой или иметь в своей душе и Кору, и Повелительницу. Кора — архетипическая Девушка Кора была «безымянной девушкой»; она присутствует в юной девушке, не знающей, кто она есть, и еще не осознающей своих желаний и сил. Большинство юных женщин проходят через фазу существования Коры перед тем, как выйдут замуж или выберут карьеру.

Другие женщины остаются в основном «девушками» в течение всей жизни. Они необязательны в близких отношениях, в работе или в получении образования, даже если в реальности могут состоять в близкой связи, иметь работу или учиться в колледже или в аспирантуре. Что бы они ни делали, они не воспринимают это как полностью «реальное». Они находятся в позиции вечной юности и нерешительности в отношении своих желаний или будущей роли, когда «вырастут», в позиции ожидания, что что-то или кто-то преобразует их жизнь.

Часто женщина-персефона, равно как и в мифе, имеет мать — Деметру, которая продолжает и расширяет свою жизнь через дочь. Эти отношения очень близкие и крепкие, из-за этого женщина Персефона не развивается в зрелую личность.

Такая женщина практически не имеет секретов от матери и принимает все интерпретации матери как свои собственные, тем самым лишая себя личного опыта и собственных мыслей. Женщины относятся к Персефоне доброжелательно и, как правило, снисходительно. Персефона создает впечатление маленькой и хрупкой, нередко может вызвать материнские чувства даже у женщин своего возраста. Часто Персефона дружит с женщиной, у которой сильная целостная личность, которая расширяется за ее счет, Персефона идет за ней и в точности повторяет все то, что видит, часто даже не сознавая этого. С мужчинами это женщина-ребенок, пассивный, наивный и стыдливый. Персефона привлекает мужчин трех типов: Первый тип — такие же эмоционально незрелые.

Часто эта первая подростковая любовь и исследуя мир, они учатся чувствовать друг друга. Как правило, в таких отношениях Персефона остается незрелой и зависимой от семьи.

Тщательно исследуя Элевсинские мистерии, он завершает этот раздел следующими словами: «Человеку уже недостаточно было вечной жизни, осуществляемой в смене поколений. Ему хотелось личного бессмертия.

В счастливой жизни, в подземном царстве, Элевсинские мистерии обещали ему даже это. И если человек той эпохи проходил посвящение в Элевсинские мистерии, то делал он это потому что он надеялся на более счастливую жизнь в мире ином и считал важным для себя участие в мистериях». А другие не получат ничего подобного. Поэтому идея личного бессмертия тут, безусловно, была, она и окрыляла жаждущих посвящения.

Малые и великие таинства Сами по себе Элевсинские мистерии проходили следующим образом: они делились на Малые мистерии и Великие мистерии. Малые мистерии были подготовительными, в них могли участвовать все, они не были тайной. Они назывались миезис и происходили в феврале на реке Илис. Речка Илис текла под стенами Афин.

Под Акрополем по берегам Илиса как раз прогуливался Сократ, и там совершался священный брак Диониса и Персефоны. Не забудем, что Дионис и Плутон Аид — это одно и то же лицо. Это тайна, но о ней говорили многие знатоки, в том числе Плутарх. Аид тождественен с Дионисом, одержимые коим менады беснуются и предаются вакхованию.

Причем Плутарх в «Осирисе и Исиде» ссылается на пятнадцатый фрагмент Гераклита, который говорит те же самые слова. Дионис и Плутон — это одно и то же лицо в двух его проявлениях, и брак Диониса и Персефоны — это, по сути говоря, брак Аида и Персефоны. Но Дионис выступает здесь не в роли владыки подземного мира, а наоборот, в роли подателя всех благ. В этом смысле мы должны вспомнить Думузи, Таммуза, который одновременно пребывает в подземном мире и подаёт блага сельской жизни.

Персефону называли разными именами. Именно она преодолевала смерть, именно она, одну треть года проводя в подземном мире, две трети проводила на Олимпе. Год тут воспринимается, как я уже объяснял, когда мы говорили о месопотамской религии, как целостность, как вечность. Одна часть этого года — это жизнь здесь, а другая часть этого года — это вечная жизнь там.

Так что это не умирание и воскресение, а это одна смерть и одно воскресение для тех, кто знает тайну. То есть, умершие не уходили каждый год снова в подземный мир: каждый год это символизировало зерно, Солнце каждый год символизировало это, поворачивая с зимы на лето. Но умершие побеждали смерть единожды и навсегда. Рисунок гуашью храма на реке Илис, каким он был в 1750 г.

Оригинал и изданный вариант J. Stuart N. Revett, The Antiquities of Athens. London 1762.

Теперь он, к сожалению, разрушен. Английские художники Стюарт и Реветт около 1760-го года оставили картины, его изображающие, где как раз были запечатлены сцены похищения и принесения в жертву девушек. Говорят, что первым, сподобившимся этих малых таинств, стал Геракл. Прорисовка портика, плана храма, деталей колонн и сохранившихся сюжетов, сделанные Стюартом и Реветтом.

Тут надо упомянуть, что в жертву, конечно же, девушек приносили символически. Похищения и жертвы — это образ похищения Персефоны, которая, как я вам уже говорил, практически умерла, поэтому были символические таинства такого рода. Иногда, вы помните это по драме «Ифигения в Авлиде», в чрезвычайных обстоятельствах, девушек действительно приносили в жертву Артемиде, в данном случае речь идёт об Ифигении. Но это всегда была осуждаемая традиция.

Жертвоприношение Ифигении. Фреска из дома Трагического поэта в Помпеях, I в. Неаполь, Национальный музей Малые таинства были посвящены похищению Персефоны и её браку с Аидом, то есть они были посвящены трагедии. А Великие таинства были посвящены победе.

Естественно, чтобы участвовать в Великих таинствах, надо было сначала пройти Малые. Великие таинства совершали в середине месяца боэдромиона — в самом конце сентября - начале октября. Этот месяц, боэдромион, третий месяц аттического календаря, приходится на вторую половину сентября и первую половину октября. Малые таинства начинались тринадцатого боэдромиона.

И понятно, почему: сентябрь был как раз временем, когда спадает жара и когда под зиму сеют хлеб. Урна Лователли с изображением посвящения Геракла в Элевсинские мистерии. Национальный музей Рима: 11301 Посвящение Геракла и Диоскуров в малые мистерии: в центре-Персефона, стоящая вполоборота направо; у ее ног слева сидит Деметра. Персефона оглядывается на Триптолема, который сидит слева и смотрит на нее снизу вверх в своей крылатой колеснице, запряженной двумя белыми змеями.

Над ним мистагог; он движется влево и ведет за собой одного из Диоскуров; перед головой которого звезда. Слева безбородый Иакх с вытянутой левой рукой; за ним чуть ниже Геракл, а на более высоком уровне - второй Диоскур. Все три посвящаемых держат в руках факелы. Позади, над неровной линией, обозначающей холм, появляются шесть дорических колонн, над четырьмя из которых находится белый архитрав, возможно, представляющий храм Деметры.

Британский музей 1865,0103. Я напомню вам, что расстояние между Афинами и Элевсином — двадцать километров, этот путь можно пройти за один день — и всегда его так и проходили. Это путешествие было открытым, оно не было тайным, его все видели. Но священные предметы при этом были закрыты, их давали юношам таким образом, что юноши и сами не знали, что именно они несут, знали только, что это святыни.

И они несли их в Афины, на Акрополь. Пятнадцатого боэдромиона, через два дня, те, кто хотели получить посвящение, собирались, чтобы быть ведомыми мистагогами и получать советы во время празднества. У нас есть педагоги — «ведущие детей», а мистагоги — это «ведущие в таинство», это те, кто вводят человека в таинство. Вотивная плита из окрашенной терракоты, аттическая работа художника по имени Нинион, обнаруженная в святилище Элевсина.

Фигуры главной сцены расставлены в два ряда. Наверху Деметра сидит на "тайной цисте", Персефона стоя держит факел, а факелоносец Иакх расположился внизу, приветствуя процессию посвященных мужчин и женщин, прибывающих в святилище. В середине нижнего ряда - омфал, украшенный короной, и под ним перекрещенные пучки связанных веток bakchoi. Третье божество, внизу справа, точно не идентифицировано.

На фронтоне изображены участники ночного священнодействия, их сопровождает флейтист. Все участники в венках и держат в руках цветущие ветви. Национальный археологический музей Афин В Великие мистерии принимались только те, кто не был запятнан преступлением или позором, кто хранил чистоту ума и сердца. На вновь посвящаемых налагались требования хранения абсолютной тайны относительно того, что они увидят и услышат.

Все посвящаемые приносили в это время в жертву поросёнка. Символически этот поросёнок и был сам жертвователь. То есть жертвователь умирал символически, а вот поросенок, к сожалению, натурально. И его кровью люди мазались и потом смывали её в море.

Аладе мисте — священное погружение в море, было обязательным. Море - это образ вечности, соответственно, люди умирали, проходили через эту купель вечности, входили в вечность и становились другими. То, что животное умирает вместо посвящаемого, говорилось прямо. Символическую смерть посвящаемого мы видим в таинстве крещения.

Апостол Павел говорит: «Неужели не знаете, что все мы, крестившись во Христа Иисуса, в смерть его крестились? Этот образ смерти, омовение и воскресения для таинства крещения очень важен. Посвящали в таинство и тех, кто когда-то согрешил, но действительно раскаялся, как говорили на греческом языке, совершили мэтанойу, «изменение ума», и тогда в знак покаяния они приносили в жертву барана, сидели на его шкуре, и им прощали грехи. Если же они лукавили, если они продолжали вести греховную жизнь, совершать грехи, такие, как убийство, прелюбодеяние, воровство, то это посвящение приводило их к гибели, и это все знали.

То есть в таинство посвящали бывших грешников, но они не должны были впредь грешить. На рассвете девятнадцатого боэдромиона, после совершения обряда очищения, из Афин все отправлялись в Элевсин и несли священную статую Иакха. Иакх и Вакх — это, конечно же, одно и то же. Есть предание, что это имя — одновременно и главный крик элевсинских мистерий, его кричали во время движения.

Во время шествия часто устраивали привалы, во время которых исполнялись священные танцы. Люди, которые шли на великую мистерию, уже пройдя очищение и предварительные посвящения, несли веточки мирта в волосах и в руках. Мирт — это особое растение. У Диониса три священных растения: мирт, виноград и плющ, но говорят, что в обмен на мирт Гадес вернул на Землю мать Диониса - Семелу, которая умерла, увидев Зевса в его божественном виде.

Именно мирт — это ключ от ворот Аида, освобождающий мистов от смерти. Почему мирт обладает таким качеством, мы не знаем, но важно то, что до сих пор мирт в Греции почитается как совершенно особое растение. Во многих монастырях миртовым деревьям, очень старым, может быть уже по паре тысяч лет, а то и больше, и они до сих пор растут. Как правило, в их ветвях — икона Божией Матери.

Это, в конечном счете, рефлексия Персефоны. Дерево увешано иконами, крестами, изображениями людей в благодарность за исцеления В архаический период только мисты входили на священный участок, а непосвящённые туда входить не могли. Поэтому чтобы, например, допустить рабочих, которые там должны были что-то отремонтировать, их надо было посвятить в таинство. Они не могли просто так зайти туда и, например, цемент замесить и что-то слепить.

Они обязательно должны были быть посвящёнными. О греческом афинском ораторе Лисии рассказывал Демосфен [In Neaeram, LIX,21], что он влюбился в очень красивую девушку-рабыню, которую звали Метанира, как и супругу Келея в Элевсинском предании, но все подарки, которые он ей дарил, отбирала её хозяйка. И он стал думать, что бы такое подарить этой девушке, чтобы хозяйка не могла это отобрать — и решил оплатить ей посвящение в элевсинские мистерии. Это был величайший дар, который, естественно никакая хозяйка отобрать не могла.

Посвящение было довольно дорогим удовольствием. Посвящение рабочих, кстати говоря, оплачивала городская казна Афин, а обычно люди оплачивали его сами или это мог сделать какой-то благодетель. Так вот, всё начиналось с прекрасных танцев — ещё в архаический период водили хороводы, как вы помните, это было и на Крите. Перед гробницами в долине Мессары были специальные площадки для танцев, и об этих танцах, изображенных на щите Ахилла, пишет Гомер.

Эти танцы — естественно, тоже образы божественного, образы жизни, это некоторое отдание красоты и силы, но потом это забылось, и уже в классический период перед храмами не танцевали, танцевальные площадки пришли в запустение. Во время процессии мисты пели гимны. На закате они достигали священного участка Элевсина, искали ночлег и готовились к таинствам. Процессию видели все, но когда они входили на священный участок, врата затворялись и о том, что происходило внутри священного участка, мы знаем очень мало.

Знаем только, что в течение дня мисты постились, а вечером, в полной тьме, луны в это время нет, шли в зал. Этот зал называется Телестерион. Вы помните, что мио — «мистерия», если угодно, «оболочка», а теле — это «истинное таинство». И Телестерион — храм, где совершалось это истинное таинство.

Последний Телестерион, построенный после персидского нашествия и разрушения, был раскопан археологами. Это квадратный зал размером пятьдесят один на пятьдесят один метр со ступенями и сидениями. И в одной из частей этого Телестериона есть так называемый Анакторон. Анакторон — это маленький внутренний храм, он чем-то похож на Кувуклию в некоторых христианских церквях, но история его интересна.

План Элевсина из Археологического музея Элевсина Вы же помните, что все началось с дворца Келея - во дворце Келея воспитывали Домофоонта. И слово Анакторон производно от слова анакт, анактор, анактос. Анактор — это «царь», ванакс, но в микенском языке. Еще у Гомера есть это слово, но потом оно исчезает.

То есть Анакторон на самом деле — «царский дворец», тот дворец, где, собственно и жил Келей, где жила Метанира и их дочери, и Демофонт, где была нянькой Деметра. И фундаменты этого дома остались, как сейчас считают археологи, от микенского времени. То есть, по крайней мере, мистам говорили, что это то самое место, где с Демофонтом происходили все эти события. А уж на самом деле было ли так или нет — это, естественно, вопрос веры, а не научного знания.

Реконструкция Анакторона микенского времени. Рисунок I. Travlos, Yannis Nakas. Cosmopoulos, Cambridge University Press 6.

Великая тайна Эпоптеи Мисты входили в Телестерион, но к Анакторону можно было только подойти, там, рядом со входом в Анакторон, как раз восседал Иерофант. И он что-то показывал. Мы знаем, что там находился и так называемый вход в пещеру Аида. Никакой пещеры там на самом деле не было, но был белый полукруглый камень, который олицетворял Пуп Земли, связь миров — так же, как и в Дельфах, — диаметром примерно в один метр.

И около него находился мальчик одной из знатнейших афинских фамилий. Это было очень почетное дело, его называли дитя очага. Вы помните, что Демофонта опускали в огонь. И этот мальчик тоже принимал участие в таинствах.

В какой-то момент ночи над крышей Анакторона поднималось мощнейшее пламя — дым, огонь, но ничего не сгорало. Может быть, крыша была раздвижной, мы этого не знаем, в любом случае сияние огня — было видно из-вне. Плутарх говорит: «Тот, кому удается проникнуть внутрь святилища и увидеть яркий свет, от святыни Анакторона исходящий, в изумлении умолкает. Внимательно и смиренно он внемлет … Богу».

De profectu in virtute. Место Анакторона То есть огонь из Анакторона — это образ того огня, в который Деметра опускала Демофонта. Максим Тирский утверждает: «Пока ты не достиг анакторона — ты не посвящен» [Максим Тирский 39:3k]. Была такая поговорка, которая означала, что надо достичь некой цели, и только тогда ты действительно её достиг.

А если ты только думаешь, что её достиг, а цели ещё не достиг — ты ещё не посвящён.

Делает это она для того, чтобы ее соскучившаяся мать могла видеть ее отовсюду. Существуют также легенды, по которым созвездие Девы ассоциируется с самой Деметрой. Символизм мифа Разумеется, Персефона греческая богиня , а вернее миф о ней, символизирует не что иное, как смену времен года. Две трети года в теплой Греции царствует лето, одну треть — зима.

Когда Аид похитил Персефону, ее мать в горе перестала выполнять свои обязанности. В результате перестали расти травы и деревья, животным было нечего есть, и на земле случился страшный голод. Когда же Зевс вернул Деметре ее юную дочь, на радостях богиня научила земледельческим ремеслам целый отряд разного рода героев. После чего и превратилась из гипотетичной богини плодородия в богиню конкретной прослойки греческого общества, занимающейся возделыванием полей. Если говорить об архетипах, то пара Деметра и Персефона представляет собой единую схему «мать—дочь», в которой последняя слишком близка первой и находится в зависимом от нее положении.

Сама Персефона выступает одновременно символом женщины-ребенка Кора , весны возвращение из царства Аида и проводником в мир мертвых. Персефона в творчестве древних греков Персефона — богиня, о которой упоминается во многих мифах этой древней страны. К примеру, именно Персефона, которую тронуло горе Орфея и его прекрасная музыка, отпустила из царства мертвых Эвридику. Однако последняя солнечный свет так и не увидела, причем по вине именно своего возлюбленного. Согласно легенде, Орфею было поставлено условие не оглядываться при выходе из царства смерти.

Однако устоять перед искушением ему не удалось. Рассказывается о Персефоне и в «Одиссее» Гомера. Главный герой этого эпоса также однажды спустился в подземное царство, где его владычица показала ему души умерших праведных женщин. Еще один миф повествует о том, как Персефона — богиня подземного мира — соперничала с Афродитой за любовь Адониса. Последний был обычным смертным, но очень красивым юношей.

Самая прекрасная в пантеоне богиня поместила его в корзину и отправила Персефоне для того, чтобы она спрятала его. Увидев Адониса и влюбившись, богиня подземного царства отказалась отдавать его Афродите обратно наотрез. Долго длился этот спор.

Кто такая Персефона в Древней Греции?

Ритуальный колодец Элевсина «Четверо, словно богини, цветущие девичьим цветом, Каллидика, Демо миловидная, и Клейсидика, И Каллифоя меж всеми другими была она старшей. И не узнали: увидеть богов нелегко человеку интересное замечание. Остановились вблизи и крылатое молвили слово: "Кто ты из древнерождённых людей и откуда, старушка? Что ты сидишь здесь одна, вдалеке от жилищ, и не входишь В город? Немало там женщин нашла б ты в тенистых чертогах В возрасте том же, в каком и сама ты, равно и моложе. Все бы любовь проявили к тебе на словах и на деле"» [«К Деметре», 109-117]. Вы видите: отношение к страннику здесь самое любезное. От никому не известной старухи большинство из нас, видимо, отшатнулось бы, а в этом гимне не кто-нибудь, а царские дочери говорят ей: «есть масса домов, где тебя примут, где есть такие же пожилые женщины, есть и более молодые, и все будут рады тебя видеть». Ответила им пречестная богиня: "Милые детки! Кто б ни были вы между жён малосильных, Здравствуйте!

Всё расскажу я. Ведь было бы мне непристойно Гнусной неправдою вам на вопросы на ваши ответить. Доя мне имя: такое дала мне почтенная матерь Доя — это чуть измененное Дия, «богиня»: Деметра их почти не обманывает, а мать её на самом деле — Рея. Но, помимо желанья, Силой меня захватили разбойники. Вскоре пристали На быстроходном они корабле к Форикосу, где все мы, Женщины, на берег вышли, равно и разбойники сами». Здесь упоминается, что Богиня прибыла с Крита. Как я уже рассказывал, Крит — это прародина Элевсинских мистерий. Как пишет Диодор, «В Кноссе открыто рассказывают о мистериях всем желающим то, что повсюду говорит тайно мистагог после принесения обетов молчания». Это древнее знание в материковой Греции уже было мистериальной тайной.

Поэтому Деметра, принявшая облик старой женщины, говорит, что она пришла с Крита, то есть эти таинства пришли с Крита. Всё это говорится откровенно. Форикос — это мыс в Аттике, расположенный недалеко от Элевсина. Тут есть и обычная, бытовая реальность того времени: разбойники, захват людей и продажа их на невольничьих рынках, всё это было в то архаическое время, в Тёмные века, когда контроль государств над морем ещё не был установлен. И дальше следует: «Близ корабельных причалов они разбойники там устроили ужин. Сердце ж мое не к еде, услаждающей душу, стремилось. Тайно от всех я пустилась бежать через черную сушу И от хозяев надменных ушла, чтобы, в рабство продавши Взятую даром меня, барышей бы на мне не нажили; Так вот, блуждая, сюда наконец я пришла и не знаю, Что это здесь за земля, что за люди ее населяют естественно, на самом деле Деметра всё это знает. Дай вам великие боги Олимпа законных супругов, Дай вам и деток они, по желанью родителей ваших, Вы же, о девы, меня пожалейте, во мне благосклонно, Милые детки, примите участье и в дом помогите Мужа попасть и жены, чтоб могла я для них со стараньем Делать работу, какая найдется для женщины старой. Я и за новорождённым ходить хорошо бы сумела, Нянча его на руках; присмотрела б в дому за хозяйством; Стлала б хозяевам ложа в искусно устроенных спальнях И обучать рукодельям могла бы служительниц-женщин" Вот все дела старой женщины — Деметра просится просто быть служанкой.

Как ни горюй человек, все же волей-неволей Сносит он божьи дары, ибо много сильнее нас боги. Все я подробно тебе расскажу и мужей перечислю, Кто здесь у нас обладает великою силой почета, Кто выдается в народе и кто многомудрым советом И справедливым судом охраняет у города стены» [«К Деметре», 128-152]. Вот видите, хотя вроде бы в Элевсине есть царь, их отец Келей, но он вовсе не абсолютный правитель, не какой-то тиран, деспот, а лишь один из многих мужей, видимо, выполняющий определённые священные царские функции, но отнюдь не управляющий всем как единовластный монарх. Поэтому какие-то другие знатные люди, другие мужи, «охраняющие стены», то есть военачальники, мало чем по знатности отличаются от царя. И дальше она перечисляет имена, которые нам впоследствии будут нужны: «Встретишь у нас хитроумного ты Триптолема, Диокла, Долиха и Поликсена, и знатного родом Евмолпа, Также отца моего, знаменитого храбростью духа видите, он знаменит храбростью духа, но он отнюдь не единовластный правитель. Дома у всех их обширным хозяйством заведуют жёны: Вряд ли из них изо всех хоть одна, после первого ж взгляда, Видом твоим пренебрегши, твое предложенье отвергнет. Все тебя примут охотно: богине ты видом подобна. Если желаешь, то здесь подожди нас. Домой воротившись, Всё подпоясанной низко Метанире, матери нашей, Мы по порядку расскажем.

Быть может, к себе она примет В дом наш тебя, и к другим обращаться тебе не придётся мы видим удивительно милый, почти бытовой, хороший рассказ. Сын у неё многомилый в чертоге, устроенном прочно, Позднорожденный растет, горячо и издавна желанный. Если б его ты вскормила и юности мальчик достиг бы, Право, любую из жён слабосильных, тебя увидавших, Зависть взяла бы: такую награду бы ты получила". Так говорила. Она головою кивнула. И девы Воду в блестящих сосудах назад понесли величаво медные сосуды — это архаика предшествующего времени, как раз микенской эпохи, любимый Гомером знак, что повествование идет о стародавних временах. Тотчас велела им мать поскорей за безмерную плату К ней чужестранку призвать. Как олени иль юные телки Прыгают по лугу в пору весеннюю, сытые кормом, Так понеслись по дороге ущелистой девы, руками Тщательно складки держа прелестных одежд; развевались Волосы их над плечами, подобные цвету шафрана. Возле дороги богиню нашли они, там же, где прежде С нею расстались.

К чертогам отца повели ее девы. Сердцем печалуясь милым, богиня за девами следом Шла, с головы на лицо опустив покрывало, и пеплос Черный вокруг ее ног развевался божественно легких. Быстро жилища достигли любимого Зевсом Келея И через портик пошли. У столба, подпиравшего крышу Прочным устоем, сидела почтенная мать их, царица, Мальчика, отпрыск недавний, держа у груди. Подбежали Дочери к ней. А богиня взошла на порог и достала До потолка головой и сияньем весь вход озарила». Это характерная особенность греческой поэтики: когда боги скрывают своё божественное происхождение, но хотят на него намекнуть, то они касаются головой о притолоку. То есть они выше среднего человеческого роста. Так и в «IV Гомеровом гимне» Афродита, которая должна по необходимости соединиться с Анхизом, и скрывает, что она богиня, потом не выдерживает, хочет сказать «ты знаешь, с кем ты спал?

Так же происходит и здесь. Деметра во дворце Келея «Благоговенье и бледный испуг охватили царицу. С кресла она поднялась и его уступила богине. Не пожелала, однако, присесть на блестящее кресло Пышнодарящая, добропогодная матерь Деметра, Но молчаливо стояла, прекрасные очи потупив. Пестрый тогда ей придвинула стул многоумная Ямба» [«К Деметре», 190-195]. И на Элевсинских мистериях пели именно ямбическими стихами. Поэтому Ямба здесь — неслучайное имя. И вы увидите сейчас, что Ямба будет развлекать грустящую богиню разными неприличностями, как мы бы сказали. И развлечёт — богиня станет улыбаться, сейчас я об этом прочту.

Точно так же на обратном пути из Элевсина в Афины, после напряжения, посвящения, мистерий и откровений, мисты тоже пели разные не вполне пристойные песни, за что их потом всячески укоряли христианские проповедники. Безусловно, это была психологическая разрядка, а также это была радость. Что греха таить, все мы не всегда бываем серьёзны, когда мы очень радостны, все мы можем позволить себе небольшую шалость. И это была радость, что уже достигнута цель мистерий, о которой мы с вами ещё будем говорить. Поэтому роль Ямбы здесь неслучайна. Села богиня, держа пред лицом покрывало руками. Долго без звука на стуле сидела, печалуясь сердцем, И никого не старалась порадовать словом иль делом понятно, это неприличное поведение. Но без улыбки сидела, еды и питья не касаясь, Мучаясь тяжкой тоскою по дочери с поясом низким. Бойким тогда балагурством и острыми шутками стала Многоразумная Ямба богиню смешить пречестную: Тут улыбнулась она, засмеялась и стала веселой.

Милой с тех пор навсегда ей осталась и в таинствах Ямба Здесь снова упоминаются мистерии, таинства. Кубок царица меж тем протянула богине, наполнив Сладким вином. Отказалась она. Не годится, сказала, Красное пить ей вино. Попросила, чтоб дали воды ей, Ячной пшеничной мукой для питья замесивши и нежным полеем» [«К Деметре», 196-209]. Mentha pulegium - полей, разновидность мяты, называемая обычно болотной и блошиной Полей — это сорт мяты, а смесь воды, муки и мяты — священное питье Элевсинских мистерий, которое называлось кикеон. Оно всегда принималось на мистериях, и мы с вами понимаем, что это глубочайшая древность. Дело в том, что всё, связанное с зерном и хлебом — естественно, и мука тоже, это образы возрождения, воскресения. И выпеченный хлеб, и, как в данном случае, мука и вода, из которых потом делается тесто и печётся хлеб.

Но здесь ещё нет никакого огня, огонь будет позже. Пока это только мука, вода и мята. А душистая мята по представлениям многих народов, отгоняет злых духов. И соответственно, этот напиток исключительно добрый, исключительно благой. Выпила чашу Део богиня. С этих пор стал напиток обрядным. И говорить начала ей Метанира с поясом пышным: "Радуйся, женщина! Не от худых, а от добрых и славных Ты происходишь, я вижу, родителей. В царских родах лишь Благоволеньем таким и достоинством светятся взоры.

Что же до божьих даров, все мы волей-неволей их сносим, Как ни горюем душой: под ярмом наши согнуты шеи. Здесь же, в дому у меня, будешь так же ты жить, как сама я. Мальчика этого мне воспитай. Ниспослали мне боги Поздно его и нежданно, его горячо я желала. Если б его ты вскормила и юности мальчик достиг бы, Право, любую из жен слабосильных, тебя увидавших, Зависть взяла бы: такую награду бы ты получила. То есть, этот образ благодарности повторяется. Но обратите внимание на речь — здесь нет никакого пренебрежения, никакого чванства, никакого отношения к случайной иноземке как к какому-то недостойному существу, как иногда бывает у нас к людям, которые приехали издалека и оказались у нас. Наоборот, к ней относятся с симпатией и уважением: «ты будешь жить как я, а вид твой царский…». Понятно, что Метаниру также поражает божественное величие Деметры, и она уже боится, но в то же время это радушие характерно для благородного человека вообще, и для Греции в частности.

Деметра и Метанира. Элевсинская краснофигурная гидрия, 340 г. Берлинский музей. Сына с великим стараньем вскормить я тебе обещаюсь, Как ты велишь. Никакие, надеюсь, по глупости няньки, Чары иль зелья вреда принести не смогут ребенку: Противоядье я знаю сильнее, чем всякие травы, Знаю и против вредительских чар превосходное средство" как видите, колдовство и тогда было распространено, и матери его боялись. Вскармливать стала богиня прекрасного Демофоонта, Демофоонт будет важным героем Элевсинских мистерий. Позднорожденного на свет Метанирой с поясом пышным, Сына Келея-владыки. И рос божеству он подобным. Не принимал молока материнского, пищи не ел он; Днем натирала Деметра амвросией тело младенца» [«К Деметре», 224-238].

Вы помните, что амброзия — это божественная пища, и она даёт бессмертие. Амброзия — это греческое измененное индоевропейское слово амрита, а амрита, как вы прекрасно понимаете, это «бес-смертие», мрита — это «смерть», а — отрицательная частица. Это пища бессмертия. И неподверженным стал бы ни старости мальчик, ни смерти, Если бы, по неразумью, Метанира с поясом пышным, Ночи глубокой дождавшись, из спальни своей благовонной Не подглядела факт греха, грехопадения, пусть и в такой причудливой форме, тут очевиден. Она подглядела. Вскричав, по обоим ударила бедрам В страхе за милого сына, и ум у нее помутился. Проговорила слова окрыленные в горе великом: "Сын Демофонт! Чужестранка вот теперь она уже чужестранка в великом огне тебя держит, Мне же безмерные слезы и горькую скорбь доставляет! Услышала это богиня.

Гневом наполнилось сердце Деметры прекрасновенчанной. Милого сына, царицей нежданно рожденного на свет В прочных чертогах, из рук уронила бессмертных на землю, Вырвав его из огня, возмущенная духом безмерно. И взговорила при этом к Метанире с поясом пышным: "Жалкие, глупые люди! Ни счастья, идущего в руки, Вы не способны предвидеть, ни горя, которое ждет вас! Непоправимое ты неразумьем своим совершила. Клятвой богов я клянуся, водой беспощадною Стикса, Сделать могла бы навек нестареющим я и бессмертным Милого сына тебе и почет ему вечный доставить. Ныне же смерти и Кер уж избегнуть ему невозможно. В непреходящем, однако, почете пребудет навеки: К нам он всходил на колени, и в наших объятиях спал он. Многие годы пройдут, и всегда в эту самую пору Будут сыны элевсинцев войну и жестокую свалку Против афинян вчинять ежегодно во вечные веки…» [«К Деметре», 239-267].

Это так называемая ритуальная война — сложная вещь. Ритуальная война была в Египте в определённые моменты. Люди серьёзно били друг друга палками, но вроде бы не убивали. Вы понимаете, дело в том, что, как мы знаем, в религиозной системе за любое доброе дело приходится платить цену. И платить цену приходится потому, что есть некое злое начало, которое эту цену пытается урвать. Поэтому, когда начинается какое-нибудь доброе дело, то всегда может произойти какая-то катастрофа, какая-то неурядица. Поэтому древние эту катастрофу, если угодно, устраивали сами как прививку, но не в катастрофической форме, то есть, не дожидаясь смерти, тяжких увечий, но создавая видимость потасовки, драки. И вот эта иллюзия, этот символ прорыва злых сил обязательно включался в некое доброе дело — или почти обязательно. Поэтому такая свалка должна быть и здесь, в Элевсине.

Деметра и Гестия. Фрагмент краснофигурной вазы. Поздняя архаика. Берлинский музей F2278 «Чтимая всеми Деметра пред вами. Бессмертным и смертным Я величайшую радость несу и всегдашнюю помощь. Пусть же великий воздвигнут мне храм и жертвенник в храме Целым народом под городом здесь, под высокой стеною, Чтобы стоял на холме, выдающемся над Каллихором. Таинства ж в нем я сама учрежу, чтобы впредь, по обряду Чин совершая священный, на милость вы дух мой склоняли"». Установление Таинств и возвращение Персефоны И после этих событий устанавливается таинство. Деметра хотела сделать одного человека бессмертным — мальчика, которого она, как любая кормилица, не могла не полюбить.

Но теперь это будет таинство для всех. Так неудача обернулась великой удачей.

Она — гордая царица подземного мира, и именно она направляет тех, кто закончил свой земной путь к следующему этапу своей жизни.

Образ Зевса часто связан с установлением социальных структур древнегреческого общества, поэтому мы можем расценивать его поведение в этом мифе как обоснование силы культурных учреждений, которые бросают вызов и смягчают, если не могут полностью победить, мир природы в образе Деметры. Библиотека Аполлодора содержит вторую версию мифа о Персефоне: она не была похищена Аидом, а рождена в Аиде ее плодовитым отцом Зевсом и подземной богиней Стикс 30. Но в этом варианте мифа уже заметны признаки упадка роли этой гордой и мощной греческой богини.

Согласно этой версии, Персефона живет даже не в Аиде, а в Тартаре, не в доме предков и могучих воинов из прошлого, а в самой мрачной части Аида, где злодеи обречены на вечные муки. Еще одна важная роль Персефоны — роль психопомпа «проводника душ». Платон и Софокл, признавали Персефону как «встречающую мертвых», но ни в одном из вариантов мифа мы не находим этого аспекта ее образа 31.

Персефона, древняя богиня загробной жизни, может многое рассказать исследователю. Внимательно изучив ее миф, можно даже восстановить некоторые из древних знаний, которые были потеряны с запретом Элевсинских таинств. Персефона по-прежнему обладает силой, чтобы помочь нам открыть ту мудрость, которая смогла убедить многих греков, что смерть не является злом, а несет в себе надежду.

Поскольку в отличие от христианской Пасхи, провозглашающей торжество Христа над смертью, миф о Персефоне представляет смерть как загадочное продолжение жизни, а не конечности существования. Но самый глубокий уровень мифа не может быть идеологически построен, он создается из восприятия жизни и связывает человека и космос в единое целое. Жизнеспособность любой мифологии проистекает из способности ее метафор отражать социальные и культурные ценности исторической эпохи.

И в этой связи образ Персефоны является центральным звеном, которое связывает в единое целое мир людей и мир богов, добавляя антропоморфным образам человеческие ценности, эмоции и чувства, связанные с самыми важными социокультурными маркерами исторической эпохи: отношение к рождению и смерти, взаимоотношения между родителями и детьми, чувство долга и ответственности, семейные ценности, социальные и культурные установки. Мифологическая библиотека. Античная литература.

Одиссея; пер. Жуковского; под ред. Гнедича; подг.

Работы и дни. Анненского и С. Описание Эллады.

Серия «Классическая мысль». Эллинские поэты в переводе В. Апта; вступит.

Сахарного; коммент. Сахарного и С. Apologiya yazychestva, ili o religioznosti drevnikh grekov, Vestnik drevnei isto-rii, 1998, No 1, p.

Вжосек В. Культура и историческая истина. Древнегреческая религия.

Общий очерк. Киев: Синто, 1993. Drevnegrecheskaya religiya, Obshchii ocherk, Kiev, Sinto, 1993, 128 p.

Античная мифология в ее историческом развитии. Antichnaya mifologiya v ee istoricheskom razviti,. M, Nauka, 1957, 493 p.

Елевсинские мистерии. Elevsinskie miste-rii, SPb, 1887, 181 p. Представления о бессмертии души в культуре древней Греции: становление, эволюция, трансформация в христианское воскресение.

Йошкар—Ола: МарГУ, 2007. Обидина Ю. I vse-taki Adam i… Eva: grecheskaya zhenshchina v svete sovremennykh gendernykh podkhodov , Dialog so vremenem, 2014, No 47, pp.

Репина Л. Сравнительная мифология Мифы о возрождении в древнем мире. Часть II.

Наконец, Зевс, под давлением криков голодных людей и других божеств, которые также слышали их страдания, не смог смириться с умирающей землей и заставил Аида вернуть Персефону. Однако, прежде чем она была отпущена к Гермесу, который был отправлен за ней, Аид обманом заставил ее съесть семена граната, что вынудило ее возвращаться в подземный мир на сезон каждый год. Когда Деметра и ее дочь объединились, Земля расцвела растительностью и красками, но в течение четырех месяцев каждого года, когда Персефона возвращалась в подземный мир, Земля снова стала бесплодным царством. Эта древняя история помогла объяснить времена года.

Этот миф также можно интерпретировать как аллегорию древнегреческих брачных ритуалов. Древние греки считали брак своего рода похищением невесты женихом из семьи невесты, и этот миф мог объяснить происхождение брачного ритуала. Более популярное этиологическое объяснение времен года могло быть более поздней интерпретацией. В более ранней версии Персефона спасла Геката.

На чердаке краснофигурного колокольня около 440 г. В «Одиссее», обычно датируемой примерно 800—600 гг. Ее центральный миф, несмотря на всю его эмоциональную близость, также был неявным контекстом тайных посвященных таинственных обрядов возрождения в Элевсине, которые обещали бессмертие их потрясенным участникам - бессмертие в ее мире под землей, пиршестве с героями, которые обедала под ее ужасающим взглядом. Орфей согласился, но потерпел неудачу, оглянувшись в самый конец, чтобы убедиться, что его жена следует за ним, и он навсегда потерял Эвридику.

Персефона также фигурирует в истории Адониса, сирийской супруги Афродиты. Когда Адонис родился, Афродита взяла его под свое крыло, соблазнила его с помощью своей подруги Элен и была очарована его неземной красотой. Она отдала его Персефоне присматривать, но Персефона тоже была поражена его красотой и отказалась вернуть его. Спор между двумя богинями был разрешен либо Каллиопой, либо Зевсом в зависимости от древности мифа : Адонис провел четыре месяца с Афродитой, четыре месяца с Персефоной и четыре месяца в году один.

Короче говоря, если перевести на современный язык, то Гелиос сказал Деметре, что смерть — это естественное дело, и Персефона становится супругой царя подземного мира, соответственно, в некотором смысле она тоже вкушает эту смерть. Не так, как обычные люди — боги бессмертны, но она оказывается пленницей подземного мира, и это совершенно не устраивает её мать. Гелиос рассказал ей все это и помчался дальше по небу, как и полагается Солнцу, а дальше идёт текст, который мы ещё не читали: «Ей же Деметре еще тяжелей и ужасней печаль её стала, Гневом исполнилось сердце на тучегонителя Зевса.

Сонма богов избегая, Олимп населяющих светлый, Долго она по людским городам и полям плодоносным Всюду блуждала, свой вид изменив. И никто благодатной Ни из мужей не узнал, ни из жён, подпоясанных низко, Прежде чем в дом не пришла она храброго духом Келея Был в это время царем благовонного он Элевсина » [«К Деметре», 90-97]. Фронтальный рельеф саркофага со сценой похищения Прозерпины Персефоны , II в.

Практически для небесного мира и для мира земного её дочь умерла. И Деметра отказалась быть среди богов, она пришла скорбеть к людям, знающим, в отличие от богов, что такое смерть; пришла в Элевсин, изменив свою внешность с божественной на человеческую. И мы видим царя Элевсина, а им в то время был Келей, о нём нам ещё придется говорить.

Но послушаем, как дальше описывается происходящее. Мы видим некоторую бытовую реальность того времени, то есть мы как бы входим в мир Древней Греции архаического, а то и микенского периода. Няни такие бывают у царских детей или также Ключницы, в гулко звучащих домах, занятые хозяйством.

Дочери там элевсинца Келея её увидали. Шли за водою они легкочерпною, чтобы, сосуды Медные ею наполнив, в родительский дом воротиться» [«К Деметре», 98-108]. Как вы помните, к колодцу приходит и библейская Рахиль, дочь Лавана.

Городской колодец — это такое место встречи и на Переднем Востоке, и в Греции. Опять же, милая патриархальная подробность: дочери царя сами идут на колодец за водой, чтоб принести её в дом, как обычные девушки из обычного дома. Ритуальный колодец Элевсина «Четверо, словно богини, цветущие девичьим цветом, Каллидика, Демо миловидная, и Клейсидика, И Каллифоя меж всеми другими была она старшей.

И не узнали: увидеть богов нелегко человеку интересное замечание. Остановились вблизи и крылатое молвили слово: "Кто ты из древнерождённых людей и откуда, старушка? Что ты сидишь здесь одна, вдалеке от жилищ, и не входишь В город?

Немало там женщин нашла б ты в тенистых чертогах В возрасте том же, в каком и сама ты, равно и моложе. Все бы любовь проявили к тебе на словах и на деле"» [«К Деметре», 109-117]. Вы видите: отношение к страннику здесь самое любезное.

От никому не известной старухи большинство из нас, видимо, отшатнулось бы, а в этом гимне не кто-нибудь, а царские дочери говорят ей: «есть масса домов, где тебя примут, где есть такие же пожилые женщины, есть и более молодые, и все будут рады тебя видеть». Ответила им пречестная богиня: "Милые детки! Кто б ни были вы между жён малосильных, Здравствуйте!

Всё расскажу я. Ведь было бы мне непристойно Гнусной неправдою вам на вопросы на ваши ответить. Доя мне имя: такое дала мне почтенная матерь Доя — это чуть измененное Дия, «богиня»: Деметра их почти не обманывает, а мать её на самом деле — Рея.

Но, помимо желанья, Силой меня захватили разбойники. Вскоре пристали На быстроходном они корабле к Форикосу, где все мы, Женщины, на берег вышли, равно и разбойники сами». Здесь упоминается, что Богиня прибыла с Крита.

Как я уже рассказывал, Крит — это прародина Элевсинских мистерий. Как пишет Диодор, «В Кноссе открыто рассказывают о мистериях всем желающим то, что повсюду говорит тайно мистагог после принесения обетов молчания». Это древнее знание в материковой Греции уже было мистериальной тайной.

Поэтому Деметра, принявшая облик старой женщины, говорит, что она пришла с Крита, то есть эти таинства пришли с Крита. Всё это говорится откровенно. Форикос — это мыс в Аттике, расположенный недалеко от Элевсина.

Тут есть и обычная, бытовая реальность того времени: разбойники, захват людей и продажа их на невольничьих рынках, всё это было в то архаическое время, в Тёмные века, когда контроль государств над морем ещё не был установлен. И дальше следует: «Близ корабельных причалов они разбойники там устроили ужин. Сердце ж мое не к еде, услаждающей душу, стремилось.

Тайно от всех я пустилась бежать через черную сушу И от хозяев надменных ушла, чтобы, в рабство продавши Взятую даром меня, барышей бы на мне не нажили; Так вот, блуждая, сюда наконец я пришла и не знаю, Что это здесь за земля, что за люди ее населяют естественно, на самом деле Деметра всё это знает. Дай вам великие боги Олимпа законных супругов, Дай вам и деток они, по желанью родителей ваших, Вы же, о девы, меня пожалейте, во мне благосклонно, Милые детки, примите участье и в дом помогите Мужа попасть и жены, чтоб могла я для них со стараньем Делать работу, какая найдется для женщины старой. Я и за новорождённым ходить хорошо бы сумела, Нянча его на руках; присмотрела б в дому за хозяйством; Стлала б хозяевам ложа в искусно устроенных спальнях И обучать рукодельям могла бы служительниц-женщин" Вот все дела старой женщины — Деметра просится просто быть служанкой.

Как ни горюй человек, все же волей-неволей Сносит он божьи дары, ибо много сильнее нас боги. Все я подробно тебе расскажу и мужей перечислю, Кто здесь у нас обладает великою силой почета, Кто выдается в народе и кто многомудрым советом И справедливым судом охраняет у города стены» [«К Деметре», 128-152]. Вот видите, хотя вроде бы в Элевсине есть царь, их отец Келей, но он вовсе не абсолютный правитель, не какой-то тиран, деспот, а лишь один из многих мужей, видимо, выполняющий определённые священные царские функции, но отнюдь не управляющий всем как единовластный монарх.

Поэтому какие-то другие знатные люди, другие мужи, «охраняющие стены», то есть военачальники, мало чем по знатности отличаются от царя. И дальше она перечисляет имена, которые нам впоследствии будут нужны: «Встретишь у нас хитроумного ты Триптолема, Диокла, Долиха и Поликсена, и знатного родом Евмолпа, Также отца моего, знаменитого храбростью духа видите, он знаменит храбростью духа, но он отнюдь не единовластный правитель. Дома у всех их обширным хозяйством заведуют жёны: Вряд ли из них изо всех хоть одна, после первого ж взгляда, Видом твоим пренебрегши, твое предложенье отвергнет.

Все тебя примут охотно: богине ты видом подобна. Если желаешь, то здесь подожди нас. Домой воротившись, Всё подпоясанной низко Метанире, матери нашей, Мы по порядку расскажем.

Быть может, к себе она примет В дом наш тебя, и к другим обращаться тебе не придётся мы видим удивительно милый, почти бытовой, хороший рассказ. Сын у неё многомилый в чертоге, устроенном прочно, Позднорожденный растет, горячо и издавна желанный. Если б его ты вскормила и юности мальчик достиг бы, Право, любую из жён слабосильных, тебя увидавших, Зависть взяла бы: такую награду бы ты получила".

Так говорила. Она головою кивнула. И девы Воду в блестящих сосудах назад понесли величаво медные сосуды — это архаика предшествующего времени, как раз микенской эпохи, любимый Гомером знак, что повествование идет о стародавних временах.

Тотчас велела им мать поскорей за безмерную плату К ней чужестранку призвать. Как олени иль юные телки Прыгают по лугу в пору весеннюю, сытые кормом, Так понеслись по дороге ущелистой девы, руками Тщательно складки держа прелестных одежд; развевались Волосы их над плечами, подобные цвету шафрана. Возле дороги богиню нашли они, там же, где прежде С нею расстались.

К чертогам отца повели ее девы. Сердцем печалуясь милым, богиня за девами следом Шла, с головы на лицо опустив покрывало, и пеплос Черный вокруг ее ног развевался божественно легких. Быстро жилища достигли любимого Зевсом Келея И через портик пошли.

У столба, подпиравшего крышу Прочным устоем, сидела почтенная мать их, царица, Мальчика, отпрыск недавний, держа у груди. Подбежали Дочери к ней. А богиня взошла на порог и достала До потолка головой и сияньем весь вход озарила».

Это характерная особенность греческой поэтики: когда боги скрывают своё божественное происхождение, но хотят на него намекнуть, то они касаются головой о притолоку. То есть они выше среднего человеческого роста. Так и в «IV Гомеровом гимне» Афродита, которая должна по необходимости соединиться с Анхизом, и скрывает, что она богиня, потом не выдерживает, хочет сказать «ты знаешь, с кем ты спал?

Так же происходит и здесь. Деметра во дворце Келея «Благоговенье и бледный испуг охватили царицу. С кресла она поднялась и его уступила богине.

Не пожелала, однако, присесть на блестящее кресло Пышнодарящая, добропогодная матерь Деметра, Но молчаливо стояла, прекрасные очи потупив. Пестрый тогда ей придвинула стул многоумная Ямба» [«К Деметре», 190-195]. И на Элевсинских мистериях пели именно ямбическими стихами.

Поэтому Ямба здесь — неслучайное имя. И вы увидите сейчас, что Ямба будет развлекать грустящую богиню разными неприличностями, как мы бы сказали. И развлечёт — богиня станет улыбаться, сейчас я об этом прочту.

Точно так же на обратном пути из Элевсина в Афины, после напряжения, посвящения, мистерий и откровений, мисты тоже пели разные не вполне пристойные песни, за что их потом всячески укоряли христианские проповедники. Безусловно, это была психологическая разрядка, а также это была радость. Что греха таить, все мы не всегда бываем серьёзны, когда мы очень радостны, все мы можем позволить себе небольшую шалость.

И это была радость, что уже достигнута цель мистерий, о которой мы с вами ещё будем говорить. Поэтому роль Ямбы здесь неслучайна. Села богиня, держа пред лицом покрывало руками.

Долго без звука на стуле сидела, печалуясь сердцем, И никого не старалась порадовать словом иль делом понятно, это неприличное поведение. Но без улыбки сидела, еды и питья не касаясь, Мучаясь тяжкой тоскою по дочери с поясом низким. Бойким тогда балагурством и острыми шутками стала Многоразумная Ямба богиню смешить пречестную: Тут улыбнулась она, засмеялась и стала веселой.

Милой с тех пор навсегда ей осталась и в таинствах Ямба Здесь снова упоминаются мистерии, таинства. Кубок царица меж тем протянула богине, наполнив Сладким вином. Отказалась она.

Не годится, сказала, Красное пить ей вино. Попросила, чтоб дали воды ей, Ячной пшеничной мукой для питья замесивши и нежным полеем» [«К Деметре», 196-209]. Mentha pulegium - полей, разновидность мяты, называемая обычно болотной и блошиной Полей — это сорт мяты, а смесь воды, муки и мяты — священное питье Элевсинских мистерий, которое называлось кикеон.

Оно всегда принималось на мистериях, и мы с вами понимаем, что это глубочайшая древность. Дело в том, что всё, связанное с зерном и хлебом — естественно, и мука тоже, это образы возрождения, воскресения. И выпеченный хлеб, и, как в данном случае, мука и вода, из которых потом делается тесто и печётся хлеб.

Но здесь ещё нет никакого огня, огонь будет позже. Пока это только мука, вода и мята. А душистая мята по представлениям многих народов, отгоняет злых духов.

И соответственно, этот напиток исключительно добрый, исключительно благой. Выпила чашу Део богиня. С этих пор стал напиток обрядным.

И говорить начала ей Метанира с поясом пышным: "Радуйся, женщина! Не от худых, а от добрых и славных Ты происходишь, я вижу, родителей. В царских родах лишь Благоволеньем таким и достоинством светятся взоры.

Что же до божьих даров, все мы волей-неволей их сносим, Как ни горюем душой: под ярмом наши согнуты шеи. Здесь же, в дому у меня, будешь так же ты жить, как сама я. Мальчика этого мне воспитай.

Ниспослали мне боги Поздно его и нежданно, его горячо я желала. Если б его ты вскормила и юности мальчик достиг бы, Право, любую из жен слабосильных, тебя увидавших, Зависть взяла бы: такую награду бы ты получила. То есть, этот образ благодарности повторяется.

Но обратите внимание на речь — здесь нет никакого пренебрежения, никакого чванства, никакого отношения к случайной иноземке как к какому-то недостойному существу, как иногда бывает у нас к людям, которые приехали издалека и оказались у нас. Наоборот, к ней относятся с симпатией и уважением: «ты будешь жить как я, а вид твой царский…». Понятно, что Метаниру также поражает божественное величие Деметры, и она уже боится, но в то же время это радушие характерно для благородного человека вообще, и для Греции в частности.

Деметра и Метанира. Элевсинская краснофигурная гидрия, 340 г. Берлинский музей.

Сына с великим стараньем вскормить я тебе обещаюсь, Как ты велишь. Никакие, надеюсь, по глупости няньки, Чары иль зелья вреда принести не смогут ребенку: Противоядье я знаю сильнее, чем всякие травы, Знаю и против вредительских чар превосходное средство" как видите, колдовство и тогда было распространено, и матери его боялись. Вскармливать стала богиня прекрасного Демофоонта, Демофоонт будет важным героем Элевсинских мистерий.

Позднорожденного на свет Метанирой с поясом пышным, Сына Келея-владыки. И рос божеству он подобным. Не принимал молока материнского, пищи не ел он; Днем натирала Деметра амвросией тело младенца» [«К Деметре», 224-238].

Вы помните, что амброзия — это божественная пища, и она даёт бессмертие. Амброзия — это греческое измененное индоевропейское слово амрита, а амрита, как вы прекрасно понимаете, это «бес-смертие», мрита — это «смерть», а — отрицательная частица. Это пища бессмертия.

И неподверженным стал бы ни старости мальчик, ни смерти, Если бы, по неразумью, Метанира с поясом пышным, Ночи глубокой дождавшись, из спальни своей благовонной Не подглядела факт греха, грехопадения, пусть и в такой причудливой форме, тут очевиден. Она подглядела. Вскричав, по обоим ударила бедрам В страхе за милого сына, и ум у нее помутился.

Проговорила слова окрыленные в горе великом: "Сын Демофонт! Чужестранка вот теперь она уже чужестранка в великом огне тебя держит, Мне же безмерные слезы и горькую скорбь доставляет! Услышала это богиня.

Гневом наполнилось сердце Деметры прекрасновенчанной. Милого сына, царицей нежданно рожденного на свет В прочных чертогах, из рук уронила бессмертных на землю, Вырвав его из огня, возмущенная духом безмерно. И взговорила при этом к Метанире с поясом пышным: "Жалкие, глупые люди!

Ни счастья, идущего в руки, Вы не способны предвидеть, ни горя, которое ждет вас! Непоправимое ты неразумьем своим совершила. Клятвой богов я клянуся, водой беспощадною Стикса, Сделать могла бы навек нестареющим я и бессмертным Милого сына тебе и почет ему вечный доставить.

Ныне же смерти и Кер уж избегнуть ему невозможно. В непреходящем, однако, почете пребудет навеки: К нам он всходил на колени, и в наших объятиях спал он. Многие годы пройдут, и всегда в эту самую пору Будут сыны элевсинцев войну и жестокую свалку Против афинян вчинять ежегодно во вечные веки…» [«К Деметре», 239-267].

Это так называемая ритуальная война — сложная вещь. Ритуальная война была в Египте в определённые моменты. Люди серьёзно били друг друга палками, но вроде бы не убивали.

Персефона — богиня царства мертвых

Значение слова «Персефона» Персефона и Деметра представляют единую схему «мать-дочь», в котором дочь слишком близка к матери, чтобы развивать независимое самоощущение.
Персефона, богиня жизни и смерти: 9 способов работы с ней – Сапфировая кисть Для Персефоны обращение к нарциссу означало пробуждение себя, своей природы, отличной от материнской.
Женские архетипы. Персефона Женщина-персефона может быть совсем разной, поскольку основной чертой этого архетипа является пассивность, податливость и покорность чужой мысли.
Кто такая Персефона в Древней Греции? Мистерии Персефоны составляли одну из трех частей Элевсинских мистерий, носили сакральный характер.

История Аида и Персефоны

Персефона была растрогана музыкой Орфея и вернула ему Эвридику однако по вине Орфея та осталась в царстве мертвых. В гомеровском гимне "К Деметре" рассказывается о том, как Персефона вместе с подругами играла на лугу у озера Перг по Гигину , собирала цветы. Из расселины земли появился Аид и умчал Персефону на золотой колеснице в царство мертвых. Деметра искала дочь по всему миру, предаваясь безутешной скорби. Она наслала на землю засуху и неурожай, она поклялась, что пока Персефона не вернется к ней, ни один росток не произрастет на земле. И Зевс был вынужден послать Гермеса с приказанием Аиду вывести Персефону на свет. После возвращения дочери Деметра позволила земле расцвести и на радостях открыла царю Келею и царевичам Триполему, Эвмолпу и Диоклесу свои священные обряды и мистерии.

Но Аид перед уходом Персефоны дал ей съесть зернышко граната по другим версиям три или семь зерен , чтобы она вернулась к нему, и дочь Деметры не могла долго оставаться с матерью. Этот гранат возник из капель крови Диониса, Персефона же до этого отказывавшаяся от пищи, проглотила зерна и была вынуждена отныне возвращаться к Аиду. Деметра, узнав об этом коварстве, поняла, что отныне ее дочь треть года будет находиться среди мертвых, а две трети с матерью, радость которой будет возвращать земле изобилие. Элевсинские мистерии воспроизводили возвращение Персефоны из Подземного мира, а Келей был первым священником Деметры, посвященный в ее обряды и тайны, а его сын Триполем, обученный богиней искусству выращивания пшеницы, открыл его другим людям на земле. Похищение Прозерпины. Никколо дель Аббате.

Лувр, Париж, Франция. Персефона против собственной воли царствует в аиде, но вместе с тем чувствует там себя вполне законной и мудрой повелительницей. Она уничтожила, буквально растоптав, своих соперниц - возлюбленных Аида: нимфу реки Кокид Кокитиду, затопив её насмерть, и нимфу Минту, превратив ее в мяту. Вместе с тем Персефона помогает героям и не может забыть землю с ее родителями. Упоминается Персефона и в Гомеровской "Одиссее", главный герой которой однажды спустился в подземное царство. Богиня показала ему души умерших праведных женщин.

Еще один миф рассказывает о соперничестве Афродиты и Персефоны за одного из самых красивых юношей из смертных - Адониса. Афродита влюбилась в Адониса и отправила его Персефоне, чтобы уберечь. Персефона стала его приёмной матерью и когда пришёл срок расстаться, она отказалась вернуть его Афродите. Спор длился очень долго и был разрешён только с помощью Зевса, который наказал Адонису треть года проводить с Персефоной в подземном царстве, а остальное время быть предоставленным самому себе. Имя, эпитеты и характер Имя Персефоны произошло не из греческого языка и им не объясняется.

Сначала Зевс не видит необходимости искать Аида и противостоять ему из-за похищения Персефоны. Однако, когда ужасная печаль Деметры заставляет ее пренебрегать своими обязанностями богини, земля начинает страдать. Посевы погибают, животные становятся бесплодными, а земля становится холодной и безжизненной. Зевс обращается к Аиду, но обнаруживает, что проблема намного сложнее, чем просто просьба об ее освобождении. В Подземном мире есть много правил, одно из которых заключается в том, что если смертный что-либо употребит в пищу, находясь в подземном мире, этот смертный не может покинуть этот мир. Предположительно без ведома Аида Персефона проглотила несколько зерен граната. Зевс обычно придерживается правил, если только они не мешают ему получить то, чего он действительно хочет. Но в данном случае он должен подумать о судьбе мира. Он постановляет, что Персефона должна быть возвращена Деметре ради всех, и что она и Аид должны разделить с ней свое время.

Богиня плодородия и земледелия Деметра очень любила свою единственную дочь, красавицу Персефону. Для нее она вырастила прекрасные душистые цветы на лугах Эллады, позволила стрекозам и бабочкам порхать среди них, а певчим птицам наполнять луга и рощи мелодичным пением. Юная Персефона обожала светлый мир дяди Гелиоса - бога Солнца и мамины зеленые луга, пышные деревья, яркие цветы и журчащие повсюду ручейки, на поверхности которых играли блики солнца. Ни она, ни ее мать не знали, что Зевс пообещал ее в жены своему мрачному брату Аиду - богу подземного царства. Однажды Деметра с Персефоной гуляли по зеленому лугу. Персефона резвилась с подругами, радуясь свету и теплу, упиваясь ароматами луговых цветов. Неожиданно в траве она нашла цветок неведомой красоты, издававший дурманящий запах. Это Гея по просьбе Аида вырастила его, чтобы привлечь внимание Персефоны. Как только девушка коснулась странного цветка, разверзлась земля и появилась золотая карета, запряженная четырьмя черными конями. Ею правил Аид.

Но мы увидим, что тут есть несколько мест, где она собирала гипотетически цветы. Потом Церера добилась у Юпитера, чтобы полгода она была у нее, а другую половину — у Плутона». Это краткое изложение мифа, в нем все содержится: похищенная дочь, Церера, которая ищет правосудия, и решение богов, что половину времени она будет как супруга проводить в Аиде под землей, а половину времени — с матерью как дочь на земле. Но сама предыстория изложена следующим образом в «Метаморфозах» Овидия. Это V книга «Метаморфоз». Аид Плутон объезжает Сицилию, и в это же время он поражаем стрелой Купидона. Венера Эрицийская просит Купидона: «…С дядей богиню сведи». Сказала Венера. И тотчас Взялся Амур за колчан и стрелу, как мать повелела, Выбрал из тысячи стрел одну, но острее которой Не было и ни одной, что лучше бы слушалась лука. И поражает он Аида на берегах озера Перг, нынешнего озера Пергуза, рядом с нынешним городом Эриче, римским Эриксом. Эту сцену объезда сицилийских владений и изображает Вергилий Солис в своих гравюрах к Овидию: здесь Плутон появляется, подобный Посейдону, на морских конях, но на самом деле он возникает из глубины земли, на берегу озера Перг Пергуза. Тут мы видим и Венеру Эрицину, и послушного Купидона. В существенно более раннем тексте, в гомеровском гимне к Деметре, это похищение также разворачивается на цветущем лугу, где Прозерпина собирает цветы: Дева играла на мягком лугу и цветы собирала, Ирисы, розы срывая, фиалки, шафран, гиацинты, Также нарциссы, — цветок, из себя порожденный Землею… И вот один из прекраснейших нарциссов выращивает Аид. Деву насильно схватив, он ее в золотой колеснице Быстро помчал. Завопила пронзительным голосом дева, Милого клича отца, высочайшего Зевса-Кронида. Но не услышал призыва ее ни один из бессмертных. Слышала только из темной пещеры Персеева дочерь, Нежная духом Геката, с блестящей повязкою дева. Слышал и Гелиос-царь, Гиперионов сын лучезарный, Как призывала богиня Кронида-отца. Деву же, против желанья ее, наущением Зевса, Прочь от земли на бессмертных конях увлекал ее дядя, Гостеприимец-властитель, сын Кроноса многоименный.

Персефона. Женские архетипы

это богиня в древнегреческой религии и мифах, дочь Зевса и Деметры и царица подземного мира. Невозможность объяснить имя Персефоны, исходя из греческого языка, заставляет предполагать, что она является древней местной богиней, культ которой был распространён до вторжения греков на Балканский полуостров. Персефона как богиня растительности и ее мать Деметра были центральными фигурами Элевсинских мистерий, обещавших посвященным счастливую загробную жизнь. персефона — [гр. ] – в древнегреческой мифологии – богиня, олицетворившая силу земли; в древнеримской мифологии – Прозерпина. Кто такая Персефона? автор: kebhut. категория: Искусство и культура.

Персефона или женщина-ребёнок

Тогда Зевс послал к Аиду Гермеса с просьбой отпускать время от времени жену на землю, чтобы Персефона могла видеться с матерью. Аид не посмел ослушаться Зевса. Увидев дочь, Деметра возликовала, в глазах ее заблестели слезы радости. Этой влагой наполнилась земля, нежной травой покрылись луга, и цветы распустились на недавно поникших стеблях. Вскоре заколосились и хлебородные нивы. Природа проснулась к новой жизни. С тех по повелению Зевса Персефона две трети года обязана проводить с матерью и одну треть — с мужем. Так возникло чередование времен года. Когда Персефона находится в царстве мужа, уныние нападает на Деметру, а на Земле наступает зима.

Но зато каждое возвращение дочери к матери в мир дяди Гелиоса все живое новыми соками и приводит с собой весну во всей ее торжествующей красоте.

Кто рассмешил деметру? Рассмешила непристойными шутками богиню Деметру, горевавшую после похищения ее дочери Персефоны. Отсюда название стихотворного размера ямб … Большой Энциклопедический словарь Интересные материалы:.

Свидетелем против Персефоны выступил Аскалаф. Чтобы успокоить Деметру, Зевс решил, что согласно гомеровскому гимну и Псевдо-Аполлодору Персефона будет проводить две трети года на Олимпе, треть — в царстве Аида, либо согласно Овидию и Сервию полгода весну и лето на Олимпе , другие полгода осень и зиму же — в царстве Аида [21]. В некоторых источниках[ источник не указан 2658 дней ] сказано, что Персефона во время нахождения на Олимпе каждое утро поднималась на небо и становилась созвездием Дева , чтобы мать Деметра её могла видеть отовсюду. По некоторым поэтам, во время свадьбы Плутона и Персефоны Зевс отдал невесте как свадебный дар остров Сицилию [22] , либо Фивы [23] , либо Кизик [24]. Персефона — владычица подземного царства [25].

Обитает на краю света [26]. Согласно Суде имела дочь от Аида Макарию богиню блаженной смерти , а согласно орфикам , родила от него же Евменид [27]. От Зевса явившегося к ней в виде змея она родила Сабасия Загрея. Похищению Персефоны была посвящена одна из орфических поэм. Общепризнанно с древности, что миф о Персефоне символизирует смену времён года.

Аид и Персефона на троне в царстве мертвых 5 в. Он встретился с ней на лугу, когда Персефона собирала цветы. Поражённый её красотой, бог царства теней похитил свою племянницу и препроводил в подземный мир, который назывался также, как и звали его самого — Аид.

Мать Персефоны искала ее, держа зажженный факел в руках — так часто изображали Деметру впоследствии художники, вдохновлённые этим сюжетом. Но только спустя девять дней бог солнца Гелиос открыл ей место, где была спрятана Персефона. Похищение Персефоны Прозерпины. Альбрехт Дюрер, офорт 1516 г. Деметра так убивалась, потеряв дочь, что на земле погибли растения и весь мир поразило бесплодие. Она отправилась к Зевсу требовать правосудия.

Персефона, королева подземного мира. Мифология. Глазами подростка

Деметра разгневалась на Зевса, что он без ее согласия отдал Персефону. Она покинула Олимп, приняла вид простой смертной и долго блуждала между людьми, проливая горькие слезы. На земле началась засуха, перестало все расти. Всюду царил голод, слышались плач и стоны. Зевс не хотел, чтобы люди погибли, и тогда он послал к Деметре вестницу богов Ириду, пытаясь уговорить богиню вернуться обратно на Олимп. Но Деметра не хотела возвращаться, пока Аид не вернет ей Персефону.

И тогда громовержец послал вестника богов Гермеса к Аиду с приказанием отпустить Персефону. Аид выполнил приказ, но перед этим дал Персефоне несколько гранатовых зернышек, которые она съела, тем самым обрекая себя на возвращение в царство мертвых, ибо по преданию, тот, кто вкусил пищу по ту сторону реки Стикс, обязательно вернется обратно. Алессандро Аллори. Похищение Прозерпины, 1570 Деметра встречала свою дочь со слезами радости на глазах. Вернувшись вместе на Олимп, Деметра вернула плодородие земле, и снова все зацвело, зазеленело.

Но Аид не забыл напомнить о проглоченном Персефоной гранатовом зернышке. Тогда было решено, что две трети года Персефона будет жить с матерью на Олимпе, а на одну треть - возвращаться к своему супругу Аиду в царство мёртвых. Но каждый год, когда Персефона покидает свою мать, Деметра погружается в печаль. И вся природа засыпает до её возвращения, пока Деметра грустит по дочери. Наступает зима.

Природа спит, чтобы проснуться в радостном блеске весны тогда, когда вернется к своей матери из безрадостного царства Аида Персефона. Она помогает Богам и героям, попадающим в царство Аида. Однажды царь лапифов Пирифой и Тесей пытались похитить Персефону у Аида, за это Пирифой был прикован к скале, а Тесей с помощью Персефоны вернулся на землю. Также Персефона, растроганная музыкой певца Орфея, вопреки всем правилам, позволила ему забрать свою возлюбленную Эвридику из мира мертвых. Однако у Орфея этого сделать не получилось по его же вине.

Персефона строго настрого запретила Орфею оборачиваться по пути из царства мертвых, но он ослушался, и Эвридика навсегда осталась во владениях Аида.

Женщина-персефона всегда остается юной и требующей заботы, в любом возрасте она выглядит и ведет себя намного моложе своего возраста. Она с легкостью подстраивается под требования окружающей среды и становится такой, какой ее хотят видеть. Интересно что при этом самая Персефона не ощущает дискомфорта или каких-либо чувств. Персефона не умеет принимать решения, боится подвергать испытаниям чувства, поскольку это требует определенных обязательств и причиняет неудобство через неминуемую потребность выбора, и требует умения говорить «нет». Часто женщина-персефона, равно как и в мифе, имеет мать — Деметру, которая продолжает и расширяет свою жизнь через дочь. Эти отношения очень близкие и крепкие, из-за этого женщина Персефона не развивается в зрелую личность. Такая женщина практически не имеет секретов от матери и принимает все интерпретации матери как свои собственные, тем самым лишая себя личного опыта и собственных мыслей.

Женщины относятся к Персефоне доброжелательно и, как правило, снисходительно. Персефона создает впечатление маленькой и хрупкой, нередко может вызвать материнские чувства даже у женщин своего возраста. Часто Персефона дружит с женщиной, у которой сильная целостная личность, которая расширяется за ее счет, Персефона идет за ней и в точности повторяет все то, что видит, часто даже не сознавая этого.

Аладе мисте — священное погружение в море, было обязательным. Море - это образ вечности, соответственно, люди умирали, проходили через эту купель вечности, входили в вечность и становились другими.

То, что животное умирает вместо посвящаемого, говорилось прямо. Символическую смерть посвящаемого мы видим в таинстве крещения. Апостол Павел говорит: «Неужели не знаете, что все мы, крестившись во Христа Иисуса, в смерть его крестились? Этот образ смерти, омовение и воскресения для таинства крещения очень важен. Посвящали в таинство и тех, кто когда-то согрешил, но действительно раскаялся, как говорили на греческом языке, совершили мэтанойу, «изменение ума», и тогда в знак покаяния они приносили в жертву барана, сидели на его шкуре, и им прощали грехи.

Если же они лукавили, если они продолжали вести греховную жизнь, совершать грехи, такие, как убийство, прелюбодеяние, воровство, то это посвящение приводило их к гибели, и это все знали. То есть в таинство посвящали бывших грешников, но они не должны были впредь грешить. На рассвете девятнадцатого боэдромиона, после совершения обряда очищения, из Афин все отправлялись в Элевсин и несли священную статую Иакха. Иакх и Вакх — это, конечно же, одно и то же. Есть предание, что это имя — одновременно и главный крик элевсинских мистерий, его кричали во время движения.

Во время шествия часто устраивали привалы, во время которых исполнялись священные танцы. Люди, которые шли на великую мистерию, уже пройдя очищение и предварительные посвящения, несли веточки мирта в волосах и в руках. Мирт — это особое растение. У Диониса три священных растения: мирт, виноград и плющ, но говорят, что в обмен на мирт Гадес вернул на Землю мать Диониса - Семелу, которая умерла, увидев Зевса в его божественном виде. Именно мирт — это ключ от ворот Аида, освобождающий мистов от смерти.

Почему мирт обладает таким качеством, мы не знаем, но важно то, что до сих пор мирт в Греции почитается как совершенно особое растение. Во многих монастырях миртовым деревьям, очень старым, может быть уже по паре тысяч лет, а то и больше, и они до сих пор растут. Как правило, в их ветвях — икона Божией Матери. Это, в конечном счете, рефлексия Персефоны. Дерево увешано иконами, крестами, изображениями людей в благодарность за исцеления В архаический период только мисты входили на священный участок, а непосвящённые туда входить не могли.

Поэтому чтобы, например, допустить рабочих, которые там должны были что-то отремонтировать, их надо было посвятить в таинство. Они не могли просто так зайти туда и, например, цемент замесить и что-то слепить. Они обязательно должны были быть посвящёнными. О греческом афинском ораторе Лисии рассказывал Демосфен [In Neaeram, LIX,21], что он влюбился в очень красивую девушку-рабыню, которую звали Метанира, как и супругу Келея в Элевсинском предании, но все подарки, которые он ей дарил, отбирала её хозяйка. И он стал думать, что бы такое подарить этой девушке, чтобы хозяйка не могла это отобрать — и решил оплатить ей посвящение в элевсинские мистерии.

Это был величайший дар, который, естественно никакая хозяйка отобрать не могла. Посвящение было довольно дорогим удовольствием. Посвящение рабочих, кстати говоря, оплачивала городская казна Афин, а обычно люди оплачивали его сами или это мог сделать какой-то благодетель. Так вот, всё начиналось с прекрасных танцев — ещё в архаический период водили хороводы, как вы помните, это было и на Крите. Перед гробницами в долине Мессары были специальные площадки для танцев, и об этих танцах, изображенных на щите Ахилла, пишет Гомер.

Эти танцы — естественно, тоже образы божественного, образы жизни, это некоторое отдание красоты и силы, но потом это забылось, и уже в классический период перед храмами не танцевали, танцевальные площадки пришли в запустение. Во время процессии мисты пели гимны. На закате они достигали священного участка Элевсина, искали ночлег и готовились к таинствам. Процессию видели все, но когда они входили на священный участок, врата затворялись и о том, что происходило внутри священного участка, мы знаем очень мало. Знаем только, что в течение дня мисты постились, а вечером, в полной тьме, луны в это время нет, шли в зал.

Этот зал называется Телестерион. Вы помните, что мио — «мистерия», если угодно, «оболочка», а теле — это «истинное таинство». И Телестерион — храм, где совершалось это истинное таинство. Последний Телестерион, построенный после персидского нашествия и разрушения, был раскопан археологами. Это квадратный зал размером пятьдесят один на пятьдесят один метр со ступенями и сидениями.

И в одной из частей этого Телестериона есть так называемый Анакторон. Анакторон — это маленький внутренний храм, он чем-то похож на Кувуклию в некоторых христианских церквях, но история его интересна. План Элевсина из Археологического музея Элевсина Вы же помните, что все началось с дворца Келея - во дворце Келея воспитывали Домофоонта. И слово Анакторон производно от слова анакт, анактор, анактос. Анактор — это «царь», ванакс, но в микенском языке.

Еще у Гомера есть это слово, но потом оно исчезает. То есть Анакторон на самом деле — «царский дворец», тот дворец, где, собственно и жил Келей, где жила Метанира и их дочери, и Демофонт, где была нянькой Деметра. И фундаменты этого дома остались, как сейчас считают археологи, от микенского времени. То есть, по крайней мере, мистам говорили, что это то самое место, где с Демофонтом происходили все эти события. А уж на самом деле было ли так или нет — это, естественно, вопрос веры, а не научного знания.

Реконструкция Анакторона микенского времени. Рисунок I. Travlos, Yannis Nakas. Cosmopoulos, Cambridge University Press 6. Великая тайна Эпоптеи Мисты входили в Телестерион, но к Анакторону можно было только подойти, там, рядом со входом в Анакторон, как раз восседал Иерофант.

И он что-то показывал. Мы знаем, что там находился и так называемый вход в пещеру Аида. Никакой пещеры там на самом деле не было, но был белый полукруглый камень, который олицетворял Пуп Земли, связь миров — так же, как и в Дельфах, — диаметром примерно в один метр. И около него находился мальчик одной из знатнейших афинских фамилий. Это было очень почетное дело, его называли дитя очага.

Вы помните, что Демофонта опускали в огонь. И этот мальчик тоже принимал участие в таинствах. В какой-то момент ночи над крышей Анакторона поднималось мощнейшее пламя — дым, огонь, но ничего не сгорало. Может быть, крыша была раздвижной, мы этого не знаем, в любом случае сияние огня — было видно из-вне. Плутарх говорит: «Тот, кому удается проникнуть внутрь святилища и увидеть яркий свет, от святыни Анакторона исходящий, в изумлении умолкает.

Внимательно и смиренно он внемлет … Богу». De profectu in virtute. Место Анакторона То есть огонь из Анакторона — это образ того огня, в который Деметра опускала Демофонта. Максим Тирский утверждает: «Пока ты не достиг анакторона — ты не посвящен» [Максим Тирский 39:3k]. Была такая поговорка, которая означала, что надо достичь некой цели, и только тогда ты действительно её достиг.

А если ты только думаешь, что её достиг, а цели ещё не достиг — ты ещё не посвящён. Образом тут была Элевсинская мистерия: пока ты не достиг анакторона, ты ещё на самом деле не посвящён. Хотя формально все кто вступили на священный участок, посвящения уже прошли. Каллимах в «Гимне Аполлону говорит»: «Тот, кто Его узрит Того, кто являлся в Анактороне в огне — тот велик, а кто не узрит — тот жалок». Гимн Аполлону.

Бримо — слово из фракийского языка, не из греческого. Почему, мы не знаем. Но речь тут идёт о новом рождении. Вы помните, что Метанира родила Демофонта, простого мальчика, наверное, хорошего, а опуская его в огонь, Деметра хотела его пересоздать как божественное существо, но не успела — люди помешали, мать заорала. И то, чему помешала тогда мать, чему помешали люди, то, что Деметра не завершила, бросив ребёнка, это завершается в Элевсинском таинстве.

Бримо родила Бримона. То есть, ребёнок до конца освящён. То, что не произошло тогда, произошло теперь. А теперь — самое главное. Вальтер Отто, исследователь Элевсинских мистерий, говорит, естественно, от себя, это его размышления: «Эпоптея эпоптея, как вы понимаете, это откровение таинства, в Великих мистериях происходит эпоптея это то, что происходит, то, что видят люди.

Да, в какой-то момент они пьют кикеон. Всем раздают кикеон, они его пьют. И какую-то воду выливают на землю уже потом, после эпоптеи, выходя из храма, знаменуя, что будут опять расти растения вы помните, что была засуха, и это символ возрождения. Как и Деметра, они все пьют кикеон. Эпоптея должна быть реальностью, а не игрой».

Рефл-бук 2000. Элевсин Большой пропилей элевсинского святилища Потому что каждый был потрясён. Плутарх пишет, что люди входили в Телестерион, пели песни, приносили очистительные жертвы, но у них были ещё человеческие, земные мысли, каждый думал о своём. Помните, как и в литургии в какой-то момент во время Херувимской песни поётся: «всякое ныне житейское отложим попечение…». Так вот, они ещё не отложили этих земных попечений.

Но когда они видели нечто в пламени, они все были настолько потрясены, что все как один замолкали навсегда в отношении этого таинства. Ни один человек не рассказал, что он там увидел, что именно там было. Я только по отрывочным моментам рассказываю вам то, что мы знаем, пытаюсь что-то реконструировать. Что они видели? Именно видели, а не слышали, не узнавали.

Что они видели в этот момент в анактороне? Что могло их так потрясти? Греки ведь были достаточно искушёнными людьми, не дикарями, они знали, как устроены театральные представления. А тут вдруг происходит такое, что даже циничный Цицерон, который большую часть жизни вообще был неверующим, и только смерть дочери заставила его уверовать, написал в «Законах»: «Самые лучшие — те мистерии, благодаря которым мы, дикие жестокие люди, были перевоспитаны в духе человечности, мягкости, были допущены к таинствам и воистину познали основание жизни». О законах.

Косвенно об этом говорит Еврипид в своей драме «Ион». Там поет хор женщин возмущенных тем, что иноземец допущен до мистерий; вообще-то, иноземцев допускали к мистериям, но им кажется, что это плохо. Они принимают за иноземца героя Иона, сына Феба и Креусы, но здесь важно не это, а то, как они описывают, что видится всем в эту ночь. Смотрите, Еврипид — это уже время после персидского разорения, после восстановления Элевсина. Для знающих, если бы хор пел полную чепуху, люди бы не восприняли это серьезно.

И вот что поют женщины, возмущённые тем, что Ион допущен до таинств: «О Бог, прославленный в гимнах, неужто ты дашь, чтобы юный этот Ион — сын Феба и Креусы в священную ночь при свете пылающих факелов видел, бессонный, эйкад танцы, и хоры светил в эфире, и в хоре мерцаний Селену Селена — Луна и одновременно Геката , чтоб он дочерей Нерея увидел в сверканиях моря и в черных кружевах виров на вечных потоках, где славят в венце золотом они Деву и Матерь-царицу? Ион, 1072-1086] Ритуальные символы мистерий на малых пропилеях в Элевсинском святилище То есть зрелище, которое открывалось, было феерическое. Но этого мало, феерические зрелища могли устроить. По всей видимости, и это моё предположение, каждый, так или иначе, в этом ребёнке, которого показывала Бримо-Персефона, являвшаяся в пламени огня - понимаете, Персефона могла быть жрицей, но она показывала ребенка, и, каким-то образом каждый видел в этом ребёнке себя. Он узнавал себя, он понимал, что это он.

Что он посвящённый, что он, как когда-то Демофонт, вынесен из огня, и он уже навсегда в вечности. И это откровение было столь поразительным и столь очевидным, что это нельзя было разыграть театрально, потому что были там сотни людей, и каждый видел себя, мужчины и женщины, старые и молодые. И это заставляло смолкнуть всех. Даже люди, обратившиеся впоследствии в христианство, всё равно оставались связанными обетом молчания. В IV веке до Рождества Христова Исократ говорил: «В Афинах Деметра дала свои величайшие дары а IV век — век довольно скептический — сельское хозяйство, возвысившее людей над животными и посвящение, давшее надежду в отношении конца жизни и вечности».

Панегирик, 28] Общий вид на святилище Элевсина Аристотель в «Никомаховой Этике» сообщает, что афиняне готовы были побить камнями Эсхила, обличая его в раскрытии тайны элевсинских мистерий. Потому, что открытие тайны обесценивало мистерии для всех, а все надеялись на великое обретение вечности. Никомахова Этика, 3. Дивная тайна сия, что дарована смертным богами. Смерть нам не только не зло — благом становится смерть».

Но на V Олимпиаде, в 760-м году до Рождества Христова, они были восстановлены. Они были восстановлены, потому что когда в Греции был недород и тяжкий голод, Дельфийский оракул повелел принести афинянам жертвы за всех эллинов в Элевсине. И после этого голод прекратился. И с этого времени все города присылали начатки плодов, апархэ, в Элевсин. И с этого момента Элевсинские мистерии становятся всеобщими.

Реконструкция Элевсинского святилища Геродот, который вовсе не является сказочником, описывает удивительную вещь. Дело в том, что 480-м году Элевсинские мистерии не совершались: шла война с персами, Аттика была оккупирована Ксерксом, греки бежали. Какие там мистерии, какие там шествия — естественно, греков там вообще практически не было. И вот что пишет Геродот: «Дикей, сын Феокида, афинский изгнанник, бывший тогда в почете у персов, рассказывал: когда войско Ксеркса опустошало опустевшую Аттику, ему как раз пришлось быть вместе с лакедемонянином Демаратом на Фриасийской равнине Фриасийская равнина — это равнина Элевсина. И вот он увидел поднимающееся от Элевсина облако пыли, как бы от трех мириад человек три мириада — это тридцать тысяч.

Оба они пришли в изумление: какие это люди могли поднять такое облако пыли? И вдруг послышались звуки голосов, которые показались им ликующей песней хора мистов. Демарат, который не был посвящен в Элевсинские мистерии, спросил Дикея, что это за звуки. А тот отвечал: Демарат! Ужасная беда грозит царскому войску.

Аттика ведь покинута жителями, и совершенно очевидно, что это голос божества, которое идет из Элевсина на помощь афинянам и их союзникам. И если это облако пыли обрушится на Пелопоннес, то это грозит опасностью самому царю и его войску на материке; если же оно обратится на корабли у Саламина, тогда под угрозой царский флот. А празднество это афиняне справляют каждый год в честь Матери и Девы, и всякий афинянин или другой эллин, если пожелает, принимает посвящение в таинства. Звуки же, которые ты слышишь, — это ликующие песни хора на празднике. На это Демарат ответил: Храни молчание и никому не говори об этом!

Согласно этой версии, Персефона живет даже не в Аиде, а в Тартаре, не в доме предков и могучих воинов из прошлого, а в самой мрачной части Аида, где злодеи обречены на вечные муки. Еще одна важная роль Персефоны — роль психопомпа «проводника душ». Платон и Софокл, признавали Персефону как «встречающую мертвых», но ни в одном из вариантов мифа мы не находим этого аспекта ее образа 31. Персефона, древняя богиня загробной жизни, может многое рассказать исследователю. Внимательно изучив ее миф, можно даже восстановить некоторые из древних знаний, которые были потеряны с запретом Элевсинских таинств.

Персефона по-прежнему обладает силой, чтобы помочь нам открыть ту мудрость, которая смогла убедить многих греков, что смерть не является злом, а несет в себе надежду. Поскольку в отличие от христианской Пасхи, провозглашающей торжество Христа над смертью, миф о Персефоне представляет смерть как загадочное продолжение жизни, а не конечности существования. Но самый глубокий уровень мифа не может быть идеологически построен, он создается из восприятия жизни и связывает человека и космос в единое целое. Жизнеспособность любой мифологии проистекает из способности ее метафор отражать социальные и культурные ценности исторической эпохи. И в этой связи образ Персефоны является центральным звеном, которое связывает в единое целое мир людей и мир богов, добавляя антропоморфным образам человеческие ценности, эмоции и чувства, связанные с самыми важными социокультурными маркерами исторической эпохи: отношение к рождению и смерти, взаимоотношения между родителями и детьми, чувство долга и ответственности, семейные ценности, социальные и культурные установки.

Мифологическая библиотека. Античная литература. Одиссея; пер. Жуковского; под ред. Гнедича; подг.

Работы и дни. Анненского и С. Описание Эллады. Серия «Классическая мысль». Эллинские поэты в переводе В.

Апта; вступит. Сахарного; коммент. Сахарного и С. Apologiya yazychestva, ili o religioznosti drevnikh grekov, Vestnik drevnei isto-rii, 1998, No 1, p. Вжосек В.

Культура и историческая истина. Древнегреческая религия. Общий очерк. Киев: Синто, 1993. Drevnegrecheskaya religiya, Obshchii ocherk, Kiev, Sinto, 1993, 128 p.

Античная мифология в ее историческом развитии. Antichnaya mifologiya v ee istoricheskom razviti,. M, Nauka, 1957, 493 p. Елевсинские мистерии. Elevsinskie miste-rii, SPb, 1887, 181 p.

Представления о бессмертии души в культуре древней Греции: становление, эволюция, трансформация в христианское воскресение. Йошкар—Ола: МарГУ, 2007. Обидина Ю. I vse-taki Adam i… Eva: grecheskaya zhenshchina v svete sovremennykh gendernykh podkhodov , Dialog so vremenem, 2014, No 47, pp. Репина Л.

Сравнительная мифология Мифы о возрождении в древнем мире. Часть II. Античный мир. Древнегреческий мир и христианство в отношении к вопросу о бессмертии и будущей жизни человека. Drevnegrecheskii mir i khristianstvo v otnoshenii k voprosu o bessmertii i budushchei zhizni cheloveka, SPb, 1871, 211 p.

The Greeks and the Irrational.

Персефона – царица подземного мира

Персефона дочь Зевса и Деметры, позднее ставшая супругой Аида, который с разрешения Зевса похитил ее у матери. 5168 7450 3238 4411 2. PayPal - 88vladimir88@ такая Персефона? Ее мистическое происхождени. Прозерпина) - мифологическая богиня плодородия и царства мертвых. Видовое имя persephone отсылает нас к подземному образу жизни многоножки, ведь дано оно в честь древнегреческой богини царства мёртвых — Персефоне.

Персефона - богиня царства мертвых

Мистерии Персефоны составляли одну из трех частей Элевсинских мистерий, носили сакральный характер. Персефона как богиня растительности и ее мать Деметра были центральными фигурами Элевсинских мистерий, которые обещали посвященным более приятную перспективу после смерти. Зевс отдал её в жены своему мрачному брату Аиду (Плутон), властителю царства теней и умерших, и с ним должна была жить Персефона во мраке подземного царства.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий