Новости кого или каго

родительный п., кого - винительный п., Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter. Привет! Я Диана! И уже 9 лет помогаю иностранцам изучать русский язык! Если вы тоже интересуетесь русской культурой и русским языком и хотите изучать его – мы с вами пройдём этот путь вместе! Со мной вы научитесь читать и писать по-русски, освоите русскую грамматику. Главная» Новости» Каво или кого. Кого однокоренные и проверочные слова: колбаска, колеистый, колесо, кольцевой, кольчатый.

Откройте свой Мир!

Склонение местоимений имеет свои грамматические особенности. Укажем, как склоняются местоимения разных разрядов, какие местоимения не изменяются по падежам. Неправильно писать раздельно, без дефиса – кого то. Узнайте, как правильно просклонять слово. Автоматическое склонение по падежам слов и словосочетаний на русском языке онлайн. Демонстрация возможностей программы «Морфер».

Что такое кого? Значение слова кого в толковом словаре Ушакова

кого. Правила переноса, ударение, синонимы, антонимы, рифмы и значение для слова. Ни для кого — частица «ни» используется для усиления отрицания и в предложении обычно употребляется в паре с частице «не» (или словом «нет», «нельзя»). Как пишется кого или каго говорится для ково а пишется КАГО.

«Кого то» или «кого-то» как пишется?

Истина конкретна, но если вопрос стоит в самом общем виде и касается слов, отвлеченных от жизненной ситуации, то ответ получается заменой данной конструкции на более простую и общую конструкцию "Нет разницы", исключающую способ получения результата, в данном случае чувственный. Чисто словесные конструкции "почувствовать" не возможно, а при логическом способе правильность вывода доказывается путем исключения лишних слов на основе принципа простоты "не умножайте сущности без необходимости". Поэтому-то самый общий ответ "Нет разницы".

Кого-то уже отправили занести недостающие бумаги начальству?

Судя по овациям, кого-то уже наградили грамотой и премией. Ты кого-то из друзей или коллег будешь приглашать на празднование дня рождения? Кого-то из соседей посадили, кого-то расстреляли, а кто-то уехал к родственникам.

Каково В русском языке «каково» — обстоятельственное наречие образа действия. Отвечает на вопросы «как же? Неизменяемое слово. Состоит из такого же по написанию корня «как-», суффиксов «-ов-» и «-о-». Употребляется в прямом и переносном косвенном значениях : В прямом значении в вопросительных предложениях о качестве действия, состояния или явления события : «Каково же это нам теперь придётся, если не придумаем, как выкрутиться?

Какое правило применяется? Согласно правилу, указанной выше орфограмме — «Дефис в неопределенных местоимениях», слово имеет условно-слитное написание. Указанное правило требует такого написания, если в состав местоимения входит суффикс «-нибудь».

"Кого" - проверочное слово

Сыщики, ничего не заметив, так под этим мостом и пробежали, а бандит спрыгнул назад. Ну здорово! Каждая серия так кончалась, что неизвестно, кто кого. Вот и ждёшь следующую серию … Фразеологический словарь русского литературного языка кто кого? Ну ка теперь, капитан, ну ка, попадись ка ты мне теперь, посмотрим, кто кого. Кто кого сможетъ, тотъ того и гложетъ.

Данные вопросы можно использовать для определения падежей существительных и прилагательных.

Некоторые падежи также обладают дополнительными предлогами, с помощью которых можно определить, какое место слово занимает в предложении, и как именно его следует разбирать. Для определения падежей можно перед определяемым словом подставлять дополнительные конструкции, например, для родительного падежа — «нет» нет кого? Формы падежей в русском языке Лексическое значение падежей составляется, исходя из той роли, которую они играют в предложении. Если падежная форма способна существовать только лишь при одном слове, ее именуют присловной. Если падежная форма относится сразу же ко всему предложению, ее называют детерминантной. Детерминантная форма обычно находится в начале предложения, она не включается в словосочетания, и задает тон всему предложению.

Вопрос к ней следует задавать либо от основы всего высказывания, либо от всего предложения сразу. Разглядеть ее в предложении достаточно легко, с этим обычно проблем не возникает ни у школьников, ни у студентов. Общие лексические значения падежей Значения падежей могут быть частными и общими, их выделение из предложения играет огромную роль для синтаксиса, с его помощью удается в дальнейшем осуществлять анализ имеющихся предложений и определять их грамматическую структуру. Объектное значение падежа означает то, как предмет относится к действию, которое на него направлено. При субъектном значении падежа действие совершается самим предметом, который выражает отношение к нему. Определительное значение может выразить отношение между несколькими предметами.

С помощью обстоятельственного значения удается определить характеристику состояния предмета с точки зрения обстоятельственных отношений. Вне данной категории находится информативно-восполняющее значение, которое может потребовать от обоих слов в сочетании иметь одинаковые падежные формы. Частные значения падежей: именительный Помимо основных значений падежи способны иметь и частные, которые можно уточнить, только обладая информацией вузовского уровня.

Какого Слово «какого» — форма местоимённого прилагательного «какой» в единственном числе родительного падежа среднего рода: «После того дома сворачивайте в проулок.

Того или вон того? Каково В русском языке «каково» — обстоятельственное наречие образа действия. Отвечает на вопросы «как же? Неизменяемое слово.

На мой взляд, он очень неровный композитор на чей-то другой или на его собственный, — может, и не так : одни его вещи я слушаю с удовольствием, другие совсем слушать не могу. Здесь же их с Пугачёвой уровни опять имхо очень близки. Да-а, помню, что было у нас в институте, когда Градский в конце 70-х туда приезжал. Оперотряд еле сдерживал толпу, рекрутируя в помощники всех адекватных людей, в том числе и моего мужа, который к нашему институту имел только то отношение, что у меня было 2 билета. Народ чуть не подавили; сидели по двое на креслах, а нашей компании хватило места только на ступеньках зала, поскольку мы с девочками ждали мужскую часть нашего общества, в полном составе участвовавшую в попытках удержать хоть какое-то подобие порядка.

Я сравнительно недавно пару лет назад с Градским пересеклась; напомнила ему про тот концерт. Как ни странно, помнит. Даже вспомнил, что пел. Вот как бывает! Завидую, Helena: придумал бы я ему вопросиков ;.

Опять же не все формы Вы образовываете правильно! Если «замолчать», то «я его замолчАю». По «предлаженной» теме идей нет. Я хоть новые формы-то верно «образуваю»? Ну, Эмилия, Вы меня просто потрясли!

А я-то был под впечатлением комплимента, кем-то Вам отпущенного: Эмилия на этих форумах самый квалифицированный специалист! Впрочем, м. Пока она злопыхательствует — я спокоен, всё в порядке! Вот если б мне комплименты отпускала, тогда нужно разобраться — уж не напорол ли я чепухни?! ЗАМОЛЧАТЬ в значении не информировать — совершенного вида, соответствующий ему глагол несовершенного вида «замалчивать», я им и воспользовался для своего критерия, т.

Однако я усовершенствовал предлагаемый критерий см. Что за чушь Вы написали: Если «замолчать», то «я его замолчАю»? Нет, новые формы Вы «образуваете» вопиюще неверно! Я б, конечно, пощадил Вас, и не тыкал так больно в эти ошибки, если б сами не напросились своим ерничанием — захотелось быть не хуже других, внести и свою лепту в вышучивание Минки? Конечно, от моего анализа м.

Просто редкостное. Да я не ёрничаю. Ме, minka, Ваши эксперименты над русским языком все чаще стали напоминать опыты Лысенко по воспитанию пшеницы. Минка, можно я за неё? Я отпускаю вам комплимент.

По части скотства, хамства и абсолютной безграмотности. Раз уж упомянули Лысенко ещё пару раз я заметил «лысенковщину» у Сергея Г. Накоплен большой исторический и справочный материал, но «профессионализм» дипломированных филологов сводится к талмудизму и имитации глубоких знаний, много бессмысленного наукообразного пустословия, кажущегося простым и понятным, никакого научного анлиза, всё держится на авторитетных мнениях Розненталя ли, Валгиной ли, Справки ли etc. Ещё в декабре 2005 я довольно подробно писал на каком-то из форумов к сожалению, не могу разыскать о необходимости современных исследований с разработкой «электронной модели» РЯ и постановке «электронных экспериментов». Следует продумать порядок её внедрения.

Реформа, как мне кажется, должна быть перспективной на десятилетия вперёд , радикальной и одноразовой не рубить же собаке хвост по частям «из гуманных соображений»! Единственное, что, вероятно, придётся допустить, это неизбежное параллельное сосуществование до определённого срока старой и обновлённой орфографии. В первую очередь предстоит переучить самих преподавателей русского языка. В конце 50-х годов на год прекратили изучение биологии в школе, так как предыдущая концепция акад. Лысенко была просто нелепой вроде географии старика Хоттабыча: земля стоит на трёх слонах, а слоны на трёх китах, плавающих в океане.

Чем приобщаться к такой «науке», лучше было вообще на год прекратить изучение биологии и потратить этот год на форсированное переобучение педагогов, подготовку и переиздание учебников. Да понятно: раз нет сил, физических и ещё каких возможностей, да, честно, и большого желания выучить язык как следовает, — даёшь реформу, являющейся пылесосением языкового мусора, да чтоб без авторитетного тормозения из совремённых гуманных сообразениев! Минка, конкретизируйте, пожалуйста. Мне стало интересно. Найдёт ведь.

Картотека у него. Бюрократ несчастный! С Подберезовиков Деточкину Я не веду досье ни на кого, подобно Саиду, только свои посты сохраняю, да и то не услежу за всеми. Слова в заголовке я увидел где-то у Вас, правда не помню по какому поводу, подумал ещё тогда: «Кой черт возвращается, она никуда из языкознания по крайней мере РЯ и не уходила, на ней всё до сих пор и держится». Где-то ещё попалось у Вас упоминание Лысенко, кто-то среагировал на эти слова.

Вот так и запомнил. Но искать трудно, надеюсь, сами вспомните. Минка, да, глаголы эти переходные. Но как Вы можете это доказать, используя Ваш прием «практической грамотности», претендующий на универсальность? Вы согласны с тем, что один глагол может быть переходным и непереходным в зависимости от значения.

Следовательно, нужно делать замену объекта на местоимения ЕЁ, ЕГО именно в данных, конкретных предложениях. Правильно ли я Вас понял, что Вы имели в виду моё использование слова «лысенковщина», а не ярлычили меня этим словом? Если так, то это меняет дело, а то у Вас форменная бегемотина получилась. Я уже и не рад, что Вас, Сергей Г. Просто не был уверен, что так уж всем известно, кто такой «акад.

Лысенко и что такое лысенковщина. Мне и в голову не приходило Вас ярлычить этим словом, я только невольно сравнивал нынешнее состояние филологии РЯ с биологией, которую имел «счастье» учить в школе. Тогда мне всё казалось очевидным, ясным и понятным в «самой передовой в мире» мичуринско-лысенковской биологической теории, непонятны были только «заблуждения» вейсманистов-морганистов-менделистов: ведь так «очевидно» было, что они утверждают чушь со своими генами и хромосомами. Просто упоминание Лысенко и лысенковщины «сдетонировало», вот и всё! А Вам всюду «оранжевые петухи» мерещатся :-!

Опять Лопатин левый. А мои дети имели счастье учить в школе историю, которую Вы им наголосовали. А потому, Abuella, что «школьная» грамматика ЧБ в принципе не нравится. Для него это слишком простые и формальные решения, ЧБ «формализьма» не любит не обижайтесь, ЧБ, ведь это так, да? Вы, Abuella, безусловно, абсолютно и академично правы.

Я уж не говорю о минкином случаею Человек явно путается, где определение, где свойство. Для Albertovich: Нет, я не делаю замену объекта на местоимение, я заведомо абстрагируюсь от него, ставлю глагол в инфинитиве и исследую его глагол на переходность предлагаемым критерием.

«Не на кого» или «ни на кого» – как правильно пишется

Объясняем склонение топонимов простыми словами! Как склоняются славянские и иноязычные названия городов, посёлков, рек? Подборка смешных топонимов в конце! «Кого» — это форма родительного падежа единственного числа мужского рода в русском языке. Не следует писать неопределенное местоимение следующим образом – когонибудь, кого нибудь, каго-нибудь, кого-нибуть, ково-нибудь.

Как правильно каго или кого: секреты правописания

Смотреть что такое "кто кого?" в других словарях: Кто кого? — (подразумѣвается) одолѣетъ, побѣдитъ. Какие значения может выражать предложный падеж в словосочетаниях: Объектное: объявить о новостях, книга о приключениях. Правильное использование слова «каго» или «кого»: правила и советы. Слова “кого” и “каго” являются одной и той же формой местоимения “кто” – в родительном падеже единственного числа. Морфологический разбор слова «молоко» (отвечает на вопрос кого? существует, но грамотные люди пишут кого.

«Не на кого» или «ни на кого» – как правильно пишется

Альбом Машина времени Дата выпуска 1995 Записан 1982 1986 Жанр … Википедия Кого хочет Бог наказать, у того отнимает разум — Кого хочетъ Богъ наказать, у того отнимаетъ разумъ. Вотъ подлинно, если Богъ хочетъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона оригинальная орфография Кого люблю, того и бью. Пословицы русского народа кого хошь спроси — известно, не тайна, кто не знает, что, кого хочешь спроси, не секрет Словарь русских синонимов. Слова неизвестного древнегреческого драматурга трагика эпохи Софокла ок. Пословицы русского народа Кого мимо, а кого и в рыло. Пословицы русского народа Кого в начало, кого и под начало. Достаточно часто встречаю такую ошибку, что многие пользователи в интернете, как слышат так и пишут это слово. Но стоит запомнить, что в соответствии с литературными нормами произносим «каво», а пишем «кого». С этим словом все ясно. Имеется ввиду местоимение Кого, потому что слова Каво мне просто неизвестно. Кого — это родительный падеж местоимения Кто: Кого пошлем за бабочками для коллекции?

Кажется еще в первом классе учат запоминать правописание слов Кого-Чего, но впрочем даже после высших учебных заведений люди часто пишут, как говорят: Каво? Теперь про гласную О. Она как раз проверяется легко, словом Ком: О ком мы сегодня поговорим? На сегодняшний день норма написания — плавучесть. Через о, то есть пловучесть, писали несколько десятилетий назад.

Чтобы это исправить, напомним несложное правило русского языка.

Правильно пишется Запомните, что «кого-то» всегда стоит писать через дефис. То есть раздельное написание неверное. Какое правило Суффикс -то пишется через дефис с любыми частями речи. К этому же правилу относятся также -либо и -нибудь.

Просто упоминание Лысенко и лысенковщины «сдетонировало», вот и всё! А Вам всюду «оранжевые петухи» мерещатся :-! Опять Лопатин левый.

А мои дети имели счастье учить в школе историю, которую Вы им наголосовали. А потому, Abuella, что «школьная» грамматика ЧБ в принципе не нравится. Для него это слишком простые и формальные решения, ЧБ «формализьма» не любит не обижайтесь, ЧБ, ведь это так, да? Вы, Abuella, безусловно, абсолютно и академично правы. Я уж не говорю о минкином случаею Человек явно путается, где определение, где свойство. Для Albertovich: Нет, я не делаю замену объекта на местоимение, я заведомо абстрагируюсь от него, ставлю глагол в инфинитиве и исследую его глагол на переходность предлагаемым критерием. Сложнее с глаголами «танцевать» и ждать».

Я должен подумать, сравнить, проанализировать, пока пишу только это. Кроме того, страдательные формы глагола входят в общую парадигму глагола. Исходя из Вашего утверждения, получается, что форма «строиться» Здание строится рабочими также является переходной, так как начальная форма строить является переходной. Во всех этих случаях объект материально выражен. И что? А как же эти способы выражения объектного значения?! Если о них не говорить, то получается, что они и не в счет.

Почему чаще говорят именно о вин. Да потому, что объект, на который переходит действие, который является результатом этого действия и т. Это типичный способ выражения объекта при переходном глаголе. Но не единственный. Само свойство за ними остается. Сравните два микротекста: 1 У них, наверное, есть хлеб. В первом микротексте глагол переходный.

Понятно, что словоформа «хлеба» опущена здесь неполнота словосочетания «купите хлеба». Эта объектная форма и не нужна, так как здесь она избыточна. А вот во втором микротексте никакой объектной формы и быть не может. Вопрос об абсолютивном употреблении глаголов чем-то мне напоминает проблему эллиптических предложений, которые трактуются то как полные, то как неполные. Формы, употребленные в абсолютивном значении, как мне кажется, нельзя считать ни переходными, ни непереходными. Они располагаются где-то между первыми и вторыми, то есть представляют собой синкретичное явление. Глагол «танцевать» может употребляться в абсолютивном значении Они танцевали и как переходный с внутренним объектом Они танцевали вальс.

Внутренний объект раскрывает значение самого глагола. Это не внешний объект, как в предложении «Они стороят дом», например. Глагол «ждать» является переходным. Сомневаюсь, что он может иметь абсолютивное значение. И только человеческую память забетонировать и истребить нельзя С. Михалков ; б Замолчи Простите, но это несерьёзно. Зачем же омонимичные глаголы, имеющие разное лексическое значение, называть одним глаголом?

Простите, но это несерьёзно. Из ступора меня вывела «Проверка слова» Грамоты. Ру хотя обычно я настороженно к справкам отношусь, т. Если отбросить переносные смыслы, то: Более сложный случай с глаголом «ждать». У него кажущееся единое семантическое значение, но двойной облик в смысле переходный — непереходный. В случае действия, глагол переходный; да это и по критериям ясно. Вопрос в том, нет ли у него второго облика, когда он передаёт не действие, а состояние источника действия?

Сопоставим словосочетания: он лежит, он спит, он летит и он ждёт находится в состоянии ожидания , по-моему ждать вполне может быть и непереходным, т. Так как же писать: ждём поезд или поезда? Чтобы установить это, подберём любые другие глаголы, требующие одного варианта объекта: либо поезд, либо поезда. Загрузить, догнать, нарисовать, снабдить поезд — глаголы переходные. Бежать от , зависеть от , добраться до поезда — глаголы непереходные. То же касается и «ждём комментариев или комментарии». Что касается омонимии, то, несмотря на данные словарей, в которых это слово расщепляется на омонимы, вряд ли можно считать, что это стопроцентная омонимия.

Разве у этих «омонимов» нет ничего общего!? Я так не считаю. Но это не самое главное. Несерьезно замалчивать другие аргументы, приведенные мной. Вот это точно несерьезно! Мне всегда казалось, что «ждать» обозначает состояние. Принимать участие в танце, танцах.

Это и есть то самое абсолютивное употребление переходного глагола. Просто некоторые ученые полагают, что здесь глагол уже непереходный! Свою точку зрения об этом я уже высказал. А Вы, видимо, и не поняли. А вот это мне вообще нравится. Так у кого ж надуманность. А Вы каким боком-то к языкознанию.

Вы лингвист, чтобы давать такие оценки. Что Вы по лингвистике-то читали. Да помилуйте, кто об этих вещах задумывается, за пределами кружков юных филологов? И столо бы школьникам мозги канифолить? В любом случае всё это мелочи на фоне категории пассива. Впрочем, то, что вы говорите дальше «Объект может быть выражен и не только субстантивом в вин. Вот с таким определением «допускает использование в сочетании с объектом» я согласился бы без малейших колебаний.

Другое дело, что понятие объекта надо как-то формализовывать, ну а кому сейчас легко? Чб, я во многом здесь с Вами согласен. А разве пассив в школе изучают. В программе о нем и слова нет.

Так как же писать: ждём поезд или поезда? Чтобы установить это, подберём любые другие глаголы, требующие одного варианта объекта: либо поезд, либо поезда. Загрузить, догнать, нарисовать, снабдить поезд — глаголы переходные. Бежать от , зависеть от , добраться до поезда — глаголы непереходные. То же касается и «ждём комментариев или комментарии». Что касается омонимии, то, несмотря на данные словарей, в которых это слово расщепляется на омонимы, вряд ли можно считать, что это стопроцентная омонимия.

Разве у этих «омонимов» нет ничего общего!? Я так не считаю. Но это не самое главное. Несерьезно замалчивать другие аргументы, приведенные мной. Вот это точно несерьезно! Мне всегда казалось, что «ждать» обозначает состояние. Принимать участие в танце, танцах. Это и есть то самое абсолютивное употребление переходного глагола. Просто некоторые ученые полагают, что здесь глагол уже непереходный! Свою точку зрения об этом я уже высказал.

А Вы, видимо, и не поняли. А вот это мне вообще нравится. Так у кого ж надуманность. А Вы каким боком-то к языкознанию. Вы лингвист, чтобы давать такие оценки. Что Вы по лингвистике-то читали. Да помилуйте, кто об этих вещах задумывается, за пределами кружков юных филологов? И столо бы школьникам мозги канифолить? В любом случае всё это мелочи на фоне категории пассива. Впрочем, то, что вы говорите дальше «Объект может быть выражен и не только субстантивом в вин.

Вот с таким определением «допускает использование в сочетании с объектом» я согласился бы без малейших колебаний. Другое дело, что понятие объекта надо как-то формализовывать, ну а кому сейчас легко? Чб, я во многом здесь с Вами согласен. А разве пассив в школе изучают. В программе о нем и слова нет. Даже термин не употребляется. Изучаются только страдательные причастия. Школьники пусть хотя бы с винительным разберутся. Есть ли нужда вводить еще дополнительные сведения? Что касается вузовского курса и академических грамматик, то здесь, конечно, нужны дополнительные комментарии.

Но категория залога настолько сложна в этом аспекте с ней может посоперничать только вид , что даже ученые не могут определиться. Помню, когда заканчивал университет, хотел писать дипломную по залогу в двусоставных и односоставных предложения. Набрал много материала для анализа. И что. Все профессора отказались. Думаю, нужно отталкиваться от типов дополнения. Только так. Прямым дополнением называется доплнение, стоящее в винительном падеже без предлога. Глагол, допускающий управление прямым дополнением, называется переходным. Винительным падежом называется падеж прямого дополнения при переходном глаголе.

Для Albertovich: Ваш текст мне трудно было воспринять без перевода с языка лингвиста на обычный русский. Добавлением окончания —ся глагол становится возвратным, т. Кто, по Вашему, утверждает, что раз «строить» переходный глагол, то и «строиться» тоже переходный? Откуда же в справочнике Розенталя «ждать поезд «Москва — Симферополь»» В. Ах, для глагола «ждать» слабое управление, здесь придумаем специальное правило, предписывающее тот или иной падеж для объекта! Такие правила ничего не объясняют, только обозначают проблему и предписывают надуманную норму. Вы почти как Паниковский спрашиваете: «Вы лингвист, чтобы давать такие оценки. Вот именно, что не лингвист, по привычке задаюсь вопросом: «Почему так, а не иначе? Минка, Вы меня не слышите вообСЧе. Разрешите ваще не комментировать.

И чего я залез на эту ветку. Вас с самого начала предупреждали. На Минку с рогатиной не ходят. Верно, наконец-то попалась ясно выраженная мысль, но у нас же речь шла об инфинитиве! О другом глаголе «строиться», а не о глаголе «строить»! От «строить» только пассивные словоформы в страдательном залоге могут быть с —ся напр. А в инфинитиве это другой глагол! Или Вы несогласны?! Неужели Вы не уловили шутейность, ироничность разговора персонажей, немыслимость использования этого примера для иллюстрации какой бы то ни было литературной нормы? Кстати, мне покрайней мере мне!

Обратите внимание на слова моей «закадычной» преследовательницы, которая уже не впервые, подобно Гётевскому Мефистофелю, «всегда желает зла, творит же лишь благое»: «На Минку с рогатиной не ходят». А Вы, похоже, ничего не обсуждая по сути, решили обойтись «рогатиной» — пусканием пыли в глаза а Вы каким боком-то к языкознанию. Андрон Михалков расскаывал, как ему дали на отзыв диссертацию, посвященную его, Андрона, творчеству. Он посмотрел, увидел массу непоняток и отрезал: «Абракадабра на птичьем языке! Да объясните, что это за термин «абсолютивное значение», не Вы ли сами его и придумали, приведите примеры абсолютивного и неабсолютивного значения, в интернете прямо не нашёл, да и рыться лениво это инфинитив, что ли? Сравните, пож.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий