Новости григорий степанович вац

ARRI MaxMover FP Programmable System, 90-265VAC Operating Voltage. Вац, Григорий Степанович. Григорий Азаренок, белорусский журналист: «Мы страхуемся от Горбачёва или, например, Зеленского. Зеленский приходил к власти с лозунгами, что остановит войну, а сделал все наоборот.

Olimpbet Суперлига. Таких берут в космонавты! ЦСКА и "Звезда" показали космические скорости

  • Вац, Григорий Степанович — Википедия
  • Григорий Заречный выпустил новый альбом - Смотреть новость
  • Архивы Васецкий Григорий Степанович - ИстЛяп
  • Комментарии
  • Hope springs eternal: new CS2 VAC ban wave has community hyped

Лучший врач травматолог-ортопед- хирург в г. Мытищи. Григорян Баграт Степанович 8 926 508 49 04 вац

Об этом сообщил портал CS Stats в X. Представители сайта отметили, что ещё за несколько дней до релиза обновления количество VAC-банов исчислялось единицам. Судя по их графику, 27 апреля оно превысило 500.

This has happened in the past, and the number of banned cheaters will depend on how widespread the software is.

I have also been receiving Leetify messages informing me of my adversaries getting the Gaben treatment, which certainly makes me want to return to the game. Dot Esports is supported by our audience. When you purchase through links on our site, we may earn a small affiliate commission.

Это касалось и шахматной подготовки, и спортивной формы, и здоровья. Он умел направлять меня — с тем, чтобы я сам вырабатывал свои идеи. И потом уже эти идеи выносил на его суд.

Когда Бондаревский чувствовал, что у меня есть запас прочности как было на матче претендентов в Киеве с Корчным в 1968 году , он работал великолепно. Когда же всё висело на волоске — Бондаревский уже не мог принимать оптимальные, наилучшие решения. В такой критической ситуации он начинал предлагать второстепенные, не лучшие по качеству решения.

Поэтому я понял, что в решающий момент Бондаревский станет лавировать, он не будет меня поддерживать. А мне на матче с Фишером как раз нужен был исключительно надёжный человек. И этим человеком стал Геллер.

Когда обсуждался состав моей команды на матч с Фишером, я пришёл к зампреду Спорткомитета СССР Ивонину и дал свой список — кого бы я хотел видеть рядом с собой на матче в Рейкьявике. Бондаревского в моём списке не было, я исключил его уже на подготовительном этапе. Об отсутствии Бондаревского я не жалел ни в ходе матча с Фишером, ни после него.

Никогда об этом не жалел. И надо же, в этот момент Ивонин меня не поддержал! Если бы мой список был утверждён, у меня не было бы таких проблем на матче.

Думаю, мне следовало настаивать, чтобы со мной ехала моя бригада. Мы обсуждали некоторые вопросы матча с Фишером, которыми он тоже занимался. Я просил, чтобы меня допустили к переговорам, где и когда играть матч, на каких условиях.

И Яковлев меня поддержал. Но ни к каким переговорам меня не допустили. Союзный Спорткомитет не хотел мне простить, что я перепрыгнул через голову его председателя Сергея Павлова.

Я мог пригласить практического любого советского шахматиста, например, Пауля Петровича Кереса, что, видимо, и следовало сделать. В Геллера я верил, и он полностью оправдал мои ожидания. Как уже говорил, Геллер был тонким психологом, хорошо чувствовал Фишера, имел с ним положительный результат в личных встречах.

Крогиуса в моём списке не было, но он очень хотел ехать со мной в Исландию. Я не стал возражать и отстранять Крогиуса, поскольку он помогал мне раньше, в матче с Петросяном. Эстонец Ней оказался шпионом — он в ходе матча с Фишером передавал информацию американцам, фактически работал на Роберта Бирна, который писал книгу о матче.

Мы Нея исключили из команды. Это были мои любимые исполнители: Карузо, Шаляпин, русские и цыганские романсы. Потом, когда я стал шахматным профессионалом на Западе, я всегда возил с собой музыку.

И — теннисную ракетку. Во время матча с Фишером я тоже регулярно играл в большой теннис. Ведь в этот момент Фишер практически начал сдавать матч: он пустился в авантюру с жертвой слона и проиграл первую партию, не явился на вторую партию, ему засчитали поражение за неявку, счёт стал 2:0 в мою пользу.

У Фишера возникли препирательства с организаторами на почве того, что видеокамеры работали шумно. Фишер начал третировать главного судью Лотара Шмида, со всеми перессорился. И я поверил, что Фишер хочет сорвать матч.

Вот в чём была моя ошибка. А ведь это было не совсем так. Фишер не хотел сорвать матч.

Он хотел добиться для себя разных льгот и привилегий, потрепать мне нервы, держать всех в напряжении, но так, чтобы я не уехал из Рейкьявика. Его главным идеологом был тренер Билл Ломбарди, который его постоянно «вдохновлял» на скандалы. И Фишер пунктуально следовал советам наставника.

Он находился под гандикапом. Меня же поддерживала советская политическая система. У меня был свой хороший тренерский коллектив.

Фишеру повезло только в том отношении, что бизнесмен Джим Слейтер удвоил призовой фонд матча, и он достиг 250 000 долларов. И благодаря этому обстоятельству Фишер перестал торговаться с исландцами. Фишер имел поддержку и среди советской шахматной публики.

Я ассоциировался с советской системой, но были же и те, кто был настроен антисоветски. Им победа Фишера была весьма на руку. Но подумал, раз Фишер сходит с ума, то почему мне не пойти на маленькие уступки?

И я согласился сыграть партию в резервном помещении, без зрителей. Ничего плохого там не было, партия была нормальной, боевой. Но всё-таки Фишер выиграл.

И это было очень важно для него, потому что он выиграл у меня первую партию за всю историю нашего соперничества. До матча Фишер никогда у меня не выигрывал, а я имел три победы. И тут Фишер сразу воспрянул духом.

Сразу преобразился. Но, по совету Ломбарди, продолжал писать заявления в том духе, что сегодня птички перестали петь в заливе Рейкьявика, а это происки Спасского, его команды, советского посольства. Постоянно что-то придумывал.

Хотя все условия были согласованы, все максимально шли ему навстречу. В том числе хорошо были отработаны дебюты. В четвёртой партии мне удалось удивить Фишера острой новинкой в сицилианской защите, он едва белыми унёс ноги на ничью.

И Геллер, и я хорошо знали Фишера — это был наш плюс. Во время матча случались, конечно, ошибки в партиях — но они неизбежны, и с той, и с другой стороны. Ничего такого особенно провального не случалось.

В одном из писем инженер-физик сообщал мне, что во время матча могут быть использованы ультракороткие рентгеновские излучения.

Ron Hubbard Library» «Библиотека Л. Минина и Д. Пожарского, Всероссийское общественное движение «Народное ополчение имени К. Пожарского», Народное ополчение имени К.

«На коленях приползут!» Как живёт и во что верит Стас Михайлов

Подробности заключительной встречи, которая оказалась для Бреста "золотой", готов сообщить БЦ. Чемпионат Беларуси 27. Итог серии — 3:0. Ещё один шаг БГК к титулу! Заболотин помог совершить камбэк, Шкуринский добыл победный гол Неделю назад после встречи в Минске Эдуард Кокшаров, анонсируя третий матч, произнёс классическое: "Последний бой, он трудный самый". Главный тренер мешковцев оказался провидцем, хотя такой сценарий перед стартовым свистком далеко не всем представлялся очевидным. Казалось, всё против армейцев. И психологический дискомфорт после обидного домашнего поражения, и тяжёлый груз из 11 кряду неудач в матчах с БГК, и фактор чужой площадки.

Но ученики Дмитрия Никуленкова в очередной раз показали зубастость и доставили массу неприятностей соперникам. Субботняя встреча в городе над Бугом — классические качели. То одна из команд выдавала яркий отрезок, а у другой случался затык. То декорации менялись. Мешковцам ведь тоже было непросто, как и положено в том самом последнем бою. Так, в дебюте матча выяснилось, что даже у повидавшего всякое Максима Баранова нервы не железные.

Другой статистический портал ConVars отчитался о 130 VAC-банах за этот день, однако его пользовательская база в три раза меньше, чем у CS Stats — 10,6 млн против 31 млн. Крупный патч для CS2 вышел в ночь на 26 апреля. С ним разработчики заменили Overpass на Dust2 в режиме «Премьер», а также вернули функцию «Патруль», позволяющую доверенным игрокам по записям вычислять читеров и банить их.

С началом в 1939 году Второй мировой войны и развитием оборонной промышленности в Канаде семейство перебралось в город Гамильтон , провинция Онтарио , где братья учились в школе [en] [1]. По окончании войны на семейном совете было принято решение эмигрировать в СССР , что и было осуществлено в марте 1952 года [1]. После запрета на проживание в Киеве семья поселилась в Ворошиловграде. Карл поступил работать на имени Д. Рудя , где изготавливал напильники. Трудоустройству предшествовало получение советских документов, в результате которого волей паспортистки братья превратились в Кирилла и Григория. Параллельно учился в вечерней школе, готовился стать переводчиком [1].

Тельмана, который вскоре стал одним их лучших хозяйств Ленинградской области, а его директор награжден орденом Ленина. В 1961-1962 годах — первый заместитель начальника Ленинградского областного управления сельского хозяйства. В 1962-1969 годах — начальник Пригородного межрайонного производственного управления сельского хозяйства Леноблисполкома. Под его руководством 20 специализированных овощных и молочных совхозов смогли увеличить в 2,5 раза производство сельскохозяйственной продукции, построить новые жилые посёлки, перевести на механизированный принцип овощеводство, производство свинины, молока. Указом Президиума Верховного Совета СССР от 30 апреля 1966 года за успехи, достигнутые в увеличении производства и заготовок картофеля, овощей, плодов и винограда Бурцеву Григорию Степановичу присвоено звание Героя Социалистического Труда с вручением ордена Ленина и золотой медали «Серп и Молот». С 1969 года — главный агроном совхоза «Ленсоветовский» в Пушкинском районе Ленинграда. Жил в Ленинграде.

Григорий Степанович Вац (98 фото)

  • Statements
  • Великий переводчик Джордж Вац 1932 - 2020
  • Берегитесь, Григорий Степанович!
  • Последние новости
  • Григорий Вац — фильмография
  • Шпакович Григорий Степанович

Григорий Заречный выпустил новый альбом

Центровой Григорий Шуховцов перешел из ПБК "Локомотив-Кубань" в УНИКС. Григорий Стриженюк. Григорий Степанович переставил пулемёт и затаился, подпуская немцев поближе. Поженившись в 1927 году, в 1929 семейная пара эмигрировала из Польши в Канаду, где вскоре родился Карл, а немногим более чем через год — его младший брат Джордж (позже — Григорий Степанович Вац, переводчик-синхронист, сотрудник телекомпании Russia Today)[1]. Автор-исполнитель в жанре шансона по-русски и отец-основатель шоферского шансона Григорий Заречный пустил новый альбом – «Четыре касты». Затем в течение многих лет Григорий Вац перевёл с русского на английский сотни документальных и художественных фильмов, а также несколько книг. Синхронно переводил речи Никиты Хрущёва и Леонида Брежнева на съездах КПСС, а также пресс-конференции Дмитрия.

Токсиколог объяснил, почему нельзя жечь старую траву на даче

Генерал Григорий Хачатуров освобожден из-под стражи - 02.12.2023, Sputnik Армения Отец — Степан Денисович Вац — родился 28 сентября 1901 года в селе См.
Воскресное Богослужение "Страдание" Виктор Степанович, Видео, Смотреть онлайн w:Зайцев, Григорий Григорьевич • w:Иванов, Иван Сергеевич (генерал-лейтенант) • w:Калинович, Дмитрий Ефремович • w:Пискарев, Пётр Васильевич • w:Кузнецов, Иван Григорьевич • w:Швецов, Константин Иванович • w:Просянок, Александр Семёнович • w.
В зоне СВО погиб боец из Саратова Григорий Севян Григорий Степанович Васецкий. Дата рождения: 23 января 1904.

Григорий Заречный выпустил новый альбом

Стаж 26 лет, высшая категория, кандидат медицинских наук Григорян Баграт Степанович — травматолог, ортопед, со стажем 26 лет, кандидат медицинс. Анатолий Степанович Вац проживает в Сургуте с 1991 года. Ключевые слова: биографии, Григорий Винский. Вчера (30.06) в 07.30 в Москве скончался Григорий Степанович Вац (1932 – 2020). Он работал на телеканале «Russia Todey» со дня основания проекта.

Берегитесь, Григорий Степанович!

Григорий Степанович Вац, урождённый George Watts, ветеран и патриарх телеканала RT, умер сегодня в 6 часов утра. Выданы паспорта на имя Вац Григорий Степанович и Кирилл Степанович. Оказывается во времена Сталина были желающие вернуться и это было возможно. Улучшение буддийского оружия городской общины, григорий степанович вац. Последний патч для CS2 привёл к значительному увеличению количества VAC-банов.

Человек за кадром / Политика и экономика / Exclusive

И делают это настолько успешно, что эксперты и аналитики по другую сторону конфликта хватаются за голову: «Их эффективность в защите от дронов подтверждают и сами украинцы. Российские танкисты в свои смотровые люки не видят ни танков Leopard, ни Abrams. И вовсе не потому, что листы брони закрывают им обзор. Просто, по сообщением в западных СМИ, натовскую технику отвели в глубокий тыл из-за их уязвимости перед российскими дронами. И возникает резонный вопрос. Если российская смекалка оказался эффективнее западной военной стратегии, а есть ли тогда вообще такая «вундервафля» для Киева, которое могла бы победить Россию? Чарльз Купчан, экс-советник Белого дома по вопросам безопасности в Европе: «Мы видим, что европейцы, особенно Чехия, разрабатывают план закупки большого количества артиллерийских снарядов для Украины. Потребность в боеприпасах является неотложной. За последние несколько недель Россия добилась определенных успехов, поэтому украинцам необходимо быстро укрепить свою оборону».

Однако основные чаяния и надежды Киева сейчас связаны с разблокированными Конгрессом США 60 миллиардами долларов военной помощи. Это, кажется, захлопывает будто уже было приоткрывшееся окно возможностей для мирных переговоров. Борис Грызлов, посол России в Белоруссии: «Россия к переговорам готова. Но они должны идти на тех условиях, которые мы должны выдвигать». Но что бы сейчас ни говорили политики и эксперты, кажется, что на всем постсоветском пространстве есть только один человек, который знал все наперед. Александр Лукашенко, президент Белоруссии: «Я же предупреждал: эти 60 млрд долларов им дадут.

Маршала Жукова, д. На сайте предусмотрена обработка метаданных пользователей файлов cookie, данных об IP-адресе. Используя omskinform.

Материалы сайта могут содержать информацию, не подлежащую просмотру лицам младше 18 лет. Сайт не несет ответственности за содержание рекламных материалов.

Конечно, нас контролировали — ведь иногда к нам попадала информация, имеющая огромную ценность. Так, например, 1 мая 1960 года был сбит американский самолет-шпион, который пилотировал Фрэнсис Гэри Пауэрс. Тогда на Западе все, включая президента США Эйзенхауэра, думали, что пилот погиб, и утверждали на весь мир, что Вооруженные силы СССР уничтожили метеорологический самолет, который просто сбился с курса. Никто не знал, что Пауэрса уже доставили в Москву и он дает показания. Через несколько дней после этого происшествия наш коллега, который работал у нас диктором, пришел на работу и рассказал, что переводил допрос Пауэрса! Представляете, никто не знал, что летчик жив — ни ЦРУ, ни президент Эйзенхауэр, а мы знали!

А как-то раз вызывает меня главный редактор и, показывая на гостя в своем кабинете, говорит: «Джордж, вот этот молодой человек будет у нас стажироваться 3—4 месяца. Ты научи его интервью брать, репортажи делать, писать, читать в микрофон, пленку монтировать. В общем, от и до». Парень весьма и весьма неплохо говорил по-английски, был очень старательный и способный, но через какое-то время вдруг куда-то пропал. Я даже забыл про него. А потом, через несколько лет, увидел некоего Олега Калугина, самого молодого генерала контрразведки. Вот тут-то я и узнал своего ученика! Безусловно, все эфиры контролировались специальной службой прослушки, но мы же были просто переводчики, так что КГБ переживать было не о чем — мы читали написанные тексты.

Хотя некоторые нюансы все же были. Это тоже было радио, вещающее на Запад, но формально менее связанное с властью и более независимое. Когда началась война в Афганистане, на «Московское радио» пришел новый парень, сейчас уже не вспомню его фамилию. И вот он начал вдруг в прямом эфире критиковать советское военное вторжение. Самое интересное, что наши долго про это ничего не знали — ни служба прослушки, ни выпускающие редакторы! Это длилось несколько дней. Скандал разразился, когда эфир «Московского радио» процитировала Би-би-си, сотворив сенсацию: официальный рупор СССР вдруг критикует военное вторжение! В результате парня отправили работать в Ташкент.

Как-то раз Виктор приболел, я позвонил ему узнать, как самочувствие, и вдруг он пригласил меня домой. Дал адрес — улица Грановского, 2. Выхожу из метро, иду к дому и вижу что-то странное — двое мужчин у подъезда стоят в гражданской одежде, но с явной военной выправкой. Сразу видно, кагэбэшники. Ну, мне все равно, захожу в подъезд, поднимаюсь, звоню, в этот момент дверь напротив открывается и из нее высовывается женская голова и смотрит на меня. Гляжу — а это Екатерина Фурцева! Тут и Виктор дверь открыл, давай, говорит, заходи. Его жена Элла тоже у нас работала — в индийской редакции.

Но я про ее неслужебную жизнь вообще ничего не знал. Я думаю: ничего себе, куда попал! Познакомились, и так вышло, что потом еще несколько раз с Жуковым встречались, даже в бильярд на даче у него играли. А однажды и коньяк вместе пили. Дело было так. Как-то перед Первомаем мы с женой Галей пошли к Виктору и Элле в гости. Виктору надо было в тот вечер в редакцию — он дежурил, я решил пойти с ним, прогуляться. Времени — часов семь вечера, еще светло.

Вышли из дома, идем, разговариваем по-английски. И тут нам дорогу перекрывает компания молодых ребят, гулявших на свадьбе. Начали они нас матом поливать, завязалась драка. Мы с Витей спина к спине, как могли, отбивались, но их было человек восемь. В общем, помяли нас изрядно: у меня фингал под глазом, нос разбит. Все в крови, грязные, возвращаемся к Виктору домой. Звоним в дверь, Жуков выходит: «Что случилось?! Вызвал свою машину, и нас с Виктором повезли в госпиталь Бурденко.

У приятеля моего выявили сотрясение мозга и оставили лечиться в стационаре. А меня отвезли обратно на Грановского, где и оставили ночевать. Утром 1 мая проснулся, Жуков зовет: «Гриша, иди, завтракать будем». В маленькой комнате его жена Александра Диевна накрыла на стол, и вот мы с маршалом завтракаем вдвоем. Спрашивает: «Что будешь пить — водку, коньяк? Налил он коньяку и завелся: «Вы что, не могли вчера отбиться? Ну, ладно, говорит, устроим все, давай выпьем. Телевизор включили.

А там первомайская демонстрация. На мавзолее — Хрущев, члены Политбюро. Я понимаю, что Жуков-то как никто другой должен был стоять среди них, смотрю на него. Он ни слова не сказал, а я и не спрашивал. Выпили мы с ним почти полностью бутылку коньяка, закусили. Отпустил меня Жуков со словами: «Ну ладно, Гриш, больше чтобы такого с вами не было! Они дружили с Ниной Буденной — дочерью Семена Михайловича. За Ниной в свое время ухаживал Михаил Державин, известный сегодня актер.

Как-то раз мы собрались, и Ширвиндт с Державиным с наших слов сделали репризу, как работают переводчики. Чепуха, конечно, но получилось очень смешно. Нина и говорит: «У нас свадьба будет, приезжайте на дачу». Так мы с Галей оказались на свадьбе у Нины и Михаила Державина. Собралась в основном молодежь, шумели, танцевали. Потом вдруг затишье, и по лестнице спускается сам маршал Буденный. Посидел с нами, сказал несколько тостов и ушел к себе. Я с ним только поздоровался, хотел сказать, что мой отец у него воевал, но так и не сказал.

До сих пор жалею об этом. Но эти переводы тогда были, как бы сказали сейчас, приработком. То есть я синхронно переводил для иностранцев выступления генсека перед началом очередного съезда КПСС, мой голос не выходил из Кремля. Вообще-то у Хрущева, Брежнева и даже Горбачева был личный переводчик, очень хороший профессионал Виктор Суходрев. Но личный перевод и синхронный — это совершенно разные вещи. Личный переводчик путешествует с лидером по всему миру и посещает все мероприятия. Он переводит только для первого лица. А синхронисты, как правило, работают на аудиторию.

Мы сидим в таких специальных кабинках и переводим сплошным текстом, не останавливаясь, без пауз. Я переводил и перевожу первых лиц государства для американской аудитории, но личным переводчиком не был никогда. Для иностранцев я переводил и Хрущева, и Брежнева. Никита Сергеевич, кстати, очень красиво и образно говорил. А вот Горбачева я не переводил, но озвучивал, а это разные вещи. То есть сначала с ним журналист сделал интервью, а уже потом я перевел ответы Михаила Сергеевича для англоязычной аудитории и прочитал их — это и называется озвучка. Впрочем, переводить Михаила Сергеевича — это самоубийство для переводчика-синхрониста. Он никогда не заканчивал предложения, для нас это очень сложно.

Я озвучивал Горбачева два раза, а после него и Ельцина для Эй-би-си. Меня попросили перевести интервью с ним по поводу его книги «Президентский марафон», которая вышла на английском языке. И вот в каком-то из залов Кремля Борис Николаевич общается с очень эффектной американской журналисткой, идет трансляция на Америку, российский президент рассказывает очень интересно, эмоционально, даже поет песню «Калина красная»... Но идиллия мгновенно заканчивается, когда звучит вопрос по поводу злоупотребления спиртным. Рассердился Борис Николаевич очень, на этом интервью и закончилось. Правда, я мало переводил Медведева. Вообще и Путина, и Медведева переводить довольно легко, сложности возникают, лишь когда они начинают читать текст. Но это касается не только лидеров — вообще любого человека.

Для синхрониста живое общение с аудиторией гораздо проще, чем перевод читаемого и заранее написанного текста. Как-то в прямом эфире я переводил телемост Владимира Путина, где он общался вживую, не по бумажке.

Согласно второму, демаркация границ должна быть проведена в соответствии с Алма-Атинской декларацией 1991 года и базироваться на картах советского Генштаба.

Третий принцип обозначает необходимость разблокировки транспортных коммуникаций в рамках суверенитета стран, по которым они проходят. Премьер-министр Армении проявляет завидную оперативность при выполнении второго принципа мирного договора, который все еще не подписан. Так, 12 марта 2024 года он заявлял, что "никогда, ни на каком обсуждении не было и не может быть речи о сдаче Азербайджану сел в Тавушской области".

А уже 18 марта он отправился на встречу с жителями этих сел, уговаривая сдать их, ведь иначе "будет война". Теперь армянско-азербайджанская комиссия по вопросам делимитации границы заявляет, что вопрос разграничения у четырех спорных сел Тавушской области предварительно урегулирован. На сайте правительства Армении публикуются новости об установке первого пограничного столба 23 апреля.

Через два дня их было уже 20, а через три — 28. Местное население негодует из-за того, что в официальных сообщениях о делимитации границы мало конкретики. Люди не знают, где точно пройдет граница.

Помимо прочего, они располагают неподтвержденной информацией, в соответствии с которой красная линия пройдет прямо поперек домовладений.

Вац, Григорий Степанович (Fge, Ijnikjnw Vmyhgukfnc)

С 1991 по 1993 год работал корреспондентом и заместителем главного редактора газеты "Сургутская трибуна". Награжден в 2003 году благодарственным письмом Губернатора Ханты-Мансийского автономного округа, в 2005 году — Почетной грамотой Главы города Сургута. Женат, воспитывает двоих детей.

Автор этой книги, выбирая выражения, вместо, простите, факинг написал фригинг. Чуть позже он повстречался в Голливуде с Мэрилин Монро, которая ему сказала: «А, я знаю, ты тот самый автор, который не знает, как писать факинг». Жили мы с братом в общежитии в Петроверигском переулке.

Каждую субботу на нашем этаже устраивались танцы. Среди студентов был такой Костя Вишневецкий, который работал на «Московском радио». Отличный парень, по-английски хорошо говорил. И кто-то ему сказал: «Слушай, Костя, здесь два канадца учатся, возьми у них интервью». Он согласился, нас познакомили. Уже и не помню, о чем было само интервью, только он вдруг говорит: «А приходите к нам на радио работать».

К тому времени я уже переводил для Совинформбюро новости на английский. Пришли мы с братом на радио, познакомились с начальством, нас послушали, говорят: голоса нормальные, подходите. Шел 1956 год, на следующий год Москве предстояло принять Всемирный фестиваль молодежи и студентов, так что англоговорящие корреспонденты пришлись ко двору. Мы начали делать передачу «Приезжайте в Москву на фестиваль», вели ее под нашими настоящими именами — Карл и Джордж. Мы писали программы, делали интервью. С приближением фестиваля программа разрасталась, шла уже полчаса.

Все это было очень интересно! Нам приходило много писем от слушателей. И вот наконец — открытие фестиваля, самое начало хрущевской оттепели! Был общий подъем, страна по-другому дышала. Москва еще никогда не видела столько иностранцев. Фестиваль прошел очень хорошо, и после него радийное руководство предложило нам по окончании института прийти к ним уже на постоянную работу.

Так и случилось — я стал работать в американской редакции, а брат в африканской. Брат проработал там 51 год. Он, к великому сожалению, умер 8 января 2011 года. Это не обсуждалось. Только кагэбэшник мог поинтересоваться, откуда ты, остальные считали это дурным тоном. Конечно, нас контролировали — ведь иногда к нам попадала информация, имеющая огромную ценность.

Так, например, 1 мая 1960 года был сбит американский самолет-шпион, который пилотировал Фрэнсис Гэри Пауэрс. Тогда на Западе все, включая президента США Эйзенхауэра, думали, что пилот погиб, и утверждали на весь мир, что Вооруженные силы СССР уничтожили метеорологический самолет, который просто сбился с курса. Никто не знал, что Пауэрса уже доставили в Москву и он дает показания. Через несколько дней после этого происшествия наш коллега, который работал у нас диктором, пришел на работу и рассказал, что переводил допрос Пауэрса! Представляете, никто не знал, что летчик жив — ни ЦРУ, ни президент Эйзенхауэр, а мы знали! А как-то раз вызывает меня главный редактор и, показывая на гостя в своем кабинете, говорит: «Джордж, вот этот молодой человек будет у нас стажироваться 3—4 месяца.

Ты научи его интервью брать, репортажи делать, писать, читать в микрофон, пленку монтировать. В общем, от и до». Парень весьма и весьма неплохо говорил по-английски, был очень старательный и способный, но через какое-то время вдруг куда-то пропал. Я даже забыл про него. А потом, через несколько лет, увидел некоего Олега Калугина, самого молодого генерала контрразведки. Вот тут-то я и узнал своего ученика!

Безусловно, все эфиры контролировались специальной службой прослушки, но мы же были просто переводчики, так что КГБ переживать было не о чем — мы читали написанные тексты. Хотя некоторые нюансы все же были. Это тоже было радио, вещающее на Запад, но формально менее связанное с властью и более независимое. Когда началась война в Афганистане, на «Московское радио» пришел новый парень, сейчас уже не вспомню его фамилию. И вот он начал вдруг в прямом эфире критиковать советское военное вторжение. Самое интересное, что наши долго про это ничего не знали — ни служба прослушки, ни выпускающие редакторы!

Это длилось несколько дней. Скандал разразился, когда эфир «Московского радио» процитировала Би-би-си, сотворив сенсацию: официальный рупор СССР вдруг критикует военное вторжение! В результате парня отправили работать в Ташкент. Как-то раз Виктор приболел, я позвонил ему узнать, как самочувствие, и вдруг он пригласил меня домой. Дал адрес — улица Грановского, 2. Выхожу из метро, иду к дому и вижу что-то странное — двое мужчин у подъезда стоят в гражданской одежде, но с явной военной выправкой.

Сразу видно, кагэбэшники. Ну, мне все равно, захожу в подъезд, поднимаюсь, звоню, в этот момент дверь напротив открывается и из нее высовывается женская голова и смотрит на меня. Гляжу — а это Екатерина Фурцева! Тут и Виктор дверь открыл, давай, говорит, заходи. Его жена Элла тоже у нас работала — в индийской редакции. Но я про ее неслужебную жизнь вообще ничего не знал.

Я думаю: ничего себе, куда попал! Познакомились, и так вышло, что потом еще несколько раз с Жуковым встречались, даже в бильярд на даче у него играли. А однажды и коньяк вместе пили. Дело было так. Как-то перед Первомаем мы с женой Галей пошли к Виктору и Элле в гости. Виктору надо было в тот вечер в редакцию — он дежурил, я решил пойти с ним, прогуляться.

Времени — часов семь вечера, еще светло. Вышли из дома, идем, разговариваем по-английски. И тут нам дорогу перекрывает компания молодых ребят, гулявших на свадьбе. Начали они нас матом поливать, завязалась драка. Мы с Витей спина к спине, как могли, отбивались, но их было человек восемь. В общем, помяли нас изрядно: у меня фингал под глазом, нос разбит.

Все в крови, грязные, возвращаемся к Виктору домой. Звоним в дверь, Жуков выходит: «Что случилось?! Вызвал свою машину, и нас с Виктором повезли в госпиталь Бурденко. У приятеля моего выявили сотрясение мозга и оставили лечиться в стационаре. А меня отвезли обратно на Грановского, где и оставили ночевать. Утром 1 мая проснулся, Жуков зовет: «Гриша, иди, завтракать будем».

В маленькой комнате его жена Александра Диевна накрыла на стол, и вот мы с маршалом завтракаем вдвоем. Спрашивает: «Что будешь пить — водку, коньяк? Налил он коньяку и завелся: «Вы что, не могли вчера отбиться? Ну, ладно, говорит, устроим все, давай выпьем. Телевизор включили. А там первомайская демонстрация.

На мавзолее — Хрущев, члены Политбюро. Я понимаю, что Жуков-то как никто другой должен был стоять среди них, смотрю на него. Он ни слова не сказал, а я и не спрашивал.

А потом, через несколько лет, увидел некоего Олега Калугина, самого молодого генерала контрразведки. Вот тут-то я и узнал своего ученика! Безусловно, все эфиры контролировались специальной службой прослушки, но мы же были просто переводчики, так что КГБ переживать было не о чем — мы читали написанные тексты. Хотя некоторые нюансы все же были. Это тоже было радио, вещающее на Запад, но формально менее связанное с властью и более независимое.

Когда началась война в Афганистане, на «Московское радио» пришел новый парень, сейчас уже не вспомню его фамилию. И вот он начал вдруг в прямом эфире критиковать советское военное вторжение. Самое интересное, что наши долго про это ничего не знали — ни служба прослушки, ни выпускающие редакторы! Это длилось несколько дней. Скандал разразился, когда эфир «Московского радио» процитировала Би-би-си, сотворив сенсацию: официальный рупор СССР вдруг критикует военное вторжение! В результате парня отправили работать в Ташкент. Как-то раз Виктор приболел, я позвонил ему узнать, как самочувствие, и вдруг он пригласил меня домой. Дал адрес — улица Грановского, 2.

Выхожу из метро, иду к дому и вижу что-то странное — двое мужчин у подъезда стоят в гражданской одежде, но с явной военной выправкой. Сразу видно, кагэбэшники. Ну, мне все равно, захожу в подъезд, поднимаюсь, звоню, в этот момент дверь напротив открывается и из нее высовывается женская голова и смотрит на меня. Гляжу — а это Екатерина Фурцева! Тут и Виктор дверь открыл, давай, говорит, заходи. Его жена Элла тоже у нас работала — в индийской редакции. Но я про ее неслужебную жизнь вообще ничего не знал. Я думаю: ничего себе, куда попал!

Познакомились, и так вышло, что потом еще несколько раз с Жуковым встречались, даже в бильярд на даче у него играли. А однажды и коньяк вместе пили. Дело было так. Как-то перед Первомаем мы с женой Галей пошли к Виктору и Элле в гости. Виктору надо было в тот вечер в редакцию — он дежурил, я решил пойти с ним, прогуляться. Времени — часов семь вечера, еще светло. Вышли из дома, идем, разговариваем по-английски. И тут нам дорогу перекрывает компания молодых ребят, гулявших на свадьбе.

Начали они нас матом поливать, завязалась драка. Мы с Витей спина к спине, как могли, отбивались, но их было человек восемь. В общем, помяли нас изрядно: у меня фингал под глазом, нос разбит. Все в крови, грязные, возвращаемся к Виктору домой. Звоним в дверь, Жуков выходит: «Что случилось?! Вызвал свою машину, и нас с Виктором повезли в госпиталь Бурденко. У приятеля моего выявили сотрясение мозга и оставили лечиться в стационаре. А меня отвезли обратно на Грановского, где и оставили ночевать.

Утром 1 мая проснулся, Жуков зовет: «Гриша, иди, завтракать будем». В маленькой комнате его жена Александра Диевна накрыла на стол, и вот мы с маршалом завтракаем вдвоем. Спрашивает: «Что будешь пить — водку, коньяк? Налил он коньяку и завелся: «Вы что, не могли вчера отбиться? Ну, ладно, говорит, устроим все, давай выпьем. Телевизор включили. А там первомайская демонстрация. На мавзолее — Хрущев, члены Политбюро.

Я понимаю, что Жуков-то как никто другой должен был стоять среди них, смотрю на него. Он ни слова не сказал, а я и не спрашивал. Выпили мы с ним почти полностью бутылку коньяка, закусили. Отпустил меня Жуков со словами: «Ну ладно, Гриш, больше чтобы такого с вами не было! Они дружили с Ниной Буденной — дочерью Семена Михайловича. За Ниной в свое время ухаживал Михаил Державин, известный сегодня актер. Как-то раз мы собрались, и Ширвиндт с Державиным с наших слов сделали репризу, как работают переводчики. Чепуха, конечно, но получилось очень смешно.

Нина и говорит: «У нас свадьба будет, приезжайте на дачу». Так мы с Галей оказались на свадьбе у Нины и Михаила Державина. Собралась в основном молодежь, шумели, танцевали. Потом вдруг затишье, и по лестнице спускается сам маршал Буденный. Посидел с нами, сказал несколько тостов и ушел к себе. Я с ним только поздоровался, хотел сказать, что мой отец у него воевал, но так и не сказал. До сих пор жалею об этом. Но эти переводы тогда были, как бы сказали сейчас, приработком.

То есть я синхронно переводил для иностранцев выступления генсека перед началом очередного съезда КПСС, мой голос не выходил из Кремля. Вообще-то у Хрущева, Брежнева и даже Горбачева был личный переводчик, очень хороший профессионал Виктор Суходрев. Но личный перевод и синхронный — это совершенно разные вещи. Личный переводчик путешествует с лидером по всему миру и посещает все мероприятия. Он переводит только для первого лица. А синхронисты, как правило, работают на аудиторию. Мы сидим в таких специальных кабинках и переводим сплошным текстом, не останавливаясь, без пауз. Я переводил и перевожу первых лиц государства для американской аудитории, но личным переводчиком не был никогда.

Для иностранцев я переводил и Хрущева, и Брежнева. Никита Сергеевич, кстати, очень красиво и образно говорил. А вот Горбачева я не переводил, но озвучивал, а это разные вещи. То есть сначала с ним журналист сделал интервью, а уже потом я перевел ответы Михаила Сергеевича для англоязычной аудитории и прочитал их — это и называется озвучка. Впрочем, переводить Михаила Сергеевича — это самоубийство для переводчика-синхрониста. Он никогда не заканчивал предложения, для нас это очень сложно. Я озвучивал Горбачева два раза, а после него и Ельцина для Эй-би-си. Меня попросили перевести интервью с ним по поводу его книги «Президентский марафон», которая вышла на английском языке.

И вот в каком-то из залов Кремля Борис Николаевич общается с очень эффектной американской журналисткой, идет трансляция на Америку, российский президент рассказывает очень интересно, эмоционально, даже поет песню «Калина красная»... Но идиллия мгновенно заканчивается, когда звучит вопрос по поводу злоупотребления спиртным. Рассердился Борис Николаевич очень, на этом интервью и закончилось. Правда, я мало переводил Медведева. Вообще и Путина, и Медведева переводить довольно легко, сложности возникают, лишь когда они начинают читать текст. Но это касается не только лидеров — вообще любого человека. Для синхрониста живое общение с аудиторией гораздо проще, чем перевод читаемого и заранее написанного текста.

Почему она стала жертвой собак, где были прохожие? Страшная трагедия произошла на улице Казакова. Женщина была без сознания. Вся ее одежда - в крови. На теле пенсионерки было множество ран.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий