Учимся задавать вопросы на английском за 30 сек. Читаю новости каждый день и каждый день нахожу что-то для себя полезное. (Дэвид до сих пор хочет снова поехать в Канаду). До сих пор стояла сухая погода, сегодня первый дождь.
The Times & The Sunday Times Homepage
Произношение Скопировать текст Сообщить об ошибке No likely Federal Reserve Board candidates have been spotted at poolside, or being interviewed on the golf course, but a decision cannot be far off. Однако пока Россия не ввела конкретные экономические санкции и не предприняла никаких военных шагов, что делает эмоциональную реакцию Путина пустой и опрометчивой. Разведчик- аналитик ни в коем случае не должен иметь никаких дел с государственными руководителями, влезающими в дела разведки. Произношение Сообщить об ошибке No intelligence analyst should have to deal with policymakers delving into intelligence work. Разработчики Creative Assembly не стали вводить никаких дополнений в версию игры с Oculus, а попросту добавили поддержку Oculus в существующий код. Помимо расхождения цены и новостей, упомянутого выше, пара спокойно достигала более высоких минимумов в течение прошедших трех недель.
Мы рады любой сумме, которую вы пожертвуете! Во время пользования сайтом проставлять оценки количество звезд предложенным вариантам переводов. Сообщать об ошибках и некорректно написанных словах или фразах.
I still live in this city. This sentence implies that the person has been living in the same city for a long time and continues to do so.
Он до сих пор не знает правды. This example suggests that the person mentioned has not yet acquired knowledge of the truth, and this lack of knowledge persists until now. Мы до сих пор не получили ответ на наше письмо.
Как Вам уже известно, HowToSay создан волонтерами, и мы стараемся перевести как можно больше слов и фраз. Наша цель - интенсивное развитие сервиса и постоянное повышение качества предлагаемых переводов.
Мы будем признательны любой помощи с Вашей стороны, вот несколько вариантов: Совершить пожертвование через Paypal.
PRESENT PERFECT CONTINUOUS: ПРАВИЛА, ПРИМЕРЫ
– До сих пор я не нашел эту книгу. Слова-указатели just (в значении «только что»), already, yet в британском английском употребляются в Present Perfect, а в американском – в Present Perfect и Past Simple. Рассказываем, индикатором какого времени в английском являются наречия just, already, yet и still, и научим их правильно использовать. Бесплатный сервис Google позволяет мгновенно переводить слова, фразы и веб-страницы. Поддерживается более 100 языков.
Использование наречий времени just, already, yet, still
XXXVI) — До сих пор я всегда заботилась о себе сама, могу заботиться о себе и дальше. Употребление Present Perfect Continuous уместно для выражения действий, которые начались в прошлом и длились до сих пор. How does "до сих пор сообщают" translate from russian to english: translations with transcription, pronunciation and examples in the online dictionary. Read the latest headlines, breaking news, and videos at , the definitive source for independent journalism from every corner of the globe. До сих пор это не оказывало отрицательного влияния на акции. Сейчас весна 2019 года, и до сих пор нет новостей о Red Dead Redemption 2 для ПК.
Перевод "до сих пор" на английский
Как правило, already употребляется в утверждениях то есть, не в вопросах. Например: К тому времени, как гости пришли, я уже already всё приготовил. Мы уже already обсудили этот вопрос. Джон уже already здесь, пойдем поздороваемся. Иногда already употребляется в вопросах. Это делается в двух случаях. Ты же позвонил маме уже already? Пример: We have already found a solution. Мы уже нашли решение. I have already told you everything I know. Я уже сказал вам все, что знаю.
Have you finished already? I wish I were so fast! Ты уже закончил? Вот бы и я был таким же быстрым! Have you visited the dentist already? You told me last week that you were going to.
А так как до сих пор ни у кого нет лучшего предложения, я предлагаю поддержать его всеми силами.
And since there is no one here with a better one to offer... I suggest we back it with force. С тех пор тут ничего нет, что вы до сих пор делаете тут? Мне думается, нет смысла спрашивать вас, Стэнтон, почему вы до сих пор ничего нам об этом не сказали. Нет, не стоит об этом писать. Его дочери до сих пор живут в Ардеше. Так что...
Представляешь, я до сих пор не могу понять, работает он или нет. До сих пор нет. Нет, до сих пор он никогда не был плохим. Он, скорее, как чума. Вас не предупреждали, что я болен всеми нервными и психическими заболеваниями? И еще тремя, неизвестными до сих пор. И хотя всё это до сих пор лишь наши домыслы, нет сомнений, что мы имеем дело с большим и богатым сообществом живых организмов той эпохи.
Though there are still some speculations, we now have a picture of a large and varied community. Нет, я и дальше буду жить как монах, также как жил до сих пор. I shall continue the monk-like existence which has characterised my life hitherto.
Ex-federal prosecutor punched in the face by brute on NYC subway as underground crime soars April 26, 2024 6:54pm A former federal prosecutor was punched in the face by a brute while riding the subway on the Upper West Side — an attack he said shows the crime-plagued Big Apple... Paramedic who injected Elijah McClain with ketamine before his death learns fate April 26, 2024 6:34pm A former paramedic who injected Elijah McClain with a powerful sedative avoided prison and was sentenced to probation Friday.
To him, Anya had, until this moment, been beauty in the abstract. Literature Одна из глав его книги до сих пор служит образцом социологического анализа. In particular, the chapter on revolutions is still today a model of sociological analysis.
Literature Если он отыщет хоть малейший признак того, что она до сих пор здесь, свежая кровь укрепит ее. If there was any sign that she was still there, fresh blood would strengthen her. Literature Если бы их сеть секретных сообщений не имела утечки, я бы до сих пор ничего не знал. Literature Но она до сих пор слышала, как он назвал ее посторонней. Yet she still heard the echo of him calling her a stranger. Literature Может, она была до сих пор не уверена потому, что никогда не погружалась во тьму смерти.
Перевод "до сих пор" на английский
Учимся задавать вопросы на английском за 30 сек. Почему до сих пор товар не доставлен? RT news, interviews and shows available as podcasts you can download for free. Our coverage focuses on international headlines, giving an innovative angle set to challenge viewers worldwide. До сих пор мы составляли предложения в простом настоящем времени. Русско-английский научно-технический словарь переводчика > до сих пор.
New York Times
Breaking News, Latest News and Current News from Breaking news and video. Latest Current News: U.S., World, Entertainment, Health, Business, Technology, Politics, Sports. Найдено 30 результатов перевода перевода фразы "до сих пор" с русского на английский. Пирамида Хеопса в Египте – единственное, что удивляет до сих пор. Читаю новости каждый день и каждый день нахожу что-то для себя полезное. Учим английский по новостям: 4 вида новостных источников и как их использовать.