Новости дни мародеров фанфик

Читать Дни мародёров онлайн бесплатно, без регистрации. Главная» Фанфики» Другое» Дни Мародёров. довольно длинный, но при этом он покоряет, его невозможно не читать дальше.

читать мангу онлайн

Я встрепенулась и подняла глаза, встречая внимательный взгляд Сева. Неважно, что было, прошлое проходит, заживают и нанесенные им раны… пусть даже рубцы на душе и беспокоят порой. Прошлому место в прошлом. Нет ни нужды, ни смысла доставать его из пыльного чулана памяти.

Интересная история? Ещё как! Полагаю, это явно не единичный случай для того времени, когда от любой правящей или знатной семьи требовалось одно - наследники. На фоне этого мгновенно почти придумалась идея фанфика времён конца семидесятых, то есть, когда Мародёры, Эванс и Снейп только-только закончили школу. Поттеры - знатный и известный род, аристократы, а не крепкие середнячки-ремесленники по канону, так что они подчиняются тем правилам, по которым живут магические аристократы.

He was a mystery none can solve. He and she were an unlikely equation which only lead to blasts and fire in the Chemistry lab. That is until love blossomed in the most unlikeliest of places. Let us follow them on their journey through all the highs and lows..... Along with his blinding good looks and perfect and caring personality, she thought that no other guy would be the able to keep up to Makoto Tachibana. He compelled her. Captivated her. Maybe that was why she was laying in his bed, tears of regret spilling down her face. He manipulated her into lusting for things that she had initially never would have thought of. He knew exactly what she wanted in the depths of her heart, and fulfilled her every wish.

Гарри покачал головой. Ему хотелось побыть одному. Нужно было многое обдумать. Он принял душ и скользнул под одеяло. Похоже, что он выпил лишнего. В голове шумело, мысли путались. Тихо скрипнула дверь. В свете свечей мелькнула хрупкая фигурка. Нежные губы надежно запечатали ему рот, а маленькая рука скользнула под одеяло... Гвендолин Поттер выбралась из кровати. Гарри спал с совершенно блаженной улыбкой на лице. Венди усмехнулась и отправилась в хозяйскую спальню. Ютиться на узкой койке не хотелось. Да и зачем, когда в ее распоряжении было роскошное ложе. Большое зеркало в бронзовой раме отразило изящную фигурку. На нежной коже отчетливо выделялось несколько ярко красных пятен. Муж оказался неумелым, но весьма страстным. Все оказалось не таким уж и страшным. Мадам Аделаида была права: все что было нужно, это сунуть взятку чиновнику из Министерства и не зевать. Парень растерялся и не оказал сопротивления. А потом все зависело от нее. Свершилась мечта всех обитательниц Лютного переулка. Брак с волшебником! Ни жизнь на содержании, ни подачки постоянного клиента, а именно брак. Уже умирая, проститутка Аманда Муви сумела вырвать для дочери самый счастливый выигрышный билет. Я буду хорошей женой, у меня все получится! Гермиона Грейнджер уже в который раз пожалела, что приняла приглашение семейства Уизли и приехала в «Нору». Она ничего не имела против Флер, мурлыкающей со своим женихом и щебечущей о приготовлениях к свадьбе. Насколько она знала, такое поведение для невест было совершенно естественным. Миссис Уизли явно была не в своей тарелке, но, в конце концов, для такой матери как она было совершенно естественно ревновать к будущей невестке. Флер помогала хозяйке дома, явно не понимая, насколько болезненно Молли относится к покушениям на свою территорию. Но Джинни... Ее поведение не укладывалось ни в какие рамки. Она без конца обсуждала Флер. Это было ее навязчивой идеей. Придумывала уничижительные прозвища, вышучивала будущую родственницу. Находясь с Флер в одной комнате, кривилась и строила гримасы. Вершиной ее выходок стала демонстрация за завтраком. Когда Флер шутливо чмокнула Билла в нос, Джинни весьма натуралистично изобразила, что ее тошнит прямо в тарелку. Это было просто омерзительно. Гермиона честно пыталась перевести разговор на другую тему, но у нее ничего не вышло. Староста Гриффиндора уже не раз ловила себя за обдумыванием причины для отъезда домой. Утро было обычным. Мистер Уизли и Билл отправились на службу, близнецы — в свой магазинчик, Флер — в салон, где ей шили подвенечное платье Джинни показала язык в спину мисс Делакур. Молли убирала со стола после завтрака и ворчала, что вчера охранять Гарри снова должен был Флетчер, а на этого жулика совершенно невозможно положится. Рон дожевывал пирожок. Гермиона собиралась уйти в садик и хоть немного почитать. Вдруг огонь в камине полыхнул зеленым, и среди языков пламени появилось лицо Гарри. Миссис Уизли, тут такое дело... В общем, мне нужно кое-что сказать. Я сейчас в доме Блэков. Через час я открою камин на десять минут. Вас не затруднит пригласить членов Ордена? Это важно. Я жду вас через час. Огонь зашипел и погас. Молли замерла, глядя в камин. Рон, Гермиона и Джинни переглянулись. А потом началось светопреставление. Миссис Уизли послала патронус к Дамблдору и связалась по каминной сети с мужем. Уже через пять минут в «Нору» стали прибывать члены Ордена Феникса. Никто ничего не знал. Строились самые дикие предположения. Тем более, что дом Блэков оказался блокирован. Флетчера приволок лично Аластор Моуди. Жулик тихо скулил и пытался оправдываться. Наконец огонь в камине загорелся зеленым. Первым туда шагнул Моуди с палочкой наизготовку. За ним двинулись остальные. Гермиона шагнула в пламя следом за Роном. Шагнула и замерла. Хорошо знакомый ей холл сказочно преобразился. Исчезли пыль, грязь и запах тления. Портреты покойных Блэков сияли яркими красками. На площадке лестницы стояли Гарри и незнакомая девушка. Перед ними стоял Моуди и, судя по бормотанию, накладывал на них распознающие чары. И кто эта юная мисс? Гарри кашлянул. Повернулся к своей спутнице, кивнул, набрал в грудь побольше воздуха. Миссис Поттер... Волшебники замерли, как будто на всех наложили Петрификус Тоталус. Первым пришел в себя Снейп. Он подписал обязательство, и мне пришлось его выполнять. Снейп пробормотал что-то вроде «шавка блохастая и тут нагадил». Даже если Блэк что-то там и подписал. Ремус Люпин смущенно улыбался. Дамблдор предостерегающе поднял руку. Гарри поправил очки. А раз я принял наследство Сириуса, то обязательств перешло на меня. Дядя и тетя обрадовались, потому что женившись, я становился полностью самостоятельным. Провели церемонию. На Тисовой оставаться было нельзя, и мы с Венди отправились сюда. А пока дом принимал меня как хозяина, каминная связь не работала. Как только камин заработал, я связался с миссис Уизли. Гермиона обалдело смотрела на незнакомую девушку. Неужели это жена Гарри? Просто не укладывалось в голове. Гарри, такой привычный, милый... И откуда она взялась эта, как ее там, Венди? В Хогвартсе ее точно не было. Из камина вышла профессор МакГоннагал. Гарри тяжело вздохнул и взглянул на супругу. Дамблдор кивнул. Все направились в кабинет. Гермиона снова оглядела холл. Во всем этом было что-то странное, что-то неправильное. Они потратили столько сил, пытаясь привести в порядок старый дом, но все было напрасно. А сейчас все сияло чистотой. Что же произошло в этом доме? В просторном кабинете яблоку было негде упасть. Кикимер принес дополнительные стулья и сервировал чай. Это тоже было странно — чистый и почтительный Кикимер. Перед Дамблдором легла папка с документами. Впрочем, столько всего произошло, он мог и забыть. Но я ничего не знаю о вашей семье, дорогая. Вы не расскажите нам о своих родителях? Может быть, он еще жив. Моуди демонстративно заржал. Думаешь, я не знаю мадам Аделаиду? Обделали дельце, шлюшки? Только этот паренек не для ваших ручонок, так и заруби себе на носу. Вали обратно в Лютный и радуйся, что я сегодня добрый и не буду тебя арестовывать. Венди подобралась. Гарри с обидой смотрел на бравого аврора. Гермиона поежилась. История была странной. Рон, стоящий рядом с ней, как-то криво усмехнулся. Джинни напряженно смотрела на Венди, стиснув кулачки. Директор Хогвартса достал волшебную палочку и наставил ее на Гарри и Венди. И ничего не произошло. Венди задумчиво посмотрела на свое обручальное кольцо. Дамблдор подозрительно посмотрел на свою волшебную палочку, превратил свою чашку с чаем в попугая, вернул ей прежний вид и задумался. Снейп отчетливо хмыкнул. Тонкс хихикнула. Вон она какая черная, вполне может быть дочуркой нашего Упивающегося. Члены Ордена Феникса в полном обалдении переводили взгляд с одного оратора на другого. То есть - провели эту ночь вместе? Гарри покраснел. Венди закусила губу и кивнула. У дверей отчетливо всхлипнула Джинни. Пусть катится обратно в свой бордель, там ей самое место. Как интересно! А последние два года я была единственным зельеваром. Мне нужно было отработать мамин долг. Похоже, что сомнения в ее профессиональных качествах возмутили ее больше, чем обвинения Моуди и Уизли. Тонкс пробормотала что-то вроде: «на себя бы посмотрел». Моуди зыркнул на нее волшебным глазом. МакГоннагал тяжело вздохнула. То, что девочка использовала свой шанс, меня тоже не удивляет. Ее происхождение я обсуждать не намерена. Давайте проведем обряд и установим, что я не имею никакого отношения к этой особе. Подойди сюда и дай мне руку. Вы, мисс, то есть, миссис, тоже дайте мне руку. Две капли крови смешались в блюдечке, Дамблдор проговорил длинное заклинание и взмахнул палочкой. Кровь засветилась. Послышался истерический хохот Флетчера. Говорила же, что на тебя нельзя положиться! На Снейпа было страшно смотреть. Гарри Поттер женат, и расторгнуть брак невозможно. У Снейпа есть внебрачная дочь. Теоретически, он может опекать обоих. Джинни рыдала в голос. Миссис Уизли рвалась придушить Флетчера, который спрятался за Шеклбота. Люпин пытался угомонить разошедшуюся Тонкс. Моуди рычал что-то нечленораздельное и явно нецензурное. Артур Уизли замер посреди комнаты с совершенно идиотским выражением на лице. Снейп и миссис Поттер сверлили друг друга злобными взглядами. Гарри с ужасом смотрел на жену и тестя. МакГоннагал тормошила Дамблдора, требуя от него «сделать хоть что-нибудь». Гермионе стало дурно в этой атмосфере сумасшедшего дома. Окончательно добило ее появление Кикимера, который с воплем: «Вот он вор, хозяйка! Шеклбот с трудом оторвал от Флетчера миссис Уизли и эльфа. Жулик хрипел и хватался за шею. Гарри, мальчик мой, ты напрасно покинул дом своих дяди и тети, но теперь ты действительно не можешь туда вернуться. Надеюсь, ты подтвердишь свое разрешение Ордену Феникса пользоваться этим домом. Мне не жалко, да и Сириусу это было не нужно, но зачем же воровать? Захотят книжечку почитать — пусть читают в библиотеке. А то опять начнут ложки пропадать. Лицо миссис Уизли покрылось красными пятнами. Я вернул все вынесенное в дом, но мне бы не хотелось, чтобы такое повторилось. Пусть кто-нибудь присмотрит за Гарри до начала учебного года. А эту юную особу можно будет пригласить в Хогвартс. В истории школы уже были женатые студенты. Она говорит, что умеет варить зелья? Вот и отлично! Пусть профессор Снейп ее проэкзаменует.

Фанфики времена мародеров ожп

oписание и краткое содержание, автор "-Joy-", читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки Фанфик Дни Мародёров по фандому Гарри Поттер получил более 1694 положительных оценок. Решила засунуть в этот форум, созданный изначально для одного, ещё один свой мини-фанфик, а точнее даже просто зарисовку по мародёрам(она, если что, на третьей. В целом, история мародеров фанфик фикбука является одной из самых знаковых и влиятельных. На сайте 3 ОТВЕТА на вопрос Фанфики про Мародёров из ГП (дальше смотри внутри) вы найдете 2 ответа.

Мародеры Истории

Основой сюжета являются взаимоотношения Джеймса и Лили. Собственно, автор пытается объяснить, как из девочки, которая считала, что "кальмар лучше" Лили превратилась в женщину, которая жила в браке "недолго, но счастливо". И не волнуйтесь, приворотного зелья, так любимого многими фикрайтерами, тут не будет. Зато будет много побочных сюжетных линий, за что я, наверное, так полюбила этот фик. Я имею в виду, что обычно при создании любительских сюжетов авторы опираются на что-то одно, например, если они пишут про любовь, то будет там 100 страниц любовной любови и ничего кроме.

В "Перекрестке" же автор UgeneEvans идет параллельно несколько сюжетных линий: потерянная душа Снейп, которого еще можно спасти; кружок юных Пожирателей Смерти, пытающиеся доказать, что они что-то могут, и намеки на зарождение Ордена Феникса, который появится лишь в сиквеле фанфика "Дорогой надежд". Близость к канону И все это очень близко к канону. Не знаю, как вы, а я очень не люблю фанфики, где идет авторская отсебятина, когда от героев книги остается только имя и происхождение. В этой истории такого нет.

А как поживает ваш… Из детской вдруг снова донесся смех, и сразу кто-то громко произнес: «Тс-с-с! Она терпеть не могла маленьких детей, так как полагала, что более глупых и бесполезных существ трудно сыскать, и предпочитала не связываться с ними до тех пор, пока они не вырастут. Только для одного из них она сделала исключение. И именно его неожиданное появление избавило детей в соседней комнате от возможного наказания. Как только Эдвин собралась крикнуть эльфа, чтобы тот запер их наверху, дверь в гостиную вдруг распахнулась. Эльф в дверях склонился чуть ли не до самого пола, когда мимо него стремительно прошел высокий стройный юноша с собранными в хвост, бесцветно-светлыми волосами. Как это часто бывает в женском обществе, появление представителя мужского пола разрядом пронеслось в напряженном воздухе. Дамы зашевелились, зашуршали платьями и приветливо заулыбались, провожая взглядом юную мужскую фигуру, облаченную в бледно-голубую летнюю мантию.

В последний момент девушка охнула и отскочила чтобы не столкнуться с ним носами. Он рассмеялся. Широкое морщинистое лицо наполовину скрывали пышные седые усы и насупленные брови, из-под которых нет-нет, да и поблескивали внимательные глаза-щелочки. В первую секунду он показался Лили не настоящим, как и весь этот трамвайчик, но потом она пришла в ужас: если он настоящий, кто же в этот самый момент управляет настоящим трамваем?! Домой едете, а? Теперь можем путешествовать только так, - он вскинул рюкзак на плечо и обнял Лили за талию, подталкивая к двери.

В этот же момент трамвай ощутимо качнуло в сторону, но ни машинист, ни Джеймс, не обратили внимания, а Лили в панике вцепилась в его куртку, чуть не оторвав карман. Ну что ж, устраивайтесь поудобнее, молодые люди, мы идем в горы! Взмахнув рукой, он пошел обратно к своей будке. Второй курс Гремучая Ива. Под радостный вопль и улюлюканье, Джеймс Поттер первым добегает до ствола Ивы и хлопает по нему ладонью. Он победил! Оппонент, Сириус Блэк, приотстал, отброшенный назад свирепой ветвью.

Джеймс оглядывается и победно вскидывает кулак, но тут Ива цепляет его за лодыжку и отшвыривает прямо к толпе, скандирующей «Поттер Поттер, Поттер! Мальчишки охают, кряхтят, хохочут, глядя на свои лица, поцарапанные и грязные. Толпа радуется и всем весело, но тут, как обычно, звучит чрезмерно-взрослое: - Очень разумно. Джеймс оглядывается. Волосы Эванс убраны со лба клетчатым ободком, веснушчатый нос и глаза, книжки, прижатые к груди, наличие которой в последнее время почему-то странно беспокоило Джеймса, аккуратненькая форма. Вокруг, как всегда, стайка подружек. Пай-девочки идут на урок.

Эти двое вечно друг друга поддерживают. Марлин хихикает и накручивает светлый локон на палец. Вставать он не решается - Эванс за лето подросла и теперь стала на добрых два дюйма выше него. Это ужасно задевало его самолюбие. Лили фыркает. А вот на факультет - нет. Кажется, профессор Макгонагалл ясно дала понять, что если ещё раз увидит вас здесь...

Внимание толпы подпитывает его. Ты всего боишься, Эванс! Эванс делает глубокий, возмущенный вдох, а затем вдруг сует Джеймсу свои книжки и выхватывает палочку. Публика, следящая за перебранкой, оживает, девчонки пытаются отговорить Лили, но она отмахивается и решительным шагом направляется к Иве. Заметив опасность, Эванс останавливается, вскидывает палочку и кричит: - Иммобилус! Ветви испуганно поджимаются и вытягиваются вверх. В абсолютной тишине маленькая тоненькая фигурка подходит к стволу и касается ладонью шершавой коры.

Ты бы тоже так смог, если бы иногда брал в руки учебники, а не только свою метлу. Эти, что ли? Аккуратные книжки Эванс, в обложках и с цветными закладками, летят в грязь. Кто-то смеется, Лили, вспыхивая, бросается к нему, но, видимо ногти её в этот момент соскребают с коры какие-то микрочастицы, потому что Ива вдруг оживает и взвивается, точно раненая лошадь. Полянка лопается от воплей, все бросаются врассыпную. Крик девочки, захваченной ветками, точно лезвие режет воздух. Ученики бегут кто-куда и только Джеймс, наступая на книжки, бежит в обратную сторону - прямо в гущу ветвей.

Схватив исцарапанную перепуганную Лили в охапку, он кое-как вытаскивает её из-под Ивы, закрывая собой, но напоследок буйное дерево делает поистине королевский теннисный выпад и дети отлетают на пару метров от земли, чтобы потом кучей повалиться в траву. Так же быстро, как рассыпались, студенты снова заполняют полянку и окружают приникших друг к другу, перепуганных детей. Крепко держась друг за друга, мальчик и девочка задыхаются и смотрят на Иву, так, словно ждут добавки. Но как только нарушители пропадают из опасной зоны, Ива моментально успокаивается и ветви её шевелятся вновь тихо и спокойно. Всё ещё тяжело дыша, они отворачиваются от дерева и наконец-то смотрят друг на друга. Карие глаза встречаются с зелеными. В последних - испуг и ошеломление, но все ошеломление мира не идет ни в какое в сравнение с тем, которое настигло тринадцатилетнего Джеймса Поттера в тот момент, когда на него обрушилась Лили Эванс.

Подобные неожиданности случались у Джеймса и раньше. Но сейчас это было так пронзительно и остро, что он ничего не может с собой поделать и только во все глаза смотрит на Лили из травы. Впрочем, волшебный миг длится недолго. Не успевает Лили оттолкнуть его и сесть, подозрительно сверкая глазищами, как на их головы обрушивается новое потрясение - на сей раз в лице профессора Макгонагалл, которая уже спешит в их сторону со стороны замка. Дальше, понятно, что - выволочка, угроза вызвать в школу отца, наказание, все как всегда, но Джеймсу уже нет до этого дела. Он слишком потрясен и слишком взволнован, чтобы обращать внимание на такие мелочи. Он ничего не слышит и не видит.

Ноги сами несут его до ближайшего туалета, туда, где можно запереть дверь, отгородиться от всего мира и дать себе время всё понять. Именно там, в запертой кабинке и произошло одно из самых ярких приключений Джеймса Поттера. И сколько бы лет не прошло, Джеймс всегда помнил его очень отчетливо: запах травы, первого настоящего возбуждения, дурацкого моющего средства и хриплое, беспомощное «Э-эванс», вдруг вырвавшееся из груди под конец... Крепко сжимая руку Джеймса, Лили шагнула внутрь. В вагоне было практически пусто, если не считать плечистого волшебника в белой шубе и шляпе, да сухонькой добропорядочной ведьмы в шляпке и пальто с номером «Ежедневного пророка» в руках. Стены здесь покрывала всё та же позолота, пол устилал вылинявший старый ковер. Вдоль окон тянулись ряды бархатных двухместных диванчиков - один напротив другого.

С любопытством озираясь по сторонам, Лили опустилась на мягкий диванчик. Пока она вертела головой, Поттер достал из кармана два билета и сунул в какой-то приборчик с щелью, изогнутой трубкой и динамиком. Лили привстала, чтобы рассмотреть приборчик повнимательнее и тут он хрипло выкрикнул название, да так неожиданно, что Лили подскочила и шлепнулась обратно на диван: - Сонная лощина! Волшебник резко обернулся и Лили чуть не вскрикнула, увидев под широкополой шляпой широкую приплюснутую морду с двумя лютыми черными глазками, изогнутыми клыками, торчащими из нижней губы и непонятным розовым носом. То, что она изначально приняла за шубу было мехом, под которым отчетливо виднелся полосатый галстук. Передавай привет Хагриду! На клочковатой голове криво сидела шляпа, увенчанная диковинного вида очками.

Нервно вздрогнув, он стремительно повернулся к ним, обернувшись всем телом. Взгляд метнулся по лицу Поттера, перескочил на Лили, но, похоже, не нашел ни в них, ни в ней ничего опасного. В этот момент трамвай вдруг снова качнуло.

Благодаря уму, харизме, остроумию и благородности, моментально ощущаешь симпатию к главному герою и его спутнице. Просматривается актуальная во все времена идея превосходства добра над злом, света над тьмой с очевидной победой первого и поражением второго. В процессе чтения появляются отдельные домыслы и догадки, но связать все воедино невозможно, и лишь в конце все становится и на свои места. Обильное количество метафор, которые повсеместно использованы в тексте, сделали сюжет живым и сочным.

Глава 7. Мародеры

Однако, история повторялась — ученики старательно избегали его и старались садиться за парты как можно дальше. Что отпугивало других в юном волшебнике? Может быть внешность, а может быть вечно хмурое лицо и брови домиком? На Гриффиндоре не было тех, кто бы не знал проказников Джеймса и Сириуса. Тихий и сдержанный Люпин как-то умело уравновешивал их буйные характеры. Получалось занятное трио, за проделками которого было интересно наблюдать. Но, как бы ни хотелось, приблизиться к этим ребятам, Петтигрю не обладал должным мужеством, чтобы навязаться им в компанию. Однажды Питер услышал, как Филч отчитывает ученика, и пошел глянуть, на кого это так разоряется завхоз. Оказалось — на его однокурсника, Джеймса Поттера. Думаешь, мне неизвестно, что ты со своей маленькой шайкой вечно таскаешься по коридорам Хогвартса по ночам?

К сожалению, в последнем романе Гарри и Джинни становятся какими-то чрезмерно строгими и пуританскими родителями, но это убедительно подано и объяснено Гарри так хотелось иметь свою семью, что он очень ей дорожит и становится overprotective. Еще вот недавно читал роман о Гарри после седьмой книги — Rebuilding Life , но он слишком затянут. Из всяческих мелочей мне нравится фанфик про суд над Долорес Амбридж , где она окончательно сходит с ума, и про то, как дочь Дадли узнала о том, что ее дедушка Вернон — плохой человек не могу сейчас найти, но вообще «у Дадли рождается дочь-волшебница» — общее место поттеровского фанфикшена.

Он так рвётся вернуться к жене и детям, что его мало смущает, что он сам - в теле девочки. Да и канон помнит не слишком хорошо. Да и Бог с ним. Тем более, что во второй книге Гермиону он всё же в мире Гарри Поттера ликвидировал, перенеся сознание уже в другое место. Не буду о...

Статус: закончен Дисклаймер: Всё принадлежит госпоже Роулинг Аннотация: Ну, название говорит само за себя - история моих любимых героев, от первого и до последнего курса, а может и после школы Предупреждение: - в книгах я в первую очередь ценю отношения между людьми, соответственно и писать буду тоже об этом. Так что если вас в первую очередь привлекает экшн, то вам не сюда. Сайд-стори Зимние цветы к 36 главе Произведение относится к жанру Фэнтези, Фанфик.

дни мародеров

Скачать бесплатно электронную книгу ранобэ Все молодые парни (Фанфик по Гарри Поттеру) в fb2. Что можно нарисовать на день полиции. Воспалительные заболевания органов малого таза презентация. Дни мародеров фанфик ficbook Подборка моих любимых фанфиков по Поттериане У меня очередной виток любви к фанфикшину. Скачать бесплатно электронную книгу ранобэ Все молодые парни (Фанфик по Гарри Поттеру) в fb2. 35 часть как вам моя новая аватарка?#фанфик #мародёры #сириусблэк. Сообщество для тех, кто любит фанфики и фанарт по ГП Виртуальный дневник Фанфики-Фанарт_ГП Темы.

Времена Мородёров!

Я сдалась и решила прочитать это произведение. Это что-то невообразимое. Точное описание, красочный сюжет мира Гарри Поттера,а точнее мира его родителей. Я сразу полюбила всех героев. Прекрасная,храбрая и любящая Лили Эванс в фанфике не могла не понравится читателю. А Джеймс Поттер? Как можно не полюбить весёлого,смелого парня,готовый пойти на всё ради семьи и друзей!

А Сириус Блэк по истине запал мне в душу.

Такие темы, как дружба, предательство, жертвенность и даже смерть, присутствуют во многих сказках и легендах. Повествования о мародерах часто цитируют эти темы и подчеркивают их важность для развития персонажей и сюжета. Таким образом, исторические корни популярных историй о мародерах в фанфик фикбуке являются одним из факторов, делающих их привлекательными для поклонников. История, вдохновленная магией Гарри Поттера и элементами фольклора, создает уникальное и захватывающее чтение, которое привлекает множество читателей.

Наиболее популярные истории мародеров фикбука Вот несколько наиболее популярных историй мародеров фикбука: «Воспоминания мародерского периода» — эта история рассказывает о приключениях Мародеров на протяжении их школьных лет в Хогвартсе. Автор подробно изображает отношения между героями и их взаимодействие с другими персонажами из вселенной Гарри Поттера. История пользуется популярностью благодаря живой манере изложения и детальной проработке персонажей. Автор тонко передает атмосферу тайны и приключения, погружая читателя в мир магии и опасностей.

Я не даю тебе даже поздороваться. Рискуя прослыть законченным невежей, натягиваю на лицо презрительную гримасу.

Только для одного из них она сделала исключение. И именно его неожиданное появление избавило детей в соседней комнате от возможного наказания. Как только Эдвин собралась крикнуть эльфа, чтобы тот запер их наверху, дверь в гостиную вдруг распахнулась. Эльф в дверях склонился чуть ли не до самого пола, когда мимо него стремительно прошел высокий стройный юноша с собранными в хвост, бесцветно-светлыми волосами. Как это часто бывает в женском обществе, появление представителя мужского пола разрядом пронеслось в напряженном воздухе. Дамы зашевелились, зашуршали платьями и приветливо заулыбались, провожая взглядом юную мужскую фигуру, облаченную в бледно-голубую летнюю мантию. Нарцисса даже не подняла взгляд при появлении своего будущего мужа, но её бледные щеки захлестнул светлый лихорадочный румянец, и чашка мелко застучала о блюдце. Как учитель танцев непроизвольно повторяет движения за своими учениками, когда они танцуют самостоятельно, так и Эдвин, следя за сыном, машинально склонила голову, когда Люциус поцеловал руку Друэллы Блэк. Вальбурга снисходительно улыбнулась. Люциус перевел взгляд на Нарциссу, и его улыбка стала вымученной. Не поднимая глаз, Нарцисса протянула ему одну руку, пережила один короткий и сухой поцелуй, после чего положила руку на свои крепко сжатые худые колени, покрытые бирюзовой пеной платья, и больше не шевелилась. Люциус появлялся на свет почти двое суток, и миссис Малфой чуть не умерла при родах, но именно эта мука по каким-то непонятным причинам породила жадную и собственническую любовь, которую Эдвин питала к своему сыну, и которая толкала её на странные и порой жестокие поступки.

Фанфики времена мародеров ожп

родственница Волан де Морта с подругой Дарьяной попадает во времена мародёров. Просмотрите доску «дни мародеров» пользователя Дарья Быценко в Pinterest. Оригинальная работа под названием "Дни Мародеров" принадлежит Марии Чайковской. В рядах мародёров появились предатели#гаррипоттер #мародеры #гриффиндор #фентези #фанфики.

дни мародеров

У Марии Чайковской появился новый замечательный фанфик! Он уже не про мародеров, а про новое поколение. Здесь можно найти книги по тегу «Времена Мародеров». Мародеры фанфики. Дни мародеров. Что можно нарисовать на день полиции. Воспалительные заболевания органов малого таза презентация.

План мародера фанфик по гарри поттеру

Но мне было обидно за Гермиону. И грустно - всё же у неё хорошие задатки. Впрочем, я и не собиралась что-то исправлять - мне было достаточно и Ромильды Вэйн, которая занимает все мои мысли уже полгода. Но вот некоторое время назад подхватила сильную простуду.

Обычно мне хватало двух-трёх дней дома и некоторых домашних средств, чтобы выздороветь, Но не в этот раз.

Оттого и случилось когда-то давно, С неба ветер повеял холодный из туч, Он повеял на Аннабель-Ли; И родные толпой многознатной сошлись И ее от меня унесли, В королевстве приморской земли…» Э. По Влажный морской ветер ворвался в гостиную летней резиденции Малфоев, с силой распахнув стеклянные двери. Старый эльф испуганно грохнул поднос с чайным набором на кофейный столик и в очередной раз побежал успокаивать взбесившуюся ткань. Толку в этом было мало, но его хозяйка каждый раз недовольно морщилась, когда занавеси поднимались у нее за спиной, так что эльфу приходилось с ними сражаться. Гроза набухла над Сан-Себастьяном с самого утра, придавив маленький город к земле так, что жители едва могли дышать.

Тяжелые черные тучи больше часа угрожающе рокотали над морем, и оно то и дело нервно накатывалось на горный кряж. Казалось, что вода стремится выломать эту часть материка и унести прочь вместе с белым, старинным поместьем. Она выглядела великолепно в своем темно-зеленом шелковом платье. Женщины пили чай в летней гостиной.

Вот как его зовут. Какое идиотское имя. Джеймс помог ей вскочить на ступеньку, но сам внезапно отстал от трамвая и пропал из поля зрения. Лили в ужасе бросилась к выходу, но тут рука Джеймса схватилась за сверкающий поручень, а затем и сам Поттер легко вскочил на ступени, чуть не сбив Лили с ног. В последний момент девушка охнула и отскочила чтобы не столкнуться с ним носами.

Он рассмеялся. Широкое морщинистое лицо наполовину скрывали пышные седые усы и насупленные брови, из-под которых нет-нет, да и поблескивали внимательные глаза-щелочки. В первую секунду он показался Лили не настоящим, как и весь этот трамвайчик, но потом она пришла в ужас: если он настоящий, кто же в этот самый момент управляет настоящим трамваем?! Домой едете, а? Теперь можем путешествовать только так, - он вскинул рюкзак на плечо и обнял Лили за талию, подталкивая к двери. В этот же момент трамвай ощутимо качнуло в сторону, но ни машинист, ни Джеймс, не обратили внимания, а Лили в панике вцепилась в его куртку, чуть не оторвав карман. Ну что ж, устраивайтесь поудобнее, молодые люди, мы идем в горы! Взмахнув рукой, он пошел обратно к своей будке. Второй курс Гремучая Ива.

Под радостный вопль и улюлюканье, Джеймс Поттер первым добегает до ствола Ивы и хлопает по нему ладонью. Он победил! Оппонент, Сириус Блэк, приотстал, отброшенный назад свирепой ветвью. Джеймс оглядывается и победно вскидывает кулак, но тут Ива цепляет его за лодыжку и отшвыривает прямо к толпе, скандирующей «Поттер Поттер, Поттер! Мальчишки охают, кряхтят, хохочут, глядя на свои лица, поцарапанные и грязные. Толпа радуется и всем весело, но тут, как обычно, звучит чрезмерно-взрослое: - Очень разумно. Джеймс оглядывается. Волосы Эванс убраны со лба клетчатым ободком, веснушчатый нос и глаза, книжки, прижатые к груди, наличие которой в последнее время почему-то странно беспокоило Джеймса, аккуратненькая форма. Вокруг, как всегда, стайка подружек.

Пай-девочки идут на урок. Эти двое вечно друг друга поддерживают. Марлин хихикает и накручивает светлый локон на палец. Вставать он не решается - Эванс за лето подросла и теперь стала на добрых два дюйма выше него. Это ужасно задевало его самолюбие. Лили фыркает. А вот на факультет - нет. Кажется, профессор Макгонагалл ясно дала понять, что если ещё раз увидит вас здесь... Внимание толпы подпитывает его.

Ты всего боишься, Эванс! Эванс делает глубокий, возмущенный вдох, а затем вдруг сует Джеймсу свои книжки и выхватывает палочку. Публика, следящая за перебранкой, оживает, девчонки пытаются отговорить Лили, но она отмахивается и решительным шагом направляется к Иве. Заметив опасность, Эванс останавливается, вскидывает палочку и кричит: - Иммобилус! Ветви испуганно поджимаются и вытягиваются вверх. В абсолютной тишине маленькая тоненькая фигурка подходит к стволу и касается ладонью шершавой коры. Ты бы тоже так смог, если бы иногда брал в руки учебники, а не только свою метлу. Эти, что ли? Аккуратные книжки Эванс, в обложках и с цветными закладками, летят в грязь.

Кто-то смеется, Лили, вспыхивая, бросается к нему, но, видимо ногти её в этот момент соскребают с коры какие-то микрочастицы, потому что Ива вдруг оживает и взвивается, точно раненая лошадь. Полянка лопается от воплей, все бросаются врассыпную. Крик девочки, захваченной ветками, точно лезвие режет воздух. Ученики бегут кто-куда и только Джеймс, наступая на книжки, бежит в обратную сторону - прямо в гущу ветвей. Схватив исцарапанную перепуганную Лили в охапку, он кое-как вытаскивает её из-под Ивы, закрывая собой, но напоследок буйное дерево делает поистине королевский теннисный выпад и дети отлетают на пару метров от земли, чтобы потом кучей повалиться в траву. Так же быстро, как рассыпались, студенты снова заполняют полянку и окружают приникших друг к другу, перепуганных детей. Крепко держась друг за друга, мальчик и девочка задыхаются и смотрят на Иву, так, словно ждут добавки. Но как только нарушители пропадают из опасной зоны, Ива моментально успокаивается и ветви её шевелятся вновь тихо и спокойно. Всё ещё тяжело дыша, они отворачиваются от дерева и наконец-то смотрят друг на друга.

Карие глаза встречаются с зелеными. В последних - испуг и ошеломление, но все ошеломление мира не идет ни в какое в сравнение с тем, которое настигло тринадцатилетнего Джеймса Поттера в тот момент, когда на него обрушилась Лили Эванс. Подобные неожиданности случались у Джеймса и раньше. Но сейчас это было так пронзительно и остро, что он ничего не может с собой поделать и только во все глаза смотрит на Лили из травы. Впрочем, волшебный миг длится недолго. Не успевает Лили оттолкнуть его и сесть, подозрительно сверкая глазищами, как на их головы обрушивается новое потрясение - на сей раз в лице профессора Макгонагалл, которая уже спешит в их сторону со стороны замка. Дальше, понятно, что - выволочка, угроза вызвать в школу отца, наказание, все как всегда, но Джеймсу уже нет до этого дела. Он слишком потрясен и слишком взволнован, чтобы обращать внимание на такие мелочи. Он ничего не слышит и не видит.

Ноги сами несут его до ближайшего туалета, туда, где можно запереть дверь, отгородиться от всего мира и дать себе время всё понять. Именно там, в запертой кабинке и произошло одно из самых ярких приключений Джеймса Поттера. И сколько бы лет не прошло, Джеймс всегда помнил его очень отчетливо: запах травы, первого настоящего возбуждения, дурацкого моющего средства и хриплое, беспомощное «Э-эванс», вдруг вырвавшееся из груди под конец... Крепко сжимая руку Джеймса, Лили шагнула внутрь. В вагоне было практически пусто, если не считать плечистого волшебника в белой шубе и шляпе, да сухонькой добропорядочной ведьмы в шляпке и пальто с номером «Ежедневного пророка» в руках. Стены здесь покрывала всё та же позолота, пол устилал вылинявший старый ковер. Вдоль окон тянулись ряды бархатных двухместных диванчиков - один напротив другого. С любопытством озираясь по сторонам, Лили опустилась на мягкий диванчик. Пока она вертела головой, Поттер достал из кармана два билета и сунул в какой-то приборчик с щелью, изогнутой трубкой и динамиком.

Лили привстала, чтобы рассмотреть приборчик повнимательнее и тут он хрипло выкрикнул название, да так неожиданно, что Лили подскочила и шлепнулась обратно на диван: - Сонная лощина! Волшебник резко обернулся и Лили чуть не вскрикнула, увидев под широкополой шляпой широкую приплюснутую морду с двумя лютыми черными глазками, изогнутыми клыками, торчащими из нижней губы и непонятным розовым носом. То, что она изначально приняла за шубу было мехом, под которым отчетливо виднелся полосатый галстук. Передавай привет Хагриду!

Читала днём и ночью. Читала везде,где только можно. Фанфик очень большой,но ни разу за всё прочтение мне не было скучно. Каждая глава на столько яркая,что хочется перечитать её снова.

Такие книги сейчас большая редкость,так что это огромная радость для книголюба и фаната "Гарри Поттера". В этом фанфике я наконец-то узнала,какими были настоящие мародёры,первые пожиратели и конечно-же сами родители Гарри Поттера. И я уверена,что больше таких фанфиков не найду. Это идеал!

All the Young Dudes / Все молодые парни (Фанфик по Гарри Поттеру)

Гарри Поттер и Грань Равновесия. Скачать Дни мародёров в формате — [ FB2, EPUB, PDF, RTF ] и др. Она погибает в день своего рождения, неожиданно ей дается второй шанс. Книга «Дни Мародёров» автора JOY оценена посетителями КнигоГид, и её читательский рейтинг составил 8.80 из 10.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий