Узнайте подробно про На удмуртском языке приветствие можно выразить несколькими словами.
Привет на 150 языках мира
Они сказали, что соскучились по родным и, что совсем скоро к ним вернутся. Военнослужащие также поблагодарили регион за гуманитарную помощь. Напомним, что совсем недавно к бойцам отправили 3 машины с пиломатериалами, инструментами, теплыми вещами и едой.
Ангелина Решетникова, филолог: «Кто-то из моих студентов спросил, а как по-удмуртски море, океан, я говорю: «зареж», и вдруг я слышу из заднего ряда «кого зареж? Вот это такое супер средство, чтобы запоминать слова и искать». Чиновники Удмуртии тоже за этот проект. В последние годы интерес к изучению языка заметно снижался.
Внимание к нему сначала привлекли Бурановские бабушки, спев на весь мир на удмуртском, а Александр Бикузин популяризацию родного языка продолжает по своему. И вроде бы ориентировался на молодежь, а повезло - интересным проект оказался всем. Александр Бикузин: «Если хотя бы пару человек начнут изучать удмуртский язык, я думаю, миссия выполнена».
Мон уг валаськы — я не понимаю. Эту фразу учат все, кому предстоит встреча с удмуртской бабушкой. Она обязательно заговорит на родном языке, ей нужно ответить с уважением. Валамон — понятно. А это слово известно почти каждому, кто хотя бы косвенно касается удмуртского языка. Часто можно услышать фразу «я не валамоню» я не понимаю , или же «валамон? Удмуртские лексические элементы можно встретить и в других фразах. Например, в обществе устоялось выражение «мон поражён», используется для выражения большого удивления. Также встречается слово «кошмаръёс» к слову «кошмар» добавляют удмуртский суффикс , его употребляют, чтобы выразить недоумение, удивление и страх одновременно.
В Дебёсском районе поинтересуются: Кыче мылкыдды? Как ваше настроение? Как спалось? Своего рода кульминация разговора начинается с фразы: Тани кылй ай. Вот слышала. При встрече людей, давно не видевших друг друга, обычно сдержанные в проявлении чувств, удмурты могут позволить себе обнять человека, легко похлопать его по плечу, спрашивая: Вуиды-а? Закамский удмурт обязательно добавит: Кытысь сюрес шедьтйды? При встрече официальных гостей или делегаций во всех рассматриваемых локальных группах удмуртов принято надевать традиционные национальные костюмы, исполнять песни-приветствия. Но блюда на угощение долгожданным гостям — различны. В Удмуртии, например, в Дебёсском районе, чаще встречают с перепечами, чуть реже — с хворостом войын позьтэм [26], а в Пермском крае -с хлебом и маслом [143]. Жители села Тыловай Дебёсского района обязательно пропускают гостей через живой коридор, проходя который гости должны отведать хворост каждого приветствующего. Известно, что в старину, если семья приглашала гостей из другой деревни, на следующий день все проживающие в этом селении родственники принимали их у себя. Отголоски этой доброй традиции сохраняются в сельской местности до сих пор. Правда, они уже не носят обязательного характера и чаще зависят от волеизъявления хозяев. Интересны некоторые сценарии встреч между односельчанами в пределах отдельно взятого селения. Жители села Якшур Завьяловского района Удмуртии, увидев человека, возвращающегося из магазина домой, спросят: Нянь пыжид-а? Хлеб испек? Дело в том, что якшурцы уже давно перешли на покупной хлеб, в отличие от куединских, продолжающих выпекать его преимущественно в домашних условиях. Поэтому в данной ситуации куединские удмурты ограничиваются вопросом Бертйськом-а? Проходя мимо людей, общающихся между собой, удмурты Куе-динского района спросят Кельше-а? К односельчанам, сидящим на улице на скамейках, обращаются: Пукиськом-а? В Дебесском районе спросят: Кылды тупа-а? Пусть получится разговор! У завьялов-ских удмуртов такой практики приветствия не отмечено. Увидев человека, занятого работой, завьяловские удмурты пожелают ему: Кужмо луэ! Будьте сильными! Дебес-ские удмурты скажут: Умой ужед мед мыноз! Пусть работа спорится! Работаю потихоньку, делаю [26]. Своеобразны куединские пожелания в сходной ситуации: Батыр луэ! Работающие вступят в контакт: Чаль полаз «Присоединяйся к нам» , -иногда в знак подтверждения ответят Батыр! Чувство благодарности закамские удмурты обычно выражают заимствованным башкирским словом ракмат спасибо , но в данной ситуации используется удмуртское слово тау [144]. Характерной особенностью удмуртов в ходе разговора является частое обращение к собеседнику в ходе разговора как свидетельство уважительного отношения к нему. В приветствиях и прощаниях собеседников используются удмуртские термины родства, при этом наличие родственных уз между ними — отнюдь не обязательно.
Как по -удмуртски -привет?
"Иворъёс" – это информационная программа, которая выходит на удмуртском языке и знакомит зрителя с главными экономическими, политическими, социальными и культурными новостями Удмуртской Республики. Онлайн-разговорник на финно-угорских языках, в том числе на удмуртском, опубликован в Интернете. Привет на удмуртском языке. Удмуртский язык разговорник.
Как по -удмуртски -привет?
Новости на удмуртском языке | Продолжительность: 1:33. |
Пенсионный фонд Удмуртии присоединился к акции «Говорим по-удмуртски» | Глава Удмуртии Александр Бречалов в очередной раз опубликовал видеопослание от военнослужащих из нашего региона. |
Как общаться по-удмуртски: наиболее важные фразы и выражения | Гтрк Удмуртия, 03.05.2023) 03.05.2023» в сравнении с последними загруженными видео. |
Удмуртский онлайн. Урок 1. Вежливые слова - YouTube | Главная» Новости» На удмуртском привет. |
В Удмуртии началась работа над первым подкастом для родителей на удмуртском языке
Запомните эти приветствия и прощания, и вы сможете общаться по-удмуртски наиболее важными фразами. Выражение благодарности В удмуртском языке есть несколько выражений благодарности, которые могут быть использованы в различных ситуациях: Вамые нилизы! Запрос информации В удмуртской культуре вежливость и уважение к собеседнику очень ценятся. Поэтому, если вам нужно задать вопрос на удмуртском языке, не забывайте использовать слова-формулы вежливости. Ниже представлены несколько фраз, которые вы можете использовать для запроса информации: 1. Пример использования: «Итчысь банк тупа урадам? Пример использования: «Койко баен ам? Пример использования: «Уягки ивель омыть? Пример использования: «Илмисе куртимыть? Не стесняйтесь использовать эти выражения, чтобы улучшить свои коммуникационные навыки на удмуртском языке и легче получить нужную информацию.
Уточнение и переспросы 1.
Толковый словарь Ожегова. Ожегов, Н.
Сходить в туалет. Никитина 1998, 107. Привет из глубины души от желудка.
Максимов, 339. Привет с кладбища.
Тау — спасибо. Слово благодарности знают многие. Если парень хочет поухаживать за удмурткой, желательно выучить слово «чебер», иначе как завоевать ее сердце? А если хочется экспрессии, добавьте «туж» — туж чебер очень красиво, красивая. Эта фраза желанна на любом языке мира, поэтому жители и гости Родникового края стараются выучить выражение на удмуртском языке. Нянь — хлеб.
Традиционно хлеб — самое главное блюдо на столе. Наверное, поэтому это слово на удмуртском языке известно многим. И звучит оно будто мягкий и свежеиспеченный хлеб.
А с ноября, радио заговорило еще и на удмуртском языке.
Ведь сегодня он в полной мере преподается только на факультете удмуртской филологии. Но студенты могут сами поменять эту ситуацию, начав с себя, — поясняет Алексей Шкляев, радио-продюсер, менеджер социо-культурных проектов. С кураторами основной радиостанции университета остановились на том, что в русском блоке появится удмуртская рубрика, с рассказом различных интересных фактов об удмуртах и Удмуртии, а каждый вторник будет выходить 15-и минутная передача на удмуртском языке «Udmurt FM». Сейчас радио только начинает развиваться.
Привет на 150 языках мира
Эн сюлмаськы! Озьы, дыр ай, зэмзэ-а! Сюлмад сокем эн басьты! Ма луиз? Уг малпаськы - Не думаю. Луымтэ маке кыл! Та мыным уг тупа уг яра. Тунсыко, кытын соос.
Они сказали, что соскучились по родным и, что совсем скоро к ним вернутся. Военнослужащие также поблагодарили регион за гуманитарную помощь. Напомним, что совсем недавно к бойцам отправили 3 машины с пиломатериалами, инструментами, теплыми вещами и едой.
К односельчанам, сидящим на улице на скамейках, обращаются: Пукиськом-а? В Дебесском районе спросят: Кылды тупа-а? Пусть получится разговор! У завьялов-ских удмуртов такой практики приветствия не отмечено. Увидев человека, занятого работой, завьяловские удмурты пожелают ему: Кужмо луэ! Будьте сильными! Дебес-ские удмурты скажут: Умой ужед мед мыноз! Пусть работа спорится! Работаю потихоньку, делаю [26]. Своеобразны куединские пожелания в сходной ситуации: Батыр луэ! Работающие вступят в контакт: Чаль полаз «Присоединяйся к нам» , -иногда в знак подтверждения ответят Батыр! Чувство благодарности закамские удмурты обычно выражают заимствованным башкирским словом ракмат спасибо , но в данной ситуации используется удмуртское слово тау [144]. Характерной особенностью удмуртов в ходе разговора является частое обращение к собеседнику в ходе разговора как свидетельство уважительного отношения к нему. В приветствиях и прощаниях собеседников используются удмуртские термины родства, при этом наличие родственных уз между ними — отнюдь не обязательно. По словам информантки Л. Чугшевой, жительницы д. Семёново За-вьяловского района, у них при обращениях используется удмуртское слово апай сестра , например, Аннапай [147], хотя по большей части — русские термины родства «тетя», «дядя» или простое обращение по отчеству, например, Петровна, Ни-кандровна [146]. В Куединском районе термины родства сохранились преимущественно удмуртские. Так, к лицам пожилого возраста обращаются персятай, дя-дяй дедушка , например, Шарап персятай, Шурик дядяй; к пожилой женщине обратятся пепи бабушка, мать отца , добавляя имя собеседницы, если это не кровный родственник, например, Мени пепи [143]. К лицам моложе характерны обращения апай старшая сестра , например, Валяпай, зенгай сноха , Лена зенгай, причем апай — это женщина-односельчанка по факту рождения, а зенгай — женщина, ставшая односельчанкой по факту замужества [143]. К лицам мужского пола наиболее распространено обращение абзи брат , например, Сашабзи [143]. К молодому собеседнику принято обращаться выны братишка , пие сынок , эке мальчик , нылы дочка , дыдые сестренка , апок девочка [143]. При встрече с незнакомым человеком удмурты деликатно изучают, оценивают его. Такие выражения несут в себе оттенок извинения за неузнавание собеседника. В ходе дальнейшей беседы осторожные вопросы помогают получить первичную информацию о собеседнике, что существенно облегчает процесс дальнейшей коммуникации. Особого внимания заслуживает гостевой этикет у куединских удмуртов. Он отличается от такого же у дебесских и завьяловских наличием большого количества рукопожатий. Дебёсские и завьяловские мужчины прибегают к рукопожатиям, когда приветствуют друг друга, удмурты Пермского края используют этот жест при приветствии гостей хозяевами, гостей друг с другом. Взаимное рукопожатие используется, когда высказывают друг другу пожелания благополучия и мира в доме и в семье, что нередко сопровождается исполнением соответствующих песен. После застолья хозяевам пожимают руки, благодаря их за радушный прием и щедрое угощение [143]. Прощаясь, удмурты Завьяловского и Дебёсского районов говорят Зеч луэ! Всего хорошего! В Куединском районе говорят Таулэ! Высказываемые при прощании благопожелания одинаковы у всех групп удмуртов: Зеч сюрес!
Как не раздражаться на своих детей». Такое со всеми случается, нам не стыдно в этом признаться , ведь дети очень изобретательны — сообщают руководители проекта «Ныло-пиё» Дочки-сыночки. Организиаторы просят присылать свои вопросы по этой теме.
Урок 2. Вежливые слова
Удмуртский язык | как говорят удмурты Скачать. Легенды удмуртского производства вошли в чат#удмуртия #стереотип #народ #врек #хочуврек #еда Скачать. Новости Удмуртии и Ижевска. Мы рассказываем новости удмуртской молодежи, говорим о предстоящих удмуртских студенческих мероприятиях, приглашаем гостей, - рассказывает Надежда Николаева, одна из ведущих радио, студентка факультета журналистики. Смотрите видео на тему «Поздравление На Удмуртской Языке» в TikTok. Последние новости главных событий и происшествий Ижевска и Удмуртии сегодня, новости политики, экономики, культуры и спорта, свежие репортажи, интервью, статьи на сайте сетевого издания Udm-info.
Пенсионный фонд Удмуртии присоединился к акции «Говорим по-удмуртски»
В Ижевске создают необычный словарь удмуртского языка | Видео-ответ Это видео поможет разобраться Ответы знатоков Вишенка:Привет на Азербайджанском. |
Удмуртский разговорник | Александр Бикузин отметил, что мемы на удмуртском получили распространение в рамках паблика «ДаурТВ». |
привет — с русского на удмуртский | Банер как будет по-удмуртски "привет". |
Национальный корпус удмуртского языка | Ну тогда шпаргалка точно пригодится! ;-) Привет на разных языках (латиницей): Как сказать привет по Баварски Servus Как сказать привет на Азербайджанском (по Азербайджански) Salaam aleihum Как сказать привет на Албанском (по Албански) Tungjatjeta Как. |
Переход и начало "Вестей" на удмуртском языке (Россия 1 - ГТРК Удмуртия, 03.05.2023)
финно-угорский язык, на котором говорят на Удмуртия, а также в Казахстан. Бесплатный Русско-удмуртский онлайн-переводчик поможет справиться с этой непростой задачей при минимальных усилиях с вашей стороны. Интересное в Удмуртии: 10 удмуртских слов, которые вы уже слышали В этом выпуске рубрики предлагаем вам вспомнить самые популярные удмуртские слова.
Русский-Удмуртский словарь
Ареально-географический анализ выявил, что в лексемах приветствия и прощания у завьяловских удмуртов присутствуют русизмы, этикетная речь в дебесском районе в основном строится на удмуртском языке и близка к литературной норме, а речь куединских удмуртов Пермского края, локализованных на границе с Башкортостаном, изобилует тюркскими заимствованиями. The speech etiquette of the local groups is investigated in one settlement and compared with the same groups in other settlements. The area-geographic analysis has revealed that Russisms are present in the greeting and parting lexemes of the Udmurts of Zavyalovo settlement; the etiquette speech in Debessy region is built, mainly, on the Udmurtian Language and is close to the literary standard; the speech of the kuyedinsky Udmurts of the Perm territory localized at the border with Bashkortostan, abound in Turkic adoptions. В современном обществе границы его функционирования ощутимо сузились, но, тем не менее, сохраняются, особенно в сельской местности. Наша цель — анализ речевого этикета на примере лексем приветствий и прощания удмуртов Куединского района Пермского края, а также Завьяловского и Дебёсского районов Удмуртской Республики УР. Представляется, что двухуровневое исследование позволит выявить специфику коммуникативного поведения в локальных группах удмуртов УР, с одной стороны, и с другой — сравнить таковые особенности между удмуртами метрополии и диаспорной группы, локализованной в Пермском крае. Источником исследования являются оригинальные полевые материалы, собранные автором во время этнографических экспедиций по районам УР и Куедин-скому району Пермского края. Благодаря рассказам информантов Л. Чугшевой и И. Романовой, представилась возможность рассмотреть особенности этикета приветствия и прощания в Завьяловском районе УР. Ложкина, Г.
Бывальцева и Э. Будина воссоздали аналогичные коммуникативные ситуации в Дебесском районе; Е. Касекова, Е. Шакирова и Р. Назмутдинова — в Куединском. Рассмотрим наиболее распространенные словесные формулировки. Практика приветствия у завьяловских, дебесских и куединских групп удмуртов включает в себя следующие варианты: Чырткемесь! Схожее приветствие используют удмурты Дебёсского района: Зечесь-буресь! Согласно общепринятым нормам удмуртов, первым должен здороваться младший по возрасту. Далее разговор продолжится вопросами: Кычегес улйськоды?
Как поживаете? Как здоровье? Кытчы мынйськоды? Куда идете? Прогуляться вышли? В Пермском крае можно услышать вопрос: Мар кален кыллиськоды али? Ответ, как правило, начинается с фразы: Ог гуен [85, 142], то есть «нормально, сносно». Интересна лексическая семантика этой фразы. Вероятно, ог — краткая форма слова одйг один , диалектное гуй употребляется в значении гур мелодия. Отсюда мы получаем буквальный и довольно образный перевод: «На одной мелодии».
Далее собеседник более полно описывает свое состояние. Так же в данной местности принято справляться о здоровье домашнего скота [142]. В Дебёсском районе поинтересуются: Кыче мылкыдды?
Удмурты финно-угорский народ. Удмуртия презентация. Удмурты доклад. Народы Удмуртии презентация. Вожодыр Удмуртский праздник. Праздник толсур в Удмуртии.
Зимние праздники у народа удмуртов. Вожодыр Святки. Слайд Удмуртский костюма. Удмуртский костюм презентация. Элементы костюма удмуртов. Национальный костюм удмуртов презентация. Стих про родной язык на удмуртском. Родной Удмуртский язык. День родного языка в Удмуртии.
Удмуртские стихи для детей. Стихи на удмуртском языке. Стихи на удмуртском языке для детей. Стихотворение про удмуртов. Народные зимние праздники удмуртов. Национальные праздники удмуртов презентация. Зечбур газета на удмуртском. Газеты на удмуртском языке. В Удмуртии живут удмурты.
Удмуртский язык презентация. Национальный язык удмуртов. Удмуртский национальный костюм описание. Соседи удмуртов. Удмурты где проживают. Вотяки Удмуртии. Удмуртия Национальность удмурты. Фестиваль Удмуртской культуры гербер. Гербер праздник удмуртов.
Традиции Удмуртии гербер. Обычаи удмуртов Удмуртия. Удмурты языковая. Удмуртия гостеприимная. Марийские стихи. Стихотворение на марийском языке. Стихотворение на Мордовском языке. Стихи на марийском языке для детей. Культура удмуртского народа.
Удмурты народ традиции. Традиции и обычаи удмуртского народа. Традиции удмуртов презентация. Удмуртские падежи таблица на удмуртском. Падежи на удмуртском языке таблица. Падежи на удмуртском языке с вопросами. Народы Поволжья удмурты. Одежда народов Поволжья удмурты. Обычаи удмуртского народа.
Культура и традиции народов удмуртов. Пение удмуртов.
Вот это такое супер средство, чтобы запоминать слова и искать». Чиновники Удмуртии тоже за этот проект. В последние годы интерес к изучению языка заметно снижался. Внимание к нему сначала привлекли Бурановские бабушки, спев на весь мир на удмуртском, а Александр Бикузин популяризацию родного языка продолжает по своему. И вроде бы ориентировался на молодежь, а повезло - интересным проект оказался всем. Александр Бикузин: «Если хотя бы пару человек начнут изучать удмуртский язык, я думаю, миссия выполнена».
Спокойной ночи The Good Night Жанр романтическая … Википедия Источник Интересное в Удмуртии: 10 удмуртских слов, которые вы уже слышали В этом выпуске рубрики предлагаем вам вспомнить самые популярные удмуртские слова, которые знают многие жители Удмуртии. Если не все из них вам знакомы, то это хорошая возможность восполнить пробел. Тау — спасибо. Слово, выражающее благодарность, — одно из базовых слов любого языка. Туристы обязательно выучивают «спасибо» на языке той страны, куда они едут. Таким образом они показывают свое уважение к представителям нации. Как и в русском языке, приветствие в удмуртском предполагает добрые пожелания. А детская удмуртская газета «Дась лу! Валамон — понятно, понятный. Одно из самых популярных слов в редакции ИА «Удмуртия». Употребляется, как правило, с вопросительной интонацией. Пельнянь — пельмени.
Интересные путешествия
Привет Удмуртской Республике! Ленский район, село Орто-Нахара, Республика Саха (Якутия). здравствуйте Моя Удмуртия,где можно посмотреть вечерние новости на удм. языке Иворъёс 10-11 октября? Новости Ютуберов Бравл Старс. Как снять вискомуфту на Газоне Некст 00:06:32 Серёга 52. Мы расскажем Вам как сказать привет на английском, французском, немецком, а так же как звучит и пишется слово привет на разных языках мира с транскрипциями и произношением. Хочешь изучать удмуртский язык, но не знаешь, с чего начать? Начни с наших коротеньких видео уроков! Состав Совета непарламентских партий при Председателе Государственного Совета Удмуртской Республики.
Пенсионный фонд Удмуртии присоединился к акции «Говорим по-удмуртски»
Удмуртский акцент вошёл в чат😅 #удмуртия #дневник_удмуртки #путешествия #хочуврек #рек 🎥 14 видео | Удмурты такие же россияне, а войну устроили США и бандеровцы. |
Bogosluzheniya na udmurtskom yazyke v aksakshure | Небольшой список для тех кому интересно как будет, привет на иностранных языках. |