24 марта 2023 года Мариинский театр показал премьеру реконструкции такой градиозной махины, как "Дочь фараона". Тони Канделоро и его помощник Хуан Бокамп очень уважительно отнеслись как к наследию Петипа, так и к труппе Мариинского театра. Итальянский исследователь русского балетного наследия вышел на связь с Мариинским театром, узнав, что готовится постановка. Балет «Дочь фараона» создан на музыку Цезаря Пуни (музыкальная редакция Мариинского театра, 2023) и на либретто Жюля Анри Вернуа де Сен-Жоржа по повести «Роман мумии» классика французской литературы Теофиля Готье. В новой постановке «Дочери фараона» в Мариинском театре — где в 1862 году спектакль родился, прожил 60 лет и почти на столетие сошел с репертуара, — надписи тоже нет.
Содержание
- В Мариинском театре покажут «имперский» балет с ожившими мумиями - - 23.03.2023
- Язмага реакция белдерегез
- Telegram: Contact @mariinsky
- «Это уже история!»
- Дочь фараона, отзывы на Балет – Афиша-Театры
- Что еще почитать
В Мариинском театре реконструировали «Дочь фараона» в постановке Мариуса Петипа
Буквально ВСЕ исполнители были хороши. Да, так бывает : А Тимофеев, Гусейнова и Бородулина после этого спектакля стали моими любимчиками : Терёшкину, Кима и Шакирову я уже давно люблю : Когда на сцене появились верблюды, обезьяна и лев а потом и живая лошадь , и лорд Вильсон покурил опиум, почему-то вспомнился милиционер из фильма "Я шагаю по Москве": "Вы меня запутали! Загипнотизированные писатели, контуженные лошади…" : Да уж, под воздействием опиума лорду Вильсону могло померещиться всё что угодно : А если серьёзно, то я давно не получала такого удовольствия от танца! Балерина и премьер, солисты, корифеи, кордебалет танцевали с таким неприкрытым энтузиазмом, что привели меня в восторг! Интересно было наблюдать за непривычными глазу комбинациями, когда артисты в прыжках поджимали ноги, и за верчениями на полупальцах. Мне была интересна и пантомима, с которой артисты прекрасно справились.
А танец с кроталами? Это же пиршество для глаз! В сюжете нет глубины? Музыка "ни о чём"?
Преображенской , М. Кшесинской , хранил их воспоминания о «Дочери фараона» как об одном из самых успешных старинных балетов. Егорова передала ему также текст вариации Рамзеи во 2-м акте балетмейстер Петипа , премьер московского Императорского Большого театра А. Волинин — текст второй мужской вариации из Pas de six 2-го акта балетмейстер Горский , которые Лакотт включил в свой спектакль. Его балет основан на изучении большого количества иконографических и постановочных документов, исследовании архивов Санкт-Петербургского музея театрального и музыкального искусства , московского Театрального музея имени А. Бахрушина , музея Большого театра и др. Спектакль Лакотта стал первой значительной постановкой 2-й половины 20 в. Он создан в традиции французского балета, к которой изначально принадлежал Петипа. Со временем развёрнутые пантомимные сцены Лакотта, заложенные в структуру оригинального спектакля, были сокращены и танцевальная составляющая стала преобладающей. Экзотический сюжет, непритязательная музыка, обилие партий для солистов всех рангов и массовых танцев снискали этой версии широкое признание. Большой театр получил приглашение показать «Дочь фараона» в Египте, в долине Гизы, на площадке, которую предполагалось выстроить на фоне пирамид. Мировую телетрансляцию спектакля намеревалась вести французская компания Bel Air. Но спектакль был снят с репертуара после семи показов приказом Г. Рождественского , принявшего в 2000 г. Его недовольство вызвала музыка балета: «С начала сентября судьба невинной "Дочери" стала постоянной темой всех публикаций, посвящённых Большому театру, — отмечала балетный критик Т. Комизм ситуации в том, что эта постановка француза Пьера Лакотта — первый за сто лет опыт сотрудничества Большого с западным хореографом такого уровня и лучшее приобретение театра за последние десятилетия» Кузнецова. Спектакль возобновили в 2002 г. В 2003 г. Были организованы прямая трансляция на телеканале «Культура» ВГТРК и общедоступная прямая трансляция одного из записывавшихся спектаклей на открытом воздухе перед Новой сценой ГАБТа в нём театр представлял свою новую прима-балерину С. Захарову , перешедшую из Мариинского театра. С этого момента «Дочь фараона» прочно укрепилась в репертуаре. Свои позиции она сохранила даже на время закрытия Основной Исторической сцены Большого театра, переместившись на время в Государственный Кремлёвский дворец. В Мариинском театре идею обращения к «Дочери фараона» рассматривали ещё с тех пор, как в конце 1990-х гг. Степанова , хранящихся в театральной коллекции Гарвардского университета. Однако к реализации идеи приступили только в 2020—2021 гг. Ратманским , который привлёк к сотрудничеству художника Р. Спектакль был в черновом варианте готов, премьера предполагалась в программе фестиваля «Звёзды белых ночей» 2022 г. Новую постановку и выпуск спектакля взял на себя итальянский балетмейстер Т. Канделоро, исследователь русского балета и его наследия. Он, как и Ратманский, положил в основу спектакля исторические записи из коллекции Гарвардского университета, а также хореографические тексты, полученные им от своих учителей, которые, в свою очередь, учились у бывших балерин санкт-петербургского балета Ю. Седовой , Л. Егоровой и др. Эта версия «Дочери фараона» отличается роскошью постановки, изобилием разнохарактерных танцев, пантомимы. Основные постановки 18 30 января 1862 г. Большой Каменный театр Санкт-Петербург. Балетмейстер М. Петипа, художники А. Роллер и Г. Вагнер декорации , Кельвер и Столяров костюмы. Розати позднее М. Суровщикова-Петипа , А. Кеммерер, Г. Дор, А. Вергина, Е. Вазем и др. Радина, Фараон — Н. Гольц, Царь Нубии — Ф. Кшесинский, Рыбак — Л. Иванов , Реки: Гвадалквивир — В. Лапшин, Темза — М. Ефремова, Рейн — Е. Никитина, Тибр — М. Соколова, Хуанхэ — А. Кошева, Нева — М. Мариинский театр. Хореография, сценография те же, костюмы Е. Пономарёв, Григорьев. Аспиччия — В. Цукки позднее Е. Соколова , М. Горшенкова и др. Художники П. Ламбин, О. Аллегри , И. Смирнов, К. Иванов, В. Перминов декорации , Пономарёв костюмы. Дирижёр Р. Кшесинская позднее О. Преображенская , А. Павлова , Ю.
Первый весенний месяц будет богат в Мариинском на премьеры — вслед за оперой «Набукко» театр представляет долгожданную балетную премьеру — «Дочь фараона» Цезаря Пуни в хореографии Мариуса Петипа. Премьерные спектакли пройдут 24, 25 и 26 марта в Мариинском-2. Реконструкцию первого полнометражного балета Мариуса Петипа, поставленного в Петербурге чуть более 160 лет назад, осуществил в Мариинском итальянский танцовщик и балетмейстер Тони Канделоро, известный как исследователь русского балетного наследия, реконструктор и обладатель обширной коллекции костюмов, гравюр, фотографий и других архивных материалов, связанных с историей танца.
Подробнее о самых ожидаемых премьерах читайте. Ранее «Бумага» рассказывала , как прямо под куполом знаменитого театра уже 150 лет создают декорации для опер и балетов.
Балет "Дочь Фараона" Мариинский - 2 25.03.2023
Из анонса на сайте Мариинского театра В 1864 Мариус Петипа перенес свой первый грандиозный балет в Москву, на сцену Большого театра, премьера состоялась 17 сентября. В 1905 новую постановку «Дочери фараона» осуществил в Большом Александр Горский.
Новости культуры На этой странице вы можете посмотреть видео «Новости культуры. Мариинский театр представляет балет "Дочь фараона"» с smotrim. Данная видеозапись опубликована на видеохостинге smotrim.
Отменились все связанные с балетом планы, балет выпал из афиши фестиваля лучших спектаклей России «Золотая маска», не был показан у египетских пирамид, не был снят на пленку, хотя специально для этого из Франции приехала группа товарищей. Все это вместе сильно взволновало общественность, но никакие доводы не действовали, никто не мог спасти «Дочь». Справедливость восторжествовала позже. Возобновление спектакля стало возможным после ухода Рождественского из театра. Спектакль, созданный Петипа за пять недель, имел большой успех. Газеты писали о грации и благородстве движений, о пышных декорациях, шикарных костюмах и потрясающих эффектах. Не меньшим успехом пользовалась и московская постановка "Дочери фараона". В Москве на сцене Большого театра балет Петипа был поставлен через два года.
Картина четвертая. Роскошный зал во дворце фараона, выходящий в сад. В глубине сцены на возвышении — царский трон, и на другом возвышении — роскошный стол. Невольники занимаются приготовлениями к празднику. Входят Таор и Пассифонт. Таор рад, что может видеть Аспиччию и ищет её взглядом. Явление третье. Появляется Аспиччия, окруженная девушками и невольницами. Она подносит своему спасителю ящики, наполненные золотом и драгоценными камнями. Таор отказывается от подарков, говоря, что надеется получить иной дар. Объяснение влюблённых прерывает Пассифонт, предупреждающий их о приближении фараона. Явление четвертое. Фараон и его свита входят и занимают свои места в зале. Явление пятое. Придворный короля Нубии докладывает о прибытии своего господина. Король входит в сопровождении блестящей свиты. Фараон спускается ему навстречу, приветствует его и представляет ему свою дочь. Король Нубии, поражённый красотой Аспиччии, просит её руки, к удовольствию отца и отчаянию девушки и Таора. Таор хочет заколоть соперника кинжалом, но Аспиччия успокаивает его — она никогда не будет принадлежать другому. В знак верности она дарит ему золотое кольцо. По знаку фараона начинаются танцы. Во время них влюблённые и Рамзея составляют план побега. Приближаются танцующие кариатиды с корзинами на головах. Фараон и нубийский король садятся за стол. Таор, Аспиччия и Пассифонт убегают через маленькую дверь. Раб замечает их бегство и докладывает фараону. Фараон приказывает привести Рамзею и требует от неё рассказать подробности о побеге. Рамзея не отвечает ему. Фараон приказывает страже искать беглецов. Нубийский король находит потайную дверь, через которую они вышли, и устремляется в погоню. Вельможи следуют за ним. Общее смятение. Действие второе. Комната в рыбацкой хижине на берегу Нила. Вбегают рыбаки и рыбачки. Девушки подносят рыбакам виноградный сок. Хозяева хижины угощают гостей. Поселяне танцуют. Услышав стук, хозяин открывает дверь Явление второе. Входят Аспиччия, Таор и Пассифонт в деревенской одежде. Рыбаки приглашают их разделить угощение и принять участие в танцах. Наступает ночь. Рыбаки собираются на ночную рыбалку. Таор прощается с Аспиччией и уходит вместе со всеми. Аспиччией овладевает страх. Она хочет запереть двери хижины, но внезапно сталкивается с вошедшим человеком в длинном чёрном плаще. Неизвестный сбрасывает плащ и оказывается королём Нубии. Он просит Аспиччию вернуться вместе с ним во дворец её отца, причём просьбы становятся все более настойчивыми. Аспиччия говорит, что любит другого и никогда не сможет полюбить его. Король хочет схватить девушку, но она подбегает к окну и грозит броситься в реку, если её не прекратят преследовать. Король не верит ей и хочет приблизиться. Аспиччия прыгает в окно. Король хочет прыгнуть следом за ней, но приближенные останавливают его.
📺 Похожие видео
- В Мариинском театре покажут «имперский» балет с ожившими мумиями
- Серебряное ожерелье – «Дочь фараона» — грандиозная балетная премьера Мариинского театра
- В Мариинском театре покажут «имперский» балет с ожившими мумиями
- В Мариинском театре премьера балета «Дочь фараона»
- В год 200‑летия Петипа на сцену Большого вернули «Дочь фараона»
- Материалы рубрики
«Дочь фараона» снова на сцене Мариинского театра
На новой сцене Мариинского театра («Мариинский-2») 24 марта состоится самая амбициозная балетная премьера за последние 20 лет — грандиозная реконструкция «Дочери фараона» Цезаря Пуни, первого многоактного балета Мариуса Петипа, поставленного им в 1862 году. В Мариинском театре премьера: на сцену возвращается первый большой балет Мариуса Петипа «Дочь фараона». «Дочь фараона» — грандиозная балетная премьера Мариинского театра.
45. #91деньпроекта. Дочь фараона
При этом совершенно непривычные нам элементы и па. Балерина, например, делает plie в eсhappe на пальцах — интереснейшие вещи, напоминающие хореографию Бурнонвиля. А мужская вариация — просто явный стиль Бурнонвиля. Я думаю, может, Петипа ее добавил в поздней редакции, когда у него уже было плотное сотрудничество с Иогансоном, который давал классы Бурнонвиля в Мариинском театре. Наверняка эту технику труппа впитывала, и Петипа включал в свои спектакли. Американец, который начинал с Ратманским? Приятно было слышать от наших специалистов постановочной части о той скрупулезности, с какой он выверял все детали. Поэтому производство декораций и заняло больше года. И 500 костюмов — это тоже не просто. И они сделаны с такой теплотой, такой любовью, что, когда смотришь на его эскизы и на старые фотографии этого спектакля, понимаешь, что это свежий взгляд на прошлое, с хорошей долей доброты.
Человек сто пятьдесят? И мы постарались сделать на четыре спектакля четыре разных ведущих состава. И две молодые — Маша Хорева и Маша Ильюшкина. Молодежь с большим интересом работает, они хотят погрузиться полностью в спектакль, вплоть до того, что читают «Роман мумии» Теофиля Готье, по которому написано либретто. Смотрят музейные фотографии, гравюры, читают старинные рецензии. Ну вот как мы привыкли? А в «Дочери фараона» есть эпизод, когда Аспиччия рассказывает о том, как она плыла на лодке в шторм. Я увидел этот рассказ в исполнении сначала Вики Терешкиной, а потом Маши Хоревой. И на ее примере понял, насколько серьезная работа с пантомимой может артиста преобразить.
Я забыл, что смотрю репетицию, мне казалось, что я вижу весь этот ужас: молнии, которые пересекают небо, черный небосвод, огромные вздымающиеся волны. И маленький челн, на котором она плывет и который все время захлестывает водой. Не знаю, будет ли это так же интересно зрителям. Думаю, многое будет зависеть от света. У нас же есть и жесткие декорации, в частности, тот самый знаменитый мост, с которого падает сраженный стрелой лев. Я думаю, самый дорогой за все последнее время в Мариинском театре. Думаю, он превзошел даже «Спящую красавицу» Сергея Вихарева. На сколько лет лицензия? Этот спектакль в Мариинском театре навсегда.
Их в Мариинском театре было больше, чем где бы то ни было в мире, за исключением разве что NY City Ballet.
В начале ХХ века хореографический текст был записан, и сегодня сохранившиеся листы со значками, описывающими движения, и словесными комментариями очевидцев — основной источник знания о танцах легендарного балета прошлого. Залогом роскоши новой сценографии стали эскизы дореволюционной постановки. Балет Цезаря Пуни.
При этом в багаже нашего Тони оказались раритетные материалы — вариации, которые он сам записал у учениц балерин, исполнявших этот спектакль. А ведь это огромный спектакль. У вас вместо трех два акта? Но не хореографии. Мы объединили пролог, первый и второй акты.
Убирали длинноты: наполовину сокращен пролог. Сокращен марш, выезд фараона в конце сцены охоты. Хотим, чтобы современный зритель не скучал. Ну, па-де-де, вариации… Как вы рискнули доверить ему такой грандиозный балет? Я видел единственную его постановку — «Шехеразаду». Так что мне немножко было опасливо — объем-то огромный, и, скажем так, мощь труппы могла задавить хореографа. Но нет, слава богу, он справляется, проявляет достаточно волевых качеств, и организационных, и хореографических. И что приятно — труппе, особенно солистам, нравится с ним работать: есть что почерпнуть. Уйти от привычных, скажем так, штампов и шаблонов, которые существуют в нашем балетном театре, к тому, чего они еще не знают. Я вот смотрю репетиции, прогоны и очень четко вижу водораздел, который лежит между балетным театром, каким он был до Вагановой, и тем, какой он в настоящий момент.
Честно говоря, в свое время, работая с балетами Баланчина, я думал, что это придумал Георгий Мелитонович. А потому у него остались навыки дореформенной школы. Те же вариации шести рек — вроде бы кажется, ну что там делать, в этих вариациях? Но это другая координация, определенная техника, которая, видимо, была утрачена в свое время. Все выглядит просто, а на самом деле с этими трудностями артисткам справляться достаточно сложно. Когда Ратманский ставил два года назад, мне тоже казалось — как-то все слишком просто. А вот в настоящий момент я с этим спектаклем пожил какое-то время и понял, что в этой простоте, наверное, и есть гениальность Петипа. При этом совершенно непривычные нам элементы и па. Балерина, например, делает plie в eсhappe на пальцах — интереснейшие вещи, напоминающие хореографию Бурнонвиля. А мужская вариация — просто явный стиль Бурнонвиля.
Я думаю, может, Петипа ее добавил в поздней редакции, когда у него уже было плотное сотрудничество с Иогансоном, который давал классы Бурнонвиля в Мариинском театре. Наверняка эту технику труппа впитывала, и Петипа включал в свои спектакли. Американец, который начинал с Ратманским? Приятно было слышать от наших специалистов постановочной части о той скрупулезности, с какой он выверял все детали.
Нехарактерные движения для того классического балета сегодня смог расшифровать в хореографических записях Тони Канделоро. Тексты балета Петипа в открытом доступе, но вот не каждый реконструктор за них возьмется. Итальянский исследователь русского балетного наследия вышел на связь с Мариинским театром, узнав, что готовится постановка. Это был первый многоактный балет Петипа, за который в благодарность от императорского двора хореограф получает звание балетмейстера Мариинки. Пирамиды, пальмы и сфинкс на сцене точно такие же, какими их видела публика времен Петипа. Египетская экзотика украшала петербургскую сцену, начиная с 1862 года. То есть впервые балет был поставлен еще в Большом Каменном театре.
В Мариинском театре восстановили балет Мариуса Петипа "Дочь фараона" 📽️ 12 видео
Мариинский театр, 1890 год. На выставке есть раздел "Древний Египет на сцене императорских театров", в разделе в том числе представлены эскизы костюмов и декораций к балету "Дочь фараона" из собрания Санкт-Петербургской государственной. Театр, где родилась «Дочь фараона», с которой началась триумфальная эпоха Петипа, превратившего на долгие годы Мариинский балет в первую балетную труппу мира, блестяще с этим справился. Петербург в последний раз видел балетных египтян в 1928 году — тогда театр отказался от царственной «Дочери». Цена билета на балет «Дочь фараона», который покажут 19 и 20 января 2024 года на Второй сцене Мариинского театра в Санкт-Петербурге, от 2400 до 9000 рублей.
ДОЧЬ ФАРАОНА:
Реконструкция балета Мариуса Петипа «Дочь фараона», премьера которой состоялась в Мариинском театре в конце марта, стала для Канделоро первой постановкой крупной формы и апогеем его балетных изысканий. На днях в Мариинском театре состоялась долгожданная премьера балета «Дочь фараона». Первая балетная премьера сезона в Мариинском театре – восстановленный спектакль Мариуса Петипа "Дочь фараона".
Хореограф Канделоро рассказал о предстоящей премьере балета «Дочь фараона» в Мариинке
В начале ХХ века хореографический текст был записан, и сегодня сохранившиеся листы со значками, описывающими движения, и словесными комментариями очевидцев — основной источник знания о танцах легендарного балета прошлого. Залогом роскоши новой сценографии стали эскизы дореволюционной постановки. Балет Цезаря Пуни.
Премьерные спектакли пройдут 24, 25 и 26 марта в Мариинском-2. Реконструкцию первого полнометражного балета Мариуса Петипа, поставленного в Петербурге чуть более 160 лет назад, осуществил в Мариинском итальянский танцовщик и балетмейстер Тони Канделоро, известный как исследователь русского балетного наследия, реконструктор и обладатель обширной коллекции костюмов, гравюр, фотографий и других архивных материалов, связанных с историей танца. Это будет настоящее пиршество для глаз.
Позднее, переехав напротив в Мариинский, пережил революцию и продержался почти до конца НЭПа. Для парада 500 костюмов, задействованных в постановке, потребовались усилия не только художников, но и технологов. Хотя одеяния древних египтян создавались по мотивам эскизов и фотографий, аутентичные материалы стали проблемой при сложных па. Весь балет построен на огромном количестве движений в мелкой технике. И всей этой виртуозности еще до вагановской школы от танцовщиков добивался хореограф-реконструктор Канделоро. Исполнители главных партий вместе с кордебалетом словно сошли с египетских настенных росписей, повторяя характерные позы древних обитателей долины Нила. И в этой экзотике древнего мира можно разглядеть построения и четкие линии будущих гениальных шедевров Петипа.
И все. Музыкальный руководитель обозначен — Валерий Гергиев. За пультом на премьере стоял Арсений Шупляков. Так кто руку приложил к партитуре? И пресс-служба, всегда готовая к ответу, при запросе именно о музыке молчит, будто Нила в рот набрала. Сотников — в отличие от Лакотта — вполне мог претендовать на реконструкторскую славу. Лакотт, впрочем, к ней и не стремился. Да, он знаток старинных балетов, но он не влезал в Гарвардский архив, а поставил свою фантазию «на тему», чего и не скрывал. В юности 4 апреля мэтру должен исполниться 91 год он в Париже слушал рассказы русских балерин-эмигранток об этом спектакле — на них и основывался. И получился тогда спектакль ясный, быстрый, летучий, с отчетливой окраской французской школы — при этом совершенно оригинальный, из старинного и даже как бы старинного текста в нем сохраняется только та вариация служанки — «ножка мумии». Так что сравнивать две постановки — тогдашнюю московскую и нынешнюю петербургскую — можно только как художественные явления, но не с точки зрения исторической достоверности. Но ведь для обычной публики гораздо важнее именно художественное впечатление, а не исторические споры. Впечатление же новенькая премьера Мариинского театра производит довольно сильное. Прежде всего своим объемом — 3 часа 30 минут в отличие от московского варианта, где 2 часа 45 минут. Канделоро возвращает нас к формату императорского театра, где размеренно проводили вечер, хотя, конечно, тут не дотягивает до вихаревской «Спящей» на премьере которой зрители с сожалением бежали в середине последнего акта, боясь опоздать к закрытию метро. Спектакль и начинается неспешно, с большой пантомимной сцены, где путешествующий по Египту в XIX веке англичанин Кимин Ким вместе со своим слугой Максим Изместьев оказывается застигнут песчаной бурей по заднику проходит гигантский смерч, довольно качественно сделанный и прячется в пирамиде. Тут все подробно прописано: маленькая толпа местного населения с верблюдами, деловитый слуга и мечтательный герой, который при приближении смерча эффектно гнутся пальмы у задника все рвется зарисовать невиданное явление природы, его чуть не силой утаскивают в безопасное место. Далее следует сцена, где также много пантомимы: заснув в пирамиде, англичанин со слугой проваливаются во времена Древнего Египта и получают «египетские» на взгляд Мариуса Петипа имена: Таор и Пасифонт. Уже в качестве таковых они отправляются в путешествие по местным джунглям не спрашивайте, где в Египте джунгли, — балет это страна «нигде и никогда» и встречают кордебалет лучниц, охотящихся на львов. Предводительствует лучницами дочь фараона Аспиччия Виктория Терёшкина , ее сопровождает служанка Рамзея Рената Шакирова. Девушки оказались слишком самонадеянными — и лев начал охоту на них самих. Но англо-египетский герой спасает Аспиччию — и, конечно, парочка влюбляется друг в друга. Выход кордебалета лучниц — одна из самых эффектных сцен спектакля. И конечно, не обойтись без сравнения с версией Лакотта, где она также одна из ярчайших. Лакотт создавал образ девичьего войска, вылетающего мгновенно, как стрела атакующей радости, душевного возбуждения.
«Дочь фараона»: первый большой балет Мариуса Петипа возвращается на сцену Мариинского театра
Мариинский театр представляет балет "Дочь фараона"» с smotrim. Данная видеозапись опубликована на видеохостинге smotrim. На нашем сайте можно смотреть остальные передачи, архив эфира телеканала «Культура», и другие видео загруженные на smotrim.
Аспиччия просыпается и целится в неё из лука, но обезьяна прячется. Тогда к Аспиччии подлетает пчела. Она пытается отогнать её, проснувшиеся охотницы стараются ей в этом помочь.
Входят два египтянина. Это лорд Вильсон и Джон Буль, которым из-за опиума снится, что они превратились соответственно в Таора и Пассифонта. Таор отгоняет пчелу. Ему кажется, что он где-то уже видел принцессу. Он подходит к ней и кладет руку на её грудь — как она в прологе.
Раздаются звуки охотничьих рогов. Таор и Пассифонт убегают. Приходят охотники и докладывают, что поднятый ими лев рыщет по лесу. Девушки в страхе удаляются. Аспиччия тоже уходит, но вскоре снова появляется на сцене, преследуемая львом.
Спутницы в испуге смотрят на то, как лев гонит царскую дочь. Вернувшийся Таор, узнав от них, что случилось, бросается на помощь девушке. Он стреляет в льва из лука, и приносит принцессу на руках к её подругам. Фараон въезжает на колеснице, окруженной охотниками и воинами. Аспиччия представляет отцу своего спасителя.
Фараон в знак благодарности принимает Таора под своё покровительство и приглашает следовать за ним вместе с его свитой. Аспиччия поднимается на колесницу отца, и вся процессия направляется во дворец. Картина четвертая. Роскошный зал во дворце фараона, выходящий в сад. В глубине сцены на возвышении — царский трон, и на другом возвышении — роскошный стол.
Невольники занимаются приготовлениями к празднику. Входят Таор и Пассифонт. Таор рад, что может видеть Аспиччию и ищет её взглядом. Явление третье. Появляется Аспиччия, окруженная девушками и невольницами.
Она подносит своему спасителю ящики, наполненные золотом и драгоценными камнями. Таор отказывается от подарков, говоря, что надеется получить иной дар. Объяснение влюблённых прерывает Пассифонт, предупреждающий их о приближении фараона. Явление четвертое. Фараон и его свита входят и занимают свои места в зале.
Явление пятое. Придворный короля Нубии докладывает о прибытии своего господина. Король входит в сопровождении блестящей свиты. Фараон спускается ему навстречу, приветствует его и представляет ему свою дочь. Король Нубии, поражённый красотой Аспиччии, просит её руки, к удовольствию отца и отчаянию девушки и Таора.
Таор хочет заколоть соперника кинжалом, но Аспиччия успокаивает его — она никогда не будет принадлежать другому. В знак верности она дарит ему золотое кольцо. По знаку фараона начинаются танцы. Во время них влюблённые и Рамзея составляют план побега. Приближаются танцующие кариатиды с корзинами на головах.
Фараон и нубийский король садятся за стол. Таор, Аспиччия и Пассифонт убегают через маленькую дверь. Раб замечает их бегство и докладывает фараону. Фараон приказывает привести Рамзею и требует от неё рассказать подробности о побеге. Рамзея не отвечает ему.
Фараон приказывает страже искать беглецов. Нубийский король находит потайную дверь, через которую они вышли, и устремляется в погоню. Вельможи следуют за ним. Общее смятение. Действие второе.
Розати , огромный спектакль был подготовлен в течение шести недель. Успех «Дочери фараона» позволил Петипа занять пост балетмейстера труппы. В этом спектакле начал оформляться авторский стиль хореографа. Петипа продолжал совершенствовать его, неоднократно возвращаясь к «Дочери фараона» в течение жизни, с учётом открытий современного ему искусства и собственных профессиональных находок. Спектакль, как один из самых успешных, в 1864 г. В 1892 г.
Официально возобновлением занимался штатный балетмейстер московской труппы Х. Однако газета «Театр и жизнь», пристально следившая за событиями в Большом театре, писала в 1892 г. Гейтен и Н. Манохиным, так как балетмейстер г. Мендес не знает этого балета» цит. В 1905 г.
Хорошо зная версию Петипа, он тем не менее стремился решить спектакль с помощью художественных средств, отсылающих к памятникам древнеегипетского искусства, в частности, использовал в хореографии профильные движения. Это вызвало гнев сторонников академического балета, упрекавших хореографа в непонимании его условной природы. Несмотря на интерес к постановке просвещённых зрителей, спектакль в репертуаре не удержался. Возобновление активной сценической жизни «Дочери фараона» произошло благодаря французскому хореографу П. Лакотту , специализировавшемуся на воскрешении старинных балетов. Идею обратиться к «Дочери фараона» ему подал Р.
Нуреев , искавший способы расширить свой репертуар. Однако постановка требовала гигантского бюджета, который не могли предложить в 1980-х гг. Когда в конце 1990-х гг. Ананиашвили и А. Фадеечев в то время художественный руководитель балетной труппы Большого театра , они предложили ему вернуться к проекту. Лакотт, ученик балерин российских Императорских театров Л.
Егоровой , О. Преображенской , М. Кшесинской , хранил их воспоминания о «Дочери фараона» как об одном из самых успешных старинных балетов. Егорова передала ему также текст вариации Рамзеи во 2-м акте балетмейстер Петипа , премьер московского Императорского Большого театра А. Волинин — текст второй мужской вариации из Pas de six 2-го акта балетмейстер Горский , которые Лакотт включил в свой спектакль. Его балет основан на изучении большого количества иконографических и постановочных документов, исследовании архивов Санкт-Петербургского музея театрального и музыкального искусства , московского Театрального музея имени А.
Бахрушина , музея Большого театра и др. Спектакль Лакотта стал первой значительной постановкой 2-й половины 20 в. Он создан в традиции французского балета, к которой изначально принадлежал Петипа. Со временем развёрнутые пантомимные сцены Лакотта, заложенные в структуру оригинального спектакля, были сокращены и танцевальная составляющая стала преобладающей. Экзотический сюжет, непритязательная музыка, обилие партий для солистов всех рангов и массовых танцев снискали этой версии широкое признание. Большой театр получил приглашение показать «Дочь фараона» в Египте, в долине Гизы, на площадке, которую предполагалось выстроить на фоне пирамид.
Мировую телетрансляцию спектакля намеревалась вести французская компания Bel Air. Но спектакль был снят с репертуара после семи показов приказом Г. Рождественского , принявшего в 2000 г. Его недовольство вызвала музыка балета: «С начала сентября судьба невинной "Дочери" стала постоянной темой всех публикаций, посвящённых Большому театру, — отмечала балетный критик Т. Комизм ситуации в том, что эта постановка француза Пьера Лакотта — первый за сто лет опыт сотрудничества Большого с западным хореографом такого уровня и лучшее приобретение театра за последние десятилетия» Кузнецова. Спектакль возобновили в 2002 г.
В 2003 г. Были организованы прямая трансляция на телеканале «Культура» ВГТРК и общедоступная прямая трансляция одного из записывавшихся спектаклей на открытом воздухе перед Новой сценой ГАБТа в нём театр представлял свою новую прима-балерину С. Захарову , перешедшую из Мариинского театра. С этого момента «Дочь фараона» прочно укрепилась в репертуаре. Свои позиции она сохранила даже на время закрытия Основной Исторической сцены Большого театра, переместившись на время в Государственный Кремлёвский дворец. В Мариинском театре идею обращения к «Дочери фараона» рассматривали ещё с тех пор, как в конце 1990-х гг.
Степанова , хранящихся в театральной коллекции Гарвардского университета. Однако к реализации идеи приступили только в 2020—2021 гг. Ратманским , который привлёк к сотрудничеству художника Р. Спектакль был в черновом варианте готов, премьера предполагалась в программе фестиваля «Звёзды белых ночей» 2022 г. Новую постановку и выпуск спектакля взял на себя итальянский балетмейстер Т. Канделоро, исследователь русского балета и его наследия.
Он, как и Ратманский, положил в основу спектакля исторические записи из коллекции Гарвардского университета, а также хореографические тексты, полученные им от своих учителей, которые, в свою очередь, учились у бывших балерин санкт-петербургского балета Ю. Седовой , Л. Егоровой и др. Эта версия «Дочери фараона» отличается роскошью постановки, изобилием разнохарактерных танцев, пантомимы. Основные постановки 18 30 января 1862 г. Большой Каменный театр Санкт-Петербург.
Балетмейстер М. Петипа, художники А. Роллер и Г. Вагнер декорации , Кельвер и Столяров костюмы. Розати позднее М. Суровщикова-Петипа , А.
Кеммерер, Г. Дор, А. Вергина, Е. Вазем и др. Радина, Фараон — Н.
Если бы создатели фильмов о «Мумии» смогли увидеть балет Мариуса Петипа, сюжет был бы гораздо богаче. В либретто, созданному по опусу Готье «Роман Мумии», археолог лорд Вильсон благодаря восточному снадобью переносится из Египта XIX века в древнюю Гизу и превращается в храброго египтянина Таору. Так в сознании исследователя оживают мумии Аспиччии дочери фараона , царя Египта и всех подданных.
Но вот чтобы воскресить старинный балет потребовалось не меньше усилий, чем в расшифровке египетских иероглифов. Нехарактерные движения для того классического балета сегодня смог расшифровать в хореографических записях Тони Канделоро. Тексты балета Петипа в открытом доступе, но вот не каждый реконструктор за них возьмется. Итальянский исследователь русского балетного наследия вышел на связь с Мариинским театром, узнав, что готовится постановка.