Урок литературного : 4Тема: Л. Лагин «Старик Хоттабыч»мление с содержанием и историей создания повести-сказки, автором произведения, знакомство с персонажами и языковыми особенностями произведения; развитие мышления, фантазии. Тест по старику Хоттабычу с ответами 3.
Тест по сказке «Старик Хоттабыч» (Лазарь Лагин)
Тест по сказке «Старик Хоттабыч» (Лазарь Лагин) | Форма "Викторина по книге "Старик Хоттабыч"" закрыта. |
Тест по сказке «Старик Хоттабыч» - Откройте поле | Викторина по старику Хоттабычу. Старик Хоттабыч тесты. |
Тест "Родины": Насколько хорошо вы помните фильм "Старик Хоттабыч" - Родина | Статья автора «Старик Хоттабыч» в Дзене: Проверьте ваши знания в тесте №649. Вам нужно вспомнить информацию из разных областей, чтобы пройти этот тест. |
Тест: вы - умнейший отрок, если ответите верно на вопросы о “Старике Хоттабыче” | КТО?ЧТО?ГДЕ? | Старик Хоттабыч книга 1992 г. Пословицы к старику Хоттабычу. |
Тест старик хоттабыч с ответами
Сотрудники библиотеки духовного возрождения предложили ребятам вновь встретиться с героями повести и поучаствовать в эрудит-тесте «Веселый Старик Хоттабыч». Получить доступ и скачать материал. Неограниченная бесплатная загрука материала «Интеллектуальная викторина по повести-сказке «Старик Хоттабыч»» доступна всем пользователям. Старик хоттабыч. Avatar. Пользователь. 21.04.2022. Тест.
Алиса Селезнёва или Пеппи? Помните ли вы главные детские книги из списков летнего чтения
Зато религиозные евреи, с легкостью разбив эту словесную кучу-малу на отдельные слова, ещё и пропеть её сумеют! И будет это первой строкой иудейского литургического гимна. А невеста — она суббота и есть! Знали ли редактор газеты «Пионерская правда» и советские цензоры, что это за «лехо…» такое, сказать сегодня сложно. Тем не менее публикация повести была, хотя при этом сам идиш тогда только что вычеркнули из числа государственных языков и удалили с герба Белорусской ССР…Стоит отметить, что интеллектуальный профессионализм литераторов и редакторов того времени был достаточно высок, поэтому, как сегодня пишет пресса, что редакторы не знали идиша и потому пропустили сказку в печать, вероятность низка. Наверно, подоплёка была в другом — не забываем, что это был 1938 год, напряжённые отношения с Германией, где начинались гонения на евреев. Но продолжим про писательские намёки в сказке. Писатель, словно не чувствуя опасности, продолжает подавать нам тайные знаки. Ещё прежде, чем выкрикнуть диковинное заклинание, Старик Хоттабыч выдергивает из бороды 13 волосков, и рвёт их на мелкие части: без них волшебство не работает.
Но почему именно 13? Не стоит говорить, что это случайность! Может быть потому, что джинн — это нечистая сила? Хотя ни о каких чёрных деяниях здесь речь не идёт. Наоборот, чуть раньше Старик Хоттабыч, увлекшийся своим всемогуществом и очистивший цирк от оркестрантов, артистов и зрителей, сейчас, по просьбе Вольки, возвращает на свои места разбросанных по четырём сторонам обитаемого мира жертв своего тщеславия. То есть совершает благое дело — как раз с помощью диковинного заклинания и этих самых 13 волосков! Ну и кому число 13 помогает делать добрые и полезные дела? В христианской цивилизации оно приносит одни несчастья: не зря же называют его чёртовой дюжиной.
У мусульман 13 никак не выделено из ряда других чисел. И только у иудеев оно счастливое: и разрозненные части соединяет в целое, и утраченную гармонию восстанавливает. Вот старый джинн и вырывает ровно 13 волосков — и в мгновение ока все разбросанные по миру люди снова оказываются вместе под куполом цирка. Раздаются оглушительные аплодисменты, и утраченная гармония перестает быть утраченной. У Лагина по книгам рассыпаны имена и названия, корни которых лежат в иврите, и события, имеющие начало в еврейских традициях. При этом упрятаны они не хуже, чем происхождение Хоттабыча. Заметки на полях Когда Лазарю исполнится тринадцать лет, родители соберут гостей на бар-мицву — праздник взросления. Нынче мальчикам по такому случаю дарят деньги, раньше дарили книги.
Книг, как и гостей, будет много. Одну из них — незадолго до этого изданный в России «Медный кувшин» англичанина Ф. Энсти — Лазарь немедленно выделит из общего числа. Глядя с дистанции в век, понимаешь до чего вовремя оказалась эта книга в руках у мальчика. Взросление совпадёт с началом его увлечением Востоком. Через четыре года, когда только что окончивший школу Лазарь вместе с родителями будет вынужден бежать в Москву от погромов, учинённых в Минске польскими легионерами, он познакомился с писателем Шкловским. Тот поинтересуется, что юноша читает, и услышит в ответ: сказки «Тысячи и одной ночи». Ещё через семь лет будущий автор книги Старик Хоттабыч будет увлечённо пересказывать всё те же сказки, сидя у постели больного мальчика.
А ещё десять лет спустя этот мальчик станет прообразом Вольки ибн Алёши. Зачем Лагин шифровал свои произведения? Так зачем, в самом деле, писатель «шифровал» свои произведения, прятал в них тайные отсылки к запрещённому языку? И всё это в «безжалостной» к людям стране в годы так называемого «Большого террора», пропагандируемого сегодня либералами и Западом?! Еврейские коды — письменные, культурные, иудейские и каббалистические таких у Лагина тоже немало — вовсе не фига в кармане для Советской власти, а связь с детством и с юностью. Связь с Минском. В разнонациональной Москве не звучал ни идиш, ни иврит. Там ничто не напоминало о традициях, которыми было наполнено детство мальчика из черты оседлости.
Да и не сподобился бы Лагин на фигу Советской власти! Он был глубоко советским человеком, свято верящим в идеалы справедливости, которые в то время многим не казались ни дикими, ни недостижимыми. И вера эта у него тоже из Минска — здесь он вступил в партию, здесь руководил еврейским бюро белорусского комсомола, здесь создал газету «Красная смена» прародительницу «Чырвоной змены». Просто, когда Лагин писал детскую сказку, в нём говорило его детство. То, без чего писатель перестает быть писателем, так же как и любой человек не может быть Человеком, если в его душе отсутствует связь с детством. Шелгунов 1824 — 1891 ». Но данная сказка является не только литературной, но и фантастической. Какая фантастика нужна читателям?
Фантасты как-то не задумываются, позволяя героям своих произведений добиваться определённых целей, чаще всего сводящихся к личному благополучию или достижению мира во всём мире пример тому — фильмы Голливуда. Лазарь Лагин взглянул на данную ситуацию иначе — представленный им Старик Хоттабыч оказался могущественным созданием, способным изменять реальность, но вместе с тем он был перегружен устаревшими представлениями о действительности, возвращения которых никто из ныне живущих не пожелает. С первых страниц читателю становится ясно — добра от Хоттабыча ждать не приходится. От него более вреда, нежели пользы. Разумеется, открой сосуд кто-нибудь другой, имеющий в жизни иные, корыстные, убеждения, не пропитанные советской повседневностью, умения джинна такому человеку обязательно бы пригодились. Пионеру же Вольке джинн был без надобности, лишь обуза, которую придётся воспитывать, показывая ему на личном примере, как следует поступать в том или ином случае. Ежели нет соблазнов у человека, то и джинн такому без надобности: всем всё доступно в равной степени, никто не заботится о личном благосостоянии, у людей есть работа, они не знают нужды. Именно таким рисует перед читателем Лазарь Лагин Советский Союз.
Даже нищим не подашь, поскольку нищих в стране нет. Так можно ли изменить мир к лучшему, имея для того соответствующие возможности? На примере Старика Хоттабыча становится ясно, что нам только мнится идиллия сегодняшних дней, должная быть глубоко противной жившим в прошлом и кому предстоит жить в будущем.
Add to friends «Волька и старик Хоттабыч» - тест по сказке «Старик Хоттабыч» Лазарь Лагин написал замечательную книгу «Старик Хоттабыч» более 80 лет назад. Но и в наши дни история о необыкновенных приключениях шестиклассника Вольки Костылькова и забавного джинна старика Хоттабыча все так же увлекательна.
Сотрудники библиотеки духовного возрождения предложили ребятам вновь встретиться с героями повести и поучаствовать в эрудит-тесте «Веселый Старик Хоттабыч».
Тест содержал 20 вопросов с 3-мя вариантами ответов и помог ребятам понять, насколько хорошо они знают сказку.
Не многие знают, что эту книгу автор написал под впечатлением от ранее прочитанной им повести «Медный кувшин» английского писателя Ф. Адаптированный сюжет к советским реалиям сделал актуальной эту сказку в СССР на долгие годы.
Далее последовали два переиздания книги в 1953 и в 1955 годах, что было необходимо в связи с изменениями происходившими в те времена в СССР и в мире в целом.
Тест старик хоттабыч с ответами - 81 фото
Инфоурок › Начальные классы ›Тесты›Тест по произведению "Старик Хоттабыч". Повесть-сказка об удивительных и смешных приключениях школьников Вольки Костылькова и его друга Жени Богорада, совершенных благодаря чудесному воздействию на них сказочного джинна Гасана Абдуррахмана ибн Хоттаба, или просто – доброго старика Хоттабыча. Инфоурок › Начальные классы ›Тесты›Тест по произведению "Старик Хоттабыч". Старик Хоттабыч.
Хитрый тест про бородатый фильм из вашего детства «Старик Хоттабыч»
К моменту выхода фильма сказочная повесть Лазаря Лагина «Старик Хоттабыч» 1938 года была уже дважды переиздана со значительными изменениями в сюжете и даже разными героями. Например, в оригинальной книге у Вольки Костылькова было два друга — Женя Богорад и Серёжа Кружкин, но в третьем издании 1955 года Серёжа изчез вместе со своими сюжетными линиями.
Вольке-ибн-Алеше досталось: на экзамене по географии — З вопроса, на экзамене по математике — 5 вопросов, на экзамене по русскому языку — 2 вопроса. Женьке досталось: на экзамене по географии — 4 вопроса, на экзамене по математике — З вопроса, на экзамене по русскому языку — 4 вопроса. Гоге-Пилюле досталось: на экзамене по географии — 2 вопроса, на экзамене по математике — 4 вопроса, на экзамене по русскому языку — 5 вопросов. И, наконец, самому Хоттабычу: на экзамене по географии — 5 вопросов, на экзамене по математике — 2 вопроса, на экзамене по русскому языку — З вопроса.
Режиссеру Геннадию Казанскому фильм по одноименной фантастической детской повести Лазаря Лагина удался. Хотя в фильме много расхождений с книгой. Операторы Музакир Шуруков и Михаил Шамкович использовали новейшую на тот момент технологию под названием "блуждающая маска". Она позволяла совмещать актеров и другие объекты с произвольным фоном при помощи двойной экспозиции.
Поэтому викторине по сказке Лазаря Лагина «Старик Хоттабыч» на нашем детском сайте, наверное, обрадуются все. И дети и взрослые. И как это только раньше мы не догадались сочинить викторину про замечательного волшебника, одного из самых популярных героев классической детской литературы? Итак, несколько слов об авторе этой замечательной сказки.
Вот и получилось Лагин. Родился будущий писатель городе Витебске. Затем с семьей переехал в Минск, где окончил школу и в 1922 году начал печататься в минских газетах. Переехав в Москву в 1924 году, посещал литературную студию В. Работал в юмористическом журнале «Крокодил», много путешествовал...
Игра-викторина «Старик Хоттабыч»
Старик Хоттабыч в коридоре одобрительно кивал головой. Весь класс помирал со смеху. Я, хвала Аллаху, совершенно здоров. По ту сторону дверей Вольку встретил сияющий Хоттабыч. Старик Хоттабыч самодовольно ухмыльнулся. Ответы Вот держи Кто автор произведения «Старик Хоттабыч»? Пушкин б А. Линдгрен в Л. Лагин г Н.
Веб-сайт не связан с Telegram или какой-либо другой официальной организацией. Перечисленные каналы представлены в виде каталога каналов, и веб-сайт не одобряет, не проверяет и не гарантирует точность, качество или достоверность контента, размещаемого на этих каналах.
Презреннейшие из презреннейших, глупейшие из глупцов! Вы, смеющиеся над чужими несчастиями, подтрунивающие над косноязычными, находящие веселье в насмешках над горбатыми, разве достойны носить вы имя людей! Я давно уже не колдовал с таким удовольствием! Разве только когда я превратил одного багдадского судью-взяточника в медную ступку и отдал ее знакомому аптекарю. Аптекарь с самого восхода солнца и до полуночи толок в ней пестиком самые горькие и противные снадобья. Не правда ли, здорово, а? Нет в жизни полного счастья, по крайней мере, когда имеешь дело с дарами джиннов.
Старик был великолепен в новой парусиновой пиджачной паре, украинской вышитой сорочке и твёрдой соломенной шляпе канотье. Единственное, что он не согласился сменить, была обувь. Сославшись на мозоли трёхтысячелетней давности, он остался в своих розовых туфлях с загнутыми носками, которые в своё время свели бы, вероятно, с ума самого большого модника при дворе калифа Гаруна аль Рашида. И вот Волька с преобразившимся Хоттабычем почти бегом приблизились к подъезду 245-й московской средней школы. Старик кокетливо посмотрелся в стеклянную дверь, как в зеркало, и остался собой доволен. Пожилой швейцар, солидно читавший газету, с удовольствием отложил её, завидев Вольку и его спутника. Ему было жарко и хотелось поговорить. Перескакивая сразу через несколько ступенек, Волька помчался вверх по лестнице. В коридорах было тихо и пустынно — верный и печальный признак, что экзамены уже начались и что Волька, следовательно, опоздал. Он сейчас на экзаменах. Зайдите, пожалуйста, ближе к вечеру. Хоттабыч сердито насупил брови: — Если мне будет позволено, о почтенный старец, я предпочёл бы подождать его здесь. Но Хоттабыч, пожевав губами, промолчал. Он считал ниже своего достоинства беседу с привратником. Налив из графина полный стакан, он повернулся, чтобы подать его неразговорчивому незнакомцу, и с ужасом убедился, что тот пропал неизвестно куда, словно сквозь паркет провалился. Потрясённый этим невероятным обстоятельством, швейцар залпом опрокинул в себя воду, предназначенную для Хоттабыча, налил и осушил второй стакан, третий и остановился только тогда, когда в графине не осталось ни единой капли. Тогда он откинулся на спинку стула и стал в изнеможении обмахиваться газетой. А в это время на втором этаже, как раз над швейцаром, в шестом классе «Б», происходила не менее волнующая сцена. Перед классной доской, увешанной географическими картами, за столом, по-парадному покрытым сукном, разместились учителя во главе с директором школы Павлом Васильевичем. Перед ними сидели на партах чинные, торжественно подтянутые ученики. В классе стояла такая тишина, что слышно было, как где-то под самым потолком монотонно гудит одинокая муха. Если бы ученики шестого класса «Б» всегда вели себя так тихо, это был бы безусловно самый дисциплинированный класс во всей Москве. Нужно, однако, подчеркнуть, что тишина в классе была вызвана не только экзаменационной обстановкой, но и тем, что выкликнули к доске Костылькова, а его в классе не оказалось. Стало ещё тише. И вдруг из коридора донёсся гулкий топот чьих-то бегущих ног, и в тот самый момент, когда директор в третий, и последний, раз провозгласил: «Костыльков Владимир! Пока он размышлял, какой бы из разложенных на столе билетов ему выбрать, в коридоре прямо из стены появился старик Хоттабыч и с озабоченным видом прошёл сквозь другую стену в соседний класс. Наконец Волька решился: взял первый попавшийся билет, медленно-медленно, пытая свою судьбу, раскрыл его и с удовольствием убедился, что ему предстоит отвечать про Индию. Как раз про Индию он знал много. Он давно интересовался этой страной. Начало билета Волька даже помнил слово в слово по учебнику. Он раскрыл рот и хотел сказать, что полуостров Индостан напоминает по своим очертаниям треугольник, что омывается этот огромный треугольник Индийским океаном и его частями: Аравийским морем — на западе и Бенгальским заливом — на востоке, что на этом полуострове расположены две большие страны — Индия и Пакистан, что населяет их добрый, миролюбивый народ со старинной и богатой культурой, что американские и английские империалисты всё время нарочно стараются поссорить обе эти страны, и так далее и тому подобное. Но в это время в соседнем классе Хоттабыч прильнул к стенке и трудолюбиво забормотал, приставив ко рту ладонь трубкой: — Индия, о высокочтимый мой учитель… И вдруг Волька, вопреки собственному желанию, стал пороть совершенно несусветную чушь: — Индия, о высокочтимый мой учитель, находится почти на самом краю земного диска и отделена от этого края безлюдными и неизведанными пустынями, ибо на восток от неё не живут ни звери, ни птицы. Индия — очень богатая страна, и богата она золотом, которое там не копают из земли, как в других странах, а неустанно, день и ночь, добывают особые, золотоносные муравьи, каждый из которых величиной почти с собаку. Они роют себе жилища под землёю и трижды в сутки выносят оттуда на поверхность золотой песок и самородки и складывают в большие кучи. Но горе тем индийцам, которые без должной сноровки попытаются похитить это золото! Муравьи пускаются за ними в погоню и, настигнув, убивают на месте. С севера и запада Индия граничит со страной, где проживают плешивые люди. И мужчины и женщины, и взрослые и дети — все плешивы в этой стране, и питаются эти удивительные люди сырой рыбой и древесными шишками. А ещё ближе к ним лежит страна, в которой нельзя ни смотреть вперёд, ни пройти, вследствие того, что там в неисчислимом множестве рассыпаны перья. Перьями заполнены там воздух и земля; они-то и мешают видеть… — Постой, постой, Костыльков! Ты расскажи современные, научные данные об Индии. Ах, как Волька был бы счастлив изложить свои познания по этому вопросу! Но что он мог поделать, если уже больше не был властен над своей речью и своими поступками! Согласившись на подсказку Хоттабыча, он стал безвольной игрушкой в его доброжелательных, но невежественных руках. Он хотел подтвердить, что, конечно, то, что он только что сказал, ничего общего не имеет с данными современной науки, но Хоттабыч за стеной недоумённо пожал плечами, отрицательно мотнув головой, и Волька здесь, перед экзаменационным столом, вынужден был также пожать плечами и отрицательно мотнуть головой: — То, что я имел честь сказать тебе, о высокочтимая Варвара Степановна, основано на самых достоверных источниках, и нет более научных сведений об Индии, чем те, которые я только что, с твоего разрешения, сообщил тебе. Ты на экзамене, а не на костюмированном вечере. Если ты не знаешь этого билета, то честнее будет так и сказать. Кстати, что ты там такое наговорил про земной диск?
Лазарь Лагин: Старик Хоттабыч
starik hottabyich staraya sovetskaya skazka iz detstva 4 «Старик Хоттабыч» — старая советская сказка из детства На самом деле он не Лагин, а Гинзбург. Лагин Л.И. История, произошедшая с московским школьником, который во время купания в озере достал со дна древний кувшин. Какой болезнью одновременно заболели все футболисты: А) ветрянкой Б) корью В) скарлатиной ие парусника на котором отправились искать брата Хоттабыча: А) «Любимый брат» Б) «Драгоценный Омар» В) «Любезный Омар» 16. В какую страну попали друзья, отправившись. Старик Хоттабыч, притаившийся за дверьми в коридоре, услышав этот вопрос, что-то беззвучно зашептал. Инфоурок › Начальные классы ›Тесты›Тест по произведению "Старик Хоттабыч".
Информация
43644787913 - Медиаплатформа МирТесен. Сказочная повесть «Старик Хоттабыч» стала самым известным произведением советского детского писателя Лазаря Лагина (настоящая фамилия — Гинзбург). Тест старик Хоттабыч с ответами. Статья автора «Старик Хоттабыч» в Дзене: Проверьте ваши знания в тесте №639. Лазарь Иосифович — писатель и поэт, представитель советской сатирической и детской литературы, автор повести-сказки «Старик Хоттабыч».
Тестирование по старику хоттабычу с ответами
Веб-сайт не связан с Telegram или какой-либо другой официальной организацией. Перечисленные каналы представлены в виде каталога каналов, и веб-сайт не одобряет, не проверяет и не гарантирует точность, качество или достоверность контента, размещаемого на этих каналах.
Перечисленные каналы представлены в виде каталога каналов, и веб-сайт не одобряет, не проверяет и не гарантирует точность, качество или достоверность контента, размещаемого на этих каналах. Используя этот веб-сайт, вы признаете и соглашаетесь с тем, что предоставленная информация не гарантированно является точной, полной или безошибочной, и вы принимаете на себя все риски, связанные с использованием этой информации.
Ему не страшен человек с ружьём маузером , олицетворяющий власть. Да и само всесилие этой власти кажется иллюзорным» Из статьи Г. Алюнина «Сказка ложь, да в ней намёк». Старик Хоттабыч — книга таинственная. И не только потому, что на её страницах происходят совершенно невероятные события, но и потому, что в ней без всякого сомнения говорится больше, чем написано аналогичная ситуация и в книге Н. Носова Незнайка на Луне.
Взять того же Хоттабыча, кто он такой? Имя арабское, одежда арабская, Аллаха поминает… Кстати, и в кувшин его на три с лишним тысячелетия заточил могущественный повелитель Сулейман ибн Дауд. Тоже араб, надо полагать! Вот здесь, как говорят юные читатели, первый «затык»: исламу на сегодняшний день чуть больше четырнадцати веков. Ни о каком Сулеймане три тысячи лет назад никто слыхом не слыхивал, зато всем был известен блистательный Соломон, строитель Иерусалима и сын израильского царя Давида. Вот следующий! Вспомним сцену в цирке. Заклинание, которое произносит Хоттабыч, помните? Звучит оно непроизносимо «лехододиликраскало», значение его для нашего слуха непонятно.
Для арабского, надо сказать, тоже. Зато религиозные евреи, с легкостью разбив эту словесную кучу-малу на отдельные слова, ещё и пропеть её сумеют! И будет это первой строкой иудейского литургического гимна. А невеста — она суббота и есть! Знали ли редактор газеты «Пионерская правда» и советские цензоры, что это за «лехо…» такое, сказать сегодня сложно. Тем не менее публикация повести была, хотя при этом сам идиш тогда только что вычеркнули из числа государственных языков и удалили с герба Белорусской ССР…Стоит отметить, что интеллектуальный профессионализм литераторов и редакторов того времени был достаточно высок, поэтому, как сегодня пишет пресса, что редакторы не знали идиша и потому пропустили сказку в печать, вероятность низка. Наверно, подоплёка была в другом — не забываем, что это был 1938 год, напряжённые отношения с Германией, где начинались гонения на евреев. Но продолжим про писательские намёки в сказке. Писатель, словно не чувствуя опасности, продолжает подавать нам тайные знаки.
Ещё прежде, чем выкрикнуть диковинное заклинание, Старик Хоттабыч выдергивает из бороды 13 волосков, и рвёт их на мелкие части: без них волшебство не работает. Но почему именно 13? Не стоит говорить, что это случайность! Может быть потому, что джинн — это нечистая сила? Хотя ни о каких чёрных деяниях здесь речь не идёт. Наоборот, чуть раньше Старик Хоттабыч, увлекшийся своим всемогуществом и очистивший цирк от оркестрантов, артистов и зрителей, сейчас, по просьбе Вольки, возвращает на свои места разбросанных по четырём сторонам обитаемого мира жертв своего тщеславия. То есть совершает благое дело — как раз с помощью диковинного заклинания и этих самых 13 волосков! Ну и кому число 13 помогает делать добрые и полезные дела? В христианской цивилизации оно приносит одни несчастья: не зря же называют его чёртовой дюжиной.
У мусульман 13 никак не выделено из ряда других чисел. И только у иудеев оно счастливое: и разрозненные части соединяет в целое, и утраченную гармонию восстанавливает. Вот старый джинн и вырывает ровно 13 волосков — и в мгновение ока все разбросанные по миру люди снова оказываются вместе под куполом цирка. Раздаются оглушительные аплодисменты, и утраченная гармония перестает быть утраченной. У Лагина по книгам рассыпаны имена и названия, корни которых лежат в иврите, и события, имеющие начало в еврейских традициях. При этом упрятаны они не хуже, чем происхождение Хоттабыча. Заметки на полях Когда Лазарю исполнится тринадцать лет, родители соберут гостей на бар-мицву — праздник взросления. Нынче мальчикам по такому случаю дарят деньги, раньше дарили книги. Книг, как и гостей, будет много.
Одну из них — незадолго до этого изданный в России «Медный кувшин» англичанина Ф. Энсти — Лазарь немедленно выделит из общего числа. Глядя с дистанции в век, понимаешь до чего вовремя оказалась эта книга в руках у мальчика. Взросление совпадёт с началом его увлечением Востоком. Через четыре года, когда только что окончивший школу Лазарь вместе с родителями будет вынужден бежать в Москву от погромов, учинённых в Минске польскими легионерами, он познакомился с писателем Шкловским. Тот поинтересуется, что юноша читает, и услышит в ответ: сказки «Тысячи и одной ночи». Ещё через семь лет будущий автор книги Старик Хоттабыч будет увлечённо пересказывать всё те же сказки, сидя у постели больного мальчика. А ещё десять лет спустя этот мальчик станет прообразом Вольки ибн Алёши. Зачем Лагин шифровал свои произведения?
Так зачем, в самом деле, писатель «шифровал» свои произведения, прятал в них тайные отсылки к запрещённому языку? И всё это в «безжалостной» к людям стране в годы так называемого «Большого террора», пропагандируемого сегодня либералами и Западом?! Еврейские коды — письменные, культурные, иудейские и каббалистические таких у Лагина тоже немало — вовсе не фига в кармане для Советской власти, а связь с детством и с юностью. Связь с Минском. В разнонациональной Москве не звучал ни идиш, ни иврит. Там ничто не напоминало о традициях, которыми было наполнено детство мальчика из черты оседлости. Да и не сподобился бы Лагин на фигу Советской власти! Он был глубоко советским человеком, свято верящим в идеалы справедливости, которые в то время многим не казались ни дикими, ни недостижимыми. И вера эта у него тоже из Минска — здесь он вступил в партию, здесь руководил еврейским бюро белорусского комсомола, здесь создал газету «Красная смена» прародительницу «Чырвоной змены».
Женьке досталось: на экзамене по географии — 4 вопроса, на экзамене по математике — З вопроса, на экзамене по русскому языку — 4 вопроса. Гоге-Пилюле досталось: на экзамене по географии — 2 вопроса, на экзамене по математике — 4 вопроса, на экзамене по русскому языку — 5 вопросов. И, наконец, самому Хоттабычу: на экзамене по географии — 5 вопросов, на экзамене по математике — 2 вопроса, на экзамене по русскому языку — З вопроса. Сколько волосков пришлось вырвать Хоттабьтчу из своей бороды для того, чтобы помочь каждому из своих друзей.
Онлайн-викторина по повести-сказке Лазаря Лагина «Старик Хоттабыч»
Фильм по одноименной книге Лазаря Лагина “Старик Хоттабыч” был снят в 1956 году. Лагин Л.И. История, произошедшая с московским школьником, который во время купания в озере достал со дна древний кувшин. Сколько волосков пришлось вырвать Хоттабычу из своей бороды для того, чтобы ребятам? Комедия. Директор детского лагеря специально сталкивает в одной смене детей с особенностями здоровья и трудных подростков. И те, и другие быстро понимают, кто здесь лишний! ТЕСТ: Насколько хорошо вы знаете фильм «Старик Хоттабыч»?
ТЕСТ: Насколько хорошо вы помните фильм «Старик Хоттабыч»?
10 цитат из повести «Старик Хоттабыч» | Онлайн-журнал Эксмо | Картина "Старик Хоттабыч" запомнилась, в том числе, комбинированными съемками. |
Переключить шаблон | Здесь была ссылка на работу Тест по произведению "Старик Хоттабыч" автора Сорокина Любовь Вячеславовна. |
ТЕСТ: Помните ли вы фильм «Старик Хоттабыч»? - Тесты | Тест по произведению «Старик Хоттабыч». |
Хитрый тест про бородатый фильм из вашего детства «Старик Хоттабыч» | Подписаться. Старик Хоттабыч против Джина. Показать больше. |
Тест: вы — умнейший отрок, если ответите верно на вопросы о “Старике Хоттабыче”
На станции «Научная» ребята должны были определить значения чисел, упомянутых в книге, и вспомнить географические понятия. На станции «Чудесная» игроки расставляли по порядку события сюжета, вспоминали обещания Хоттабыча и чудеса, которые совершались в цирке и на футбольном поле. И, наконец, на станции «Экзамен» отвечали на 12 вопросов по содержанию книги.
Благодарю тебя за беспокойство, но оно ни к чему. Оно излишне, ибо я, хвала аллаху, совершенно здоров. Это получилось на редкость нелепо и смешно.
Но так велика была уже тревога ребят за Вольку, что ни у кого из них и тени улыбки на лице не появилось. Варвара Степановна ласково взяла Вольку за руку, вывела из класса и погладила по поникшей голове: — Ничего, Костыльков, не унывай… Видимо, ты несколько переутомился… Придёшь, когда хорошенько отдохнёшь, ладно? Пётр Иваныч — школьный доктор — минут десять выслушивал и выстукивал Вольку, заставил его зажмурить глаза, вытянуть перед собой руки и стоять с растопыренными пальцами; постучал по его ноге ниже коленки, чертил стетоскопом линии на его голом теле. За это время Волька окончательно пришёл в себя. Щёки его снова покрылись румянцем, настроение поднялось.
Надо полагать, сказалось небольшое переутомление… Переусердствовал перед экзаменами… А так здоров, здо-о-о-ро-о-ов! Микула Селянинович, да и только! Это не помешало ему на всякий случай накапать в стакан каких-то капель, и Микуле Селяниновичу пришлось скрепя сердце проглотить их. И тут Вольке пришла в голову шальная мысль. А что, если именно здесь, в кабинете Петра Иваныча, воспользовавшись отсутствием Хоттабыча, попробовать сдать Варваре Степановне экзамен?
Пусть лучше ребёнок несколько денёчков отдохнёт. География от него никуда не убежит. Отдохнёшь хорошенько — приходи и сдавай. Я уверена, что ты обязательно сдашь на пятёрку… А вы как думаете, Пётр Иваныч? Да он меньше чем на пять с плюсом ни за что не пойдёт!
Не хватало только, чтобы провожатый столкнулся носом к носу с этим каверзным стариком Хоттабычем! Волька выглядел уже совсем хорошо, и Варвара Степановна со спокойной душой отпустила его домой. Ему бросился навстречу швейцар: — Костыльков! Тут с тобой дедушка приходил или кто, так он… Но как раз в это время из стены появился старик Хоттабыч. Он был весел, как жаворонок, очень доволен собой и что-то напевал себе под нос.
А когда он поставил графин на место и оглянулся, в вестибюле не было ни Вольки Костылькова, ни его загадочного спутника. Они уже вышли на улицу и завернули за угол. Хоттабыч просиял: — Я другого и не ожидал!.. А мне было показалось, что эта почтеннейшая дочь Степана осталась недовольна широтой и полнотой твоих познаний. И тогда я понял, что она по достоинству оценила твои ответы.
Мир с нею! За несколько тысячелетий своей жизни Хоттабыч не раз имел дело с загрустившими людьми и знал, как улучшить их настроение. Во всяком случае, он был убеждён, что знает: надо человеку подарить что-либо особенно желанное. Только что подарить? Случай подсказал ему ответ.
Дело в том, что Волька обратился к одному из прохожих с вопросом: — Извините, пожалуйста, разрешите узнать, который час. Прохожий кинул взгляд на свои наручные часы: — Без пяти два. Молчание прервал Хоттабыч. Старик в недоумении поднял брови: — На часы?! Отблагодарив его в наиизысканнейших восточных выражениях, Хоттабыч с лукавой усмешечкой обратился к Вольке: — Да будет позволено мне, о лучший из Волек, осведомиться и у тебя, который час.
И тотчас же на Волькиной левой руке засверкали точь-в-точь такие же часы, как у того гражданина, но только не из хромированной стали, а из чистейшего червонного золота. Тогда Волька сделал то, что делает на его месте любой мальчик и любая девочка, когда они впервые оказываются владельцами часов, — он приложил часы к уху, чтобы насладиться их тиканьем. Надо их завести. Волька попытался вертеть заводную головку, но она, к величайшему его разочарованию, не вертелась. Тогда Волька вынул из кармана штанов перочинный ножик с тем, чтобы открыть крышку часов.
Но при всём старании он не мог найти и признаков щели, куда можно было бы воткнуть лезвие ножа. Вместо ответа Волька молча отстегнул часы и вернул их Хоттабычу. Золотые часики снова оказались на Волькиной руке, но сейчас они стали тоненькими, плоскими. Стекло на них исчезло, а вместо минутной, секундной и часовой стрелок возник небольшой вертикальный золотой шпенёчек в середине циферблата с великолепными, чистейшей воды изумрудами, расположенными там, где полагалось быть часовым отметкам. А вот такие я только что сам придумал.
Четыре года мы с вами поднимались трудными с... Вот и пройдена самая первая, самая трудная и самая важная ступенька у наших первоклассников. Дети осв... Хочу поделиться небольшим фрагментом урока окружающего мира в 3 классе, который прошел у нас сегодня. Так уж вышло, ч... Подробная информация будет размещена в группе ВК и... Пусть веселье ворвётся в ваш дом..
Тоже араб, надо полагать! Вот здесь, как говорят юные читатели, первый «затык»: исламу на сегодняшний день чуть больше четырнадцати веков. Ни о каком Сулеймане три тысячи лет назад никто слыхом не слыхивал, зато всем был известен блистательный Соломон, строитель Иерусалима и сын израильского царя Давида. Вот следующий! Вспомним сцену в цирке. Заклинание, которое произносит Хоттабыч, помните? Звучит оно непроизносимо «лехододиликраскало», значение его для нашего слуха непонятно. Для арабского, надо сказать, тоже. Зато религиозные евреи, с легкостью разбив эту словесную кучу-малу на отдельные слова, ещё и пропеть её сумеют! И будет это первой строкой иудейского литургического гимна. А невеста — она суббота и есть! Знали ли редактор газеты «Пионерская правда» и советские цензоры, что это за «лехо…» такое, сказать сегодня сложно. Тем не менее публикация повести была, хотя при этом сам идиш тогда только что вычеркнули из числа государственных языков и удалили с герба Белорусской ССР…Стоит отметить, что интеллектуальный профессионализм литераторов и редакторов того времени был достаточно высок, поэтому, как сегодня пишет пресса, что редакторы не знали идиша и потому пропустили сказку в печать, вероятность низка. Наверно, подоплёка была в другом — не забываем, что это был 1938 год, напряжённые отношения с Германией, где начинались гонения на евреев. Но продолжим про писательские намёки в сказке. Писатель, словно не чувствуя опасности, продолжает подавать нам тайные знаки. Ещё прежде, чем выкрикнуть диковинное заклинание, Старик Хоттабыч выдергивает из бороды 13 волосков, и рвёт их на мелкие части: без них волшебство не работает. Но почему именно 13? Не стоит говорить, что это случайность! Может быть потому, что джинн — это нечистая сила? Хотя ни о каких чёрных деяниях здесь речь не идёт. Наоборот, чуть раньше Старик Хоттабыч, увлекшийся своим всемогуществом и очистивший цирк от оркестрантов, артистов и зрителей, сейчас, по просьбе Вольки, возвращает на свои места разбросанных по четырём сторонам обитаемого мира жертв своего тщеславия. То есть совершает благое дело — как раз с помощью диковинного заклинания и этих самых 13 волосков! Ну и кому число 13 помогает делать добрые и полезные дела? В христианской цивилизации оно приносит одни несчастья: не зря же называют его чёртовой дюжиной. У мусульман 13 никак не выделено из ряда других чисел. И только у иудеев оно счастливое: и разрозненные части соединяет в целое, и утраченную гармонию восстанавливает. Вот старый джинн и вырывает ровно 13 волосков — и в мгновение ока все разбросанные по миру люди снова оказываются вместе под куполом цирка. Раздаются оглушительные аплодисменты, и утраченная гармония перестает быть утраченной. У Лагина по книгам рассыпаны имена и названия, корни которых лежат в иврите, и события, имеющие начало в еврейских традициях. При этом упрятаны они не хуже, чем происхождение Хоттабыча. Заметки на полях Когда Лазарю исполнится тринадцать лет, родители соберут гостей на бар-мицву — праздник взросления. Нынче мальчикам по такому случаю дарят деньги, раньше дарили книги. Книг, как и гостей, будет много. Одну из них — незадолго до этого изданный в России «Медный кувшин» англичанина Ф. Энсти — Лазарь немедленно выделит из общего числа. Глядя с дистанции в век, понимаешь до чего вовремя оказалась эта книга в руках у мальчика. Взросление совпадёт с началом его увлечением Востоком. Через четыре года, когда только что окончивший школу Лазарь вместе с родителями будет вынужден бежать в Москву от погромов, учинённых в Минске польскими легионерами, он познакомился с писателем Шкловским. Тот поинтересуется, что юноша читает, и услышит в ответ: сказки «Тысячи и одной ночи». Ещё через семь лет будущий автор книги Старик Хоттабыч будет увлечённо пересказывать всё те же сказки, сидя у постели больного мальчика. А ещё десять лет спустя этот мальчик станет прообразом Вольки ибн Алёши. Зачем Лагин шифровал свои произведения? Так зачем, в самом деле, писатель «шифровал» свои произведения, прятал в них тайные отсылки к запрещённому языку? И всё это в «безжалостной» к людям стране в годы так называемого «Большого террора», пропагандируемого сегодня либералами и Западом?! Еврейские коды — письменные, культурные, иудейские и каббалистические таких у Лагина тоже немало — вовсе не фига в кармане для Советской власти, а связь с детством и с юностью. Связь с Минском. В разнонациональной Москве не звучал ни идиш, ни иврит. Там ничто не напоминало о традициях, которыми было наполнено детство мальчика из черты оседлости. Да и не сподобился бы Лагин на фигу Советской власти! Он был глубоко советским человеком, свято верящим в идеалы справедливости, которые в то время многим не казались ни дикими, ни недостижимыми. И вера эта у него тоже из Минска — здесь он вступил в партию, здесь руководил еврейским бюро белорусского комсомола, здесь создал газету «Красная смена» прародительницу «Чырвоной змены». Просто, когда Лагин писал детскую сказку, в нём говорило его детство. То, без чего писатель перестает быть писателем, так же как и любой человек не может быть Человеком, если в его душе отсутствует связь с детством. Шелгунов 1824 — 1891 ». Но данная сказка является не только литературной, но и фантастической. Какая фантастика нужна читателям? Фантасты как-то не задумываются, позволяя героям своих произведений добиваться определённых целей, чаще всего сводящихся к личному благополучию или достижению мира во всём мире пример тому — фильмы Голливуда. Лазарь Лагин взглянул на данную ситуацию иначе — представленный им Старик Хоттабыч оказался могущественным созданием, способным изменять реальность, но вместе с тем он был перегружен устаревшими представлениями о действительности, возвращения которых никто из ныне живущих не пожелает. С первых страниц читателю становится ясно — добра от Хоттабыча ждать не приходится.