Отчасти неувядающую популярность "Хроник Нарнии" объясняет то, что этот цикл лежит на стыке двух взаимоисключающих культурных традиций. Обо всём этом и не только в книге Хроники Нарнии (Клайв Стейплз Льюис). Хроники Нарнии, читать, Хроники Нарнии – цикл из семи детских книг-сказок, написанных Клайвом Стэйплзом Льюисом, известным своими работами по средневековой литературе и христианской апологетике, а также художественными произведениями в жанре фэнтези. Хроники Нарнии – удивительная и прекрасная история волшебной страны, в которой правят любовь и доброта. Осмелюсь написать, что весь цикл «Хроники Нарнии» Клайва Льюиса обязателен к прочтению всеми детьми первоклассного возраста.
Хроники Нарнии (ил. П. Бейнс/цв, лев)
Одно из имен Марса — Mars Silvanus, «лесной»; «это не только бог войны, но также покровитель лесов и полей, а потому идущий войной на врага лес мотив кельтской мифологии, использованный Шекспиром в «Макбете» — вдвойне по части Марса. Бледность, отраженный свет и вода, болота, подземные моря — основная стихия книги. Обитель Зеленой колдуньи — это призрачное царство, населенное потерявшими ориентацию в пространстве большого мира «лунатиками». Она соблазняет дядюшку Эндрю и пытается соблазнить Дигори. Сотворение Нарнии и благословение зверей населять ее — торжество производительного начала, светлой Венеры. Натальи Трауберг. Что все это значит В такого рода реконструкциях много натяжек особенно с учетом того, что Льюис отрицал наличие единого плана , но популярность книги Уорда — а по ней даже сняли документальный фильм — свидетельствует о том, что искать в «Нарниях» отсылки ко всему, чем Льюис с огромным увлечением занимался как ученый, — занятие крайне благодарное и увлекательное. Если Толкин в своих книгах о Средиземье конструирует на основе германских языков «мифологию для Англии», Льюис в «Нарниях» переизобретает заново европейский миф. Европейская культура и литература были для него живым источником восторга и вдохновения и естественным строительным материалом , из которого он создавал всё им написанное — от лекций и научных книг до проповедей и фантастики. Дверь Хлева.
Иллюстрация Паулины Бейнс к книге «Последняя битва». Письма детям. Статьи о Нарнии. Эппле Н. Настигнутый радостью. Избранные работы по истории культуры. Hardy E. Milton, Spenser and the Chronicles of Narnia. Literary Sources for the C.
Lewis Novels.
Боже мой, чему их только учат в этих школах! А исследователи творчества писателя находят параллели между « Хрониками Нарнии » и платоновским «Мифом о пещере».
Особенно ярко идеи философа проявились в « Серебряном кресле » — четвертой согласно порядку написания и шестой согласно хронологии повести цикла. Жители подземного государства, куда по сюжету попадают Юстас и Джил, так же как и обитатели платоновской пещеры, не могут отличить истину от заблуждения и сами напоминают безликие тени. Так, гибель Чарна описывается как постепенная деградация его жителей, чье первое поколение было счастливым и добродетельным золотой век , а последнее — кровожадным и лживым железный век.
Разница между хронологией Гесиода и Льюиса лишь в том, что у последнего отсутствует век героев, как бы стоящий особняком и ненадолго отложивший наступление губительного железного столетия. Средневековье Льюис, как и его друг Джон Р. Толкин, преподавал в Оксфордском университете, а в 1954 году перешел на новосозданную кафедру «Литературы Средневековья и Возрождения» в колледже Магдалены в Кембридже.
Разумеется, любовь писателя к медиевистике отразилась и в «Хрониках Нарнии». Эппле приводит два примера. Первый — реминисценция к «Бракосочетанию Филологии и Меркурия» латинского писателя и философа V века Марциана Капеллы в повести «Покоритель зари».
Второй — сцена пробуждения природы в « Племяннике чародея », очень уж напоминающая фрагмент из «Плача Природы» Алана Лилльского. Клайв С. Льюис Средневековье видится и в идее космологической последовательности нарнийского цикла.
Для этого вы и бывали в Нарнии. После того как вы узнали меня здесь, вам будет легче узнать меня там. Льюис писал: «Что до другого имени Аслана, постарайся угадать сама. Наверняка ты знаешь, как зовут Его в нашем мире».
Помимо сражений и величественных битв, в «Хрониках» в большом количестве представлено описание всевозможных блюд и дружеского веселья. По мотивам соответствующих фрагментов «Хроник» пасынок писателя Дуглас Грэшем выпустил «Официальную кулинарную книгу Нарнии».
Одним из ключевых тем в серии книг является борьба добра и зла. В каждой книге герои сталкиваются с могущественными злодеями, которые стремятся захватить власть и уничтожить Нарнию. Герои борются с ними, используя свою мужество, ум, доброту и веру. Еще одним важным аспектом в серии книг является религиозная тематика.
Серия книг «Хроники Нарнии» слушать онлайн
«Хроники Нарнии» (англ. The Chronicles of Narnia) — серия книг в жанре фэнтези, написанная британским писателем и христианским апологетом К. С. Льюисом. Предлагаем вашему вниманию материал на тему: К.С. Льюис: жизненный путь автора «Хроник Нарнии». 989 предложений - низкие цены, быстрая доставка от 1-2 часов, возможность оплаты в рассрочку для части товаров, кешбэк Яндекс Плюс - Яндекс Маркет. В «Хрониках Нарнии» переплетаются Античность, скандинавские и кельтские мифы, библейские сюжеты и отсылки к английской литературе.
Тёмные начала Нарнии: сказка о сексизме, расизме и религиозной пропаганде
Транссексуал In Translation : зачем тархистанского бога Таша в самом известном переводе сделали богиней?! Это, кстати, портит впечатление от перевода фразы «Таш — это Аслан, Аслан — это Таш». В эту наглую ложь и так слабо верится, а тут ещё они разного пола! Чтобы Аслан при превращении менял пол — это не то что у нарнийцев, у читателей в голове не укладывается. В более современных переводах она уже «Утренняя заря» и «Лучезарная», что куда вернее. Трикстер : несомненные трикстерские черты есть у Аслана. Сотворить в Нарнии бульдогов и кенгуру? Карая неверующих, вызвать на их головы Бахуса с менадами, лесом плюща и реками вина? Наказать согрешившего человека-звезду управлением глупыми гномами, а нехороших мальчиков — превращением в поросят?
И это всё — говоря высоким штилем? Да пожалуйста! Некоторые возможно, включая автора представляют себе именно таким и самого Иисуса. При всём Его достоинстве и величии. В остальных книгах тоже немного участвуют. Все они в оригинале — dwarves. У нас странные гномики — подземцы в шестой книге. Ходят босиком и отличаются друг от друга по внешности так, что у автора выходит целый суп существ.
Вот эти в оригинале — gnomes. Раса мечется по фракциям — гномы. В каком-то смысле — и Могучий лев Яхве Льюис — протестант; а протестанты куда сильнее, чем католики, опираются на Ветхий Завет, происходящий, как известно, из иудаизма. Аслан предстаёт именно в облике льва, а его Отец упоминается, но не участвует. Жертвенный лев — он же. Естественно, смог пережить самопожертвование — Библия же. Целомудренный герой — Питер, Сьюзен, Эдмунд и Люси. Пятнадцать лет прожили в Нарнии, где, кроме них, не было других людей.
Ни о каких романтических отношениях и речи быть не могло. Люди-то есть в соседних странах Орландии, Тархистане, Гальме, Теревинфии и т. Сьюзен вот была какое-то время неравнодушна к царевичу Рабадашу, пока не разглядела, что он из себя представляет. Да там и некоторые виды мифических существ, по-видимому, совместимы с людьми: упоминается, что дети Фрэнка и Елены, подлинных первых людей в Нарнии, женились на нимфах, а дочери выходили замуж за лесных и речных богов. Другое дело, что Пэвенси в Нарнию попали не навсегда, и Аслан, зная, что собирается их позже вернуть домой, мог им не давать возможности в кого-то влюбиться, а тем более — создать семью. Влюбиться и создать семью… это одно. Да и девочкам, быть может, пришлось блюсти себя, высокой политики ради. Но вот то, что Питер и Эдмунд, дожившие до взрослых лет в королевском замке, где они а короли, как-никак, и б круглосуточно окружены прелестными дриадами, наядами и прочими нимфами, сохранили в такой обстановке девственность, кажется крайне маловероятным.
Когда автор — глубоко верующий Клайв Льюис, у которого положительные герои не позволяют себе ни с кем согрешить до свадьбы, маловероятным не кажется. Дигори Керк и Полли Пламмер могли бы стать парой, но нет, остались просто друзьями и девственниками. Да и Аслан не завёл себе львицу. Причём не потому, что он на самом деле не лев, так как он сам говорит нарнийскому коню: «Я, как и ты, животное». То есть именно что лев, способный на основание прайда. Что стало с мышонком? На возвышенных нотах финала как-то забывается о том, что она потеряла в железнодорожной катастрофе всю семью. От которой она, судя по всему, отдалилась, по крайней мере, от братьев и сестры.
Шахматы — герои в свободное время, случается, играют в шахматы. Причём манера играть говорящего мыша Рипичипа даже удостаивается отдельного описания: «Он был отличный игрок, и если не забывал, во что играет, обычно выигрывал. Но иногда он забывал и делал какой-нибудь невероятный ход, например, безбоязненно подставлял своего коня под удар ферзя и ладьи. В такие минуты, увлеченный игрой, он думал о настоящих сражениях, армиях и конях. Он бредил подвигами, поединками не на жизнь, а на смерть, славными победами». Шутливое наказание — Кориакин, которому было поручено присматривать за Охломонами, в конце концов устал от их непослушания и глупых поступков то посадили варёную картошку, чтобы не варить, то придумали мыть посуду перед едой, а не после — и превратил их в Однотопов, существ, прыгающих на одной ноге. По одной версии — он сделал их смешными внешне, чтобы они осознали, что смешно себя ведут. По другой версии — это была самоирония со стороны автора.
В детстве Льюис мечтал сооружать вещи своими руками корабли, дома, моторы , но у него от рождения плохо двигались большие пальцы на руках. Из-за этого он был вынужден стать писателем — так что возможно, что если бы не этот его недостаток, то он бы так и остался никому не известен, и мы бы не читали сейчас «Хроники Нарнии». Точно так же Однотопы, поначалу тяготившиеся своей метаморфозой, потом нашли в ней преимущества в частности, научились использовать огромную ступню как лодку. А отношения Кориакина со своими подопечными — достаточно очевидная метафора отношений Бога с человечеством. Помимо уже упомянутой босоногости, отличается весьма своеобразным чувством юмора: повесил у себя в доме бородатое зеркало очевидно, чтобы подшучивать над гостями и превратил гномов в однотопов в качестве оригинального наказания за плохое поведение. Насколько эпизод с его участием позволяет судить, по степени эксцентричности может быть вполне сравним с Дамблдором. Экранизации[ править ] Были сняты не так давно дата выхода «Льва, колдуньи и платяного шкафа» — 2005. Пока отснято три фильма, в порядке основной линии то есть «Лев…», «Принц Каспиан» и «Покоритель Зари» , без отрыва в сторону приквела и спин-оффа.
Если «Лев, Колдунья и платяной шкаф» верно передаёт основной сюжет и атмосферу хоть и с некоторыми порывами в сторону экшн-поноса , впрочем, крайне умеренными , то в «Принце Каспиане» творится какая-то лютая дичь с проснувшимися барскими замашками у Питера режиссёр и сценарист хотели дополнительный моральный конфликт, но не хотели резко и далеко отступать от первоисточника, в результате Питер отказывается от амбиций как-то тихо и сам по себе , без мотивации в кадре романтической линией Каспиана и Сьюзен и Аслан всё равно навсегда возвращает Сьюзен в Англию вместе с остальными? Зато Мираз стал понятным и даже по-своему благородным типом. Третий же фильм — вполне симпатичная и логичная хоть и не избавленная от некоторых косяков и сварочных швов типа лорда, который прятал волшебный меч, будучи заключённым в темницу история, к которой можно предъявить две серьёзные претензии: во-первых стараниями сценариста стало всё больно уж похоже на типичный фэнтези - квест по « Малому типовому набору » мол, искать пропавших лордов за океаном просто потому, что это были большие шишки и друзья отца Каспиана — слишком мелкий повод, давайте выдадим им волшебные мечи, нужные для очередного спасения мира , во-вторых режиссёр явно пытается с одной стороны рассказывать христианские притчи, как и в первоисточнике, но, с другой стороны, при этом считает нужным от первоисточника отступать, в результате получается гораздо более топорно, чем было в оригинале. Хорошо или плохо, когда религиозная пропаганда толкается в ущерб художественной составляющей, смотри ниже, но нельзя отрицать, что экранизация в результате страдает периодическими претензиями на звание типа Тарковского. Сняты очень близко к тексту и вообще с заметным уважением к первоисточнику отдельно радует подбор актеров: например, Люси — действительно не очень красивая девочка, так что ее вполне каноничная зависть к сестре мотивирована , экшн-поносом не страдают наоборот, весьма неспешны , но страдают от проблемы Бюджет пишет сюжет. В частности, фантастические существа кое-где откровенно нарисованы, кое-где представляют собой людей в костюмах животных, кое-где — куклы. По этой причине сам Льюис был против возможной экранизации, и только с появлением цифровых технологий появилась возможность реально изобразить животных. Одна из ранних десятисерийный телесериал «Лев, колдунья и платяной шкаф» от «Associated British Picture» 1967 г.
Сохранилось только две серии. Мультфильм 1979 г. Известен очень плохим переводом на русский язык «В Нарнии четыре замка, и в одном из них будешь править ты» [3] , очень примитивной графикой и тем, что фавн Тамнус выглядит как чёрт с рогами в голове не укладывается, как Люси такому доверилась и опознала в нём именно фавна, а не демона. А ещё только здесь в отличие от телесериалов, фильмов и канонических иллюстраций Люси, как и в книгах, блондинка. Но вместо Деда Мороза подарки раздаёт сам Аслан. Прочие адаптации[ править ] Советский аудиоспектакль «Лев, колдунья и платяной шкаф», запись 1986 г. Витковской на основе перевода Г. Успеха не имели ввиду полного отсутствия оригинальности игровой механики.
А вот игр по книгам даже квестов или по мультфильму сделано не было. Критика[ править ] Среди тех, кто книгу в целом одобряет и любит, преобладают христиане, считающие, что книга с удовлетворительной точностью перекладывает на язык сказки принципы христианской философии, и это хорошо. Среди тех, кто книгу активно недолюбливает и критикует, преобладают атеисты и антиклерикалы, считающие, что книга с удовлетворительной точностью перекладывает на язык сказки принципы христианской философии, и это плохо.
Спасаясь от экономки профессора, дети прячутся в нем и неожиданно попадают в заснеженный лес. Это и есть страна Нарния. Здесь уже сто лет правит Белая Колдунья, которая отменила Рождество и держит всех обитателей в постоянном страхе. Провинившихся превращает в камень. Все в Нарнии знают пророчество о том, что если появятся в стране два "сына Адама" и две "дочери Евы", то проклятие злой колдуньи исчезнет.
С нетерпением ожидают говорящие животные, а именно они и населяют Нарнию, прихода льва Аслана, который единственный может устрашить Белую Колдунью. Когда он появляется в сказочной стране, наступает Рождество, а потом начинают таять вечные снега… Четверо детей и есть те самые "сыны Адама" и "дочери Евы". В Нарнии их ждут разнообразные приключения, помощь добрых говорящих животных, встреча с Асланом и Белой Колдуньей… Но главное не это. Главное — это выбор между добром и злом, жизнью и смертью, любовью и предательством, который делают дети. Эдмунд в начале истории предает брата и сестер: Колдунья обещает ему власть и исполнение заветного желания — съесть хотя бы кусочек волшебного рахат-лукума. С ходом истории пелена падает с его глаз, он с покаянием возвращается к родным. Но в Нарнии существует древнее заклятие: предатель должен быть умерщвлен Белой Колдуньей. Аслан приносит себя в жертву: умирает за Эдмунда от рук злодейки.
Однако он, в отличие от Колдуньи, знает еще более древнее заклятие: тот, кто невинным погибнет за предательство другого, воскреснет и победит смерть… В конце истории воскресший Аслан помогает детям Певенси победить Белую Колдунью и, короновав их на царство в Нарнии, уходит. Он — "не ручной лев", у него много забот… А Питер, Сьюзен, Эдмунд и Люси счастливо правят несколько лет до тех пор, пока случайно в лесу не набредают на шубы среди елок, а потом выходят из шкафа в доме профессора в старой доброй Англии… Не напоминает история повести "Лев, Колдунья и Платяной шкаф" читателям что-нибудь? История Нарнии говорит о Христе "Хроники" состоят из семи частей. В первой, которая называется "Племянник чародея", Аслан песней творит мир. Во второй, по которой и снят фильм, он жертвует собой и побеждает Белую Колдунью.
Филип Паллман , например — атеист. Некоторые полагают, что религиозный аспект книг Льюиса мешает действительно объективному анализу Хроник Нарнии как обычного детского рассказа.
Поклонники Льюиса поддерживают его, утверждая, что совершенно бессмысленно писать детские книги строго придерживаясь всех современных этических стандартов. Если литературные критики считают другие классические работы соответсвующими современным социальным нормам, они не должны критиковать Льюиса… В отношении к роли женщин в его работах, апологеты Льюиса цитируют их положительные роли, например Люси Певенси и Аравис , главных героев книг Лев, Колдунья и Платяной шкаф и Конь и его мальчик , соответственно. Расизм [ edit edit source ] Хеншер и Паллман также обвинили Хроники Нарнии в разжигании расизма. Основанием послужило отрицательное представлении других рас и религий, особенно колорменов , как врагов Аслана и Нарнии. Колормены описаны Льюисом как маслянистые и темнокожие люди, которые носят тюрбаны, заостренные ботинки и вооружены ятаганами. Это описание было процитировано как явное аллегорическое сравнение с традиционным одеянием Ислама и сикхизма. Тюрбаны носятся мусульманскими священнослужителями и большинством взрослых сикскхих мужчин.
Так на свет стала появляться еще одна история. Она повествовала о четырех детях, проникших через волшебный шкаф в сказочную страну Нарнию. Впрочем, сначала Льюис написал только затравку, а к книге вернулся спустя несколько лет. Называлась она «Лев, Колдунья и платяной шкаф». Из писем К.
Льюиса : «…Думаю, мне не надо напоминать вам, что четкая классификация книг по возрастным группам, столь любезная сердцу издателя, имеет мало общего с действительностью. Тот, кого сейчас упрекают. Достойные читатели не подчиняются расписанию. Точно не скажу, почему однажды я вдруг почувствовал, что не просто сказка, а сказка для детей — это как раз то, что я должен написать, хоть убей». Когда Льюис впервые представил на суд Толкина главы из «Льва, Колдуньи…», тот отозвался о них крайне неодобрительно и впоследствии своего мнения не изменил.
Во-первых, он нашел сказку Льюиса крайне «аллегоричной» к аллегориям, тем более религиозным, Толкин относился с неприязнью , во-вторых, сравнил ее с ненатуральным салатом, где без разбору смешались самые несопоставимые вещи. Мнение друга Льюис уважал, поэтому чуть не бросил писать.
Хроники Нарнии: Лев, колдунья и волшебный шкаф (Фильм, 2005)
Кроме того, рядом с христианскими образами уживается языческий мир фавнов и нимф. Так что библейское и евангельское у Льюиса подается органично, без пуританского дидактизма. Почему мы забыли о Нарнии Время в Нарнии идёт не так, как в нашем мире: дети проводят там годы и всё равно успевают вернуться домой к обеду. Но на самом деле в реальности всё меняется достаточно быстро, и какие-то идеи стремительно устаревают. Так, в «Хрониках Нарнии» сегодня некоторые могут заметить элементы гендерной дискриминации: например, в «Последней битве» достаточно стереотипно описана Сьюзен Певенси, которая «не заинтересована ни в чём, кроме помады, чулок и любви». Также Льюиса обвиняют в расизме: народ тархистанцев, враждебный Аслану, обрисован в ближневосточной эстетике, напоминающей мусульманскую. Это противостояние Льюис действительно соотносил с реальностью, отсылая к истории конфликта сарацин и крестоносцев. Однако сегодня эти эпизоды могут прочитываться иначе.
Из-за этого «Хроники Нарнии» сейчас уже не кажутся по-настоящему актуальными. Полнометражные экранизации, снятые в середине нулевых, тоже не добавили серии популярности: они низвели сюжет книг до клишированных фэнтези-боевиков, уничтожив их уникальность. В то время подобные фильмы выходили пачками, и «Нарния» среди них просто затерялась. Конечно, зрителям запомнились Бен Барнс в роли принца Каспиана и Тильда Суинтон в образе Белой Колдуньи, но остальное едва ли держится в памяти. Это тоже повлияло на репутацию первоисточника: фильмы не вдохновляют на прочтение книги, в отличие от экранизаций «Властелина колец» Питера Джексона.
На мой взгляд, это одна из тех волшебных историй которую должен прочитать каждый, причём вне зависимости от возраста - и ребёнок, и взрослый. От того, что ты за человек и откуда смотришь, зависит, что ты увидишь и услышишь! Говорить о значимости данной сказки я думаю нет смысла? Не могу судить обо всем мире, но думаю, что в европейских странах, да и у нас с вами практически каждый хотя бы слышал про шкаф, льва Аслана и ледяную ведьму. К тому же сколько было экранизаций.
Причем как достаточно старых, так и в очередной раз начали переиздавать с новым актерским составом, все больше увлекаясь размахами событий и графикой. Детство мы тратим впустую, желая стать взрослыми, а когда вырастем, тратим всю жизнь на то, чтоб не состариться. История действительно красивая. И совсем не детская. Ее можно читать практически всем - и маленьким детям, которые будут переживать за персонажей, и милых зверушек.
Последняя битва 1956 Дуглас Грэшем цитирует ответ Льюиса на письмо от американского мальчика, написанное в 1957, который поспорил с матерью по поводу порядка чтения книг: Думаю, что больше согласен с вашим порядком чтения книг то есть хронологическим , чем с тем, о котором говорит ваша мать. Цикл не был запланирован наперёд, как думает она. Когда я написал «Льва», я не знал, что буду писать дальше. Когда написал в продолжение «Каспиана», то всё ещё не думал, что продолжу писать.
Когда же написал «Покорителя», то был практически уверен, что он и будет последней книгой цикла. Но потом я понял, что неправ. Так что на самом деле не очень важно, в каком порядке читать книги. Я даже не знаю наверняка, в том ли порядке книги были опубликованы, в каком они были написаны. Оригинальный текст англ. I think I agree with your order [i. The series was not planned beforehand as she thinks. Then I wrote P. So perhaps it does not matter very much in which order anyone read them.
Но распространено мнение, что предпочтителен первоначальный порядок, который сначала вводит основные термины вселенной Нарнии и позже объясняет их в приквелах. Например, история создания в « Племяннике чародея » становится менее понятна при смене порядка. В другом аргументе за чтение в порядке публикации утверждается, что « Принц Каспиан » имеет подзаголовок «Возвращение в Нарнию», а некоторые фрагменты текста книги « Лев, Колдунья и Платяной шкаф » подтверждают, что эти две книги должны идти последовательно: «Дети знали о том, кем был Аслан, не больше, чем вы». Но если Профессор всё-таки прав, то приключения в Нарнии только начинаются». Другой аргумент, приводимый сторонниками первоначального порядка книг, — если цикл сначала прочитан в хронологическом порядке, читатель не сможет прочувствовать суть книг без знания приквелов. С другой стороны, хронологическим порядком можно порадовать себя даже после прочтения в первоначальном порядке.
Он был испуган и потрясен идеей желания расти. Такой противной бессмыслицы в «Нарнии» хватает с лишком, если внимательно приглядеться. Защитники Льюиса утверждают, что большинство критики работ Льюиса идёт от тех, кто не принимает христианство.
Филип Паллман , например — атеист. Некоторые полагают, что религиозный аспект книг Льюиса мешает действительно объективному анализу Хроник Нарнии как обычного детского рассказа. Поклонники Льюиса поддерживают его, утверждая, что совершенно бессмысленно писать детские книги строго придерживаясь всех современных этических стандартов. Если литературные критики считают другие классические работы соответсвующими современным социальным нормам, они не должны критиковать Льюиса… В отношении к роли женщин в его работах, апологеты Льюиса цитируют их положительные роли, например Люси Певенси и Аравис , главных героев книг Лев, Колдунья и Платяной шкаф и Конь и его мальчик , соответственно. Расизм [ edit edit source ] Хеншер и Паллман также обвинили Хроники Нарнии в разжигании расизма. Основанием послужило отрицательное представлении других рас и религий, особенно колорменов , как врагов Аслана и Нарнии.
Закон Божий и «Хроники Нарнии»
Войдя в комнату, он успел заметить, что Люси скрылась в шкафу, и тоже решил туда залезть. Не потому, что там так уж удобно прятаться, а потому, что ему хотелось ещё раз подразнить Люси её выдуманной страной. Он распахнул дверцу. Перед ним висели меховые шубы, пахло нафталином, внутри было тихо и тепло. Где же Люси? Он прыгнул в шкаф и захлопнул за собой дверцу, забыв, что делать так очень глупо, затем принялся шарить между шубами. Он ждал, что сразу же схватит Люси, и очень удивился, не найдя её. Он решил открыть дверцу шкафа, чтобы было светлей, но и дверцу найти тоже не смог. Это ему не понравилось, да ещё как! Он заметался в разные стороны и закричал: — Люси, Лу!
Где ты? Я знаю, что ты здесь! Но никто не ответил, и Эдмунду показалось, что голос его звучит очень странно — как на открытом воздухе, а не в шкафу. Он заметил также, что ему почему-то стало очень холодно, и тут увидел светлое пятно. Он забыл про Люси и двинулся по направлению к свету, думая, что это открытая дверца шкафа, но вместо того, чтобы выйти из шкафа и оказаться в пустой комнате, он, к своему удивлению, обнаружил, что выходит из-под густых елей на поляну среди дремучего леса. Под ногами поскрипывал сухой снег, снег лежал и на еловых лапах. Над головой у него было светло-голубое небо — так занимается ясный зимний день. Прямо перед ним между стволами деревьев, красное и огромное, вставало солнце. Было тихо-тихо, словно он единственное здесь живое существо.
На деревьях не видно было ни птиц, ни белок, во все стороны, на сколько доставал глаз, уходил тёмный лес. Эдмунда стала бить дрожь. Тут только он вспомнил, что искал Люси. Он вспомнил также, как дразнил её «выдуманной» страной, а страна оказалась настоящей. Он подумал, что сестра где-нибудь неподалеку, и крикнул: — Люси! Я тоже здесь. Это Эдмунд. И пусть ему не очень-то хотелось признаваться, что был не прав, находиться одному в этом холодном, безмолвном лесу было страшновато, поэтому он снова закричал: — Лу! Послушай, Лу… Прости, что я тебе не верил.
Я вижу, что ты говорила правду. Ну выходи же. Давай мириться. По-прежнему никакого ответа. Он ещё раз огляделся, и ему совсем тут не понравилось. Он уже почти решил возвращаться домой, как вдруг услышал далёкий перезвон бубенчиков и прислушался. Звук приближался, и скоро на поляну выбежали два северных оленя, запряжённых в сани. Олени были величиной с шотландских пони, с белой-пребелой, белее снега, шерстью и ветвистыми позолоченными рогами, и когда на рога попадал луч солнца, они вспыхивали, словно охваченные пламенем. На упряжи из ярко-красной кожи висело множество колокольчиков.
На санях, с вожжами в руках, сидел толстый гном ростом чуть больше трёх футов. На нём была шуба из шкуры белого медведя, на голове — красный колпак с золотой кисточкой, свисавшей на длинном шнурке. Огромная борода ковром укутывала гному колени. А за ним, на высоком сиденье, восседала фигура, ничем не похожая на него. Это была важная дама, выше всех женщин, которых знал Эдмунд, тоже закутанная в белый мех, на голове у неё сверкала золотая корона, в руке — длинная золотая палочка. Лицо у неё тоже было белое — не просто бледное, а белое как снег, как бумага, как сахарная глазурь на пироге, а рот — ярко-красный. Красивое лицо, но надменное, холодное и суровое. Великолепное это было зрелище, когда сани во весь опор неслись по направлению к Эдмунду: звенели колокольчики, гном щёлкал хлыстом, по обеим сторонам взлетал сверкающий снег. Гном так натянул вожжи, что олени чуть не присели на задние ноги, а затем стали как вкопанные, грызя удила и тяжело дыша.
В морозном воздухе пар вырывался у них из ноздрей словно клубы дыма. Ему не понравилось, как она на него смотрит. Дама нахмурилась и сурово вопросила, сверля Эдмунда взглядом: — Кто так обращается к королеве? Ещё раз спрашиваю: что ты такое? Не «что», а «кто» — школьник… учусь в школе, а сейчас у нас каникулы. Глава четвёртая. Рахат-лукум — Какой ты породы? У меня ещё нет бороды. Я мальчик.
Эдмунд стоял не двигаясь и молчал. К этому времени в голове у него был такой ералаш, что он не понял вопроса. Ты человек? Что ты имеешь в виду? Дверь из мира людей! Я слышала о подобных вещах. Это может всё погубить. Но он всего один и с ним не трудно управиться. С этими словами колдунья привстала с сиденья и взглянула Эдмунду прямо в лицо.
Глаза её сверкали. Она подняла волшебную палочку. Эдмунд был уверен, что она собирается сделать с ним что-то ужасное, но не мог и шевельнуться. И тут, когда мальчик окончательно решил, что пропал, она, видимо, передумала и проговорила совсем другим тоном: — Бедное моё дитя! Ты, наверное, замёрз. Иди сюда, садись рядом со мной в сани. Я закутаю тебя в плащ, и мы потолкуем. Эдмунду это решение пришлось не совсем по вкусу, но возражать он не решился, поэтому взобрался в сани и сел у её ног, а колдунья накинула на него полу плаща и, хорошенько подоткнув мех со всех сторон, спросила: — Не хочешь ли выпить чего-нибудь горяченького? Откуда-то из складок плаща колдунья вынула небольшую бутылочку, сделанную из жёлтого металла, похожего на медь.
Вытянув руку, она капнула из бутылочки одну каплю на снег возле саней. Эдмунд видел, как капля сверкнула в воздухе, подобно бриллианту, а в следующую секунду коснулась снега, послышалось шипение, и перед ним откуда ни возьмись возник покрытый драгоценными камнями кубок с неведомой жидкостью, от которой шёл пар. Карлик тут же схватил его и подал Эдмунду с поклоном и улыбочкой — не очень-то приятной, по правде говоря. Как только Эдмунд принялся отхлёбывать это сладкое, пенящееся, густое питьё, ему стало гораздо лучше: он никогда не пробовал ничего похожего, — сразу же согрелся с ног до головы. Королева вновь капнула на снег одну каплю из медного флакона — и в тот же миг капля превратилась в круглую коробку, перевязанную зелёной шёлковой лентой. Когда Эдмунд её открыл, она оказалась полна великолепного рахат-лукума. Каждый кусочек был насквозь прозрачный и очень сладкий. Эдмунду в жизни ещё не доводилось отведывать такого вкусного рахат-лукума. Он уже совсем согрелся и чувствовал себя превосходно.
Пока он лакомился, колдунья задавала ему вопрос за вопросом. Сперва Эдмунд старался не забывать, что невежливо говорить с полным ртом, но скоро думал только об одном: как бы запихать в рот побольше рахат-лукума, — и чем больше ел, тем больше ему хотелось, и ни разу не пришло в голову задуматься, почему колдунья расспрашивает его с таким любопытством. Она заставила его рассказать, что у него есть брат и две сестры, и что одна из сестёр уже побывала в Нарнии и встретила тут фавна, и что никто, кроме его самого, его брата и сестёр, ничего о Нарнии не знает. Особенно заинтересовало её то, что их четверо, и она снова и снова к этому возвращалась: — Ты уверен, что вас четверо? Два сына Адама и две дочери Евы — не больше и не меньше? И Эдмунд, набив рот рахат-лукумом, снова и снова отвечал: — Да, я уже вам говорил. Он забывал добавлять «ваше величество», но она, судя по всему, уже не обращала на это внимания. Когда с рахат-лукумом было покончено, Эдмунд во все глаза уставился на пустую коробку — вдруг колдунья спросит, не хочет ли он ещё. Возможно, она догадывалась, о чём он думает, поскольку знала — а он-то нет, — что это волшебный рахат-лукум и тому, кто хоть раз его попробует, хочется ещё и ещё, и если ему позволить, будет есть до тех пор, пока не лопнет.
Но она больше не предложила, а вместо этого сказала: — Сын Адама! Мне было бы очень приятно повидать твоего брата и сестёр. Не приведёшь ли ты их ко мне в гости? Сейчас я не могу этого сделать, магия больше не подействует. Другое дело — у меня в замке. Когда колдунья предлагала сесть к ней на колени, он испугался, как бы не увезла куда-нибудь далеко, в неизвестное место, откуда он не сумеет найти дорогу назад, но теперь позабыл всякий страх. Там есть комнаты, с пола до потолка заваленные рахат-лукумом. И вот что ещё: у меня нет своих детей. Я хочу усыновить славного мальчика и сделать принцем.
Когда я умру, он станет королём Нарнии. Принц будет носить золотую корону и целый день есть рахат-лукум, а ты — самый умный и самый красивый мальчик из всех, кто мне встречался, поэтому я не прочь сделать тебя принцем… потом, когда приведёшь ко мне остальных. Лицо его раскраснелось, рот и руки были липкие от рахат-лукума, и он не выглядел ни красивым, ни умным, что бы там ни говорила королева. А мне бы очень хотелось познакомиться с ними. Ты будешь принцем, а позже — королём, это решено, но ведь тебе нужны придворные, которым ты мог бы доверять, люди благородной крови. Я сделаю твоего брата герцогом, а сестёр — герцогинями. Тебе там так понравится, что ты не захочешь уходить ради того, чтобы привести их. Нет, сейчас ты должен вернуться к себе в страну и прийти ко мне в другой раз вместе с ними, понимаешь? Приходить одному нет толку.
А теперь посмотри сюда. Когда ты придёшь сюда в следующий раз, подойди к фонарю и поищи оттуда эти два холма, а потом иди по лесу, пока не дойдёшь до моего замка. Но помни: ты должен привести всех остальных. Если явишься один, я могу сильно рассердиться. Пусть это останется нашей тайной. Так будет куда интереснее, правда? Устроим им сюрприз. Просто приведи к двум холмам… Такой умный мальчик, как ты, придумает способ, как это сделать. А когда вы подойдёте к моему замку, скажи: «Давайте посмотрим, кто тут живёт», — или что-нибудь другое в этом же роде.
Я уверена, что так будет лучше всего. Если твоя сестра повстречалась здесь с фавном, то, возможно, наслушалась обо мне всяких небылиц… и побоится прийти ко мне в гости. Фавны способны наговорить что угодно. Ну а теперь… — Простите меня, — прервал её вдруг Эдмунд, — но нельзя ли получить ещё один-единственный кусочек рахат-лукума на дорогу? Когда сани были уже далеко, королева помахала Эдмунду рукой и прокричала: — В следующий раз! В следующий раз! Не забудь! Скорей возвращайся! Эдмунд все ещё стоял, уставившись на то место, где скрылись сани, когда услышал, что кто-то зовёт его по имени.
Оглянувшись, он увидел, что с противоположной стороны из лесу к нему спешит Люси. Значит, ты тоже сюда попал. Ну не удивительно ли? Теперь… — Да-да, — прервал её брат. Могу извиниться перед тобой, если хочешь. Но где, скажи на милость, ты была всё это время? Я тебя повсюду искал. У него всё в порядке, Белая колдунья ничего не сделала ему за то, что он меня отпустил. Он думает, что она ничего об этом не знает и, в конце концов, всё обойдется благополучно.
Она называет себя королевой Нарнии, хотя у неё нет на это никаких прав. И все фавны, и дриады, и наяды, и гномы, и животные — во всяком случае, все хорошие животные — прямо ненавидят её. Она может обратить кого хочешь в камень и делает другие страшные вещи — например так заколдовала Нарнию, что здесь всегда зима… Да, всегда зима, а Рождества всё нет и нет. Она ездит по лесу в санях, запряжённых белыми оленями, с волшебной палочкой в руках и с короной на голове. Эдмунду и так уже было не по себе, оттого что съел слишком много сладкого, а когда узнал, что дама, с которой подружился, — страшная колдунья, стало ещё хуже, но по-прежнему больше всего на свете хотелось рахат-лукума. Спроси кого хочешь… Но что толку стоять здесь, в снегу? Пошли домой. Теперь-то Питер и Сьюзен поверят, что Нарния есть на самом деле, раз мы оба побывали тут. Вот будет весело!
Эдмунд подумал про себя, что ему будет далеко не так весело, как ей. Ему придётся признаться перед всеми, что Люси была права, к тому же он не сомневался в том, что брат и сестра примут сторону фавнов и зверей, а он сам был на стороне колдуньи. Он не представлял, что скажет и как сможет сохранить свою тайну, если все трое начнут толковать о Нарнии. Тем временем они прошли порядочное расстояние и внезапно почувствовали, что вокруг уже не колючие ветви елей, а мягкие шубы, и через минуту стояли в пустой комнате перед шкафом. У тебя ужасный вид. У нас есть что им порассказать! А какие удивительные нас ждут приключения, раз теперь все мы будем участвовать в них! Глава пятая. Опять по ту сторону дверцы Остальные ребята всё ещё играли в прятки, так что Эдмунд и Люси нашли их не скоро.
Когда они наконец собрались все вместе в длинной комнате, где стояли рыцарские доспехи, Люси выпалила: — Питер! Это взаправдашняя страна! Я не выдумываю, Эдмунд тоже её видел. Через платяной шкаф на самом деле можно туда попасть. Мы оба там были. Мы встретились в лесу.
К этому моменту Льюис был готов писать новые истории о том как четверо детей нашли дорогу в Нарнию. В книгах "Принц Каспиан" 1951 и "Путешествие на край света" 1952 Льюис экспериментирует с различиями во времени между нашим миром и Нарнией - знак того, что в каждой истории читателя ждет, что-то новое и неожиданное. Но я ошибался. Что же касается "великолепного льва", он играет важную роль в каждой истории: в "Племяннике чародея" он дает жизнь Нарнии, во второй книге он побеждает зло белой колдуньи, и в финальной части "Хроник" "Послебняя битва" Аслан зевершает историю Нарнии и ведет верных друзей к новому миру. Однажды К. Льюис сказал: "Люди не хотят писать книги, которые нужны мне, поэтому мне пришлось сделать это самому.
Книга оформлена цветными рисунками Паулин Бейнс, которая официально признана "художником Нарнии" и отдала работе над иллюстрациями к книгам эпопеи более 50 лет своей жизни. Все семь повестей цикла в одной книге. Для широкого круга читателей, интересующихся качественной литературой в стиле фэнтези.
Один из главных элементов в мире Нарнии - это магия. Эта магия часто проявляется через легендарные артефакты, такие как магические предметы и заклинания, которые помогают героям преодолеть различные препятствия. Одним из ключевых тем в серии книг является борьба добра и зла. В каждой книге герои сталкиваются с могущественными злодеями, которые стремятся захватить власть и уничтожить Нарнию.
Что надо знать о «Хрониках Нарнии»
«Хроники Нарнии» (англ. The Chronicles of Narnia) — серия книг в жанре фэнтези, написанная британским писателем и христианским апологетом К. С. Льюисом. О причинах, побудивших написать «Хроники Нарнии», их автор писал так: «В детстве мне казалось, что о вере можно говорить лишь вполголоса, как в больнице. Хроники Нарнии книги. Список книг по порядку в соответствии с внутренним хронологическим порядком. Читать онлайн книгу «Хроники Нарнии. Вся история Нарнии в 7 повестях» полностью, автора Клайва Льюиса, ISBN: 9785041508487, в электронной библиотеке
Статьи по теме
- Клайв Льюис - известный английский писатель, автор цикла "Хроники Нарнии"
- Хроники Нарнии Клайв Льюис все книги по порядку список
- Список книг по порядку написания
- История цикла
- Всё, что нужно знать о «Хрониках Нарнии»
Аудиокниги слушать онлайн
Благодаря отцу Александру в нашей стране стали активно переводиться "Хроники Нарнии". Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Хроники Нарнии. Предлагаем вашему вниманию материал на тему: К.С. Льюис: жизненный путь автора «Хроник Нарнии».
Хроники Нарнии
Это описание было процитировано как явное аллегорическое сравнение с традиционным одеянием Ислама и сикхизма. Тюрбаны носятся мусульманскими священнослужителями и большинством взрослых сикскхих мужчин. Ятаганы созданы на Ближнем Востоке , и очень символичны для Ислама. Колормены поклоняются «ложному богу» изображаемому в виде стереотипного образа Сатаны, который требует злых дел и жертв от своих последователей Ваал.
Колормены Льюиса контекстуально и исторически похожи на Османскую империю поэтому были сделаны сравнения, в которых колормены изображались как сарацины , а нарнийцы как средневековые крестоносцы. Несмотря на то, что Льюис из Ирландии, очевидно, что он отчетливо британский автор, как и его современники Толкиен , Чарльз Вильямс и др. Поэтому, его стиль изложения может иметь британский привкус Викторианской эпохи , что может показаться некоторым, старомодным или консервативным.
Но популярность этих авторов говорит о том, что люди вполне могут распознать любые отклонения в текстах этих авторов, вызванные тем, что они жили в другую эпоху и не возлагать на них ответственность за те вещи, которые, для современного читателя, могут быть похожи на нетерпимость. Телевидение[ edit edit source ] В 1967 «Лев, Ведьма и Платяной шкаф» впервые была представлена на экранах телесериалом.
После того как вы узнали меня здесь, вам будет легче узнать меня там. Льюис писал: «Что до другого имени Аслана, постарайся угадать сама.
Наверняка ты знаешь, как зовут Его в нашем мире». Помимо сражений и величественных битв, в «Хрониках» в большом количестве представлено описание всевозможных блюд и дружеского веселья. По мотивам соответствующих фрагментов «Хроник» пасынок писателя Дуглас Грэшем выпустил «Официальную кулинарную книгу Нарнии». Для злых сердцем долгота дней — лишь долгота бед.
И яйца всмятку — по яйцу для каждого из них, — и поджаренный хлеб, и сардины, и масло, и мед, и облитый сахарной глазурью пирог. Вытянув руку, она капнула из бутылочки одну каплю на снег возле саней. Эдмунд видел, как капля сверкнула в воздухе, подобно брильянту. В следующую секунду она коснулась снега, послышалось шипенье, и перед ним, откуда ни возьмись, возник покрытый драгоценными камнями кубок с неведомой жидкостью, от которой шел пар.
Карлик тут же схватил его и подал Эдмунду с поклоном и улыбкой — не очень-то приятной, по правде говоря. Как только Эдмунд принялся потягивать это сладкое, пенящееся, густое питьё, ему стало гораздо лучше. Он никогда не пробовал ничего похожего, питьё согрело Эдмунда с ног до головы. Королева вновь капнула на снег одну каплю из медного флакона — и в тот же миг капля превратилась в круглую коробку, перевязанную зеленой шелковой лентой.
Когда Эдмунд её открыл, она оказалась полна великолепного рахат-лукума. Каждый кусочек был насквозь прозрачный и очень сладкий. Эдмунду в жизни еще не доводилось отведывать такого вкусного рахат-лукума. Он уже совсем согрелся и чувствовал себя превосходно.
И в тот самый момент, как сало на сковородке начало весело скворчать, в комнату вошли Питер и мистер Бобр с уже выпотрошенной и почищенной рыбой. Можете представить, как вкусно пахла, жарясь, только что выловленная форель и как текли слюнки у голодных ребят, которые от всех этих приготовлений почувствовали себя ещё голоднее. Но вот наконец мистер Бобр сказал: «Сейчас будет готово». Сьюзен слила картошку и поставила кастрюлю на край плиты, чтобы ее подсушить, а Люси помогла миссис Бобрихе подать рыбу на стол.
Через минуту все придвинули табуретки к столу — в комнате кроме личной качалки миссис Бобрихи были только трёхногие табуретки — и приготовились наслаждаться едой. Посредине стола стоял кувшин с густым молоком для ребят — мистер Бобр остался верен пиву — и лежал огромный кусок желтого сливочного масла — бери его к картофелю сколько угодно. А что на свете может быть вкуснее, думали ребята, — и я вполне с ними согласен, — речной рыбы, если всего полчаса назад она была выловлена и только минуту назад сошла со сковороды. Когда они покончили с рыбой, миссис Бобриха — вот сюрприз так сюрприз!
Льюис, «Конь и его мальчик» « Обед был хорош. Не знаю, понравился бы он вам, но Шасте понравился. Он жадно съел и омаров, и овощи, и бекаса, фаршированного трюфелями и миндалем, и сложное блюдо из риса, изюма, орехов и цыплячьих печёнок, и дыню, и ягоды, и какие-то дивные ледяные сласти, вроде нашего мороженого. Выпил он и вина, которое зовется белым, хотя оно светло-жёлтое.
Льюис, «Конь и его мальчик» « — Смотри, не ушибись, — предупредил гном, но поздно — Шаста уже стукнулся головой о притолоку. Он низковат, но и стул маленький. Вот так. Он ещё не доел кашу, а братья Даффла, Роджин и Брикл, уже несли сковороду с яичницей, грибы и дымящийся кофейник.
Шаста в жизни не ел и не пил ничего подобного. Он даже не знал, что за ноздреватые прямоугольники лежат в особой корзинке, и почему карлики покрывают их чем-то мягким и жёлтым в Тархистане есть только оливковое масло. Домик был совсем другой, чем тёмная, пропахшая рыбой хижина или роскошный дворец в Ташбаане. Всё нравилось ему — и низкий потолок, и деревянная мебель, и часы с кукушкой, и букет полевых цветов, и скатерть в красную клетку, и белые занавески.
Одно было плохо: посуда оказалась для него слишком маленькой; но справились и с этим — и миску его, и чашку наполняли много раз, приговаривая: «Кофейку? Льюис, «Конь и его мальчик» И тысячи, тысячи их! В «Серебряном кресле» даже есть кусочек гурман-гуро. Гурман-гуро : рецепты приготовления блюд из людей и кваклей у великанов.
Приходит в Нарнию как предтеча падения Джадис и возвращения Аслана, дарит семейке Пэвенси шесть артефактов по два на одно лицо, исключая отсутствующего Эдмунда , часть которых доживёт аж до самого конца света. В другом известном переводе, современном, он Рождественский Дед, а в переводах ещё более современных экранизаций… да, тоже Дед Мороз. Добродушный выпивоха — Вакх и его ватага, буйные и даже опасные, но при этом всецело преданные и послушные Аслану. Квакль Хмур регулярно прикладывается к маленькой чёрной бутылочке, Юстасу и Джилл же от её содержимого плохеет.
В замке великанов он даже нарочно набухался до берестановки пукв , чтобы усыпить великанью бдительность. Детям потом сказал, что просто притворялся пьяным, но упоминается, что башка у него с утра таки потрескивала — ещё бы, великанская солонка, в которую ему «накапали», по описанию не меньше литра, а он выдул её всю. Заимствование : в сказках Льюиса о Нарнии много сюжетных моментов позаимствовано из сказок Джорджа Макдональда и Эдит Несбит. История про девочку, попавшую в сказочную страну через платяной шкаф с шубами «Тётушка и Амабель» , у Несбит тоже была.
А до неё — у Гофмана. Професссор Толкин, помимо вышеупомянутого, находил там наспех слепленные вместе британскую и греческую мифологию, рассказы Беатрисы Поттер и арабские сказки, а вишенкой на торте — уличный фонарь из Англии XIX века, стоящий посреди леса. Впрочем, если считать Аслана трикстером , намеренно создающим мир вне эпох , то не так уж плохо и получилось. Дети, проходящие в иной мир через обычную с виду загадочную дверь, получающие задание найти кого-то великого и могучего, отрядом с небольшим подкреплением из местных идут через холодную заснеженную страну, затем попадают в тёплое место, которое только кажется безопасным, едва избегают гибели, девочка из нашего мира смотрит на то, как мальчик из нашего мира сражается мечом со страшной внутри и прекрасной внешне бессмертной колдуньей, но погибает она не от его руки, а от руки того великого и могучего, которого они искали, при этом освобождается множество заколдованных этой колдуньей, а в главном замке страны происходит коронация новой монархической власти.
Какая это книга — «Лев, колдунья и платяной шкаф» или «Серебряное кресло»? Всё подходит обеим сразу. Похоже, при написании «Серебряного кресла» автор не слишком следил за оригинальностью, за что эту книгу и критикуют более других. Но автор изначально вообще не собирался писать эту книгу, а хотел закончить цикл на предыдущей — «Покорителе зари».
Кинжал невинности — именно такой кинжал получает Люси как подарок от Деда Мороза. А что ещё могут означать слова «используй только в самой крайней необходимости»? Это единственный подарок из первой книги, который более нигде не упоминается. Скорее всего, потому, что как Люси его использовала, детям знать рано, а во второй книге Люси этот кинжал не ищет, и в сокровищнице его нет, хотя все прочие подарки, кроме рога Сьюзен, там присутствуют.
Очевидно, уже использовала. Такой кинжал правда, сделанный в Нарнии мог быть и у Сьюзен, которая в книге «Конь и его мальчик» едва-едва избежала плена и подобной ситуации. Но поскольку избежала, кинжал ей не пригодился — и поэтому в первой книге ей кинжал не подарили. Козлы — Эдмунд и Юстас.
Исправились, но сначала нехило перекозлили. И Эндрю Кеттерли, дядя Дигори Керка. Колдун и воин. Главная злодейка книги — Белая колдунья Джадис, помимо кастования всяких колдунств, нехило так орудует в бою сразу двумя мечами и гасит любого противника, включая даже двух главных протагонистов фильма, сливая их навыки фехтования в унитаз.
Впрочем, невелико достижение. Она описывается да и в фильмах показывается как очень высокая, оооочень сильная женщина , при этом стройная, а не толстая представьте себе Анну Иоанновну, но вдвое тоньше. Судя по тому, что колдунья с лёгкостью отрывает перекладину от фонарного столба и гасит ей наглухо нескольких полисменов, сила у неё сверхчеловеческая. И военного опыта у неё, воевавшей когда-то с сестрой до буквально последнего за другой мир, а Нарнию покорившей уже сто лет назад, несказанно больше, чем у пары лондонских мальчишек среднего класса, родившихся в конце 1920-х.
Старшему 13 лет Питер во время первого попадания в Нарнию , оба еле-еле обучены основам фехтования и верховой езды за считанные дни до битвы. Навыки фехтования, изволите ли видеть… А пару поварят с кухонными ножами против Миямото Мусаси выслать не хотите? Да то, что она не порубила главных героев на гуляш за несколько секунд, уже чудо по всей видимости, организованное Асланом — или ей просто захотелось побаловаться и помахать мечами подольше, исключительно ради того, чтобы «поиграть» с противником перед тем, как его прикончить… Красавица Икуку : в первой книге Аслан сообщил подданным, что в Нарнию проникло зло — и звери стали недоумевать: «Кто сюда проник? И когда именно за него приняли негодяя Эндрю Кеттерли, были не так уж далеки от истины.
Красивый — не значит хороший — Джадис. Даже то, что по лицу Колдуньи явно можно судить о том, что она злая и жестокая, все, кто сталкивался с ней, отмечали её красоту. Дама в Зелёном — аналогично. Крутой симпатяга — Рипичип.
Но потом все пошло как-то само собой. Я целый день просидел уткнувшись носом в книжку, с трепетом ожидая финала этой истории. С тех пор у меня какое-то особое отношение... Ведь это только сейчас сказки для детей, а раньше были для всех возрастов, правда при этом отличались по содержанию. Но это отдельный разговор, которому сейчас не время и не место. Я думаю, ни для кого не секрет, что все мы растем. И с возрастом меняемся не только сами, но и наше восприятие мира. Сказывается это так же и на отношение к книгам.
Некоторые, прочтенные нами ранее, кажутся уже не такими интересными и увлекательными как раньше, другие же раскрываются как бутон розы, становятся ярче и многограннее. Я понимаю, что на вкус на цвет все фломастеры разные, но лично для меня «Хроники» относятся как раз ко второму типу. Прошло приблизительно десять лет, с тех пор как я прочитал их первый раз, и сейчас закрывая книгу, я осознаю, что сам изменился достаточно сильно, а соответственно изменилось и мое отношение к книге. Раньше для меня Нарния была удивительно красивым и добрым миром. Миром, где правят добро, справедливость и Аслан. Сейчас же мне кажется, что Нарния это не мир, это Мечта о мире! И пускай многим кажется, что она слишком наивна, но ни это ли основное свойство мечты. Быть может смысл жизни человека как раз и должен заключаться в том, чтобы мечтать о чем-то добром, возвышенном, бесконечно прекрасном, и не только мечтать, но и дарить эту мечту другим.
Многие попрекают Льюиса в излишней популяризации Библии и христианском морализаторстве, но я больше чем уверен, что для многих это скорее самоубеждение, поскольку сейчас уже доподлинно известно, что за основу Нарнии были взяты Библейские мотивы. А раньше все читали, и никто особо не обращал на это внимание. Да и вообще, что в этом такого? Неужели книга учит вас или ваших детей чему-либо плохому? Или для вас любить свою страну, друзей, родных и веру это что-то необычное? При этом прошу заметить, что я не настолько ревностный христианин, что бы с пеной у рта защищать любой религиозный догмат. Ношу крестик, иногда хожу в церковь, не исключаю возможность что там, на верху, все же кто-то есть и считаю, что жить по совести будет не лишним. В довершение хотелось бы сказать, что я был бы очень рад, если бы мои дети прочитали эту книгу сами или слушали, как читаю я.
Интересно, какие мысли вызовет у меня эта книга тогда… Оценка: 9 [ 19 ] iskender-leon , 10 мая 2013 г. Спустя многие годы я очень рад, что прочёл этот цикл повестей в детстве. Именно это позволяет с большой теплотой и чувством ностальгии вспоминать о них. Это было начало 90-х, эпоха жуткой разрухи. Не гражданская война, конечно, но то время вспоминается теперь исключительно в серых тонах. Поэтому тоненькие, в мягкой и яркой обложке книжки симферопольского издательства «Вариант», украсившие собой прилавки киосков Союзпечать по всей южной Украине стали для моих друзей и одноклассников большим подарком. Охо-хо, мы читали их на уроках, на переменах, в продлёнках и конечно, как водится, под одеялом с фонариком, обмениваясь, выклянчивая, упрашивая родителей купить хоть одну. Видимо дело в том, что мы выросли исключительно на советской детской литературе.
Поймите меня правильно, я до сих пор считаю, что дополненная многими лучшими произведениями зарубежных авторов, эта литература была и остаётся лучшей в мире. Лучшей, но не всеобъемлющей. Но Карлсон, Змей Горыныч, Кот в сапогах, Иван-царевич, Котигорошко, Элли и Тотошка, Кощей Бессмертный, Дюймовочка, Винни-Пух и многие другие — все они сформировали некую культурную сферу знаний, ощущений, понятий, любимых историй, предпочтений и ожиданий. И тут, на стыке между двумя возрастами, когда ты уже не совсем ребёнок, но ещё не вполне подросток, эта сфера соприкоснулась, сопряглась привет пану Анджею! Её можно несколько условно описать как клубок кельтской и не только мифологии, совсем другого стиля изложения и многих непривычных и жутко интересных вещей. Как результат — взрыв! Мы читали эти книги взахлёб, в том порядке, в котором они попадали нам в руки, перечитывая многократно в течении нескольких дней. На нас обрушились дриады и единороги, кентавры и великаны, гномы и нимфы, фавны и грифоны.
Нам рассказали о пророчествах и предначертаниях, волшебном оружии. Мы стали свидетелями великих событий, походов и приключений, побывали в разных уголках чудесного, по настоящему волшебного мира. В силу возраста незамеченными и непонятыми остались многочисленные религиозные параллели и аллегории, смягчён, практически полностью сглажен архаично-консервативный стиль повествования. Повзрослев, приобретя определённый багаж знаний и перечитав «Хроники Нарнии», прежнего удовольствия я уже не ощутил. Но помня великолепные ощущения детства, которые сродни фейерверкам и сменяющимся узорам в калейдоскопе, я ставлю этому циклу высокую оценку. Оценка: 9 [ 6 ] makelen , 29 декабря 2017 г. Родители купили книги цикла о волшебной стране Нарнии, когда мне было лет восемь-девять. За несколько дней, на одном дыхании, я прочла шесть книг седьмая, почему-то, читалась не так легко.
И по сей день это — моя самая любимая фэнтэзи-сказка и одна из любимейших книг детства. Я уже даже не помню точно, сколько раз я перечитывала «Лев, колдунья и платяной шкаф», «Принц Каспиан» и «Серебряное кресло», они просто зачитаны до дыр. Книги невероятно интересные, волшебные, добрые и поучительные, одним словом, классика. Оценка: 10 Календула , 10 марта 2009 г. Клайв Степлз Льюис «Хроники Нарнии». Многие видят в книгах Льюиса некий подтекст, которого порой там нет вовсе, другие принимают желаемое за действительное, но тем не менее все находят в его книгах что-то свое, близкое каждому по духу, что-то, с чем потом не расстанется и к чему будет возвращаться на протяжении всей жизни. История о Нарнии никого не оставит равнодушным. Это очень многогранное повествование.
На поверхности лежит традиционный для фэнтези смысл: борьба Добра и Зла, тема любви и дружбы, верности и предательства, становления личности в какой-то мере. Но по большому счету это сказка, написанная для детей. Льюису удалось создать удивительный, красивый и поэтичный мир. Он дает возможность каждому читателю заглянуть в него через щелку в платяном шкафу. Время и пространство здесь организованы по-особому. Обратим внимание на время написания книг и на порядок, в котором их следует читать. В литературе нередок прием, когда хронологическое написание книг, частей книги не совпадает с рекомендуемым порядком чтения. Сравним порядок чтения и время написания частей «Хроник Нарнии»: Порядок написания Порядок чтения Лев, Колдунья и Платяной шкаф 1950 Племянник чародея 1955 Принц Каспиан: Возвращение в Нарнию 1951 Лев, Колдунья и Платяной шкаф 1950 Покоритель зари, или Плавание на край света 1952 Конь и его мальчик 1954 Серебряное кресло 1953 Принц Каспиан: Возвращение в Нарнию 1951 Конь и его мальчик 1954 Покоритель зари, или Плавание на край света 1952 Племянник чародея 1955 Серебряное кресло 1953 Последняя битва 1956 Последняя битва 1956 Читая в порядке написания, довольно сложно уловить суть семикнижия, поэтому издаются книги в порядке чтения — по хронологии развития событий в Нарнии.
История Нарнии — от сотворения до гибели — занимает две с половиной тысячи лет по нарнийскому летоисчислению и всего полстолетия по привычному нам. Два мира, два пространства, которые пересекаются в различных точках и плоскостях. В Нарнию ведут разные пути: одни попадают сюда через Лес-между-мирами, другие при помощи платяного шкафа — некоего портала между нашим миром и миром Нарнии, третьи откликаются на зов Аслана, четвертые вдруг оказываются на картине.
К.С. Льюис: жизненный путь автора «Хроник Нарнии»
«Хроники Нарнии» Клайва Стейплза Льюиса, занимающие верхние строчки большинства списков лучших книг всех времен и народов, — загадочное явление, ключ к которому до сих пор не найден. Он получил два продолжения «Хроники Нарнии: Принц Каспиан» (2008) и «Хроники Нарнии: Покоритель Зари» (2010). Хроники Нарнии Книга – покупайте на OZON по выгодным ценам с быстрой доставкой! Серия книг "Хроники Нарнии" была написана поэтом и писателем Клайвом Стейплзом Льюисом. В этой книге собраны все 7 повестей легендарного цикла «Хроники Нарнии», написанного английским филологом и писателем Клайвом Льюисом. Повести, составляющие книгу "Хроники Нарнии" написаны довольно давно.
Популярное в разделе
- Что ещё написал создатель "Хроник Нарнии"
- Netflix «Хроники Нарнии» подтвержден
- Рецензия недели
- Перезапуск «Хроник Нарнии» от Netflix: режиссер, дата выхода и все, что мы знаем