Впервые «Властелин колец» был издан в 1954-1955 годах, в трёх частях: «Братство кольца», «Две башни» и «Возвращение короля». Сегодня католики вспоминают благую весть о рождении Христа, а фанаты «Властелина Колец» отмечают День чтения книг Джона Толкина. Впервые «Властелин колец» был издан в 1954-1955 годах, в трёх частях: «Братство кольца», «Две башни» и «Возвращение короля». Почему был написан "Властелин колец".
Первый переводчик «Властелина Колец» на русский получил Строгановскую премию
«Властелин колец» был написан как единая книга, но из-за объёма при первом издании его разделили на три части — «Братство кольца», «Две крепости» и «Возвращение короля». В ходе работы над «Властелином колец» Толкин и вовсе утверждал, что не может заниматься изобразительным искусством в том числе из-за неумения рисовать. «Властелин Колец» вышел аккурат к расцвету движения битников, а затем хиппи и нью-эйдж, чьи сторонники отличались нонконформизмом и отказом от следования общепринятой «американской мечте». «Я подозреваю, — писал он, — что „Властелин колец“ обречен стать лишь замысловатой исторической драмой». Роман-эпопея «Властелин колец» начинается с прихода волшебника Гэндальфа к уже постаревшему Бильбо. "Властелин колец", написанный поэтапно в период с 1937 по 1949 год, является одной из самых продаваемых книг, когда-либо написанных, разошедшихся тиражом более 150 миллионов экземпляров.[2].
Первый переводчик «Властелина Колец» на русский получил Строгановскую премию
Почему Толкин — истинный поэт консервативного модерна | Warner Bros. первой из крупных мировых студий выпустит NFT-версию собственного фильма — ленты 2001 года «Властелин колец: Братство Кольца» режиссера Питера Джексона. |
Властелин Колец навсегда – Telegram | Письмо автора «Властелина колец» выставлено на торги. |
Звезды «Властелина колец» собирают деньги на выкуп дома Толкина | В нём создатель «Властелина колец» рассказал о своих путешествиях, а также сравнил себя с хоббитом и признался, что не очень любит людей. |
ГОЛЛУМ - Настоящая История Самого Трагичного Персонажа Властелина Колец и Хоббита
Но нужно ограничивать свой незначительный взгляд рамкой - чтобы что-то увидеть отчетливо, надо на этом сконцентрироваться. Я не буду писать продолжение к «Властелину колец», потому что, как сказано в самой истории, это конец того мира, о котором я пишу: закат, в котором смешивается мифология и история. После останется лишь история. Но я предполагаю выпустить продолжение в том смысле, что оно будет опубликовано после «Властелина колец» , хотя рассказы будут повествовать о предшествующих временах: Первой и Второй Эпохах. Ещё раз благодарю вас.
Итак, правильный ответ: «Толкин». Она была с ним лично знакома и сама у него об этом спрашивала. И он ей объяснил, что фамилия у него скандинавского происхождения, и что произносить ее, конечно, нужно «Толкин». Он всегда настаивал, что он Толкин, никакой не Толкиен, а только Толкин. И так и нужно, это его требование.
Толкин был оксфордским филологом, хорошо знакомым со средневековыми мифами Северной Европы, такими как «Сага о Хервер», «Сага о Вёльсунгах», «Беовульф», а также с другими староскандинавскими, староанглийскими и средневековыми английскими текстами. Создание английского эпоса часто обсуждалось на встречах Толкина с Инклингами литературная дискуссионная группа в Оксфордском университете, на еженедельных встречах этой группы обсуждались исландские мифы и собственные неопубликованные сочинения. Толкин согласился с одним из членов этой группы, Клайвом Льюисом, что в отсутствие английского эпоса необходимо его создать самим. Параллельно с этими дискуссиями в декабре 1937 года Толкин начал «нового Хоббита».
После нескольких неудачных попыток история начала набирать обороты, из простого продолжения «Хоббита» превратившись скорее в продолжение неопубликованного «Сильмариллиона». Замысел первой главы возник сразу в готовом виде, хотя причины исчезновения Бильбо , идея о важности Кольца Всевластья и название романа прояснились только к весне 1938 года. Сначала Толкин хотел написать ещё один рассказ, в котором Бильбо, истратив все свои сокровища, пустился в новые приключения, но, вспомнив кольцо и его силу, решил вместо этого написать о нём. В начале главным героем был Бильбо, но потом автор решил, что история слишком серьёзная для такого комичного и весёлого персонажа. Толкин рассматривал возможность отправить в путешествие сына Бильбо, но возникали вопросы: где была его жена? Как Бильбо отпустил сына в столь опасное путешествие? В итоге Толкин решил продолжить традицию древнегреческих легенд, в которых артефакт, обладающий магической силой, получает племянник главного героя. Так возник хоббит Фродо Бэггинс. Будучи перфекционистом, Толкин писал медленно.
Его литературная работа часто прерывалась академическими обязанностями, в частности, Толкин должен был экзаменовать студентов даже первая фраза «Хоббита» — англ. В течение большей части 1943 года Толкин не работал над текстом, но продолжил работу в апреле 1944 года. В 1948 году история была завершена, но до 1949 года продолжалось редактирование ранних частей «Властелина колец». По замыслу Толкина, одновременно с «Властелином колец» следовало опубликовать «Сильмариллион», но издательство не пошло на это. Тогда в 1950 году Толкин предложил своё произведение издательству Collins, но сотрудник издательства Милтон Уолдмен Milton Waldman заявил, что роман «остро нуждается в урезании». В частности, он писал «я с радостью рассмотрю возможность публикации любой части текста».
О перевыпуске объявили компании Warner Bros. Картины будут демонстрироваться зрителям в разрешении 4К. Уточняется, что показы стартуют 8 июня с фильма « Властелин колец: Братство кольца ».
Премьера первого фильма состоялась в 2001 году, второго — в 2002 году, третий вышел в 2003 году.
Почему Толкин не написал продолжение "Властелина колец"
Окончательную версию первого тома надо было сдать через четыре месяца — в Благовещение, 25 марта 1953 года. Дата была весьма подходящей — ведь именно в Благовещение было уничтожено Кольцо Всевластья, и Средиземье вступило в Четвертую эпоху. К драгоценной рукописи теперь относились очень бережно и перевозили самостоятельно, не доверяя Королевской почте. Толкин, конечно, не уложился в срок. Кроме редактирования «Властелина колец» он взялся доделывать перевод «Сэра Гавейна» и подготовил вариант поэмы для радио, а также наконец сдал в редакцию научного журнала статью «Возвращение Беортнота, сына Беортхельма». Поэма вышла в 1953 году — она представляла собой полный драматизма диалог «о рыцарстве и здравом смысле» после битвы при Молдоне. Сражение произошло в 911 году и стало предметом англосаксонской поэмы о природе героизма и храбрости. Произведение окрасило настроение батальных сцен во «Властелине колец». Административных обязанностей не становилось меньше, к тому же произошел переезд, и Эдит опять нездоровилось, однако Толкин по-прежнему чрезвычайно добросовестно помогал коллегам и аспирантам: консультировал и комментировал научные труды, причем не только работы из области англосаксонских и средневековых исследований, но и, например, «Актерское мастерство в эпоху Елизаветы I» Бертрама Леона Джозефа. Когда в конце июля пришли первые гранки, писатель с ужасом обнаружил, что в типографии решили исправить его особые формы dwarves и elven на стандартные dwarfs и elfin, и улаживание проблемы привело к задержкам, но тем не менее книга была почти готова к встрече с читателем. Толкин проверил и вычитал текст, сделал и переделал эскизы иллюстраций, а также обсудил с издателем названия томов — они его устроили не в полной мере, и он ворчал потом, что это была «вздорная мысль ради публикации».
Карты, которые писатель справедливо считал важным элементом книги, тоже не получилось довести до нужного состояния, и на Рождество 1953 года их перерисовал сын Кристофер. Окончательная версия второго тома поступила в издательство 1 сентября 1953 года. В тот же день Толкин посетил BBC, чтобы обсудить свой перевод «Сэра Гавейна и Зеленого рыцаря», — радиопередача в четырех частях выходила в эфир с 6 по 30 декабря, и с тех пор ее часто повторяли. Это было жаркое время: 27 января 1954 года, например, Толкин получил от корректора восемьдесят шесть страниц вопросов по тексту «Братства Кольца», а на следующей неделе — дополнительные вопросы. Были просрочены дизайн суперобложки, еще одна карта, аннотация для четвертой стороны обложки. Уже начали приходить гранки второго тома, а третий еще предстояло дописать. И все же Толкин нашел время похвастаться гранками первого тома на заседании «Инклингов», а 8 мая 1954 года сдал последнюю часть книги — правда, без ста пятидесяти страниц приложений, посвященных датам, языкам, алфавитам, генеалогическим деревьям и различным деталям. Многое из перечисленного, например происхождение Сэмвайса Гэмджи, было интересно прежде всего самому Толкину, а что-то просто отвлекало и приводило к неплодотворным отступлениям, но обязательное включение этих материалов подчеркивает, что «Властелин колец» становился все более экспериментальным романом. К тому же в приложениях есть и примечательные дополнительные сведения, например десять душераздирающих страниц о любви Арагорна и Арвен. Именно на этих приложениях основывается телесериал от Amazon Prime Video, посвященный истории Нуменора.
Не стоит удивляться, что Толкин, при всей загруженности, ненадолго вернулся к своим сказаниям об этом острове и внес изменения в их текст. Рональд крайне устал, почти вымотался, а ведь предстояло еще доделать приложения. Путь был тернистым и занял еще шесть месяцев «года непомерного труда». Тем не менее выход «Братства» стал поворотной точкой, и для «Властелина колец» уже не было дороги назад. В сентябре 1954 года Толкин даже подписался на газетные вырезки52, чтобы быть в курсе обзоров и комментариев к своему произведению. Одиннадцатого ноября вышел второй том — «Две крепости», а приложения к третьему тому все еще не были окончены. Через несколько месяцев состоится переиздание первых двух томов в твердой обложке по повышенной цене. Наступил 1955 год. Читающая публика с нетерпением ждала «Возвращения короля», но писатель ненадолго вернулся к одной из историй легендариума — несомненно, это была своеобразная прокрастинация, так как «Властелина колец» надо было заканчивать, хотелось это автору или нет. Он тянул с приложениями, а поклонники первых двух томов писали ему письма с вопросами про Средиземье, увлекали его в пучину вымышленного мира.
Мелочи, которыми Толкин тогда занимался, кажутся почти ненужными: например, он добавил в предисловие «Хоббита» ссылку на «Властелина колец». Это было, впрочем, существенной уступкой с его стороны — как минимум в печати произведения все больше сближались. Работа над приложениями продолжилась в 1955 году, конкурируя с постоянными университетскими делами: Толкина выбрали вице-деканом Мертон-колледжа. Поставленные издательством сроки почти вышли, а читателям отчаянно хотелось узнать, как дела у Фродо и Сэма, Мерри, Пиппина и остальных членов Братства, поэтому к концу марта 1955 года Толкин c неохотой взялся за завершение своего величайшего труда. Его сыну Кристоферу снова пришлось круглые сутки заниматься картографией. Передача «Возвращение Беортнота, сына Беортхельма» вышла в эфир BBC Radio 3 декабря 1954 года, уже после публикации первых двух томов «Властелина колец», вслед за переводом самой поэмы «Битва при Молдоне». Читал Майкл Хордерн — превосходный исполнитель шекспировских ролей. В 1981 году он сыграл Гэндальфа в постановке «Властелин колец» на той же радиостанции.
Именно он развил у Толкина интерес к филологии, за что тот был ему впоследствии очень благодарен. В 1900 Рональд поступает в школу Кинг Эдвардс, где он выучил древнеанглийский язык и начал изучать другие — валлийский, древненорвежский, финский, готский. У него рано обнаружился лингвистический талант, после изучения староваллийского и финского языков он начал разрабатывать «эльфийские» языки. Влюблённость помешала Толкину сразу поступить в колледж. Отец Френсис взял с Джона честное слово, что он не будет встречаться с Эдит, пока ему не исполнится 21 год. Толкин выполнил обещание, не написав Мэри Эдит ни строки до этого возраста.
Несколько раз Мелькор даже пытался сделать что-то свое, однако без Неугасимого Пламени ничего не получалось. Хор Айнур заполнил Пустоту, однако был один голос, который звучал громче остальных — Мелькора. Он захотел изменить Музыку и добавил собственные мысли и идеи. Это не понравилось Эру, поэтому бог несколько раз менял основную тему и останавливал пение, чтобы все Айнур оставались в согласии. К сожалению, Мелькор лишь яростнее вносил диссонанс и не желал успокаиваться. Попытки успехом не увенчались, и Эру полностью остановил песню, придав ей материальную форму. Пение Айнур Илуватар предложил Айнур выбор — спуститься в Арду, не имея возможности вернуться к создателю до конца времён, или остаться в Пустоте. Большинство, как и Мелькор, страстно желали создавать нечто осязаемое, поэтому отправились в реальный мир и стали новым пантеоном богов. С этого момента Эру лишь несколько раз вмешивался в события. Перед схождением своих помощников Илуватар предрёк скорое появление ещё одного творения — детей, то есть эльфов и людей. Именно Айнур должны были подготовить безжизненный мир для новых обитателей. Валар отличались большей силой, среди них был и Мелькор. А вот к Майар относились создания попроще, в том числе знакомые нам Саурон и Гендальф, но с другими именами. Процесс обустройства Арды двигался, и Мелькор захотел стать королем всего мира. Илуватар и остальные Валар эту идею не поддержали, из-за чего Мелькор был изгнан. Лишь спустя много лет высокомерный Валар вновь попробовал захватить власть, что привело к первому серьёзному конфликту. На этот раз злодей оказался умнее и начал поиск союзников. Лестью и обещаниями он склонил на свою сторону несколько Валар и множество Майар. Среди них был Саурон, балроги и Унголиант — огромная паучиха. Мелькор расщеплял свои силы среди сторонников, что изменило внешность Валар и Майар, но также ослабило и самого Тёмного властелина.
Был такой случай. И там, в библиотеке, она увидела полное издание "Мастера и Маргариты" на русском языке. В СССР этот роман Булгакова в то время издавался, но с купюрами, и к тому же его было очень трудно достать. Людмила Александровна взяла "Мастера и Маргариту" домой, переписала его весь от руки. И посылала каждый день в Пермь письма со страничкой из романа, и Александр Абрамович по вечерам читал детям "Мастера и Маргариту" в таком необычном виде. Сейчас Мастер по-прежнему занимается переводами книг с английского. В работе у него Фрэнк Баум, автор "Волшебника из страны Оз". Грузберг переводит его остросюжетные романы. Он встает рано утром, завтракает и сразу же садится за рабочий стол. Его трехкомнатная квартира похожа на огромную библиотеку, книги здесь везде. И большинство из них - это фантастика, верность которой переводчик сохраняет уже 50 лет. Сейчас мир Средиземья осваивает пермяк Константин Пирожков. Он считается крупнейшим в России знатоком биографии профессора из Кембриджа. В его переводе два года назад вышла книга Джона Гарта "Миры Дж. А сейчас вместе с коллегами переводим с английского "Природу Средиземья", подготовленную Карлом Хостеттером. Она должна выйти в 2023 году. Эта книга основана на черновиках Толкина. Здесь описываются ландшафты Средиземья, как их представлял себе автор, растения этого мира, обитающие животные. Читатели смогут узнать даже, как Толкин решил демографические проблемы эльфов. Ведь, согласно его книгам, у них было мало детей, зато они жили вечно.
ГОЛЛУМ - Настоящая История Самого Трагичного Персонажа Властелина Колец и Хоббита
На торги выставили письмо автора «Властелина колец» Джона Толкина | Видео | Известия | 06.06.2023 | Впервые «Властелин колец» был издан в 1954-1955 годах, в трёх частях: «Братство кольца», «Две башни» и «Возвращение короля». |
Первый переводчик «Властелина Колец» на русский получил Строгановскую премию | На этом вымышленном континенте разворачиваются события «Властелина колец» и «Хоббита». Толкин написал «Гибель Гондолина» в 1917 году. |
История создания трилогии Властелин Колец
Афиша Plus - 23 мая 2022 - Новости Санкт-Петербурга - В Ясно легко найти своего психолога. Скидка 20% по промокоду FAYB на первую сессию при регистрации: KIVI предлагают свобо. В конце того же года Толкин попытался возобновить переговоры с «Коллинз» и написал Уолдмену пространное письмо — не в последнюю очередь потому, что в «Аллен энд Анвин» сохраняли интерес к публикации «Властелина колец». Автор всемирно известной трилогии «Властелин колец» (The Lord of the Rings) и многих других популярных произведений в жанре фэнтези.
Почему Толкин не написал продолжение "Властелина колец"
Легендариум «Властелина колец» — Нож | Культура - 20 мая 2022 - Новости Новосибирска - |
Царь роковой горы: как «Властелин колец» изменил кино | «Властелин колец» переведен на десятки языков, а совокупный тираж книг Джона Р.Р. Толкина превысил 450 000 000 копий. |
Официально: Warner Bros. работает над новым фильмом во вселенной "Властелина колец"
Как заявили представители шведской компании, они планируют "чтить прошлое", "смотреть в будущее" и придерживаться самого высокого уровня качества. Судя по всему, слова являются шпилькой в адрес компании Amazon, которая в прошлом году выпустила ужасный сериал "Властелин колец: Кольца власти" The Lord of the Rings: The Rings of Power Интересно, что представители Warner Bros. Discovery дали понять, что они не намерены переделывать ленты, над которыми работал режиссер Питер Джексон.
Этот персонаж получился у Толкиена чуть ли не удачнее всех других, на мой взгляд. Яркий психологический образ, невыразимо мучительная нравственная борьба! Некоторые сюжетные ходы и повороты меня удивили и поразили. Например, я совсем не ожидал, что Гэндальф окажется жив, после своей схватки в пещерах Мории с Балрогом и последующим падением в бездну. Никак не мог представить, что после победы над Врагом Фродо и его друзьям придётся наводить порядок в Хоббитании и разбираться с Саруманом.
А эпизод с уничтожением Кольца — вот это была новость всем новостям! То есть, я понимал, что Кольцо уничтожат, но вот таким образом, как то написано автором — даже помыслить не мог. В общем, говорит всё это о том, что данное произведение читать не скучно как кажется многим , обладает непредсказуемостью и интригой, и, разумеется, заключает в себе большой смысл — без нравственной борьбы, без работы над самим собой, без духовой победы невозможна победа над Злом, в целом. Произведение пронизано верой в торжество Добра и Светлых Сил, в неизбежность этой истины и правды. Оценка: 10 Black ermine , 17 ноября 2015 г. Занятно, что авторы большей части рецензий на «Властелина колец» четко разделяются на два лагеря — обожателей Толкиена и критиканов. Первые злоупотребляют эпитетами, заглавными буквами и эмоциями, вторые — ехидством и сарказмом, а временами и вовсе прикидываются, будто не понимают, что книга написана более полувека назад и судить ее надо соответственно.
Что же за роман «Властелин колец», почему он так легко захватил сердца читателей? Не секрет, что фентези по сути своей выросло из приключенческого романа второй половины XIX — начала ХХ веков. Первые его ростки относятся еще к позапрошлому веку, а начало века ХХ дало примеры уже совершенно фентезийных произведений привет «Ночной Земле» У. Ходжсона , хотя особенного интереса у читателя они не вызвали — время еще не пришло. Далее развивающаяся авторская мысль породила такой жанр как «Sword and Sorcery», который вполне можно принять за фентези. Но в этих романах мечи и чудовища могут быть без малейших потерь для сюжета и общего впечатления заменены на «Кольты» и индейцев и мы получим приключенческий роман. Или на сабли и «Лепажи», тогда выйдет наполеонистика.
Говард, если можно так выразиться — тот же Буссенар, только в доспехах. Что же сделал Толкиен? Он стал первым автором или, во всяком случае, первым, кому удалось вывести такой роман на мировой уровень , кто создал полноценную магическую реальность, живущий и развивающийся по своим законам мир. В этот мир профессор добавил героический архетип поведения, чем на полвека задал основное направление развития жанра. Арагорна нельзя заменить на капитна Сорви-голову, это разрушит всю идею романа. Герои Толкиена — не ось, вокруг которой крутится все повествование, как это было в приключенческом романе, а органичная и естественная часть авторской вселенной. Именно это и сделало Толкиена первооткрывателем фентези.
Он соединил бывшие до того отдельными тенденции и выковал из них новое направление. В мире Средиземья герои не просто действуют в доиндустриальных декорациях. Их психология, ценности и образ действия отличаются от современных автору. Даже более того, они не укладываются в средневековые модели поведения, чего было бы логично ожидать. Их внутренний мир создан Толкиеном полностью с чистого листа. Если провести обратный эксперимент и выдать героям Толкиена винтовки и паровозы, а то и танки, мы не получим вестерн или военный роман. Книга все равно останется фентези.
Проще говоря, главная литературная заслуга «Властелина колец» заключается в том, что автору удалось создать совершенно новый мир, где все устроено по-другому. Именно это и стало источником успеха, а не внешние проявления типа лихих заруб на мечах или магических действий. Кстати, именно это выгодно отличает «Властелина колец» от современного массового фентези, в котором у бульварных авторов не хватает ни мастерства, ни желания создавать мир. Большинство современных авторов считают, что «создать мир» означает изобрести десяток рас а то и вовсе «замаскировать» под них реально существовавшие культуры или мифологических существ , нарисовать карту и придумать с полсотни более-менее удобопроизносимых названий. Герои сегодняшнего штампованного фентези мыслят и действуют в большинстве своем как наши современники, в крайнем случае автор пришивает им какие-нибудь интересные черты характера, но и только. В действительности же создание мира — это в первую очередь проработка мышления его обитателей, отличий их морали, ценностей, самоощущения. Это создание нового духовного пласта.
Именно этого не хватает в фентезийной литературе последних лет. Нас раздражают укоренившиеся типажи, стандартные модели поведения и общая одинаковость произведений. Что ж, будем надеяться, что наследие Толкиена еще вдохновит пока неизвестных авторов и застоявшийся жанр классического фентези еще ожидает новый расцвет. Оценка: 10 [ 24 ] tinker89x , 10 января 2018 г. Я уже читал «Властелина колец» раньше, еще в школе. Впечатления со временем стерлись, но вот в зрелом возрасте перечитал и я просто в восторге. Понятно, что это своего рода эталон жанра фэнтези, все книги и циклы так или иначе сравнивают с ним.
Поклонники разных фэнтезийных циклов очень радуются, когда считают, что их любимое произведение в чем-то лучше эпопеи Толкиена. И зачастую можно услышать фразу на подобие: по сравнению с «Ведьмаком» «Властелин колец» нервно курит в сторонке... Ну, что тут сказать, братцы мои? Вы не правы. По сравнению с размахом «Властелина колец» приключения Геральта или борьба за Железный Трон выглядят, как нечто несерьезное, второстепенное и совсем необязательное. Герои здесь сражаются за что-то гораздо большее, чем слава, месть, власть или что-то еще. И против кого-то гораздо большего.
Ну кто из злодеев может потягаться с Сауроном? Король Ночи? Колдун Вильгефорц?
За Embracer Group остаются права на мерчендайз и видеоигры. Как заявили представители шведской компании, они планируют "чтить прошлое", "смотреть в будущее" и придерживаться самого высокого уровня качества. Судя по всему, слова являются шпилькой в адрес компании Amazon, которая в прошлом году выпустила ужасный сериал "Властелин колец: Кольца власти" The Lord of the Rings: The Rings of Power Интересно, что представители Warner Bros.
Так что сапожное ремесло было у них не в почёте, зато процветали другие ремесла, и длинные искусные пальцы хоббитов мастерили очень полезные, а главное — превосходные вещи. Лица их красотою не отличались, скорее, добродушием — щекастые, ясноглазые, румяные, рот чуть не до ушей, всегда готовый смеяться, есть и пить. Смеялись они от души, пили и ели всласть, шутки были незатейливые, еда по шесть раз в день если получится. Радушные хоббиты очень любили принимать гостей и получать подарки — и сами в долгу не оставались. Совершенно ясно, что хоббиты — наши прямые сородичи, не в пример ближе эльфов или гномов. Издревле говорили они на человеческом наречии, по-своему перекроенном, и во многом сходились с людьми. Но что у нас с ними за родство — теперь уже не выяснить. Хоббиты — порожденье незапамятных Древних Дней эпохи Эльдер. Одни эльфы хранят ещё письменные предания тех канувших в прошлое времён, да и то лишь о себе — про людей там мало, а про хоббитов и вовсе не упоминается. Так, никем не замеченные, хоббиты жили себе и жили в Средиземье долгие века, и среди бессчетного числа самых странных существ этот народец казался самым незначительным. Но при жизни Бильбо и наследника его Фродо они вдруг, сами того не желая, стали всем важны и всем известны, и о них заговорили на Советах Мудрецов и Властителей. Третья Эпоха Средиземья давно миновала, и мир сейчас уж совсем не тот, но хоббиты живут там же, где жили тогда: на северо-западе Старого Света, к востоку от Моря. А откуда они взялись и где жили изначально — этого никто не знал уже и во времена Бильбо. Стремление к учёности за исключением того, что касается родственных связей явно не относится к преобладающей страсти хоббитов. Однако в старейших родах всегда находились какие-нибудь чудаки, которые занимались изучением хоббитских летописей и даже собирали среди эльфов, гномов и людей сведения о былых временах да дальних странах. Летописи хоббитов начинаются с заселения Хоббитании Шира , и даже самые старые их были восходят к дням странствий, не ранее того. Тем не менее, и по этим преданиям, и по некоторым словечкам и обычаям понятно, что хоббиты, подобно многим другим народам, пришли когда-то с Востока. В их древнейших сказаниях можно обнаружить намёки на те времена, когда обитали они на высоких террасах Андуина, между Великими Чащобами и Мглистыми Горами. Нельзя установить точно, почему именно решились они на тяжёлый и опасный переход через горы в Эриадор. Сами хоббиты объясняют это тем, что слишком уж много людей развелось, да и на лес упала Тень, так что тот омрачился и был прозван Лихолесьем. Еще до перехода через горы хоббиты разделились на три слегка отличавшихся племени: Зайценоги, Голованы и Светлокожи. Зайценоги были посмуглее, пониже и пожиже прочих, безбороды, с небольшими проворными ногами и ловкими изящными руками; селиться предпочитали по нагорьям да в склонах холмов. Голованы были покоренастее, более крепко сбиты, с длинными руками и ногами, а жить любили по низинам и на берегах рек. Светлокожи отличались самой светлой кожей и волосами, были выше и стройнее прочих, любили деревья и лесистые местности. В древности Зайценоги много общались с гномами и обитали в пригорьях. Они первыми стронулись на запад, прокатились по Эриадору и добрались до самой Заверти, тогда как другие все ещё медлили в Глухоманье. Эта разновидность хоббитов самая типичная и многочисленная. В большинстве своём они склонны к осёдлости и дольше всех сохранили древний обычай жить в пещерах и норах. Голованы, более доверчивые к людям, долго прозябали на берегах Великой реки Андуин. К западу они двинулись после Зайценогов, спустились вдоль Буйной к югу и надолго поселились между Тарбадом и границами Сирых равнин, пока, наконец, снова не отправились на север. Светлокожи — это северная ветвь хоббитов, самая малочисленная. Они водили более тесную дружбу с эльфами, чем все прочие, были искуснее в рассказах и песнях, чем в ремёслах, и издревле земледелию предпочитали охоту. Через горы перевалили они севернее Раздола и спустились по реке Туманной в Эриадор. Быстро смешавшись с другими племенами, которые пришли туда раньше, они остались более предприимчивыми и дерзновенными и часто становились вождями или верховными танами Зайценогов и Голованов. Даже во времена Бильбо сильная кровь Светлокожей сказывалась ещё в самых знатных родах, таких как Кролы и Забрендийские таны. В западных землях Эриадора между Мглистым Хребтом и Лунными Горами хоббитам встретились и эльфы, и люди.
Властелин колец
Автор «Властелина колец» бросает вызов антропоцентризму, ставшему после эпохи Ренессанса парадигмой. Про "Властелина Колец" Толкин так прямо и писал: это произведение "религиозное и католическое". По мнению многих авторов, поскольку «Властелин колец» писался во время Второй мировой войны, эта война не могла не оказать влияния на Толкина, даже помимо его воли и сознания. Эта цитата из письма, которое в 1950 году профессор Джон Рональд Руэл Толкин написал своему издателю, как нельзя лучше объясняет многие из проблем, сопровождавших публикацию «Властелина колец».