Новости кто бы не изучал биографию пушкина подчеркивали

4. Выучите правило на один тип, а только потом переходите к другому. В Государственном музее-заповеднике «Изборск» торжественно открыли выставку «Да здравствует Пушкин и праздник его поэзии!» сегодня, 25 апреля.

Кто бы ни изучал биографию пушкина подчеркивали

Да, это упрощает нам жизнь, грубо говоря, нам нужно меньше фактов держать в голове, но с точки зрения логики это не очень хорошо должно сработать, — объясняет Лиза Соловьёва, учительница средней общеобразовательной школы. Она отметила, что такой подход может подойти для узкопрофильных образовательных учреждений, где у детей больше часов для изучения литературы, но не для обычных школ. Аргументировать же тем, что знание Пушкина и Лермонтова проверяется в 9 классе на ОГЭ тоже странно: литература предмет по выбору, так что не все, кто собирается сдавать экзамен в 11 классе, проходили тестирование за два года до этого. Мы просто поговорить хотели Больше всего в этой ситуации, конечно, жалко, нет, не учеников, а преподавателей. Причём вузов. Именно им предстоит попробовать на себе все плоды модернизации. ЕГЭ с самого его появления критиковали за то, что оно возвышает «зубрёж» данных над комплексным пониманием предмета, но сейчас ситуация может стать ещё хуже. То есть, насколько они видят эту преемственность, насколько они умеют анализировать, насколько они умеют сопоставлять — это невозможно без вот такого преемственного контекста, принципа историзма, — ответила на наш вопрос о «качестве» выпускников доцент кафедры социальных технологий РАНХиГС Санкт-Петербург Екатерина Огарева. Фото: пресс-служба комитета по образованию Санкт-Петербурга Фото: пресс-служба комитета по образованию Санкт-Петербурга В качестве эксперимента можно взять любой другой предмет, чтобы понять, что не так с этим «упрощением»: знает ли выпускник биологию, если может перечислить все кости человеческого скелета и в подробностях нарисовать мышечную систему, но уверен, что митохондрии — это такие мелкие грызуны? Можно, конечно, сказать, что школьным учителям никто не запрещает давать это понимание на уроках.

У нас в целом очень любят взывать к «моральному облику» педагога, но не понятно, а зачем им это делать? Знания и благодарность учеников — это, конечно, очень приятно, но как-то непредметно, а вот злобные глаза родителя, которому кажется, что его ребёнка перегружают, да ещё и необязательной информацией, ведь она не повлияет на заветные, «определяющие будущее» баллы, они здесь, рядом.

Пушкина, М. Лермонтова, Н. Гоголя и других из заданий ЕГЭ не соответствует действительности», — говорится в заявлении. Минпросвещения подчеркивает, что ни одно произведение древнерусской литературы, литературы XVIII и первой половины XIX веков не исключили из образовательной программы. В соответствии с российской традицией преподавания литературы произведения Александра Пушкина, Михаила Лермонтова и Николая Гоголя изучались и изучаются в основной школе и выносятся на проверку при проведении основного государственного экзамена.

В первой же главе я пишу между прочим о стихах из «Подражаний Корану»: «Несомненно, что при писании этих строк Пушкин вспоминал свое послание к Вигелю и, пожалуй, сознательно воспользовался кое-чем оттуда». Прямые указания на сознательное самоповторение, на сознательные самопародирования и на разоблачения собственных приемов имеются у меня в главах 6, 7, 9, 21, 26, 35 и др.

Об автоцитатах говорится в гл. Наконец, как решается Гофман говорить, будто я все самоповторения Пушкина считают невольными, — хотя бы после того, как моими наблюдениями о сознательном «разоблачении» рифмы сладость-младость-радость или о самопародии в «Домике в Коломне» он воспользовался в своей книге выдав мои наблюдения и мои мысли за свои собственные [4]? Единственное, в чем можно меня упрекнуть — это в том, что я несколько раз неправильно употребил термин «автореминисценция», тогда как из контекста видно, что дело касается самозаимствований сознательных. Мне кажется, впрочем, что о несознательных самоповторениях Пушкина почти не может быть речи, поскольку дело идет не о традиционной фразеологии, не о рифменных, метафорических и т. Если даже допустим, что в первой стадии своей работы, набрасывая вчерне, Пушкин иногда повторялся нечаянно, то позже, в процессе отделки, он при своей изумительной памяти не мог не заметить таких повторений, и если сохранял их, то с этого мгновения они становились сознательными. Это подтверждается тем, что мы знаем несколько случаев, когда Пушкин уничтожал самозаимствование, вычеркивая соответствующие места из прежних произведений. Но тут мы имеем дело с «психологией печатания», если так можно выразиться, — а не с психологией творчества. Рецензирование гофманской работы, естественно, не входило в мою задачу. Не буду также касаться отдельных спорных мест, неточностей и ошибок Гофмана увы, все это имеется и в Поэтическом хозяйстве Пушкина и ждет лучших времен для исправления.

Оставлю в стороне и те многочисленные противоречия, которые имеются у Гофмана. Но одна глубоко характерная особенность этой работы должна быть отмечена. Приведя огромный и ценный материал, собранный самостоятельно и заимствованный у меня, Гофман перешел к выводам и итогам, которые не могут не поразить своею элементарностью. Творчество Пушкина, не являясь художественной автобиографией, неразрывно связано с его жизнью». Гофман серьезно думает, будто эти выводы имеют значение «для характеристики поэтического творчества Пушкина». Каждому ясно, что эти «выводы» не только представляют собою общие места, применимые столько же к Пушкину, сколько и ко всякому другому поэту, но и могли быть сделаны без всякого изучения пушкинских самоповторений. Самоповторениями Пушкина раньше нас с Гофманом никто специально не занимался, а между тем все эти самоочевидности столь же общеизвестны, как другие афоризмы, рассеянные у Гофмана, вроде того, что «Пушкин не фотографирует жизнь», «Пушкин владеет в высшей степени даром художественной убедительности», что у Пушкина во все периоды «необыкновенно богатое воображение и какой-то чудесный гений», что «нельзя ставить знака равенства между Пушкиным и его героями», что «Пушкин является бытописателем современности и не перестает быть лириком», что «в течение своей короткой жизни Пушкин шел путем художественного совершенствования; его вел гений, и в этом пути его сопровождали и вдохновение, и творческий труд». В действительности из изучения или хотя бы лишь пристального всматривания в пушкинские самоповторения можно сделать много гораздо более новых и гораздо более характеризующих Пушкина выводов. Сейчас они заняли бы слишком много места и далеко увели бы меня от заданий этой статьи.

Отмечу лишь в нескольких словах, что повторения сходных и смежных мыслей, образов, приемов, интонаций, даже прямые автоцитаты есть у всех поэтов. Но только у Пушкина имеются они в таком огромном количестве и только Пушкин умел и хотел сделать их самостоятельным приемом, сознательным средством воздействия на своего главного, первейшего читателя — на самого себя, ибо он был не только «свой высший суд», но и лучший читатель: «я пишу для себя», — это он не перестает повторять на все лады, и это не фраза. Исходя из воспоминаний о старых сюжетах, мыслях, образах, местностях, событиях, приемах, даже рифмах, Пушкин не только «вольно или невольно говорит языком» соответствующих старых пьес, но сплошь и рядом именно вольно, на этом-то и играя, путем повторения закрепляет связь прошлого с настоящим. Поэтому огромное количество пушкинских автореминисценций, как раз наиболее «содержательных», — суть в той или иной степени автоцитаты, открытые или шифрованные, прямые или измененные, или пародированные. Это и есть как раз одна из самых замечательных его черт. Его творчество стихи, проза, письма, дневники состоит из почти непрерывной и очень сложной сети идейных и биографических перекликаний. Пушкин не случайно и не нечаянно вспоминает свое прошлое и связанные с ним творения, но сознательно, крепко держит их в своей гениальной памяти. В известном смысле все творчество Пушкина — одно творение, в котором отдельные пьесы, при всей их законченности и цельности, — как бы лишь части, а повторения подобны лейтмотивам или повторениям в симфонии. Может быть, только для восстановления этих симфонических рядов, только для хотя бы условного созерцания этой божественной цельности стоит заниматься его самоповторениями.

Вместо этого нам преподносят собрание общих мест, выдавая его за науку о Пушкине. Наука, которая не видит того, кого изучает, есть не наука, а подражание науке, пустое наукообразие. Гофмана в недавно вышедшей книге Пушкин. Еще курьезнее, когда исследователь, принимающий на веру каждое выражение как это делает В. Ходасевич без всяких оснований отождествляет…. Ходасевича Поэтическое хозяйство Пушкина, обесцененная как этим заблуждением, так и наивными детскими приемами, чуждыми всякой не только научности, но и наукообразности любопытно, что сам автор говорит, что он и не претендует ни на научность, ни на наукообразность. Ходасевич собрал большой, интересный, но беспорядочный материал, в котором он совершенно не разбирается и под одну скобку ставит использование старого материала, действительную реминисценцию и обычную стилистику Пушкина, а иногда даже и обычный, разговорный строй речи, объясняя все разнородные явления одним — невольной автореминисценцией" с. Гофманом публикация дневника А. Щеголев…» — см.

О Щеголеве см. Здесь приводим полностью некрологическую заметку Ходасевича, посвященную Щеголеву опубл. Щеголева 23 января в Петербурге скончался известный историк Павел Елисеевич Щеголев. В последние годы он слишком часто и явно переступал естественные пределы той неизбежной приспособляемости, на которую имеют неотъемлемое право все жители СССР. Роль Щеголева в деле бывшего провокатора Окладского была в высшей степени прискорбна. К несчастью, приспособляемость Щеголева нашла себе выражение и в его научных трудах. Мастерски избегая пресловутого «марксистского подхода», покойный все-таки придал последним своим работам вполне специфическую окраску. Такова его книга Пушкин и мужики, таковы некоторые журнальные статьи например — об имущественных обстоятельствах Пушкина после женитьбы , такова же в особенности новая версия о причинах пушкинской гибели — в третьем, советском издании книги Дуэль и смерть Пушкина. Даже простота изложения, всегда бывшая одним из выдающихся достоинств Щеголева, в недавние годы была им доведена до того утрированно-советского стиля, который своей поддельной простецкостью напоминает стиль ростопчинских афиш.

Все это и еще многое, о чем не буду распространяться слишком часто в знающих Щеголева и привыкших его уважать вызывало чувство горечи и негодования. Отрицать иль замалчивать эти факты над могилой историка было бы особенно неуместно. Однако же, еще менее допустимо не помянуть того, чем наука русская несомненно обязана Щеголеву. Он работал преимущественно по истории революционного движения в России и по пушкиноведению. Судить о его трудах в первой области не считаю себя компетентным. Отмечу лишь то, что они высоко ценятся всеми специалистами, и скажу несколько слов о Щеголеве-пушкинисте. Он был одним из младших представителей первого поколения исследователей, которое, начинаясь Анненковым, Бартеневым, Гротом насчитывает в своих рядах Ефремова, Леонида Майкова, Якушкина, Шляпкина, Морозова, Саитова, Венгерова, Брюсова, Гершензона, Модзалевского и ныне здравствующего Н. Вместе с ними Щеголев должен быть причислен к основоположникам научного пушкинизма. Его деятельность, продолжавшаяся около тридцати лет, весьма велика по объему и исключительна по качеству.

В ряде исследований, статей и бесчисленных мелких заметок Щеголевым затронуты все отрасли пушкиноведения и использованы все формы. Помимо изучения биографического и библиографического, Щеголев неутомимо трудился над публикацией новых материалов, над критическим исследованием рукописей, над их редактурой и т. Давно уже не существовало ни одного издания, так или иначе посвященного Пушкину, в котором бы не участвовал сам Щеголев или не было бы многочисленных ссылок на его работы. С полной уверенностью можно сказать, что нет и не будет пушкиниста, которому в той или иной степени не приходилось бы пользоваться тем, что сделано Щеголевым. Таков след им оставленный в науке о Пушкине. В своих трудах, помимо широчайшей осведомленности во всем что касается Пушкина и его эпохи, проявлял Щеголев, за печальными исключениями последних лет, строгую точность метода, трезвый и осторожный ум, соединенные с проницательностью и интуицией, без которой нет истинной науки. Необходимо еще отметить, что Щеголеву было свойственно тонкое понимание поэзии, чем он выгодно отличался от многих исследователей, порой сочетающих обширные познания в области биографии и палеографии с непониманием самой поэзии Пушкина. Как уже сказано, Щеголев обладал даром простого и увлекательного изложения. Такие книги, как сборник Пушкин, помимо научного значения, представляют собой еще и просто весьма увлекательный материал для чтения.

Дуэль и смерть Пушкина, несмотря на произведенные изменения, все же останется, хотя бы в прежней редакции, трудом, справедливо заслуживающим название классического. Словом, несмотря на все отрицательные стороны его деятельности в последние годы, нельзя не скорбеть глубоко о кончине Щеголева и не быть ему признательным за все то хорошее, что им сделано. По слову Пушкина: «Не помня зла, за благо воздадим» — постараемся поскорее забыть о зле и навсегда запомним о благе. Гершензон писал мне…» — цит. Модзалевский…» — см. ПхП — Владислав Ходасевич. Поэтическое хозяйство Пушкина 1924; см. Я не умею спорить о Пушкине в столь советском тоне, которым Щеголев хочет позабавить — не знаю кого. Напомню, однако, историку Щеголеву, что исторических лиц «судят» по законам и понятиям их времени.

К тому же и сам Щеголев не отрицает, например, что Пушкин заложил в опекунском совете 200 душ мужиков. Гофман от своего имени пересказал некоторые возражения Вересаева Щеголеву, не прибавив к ним ничего, но и не упомянув фамилии Вересаева. Цитаты из Пушкина, как материалы о нем, разумеется, — общее достояние, но на сделанный мною специальный подбор их я, кажется, имею некоторое авторское право. Исследователь корректный, Б. Модзалевский, пользуясь моими наблюдениями в своих комментариях к переписке Пушкина, каждый раз на меня ссылается.

Пушкин был активным членом «Арзамаса» Арзамасское прозвище Пушкина Сверчок — несомненный факт его поэтической биографии, а само участие поэта в «Арзамасском обществе безвестных людей» во многом определяло исследовательский интерес к «Арзамасу» в течение последних 150 лет. Однако вопрос о том, когда и как Пушкин был принят в «Арзамас» и как часто реально участвовал в заседаниях общества, долгое время оставался фактически неразрешенным.

Специалисты сходятся в том, что Пушкин был принят в «Арзамас» заочно, едва закончив Лицей, в июне или в самом начале июля 1817 года. Не вызывает сомнений и то, что Пушкин, пестуемый секретарем «Арзамаса» Жуковским, стремился попасть в тесный круг своих поэтических учителей — как раз именно этим объясняются его заявления в том числе поэтические — например, именем Арзамасец подписано пушкинское послание «К Жуковскому» 1816 года в верности арзамасской литературно-полемической программе. Однако реальное участие Пушкина в «Арзамасе», как недавно показал, опираясь на широкий круг мемуарных и эпистолярных данных, Олег Проскурин, по-видимому, ограничилось одним-единственным заседанием. Фактическое вступление Пушкина в «Арзамас», когда им была произнесена вступительная речь, произошло на прощальной встрече членов 7 апреля 1818 года, где отмечались проводы Дмитрия Блудова, одного из основателей и главных вдохновителей общества, который получил дипломатическое назначение в Лондон. Никаких надежных свидетельств о посещении Пушкиным более ранних заседаний не сохранилось — ни в арзамасских протоколах, ни в богатом эпистолярном наследии членов общества. Таким образом, очевидно, вся история «общества безвестных людей», с его вступительными речами, написанными гекзаметром протоколами, ритуальными «похоронами» беседчиков и поеданием гуся, прошла без участия молодого поэта. Не сохранилась полностью и арзамасская речь Пушкина, от нее уцелело лишь несколько строк, припомненных «героем» апрельского заседания 1818 года Блудовым, который сообщил их одному из первых биографов поэта Петру Бартеневу.

Вот ее начало, свидетельствующее о том, что произносящий присутствует в собрании впервые: Венец желаниям!

Минпросвещения опровергает сообщения об исключении Пушкина и Гоголя из ЕГЭ по литературе

1) Кто бы ни изучал биографию Пушкина, подчёркивал, что его поэтический талант. Безусловно, не стоит представлять дело так, будто лишь в биографии Пушкина таится разгадка его популярности, но все-таки и без нее не обошлось. 2) Кто бы ни изучал биографию Пушкина, подчёркивал, что его поэтический талант.

Кто бы не изучал биографию пушкина подчеркивал что его поэтический талант необычайно расцветал

Majkov L. Pushkin v izobrazhenii M. Труды и дни. Mann Ju. Trudy i dni. Moscow, 2004. Работы П. Modzalevskij B. Raboty P. Moscow, 2015.

Nemirovskij I. Дневник: В 3 т. Nikitenko A. Dnevnik: In 3 vols Vol. Pushkin i ego sovremenniki. Issue 31—32. Полное собрание сочинений: В 10 т. Pushkin A. Polnoe sobranie sochinenij: In 10 vols Vol.

Moscow, 1957. Pjatkovskij A. Отд-ние лит. Sajtanov V. Otd-nie lit. Leningrad, 1986. Sandomirskaja V. Moscow; Leningrad, 1966. Тургенева к К.

Turgeneva k K. Пушкин и декабристы. Pushkin i dekabristy. Moscow, 1979. Из биографии и творчества. Iz biografii i tvorchestva. Moscow, 1987. Языкова к П. Письма H.

Языкова к родным за дерптский период его жизни 1822—1829. Jazykova k P M. Issue I. Jazykova k rodnym za derptskij period ego zhizni. Saint Petersburg, 1913. Опять был у меня Норов. Норов встретился с ним за год или за полтора до его женитьбы. Пушкин очень любезно с ним поздоровался и обнял его. Ведь это твой противник.

Дело в том, что Туманский дал Норову прочесть в рукописи известную непристойную поэму Пушкина. В комнате тогда топился камин, и Норов по прочтении пьесы тут же бросил ее в огонь. Добавление Соболевского. Перевод: Это первый биограф из тех, кого я знаю, который посмел сказать подобное о своем герое франц. О тесном общении Анненкова и А. Тургенева в это время в Париже см.

Наперекор мнения родителей я принял собственное решение. Согласно библейской легенды, жители Древнего Вавилона пытались построить башню, которая должна была достигнуть неба. Вопреки прогнозов аналитиков, в этом году авиакомпании удалось сохранить объём перевозок на уровне прошлого года. Снег помогает дольше удерживаться свету, поэтому вопреки расхожего мнения зимние дни не кажутся слишком короткими, особенно если светит солнце. После того как заболел пятнадцатый ребёнок, детский сад согласно требований безопасности нужно было закрывать на карантин. Нарушение видовременной соотнесённости глагольных форм 1. Герой чеховского рассказа рисует большого человека и рядом с ним изобразил маленький дом. Первая встреча в Монреале в 1972 году между хоккеистами СССР и Канады окончилась со счётом 7:3 в пользу советских спортсменов и становится началом знаменитых матчей между нашими хоккеистами и канадскими профессионалами. В 1870-е годы Л. Толстой по-другому смотрит на своё творчество и написал, что «Война и мир» кажется ему многословным романом. Приходит осень и раскрасила все листья в жёлто-красные цвета. Эта книга раскрывает пороки современного общества и вызвала живой отклик у читателей. Снег шёл не переставая и неожиданно заканчивается. На минуту дождь утихает и застучит вновь. Ночь опустится на, город и скрывает его во мраке. Девушка входит в зал и не обратила на меня внимания. Толстой по-другому взглянул на своё творчество и говорит, что «Война и мир» кажется ему «слишком многоречивым романом». Осенью целыми днями шли холодные дожди — земля пропитается водой, поэтому дороги размыло. Когда учитель узнал о конфликте, он не обсуждает его с классом. В мае громко поют птицы и ярко светило солнце. Нарушение связи между подлежащим и сказуемым 1. В 1914 году лингвист Е. Поливанов совершил первую поездку в Японию: Токио поразило его своей оригинальной восточной культурой и бережным отношением к народным традициям. Российская Арктика славится природными ресурсами, однако долгий срок реализации проектов, огромные финансовые затраты, тяжёлые климатические условия и сложность логистики стоит на пути их освоения. Столичный район Сокольники были включены в состав первой линии Московского метрополитена, открывшейся в мае 1935 года. Те, кто хотя бы раз разговаривал с графом Н. Румянцевым, был восхищён его неподражаемым остроумием. Овладевший Керчью десант союзников разграбили город и нанесли ему серьёзные повреждения. Те из посетителей, кто увлекается историей космоса, с интересом следил за проектом «Валерка встречает Гагарина». В этом учебном году МГУ провело несколько олимпиад для школьников. Администрация школы, прежде всего директор и завуч, особое внимание уделяли повышению профессионального мастерства педагогов. Все, кто побывал в Долине гейзеров, понимает, почему её считают одним из чудес света. Те, кто видел первый мощный фонтан нефти Шаимского месторождения, стал свидетелем начала широкомасштабных поисков нефти в Западной Сибири. Те, кто не изучает иностранный язык, лишён возможности читать в подлиннике шедевры мировой литературы. Корабль «Арктика» считалась долгое время самым крупным атомным ледоколом. Все, кто присутствовал на заседании учёного совета, убедился в обоснованности решения о недопуске соискателя к защите диссертации. Все, кто написал рецензию на отлично, дал глубокий анализ произведения и обосновал свою точку зрения. Все, кто любит русскую культуру, знает имена великих поэтов А. Пушкина и М. Часть глав романа «Евгений Онегин» было опубликовано с посвящением другу А. Пушкина П. Те, кто хотя бы раз любовался закатом солнца, не сомневается, что это одно из самых красивых зрелищ. В 1970-е годы все мальчишки страстно любили детские фильмы, а кинотеатр «Надежда» в центре города уже с утра осаждалась ребятами, жаждущими увидеть приключения своих сверстников. Шевцов уже давно отвык от полезного питания, поэтому в санатории первое время ничего не мог ни есть, ни пить; особенно поражало его то, что к каждому завтраку неизменно подавался какао. Те, кто увлечённо работает в какой бы то ни было области знаний, часто становится новатором. Многих читателей журналов в первую очередь интересует теоретические статьи экономистов и социологов, которые ставят в своих публикациях проблемные вопросы. Многие из тех, кто верно служил английскому королю, получил земельные владения в разных областях страны. Все, кто любит поэзию, знает А. Фета как тонкого лирика, певца искусства, любви и природы. Все, кто видел море лунными южными вечерами, часто вспоминает о нём. Многие из тех, кто бывал в парке усадьбы «Михайловское», восхищался красотой деревьев. Ключевский писал, что «история учит даже тех, кто у неё не учатся: она проучивает их за невежество и пренебрежение». Ошибка в построении сложного сложноподчинённого предложения 1. Наверное, каждого, кто интересуется историей, волнует непростой вопрос, что неужели можно забыть о событиях, сформировавших нас как — народ, как нацию. Я пошёл следом, на опушке, близ деревни, догнал человека с ружьём и спросил, что не охотник ли он. Самгину казалось то, что хозяина слушают только из вежливости. Воины селились непосредственно в месте прохождения линий обороны, которые несли службу на засечных чертах. Возвышение называют горой, относительная высота которого больше двухсот метров, а склоны довольно крутые. На даче П. Столыпина эсеры-террористы устроили взрыв, при котором сам премьер-министр не пострадал и когда жертвой стали ни в чём не повинные люди. Прекрасные подснежники распускаются ранней весной, которых не увидишь больше ни в одном уголке Земли. Сейчас композитор почти не даёт концертов и мало гастролирует, а смысл своей жизни находит, что заботится о внуках. Приятели, с тревогой следившие за ежедневным понижением температуры, волновались, что неужели придётся отменить намеченный на выходные лыжный поход. Туманные полосы начали понемногу алеть и расходиться, в которых тонули луга и пашни. На уроке литературы мы решили то, что в своих рассказах А. Чехов по-новому показал тип «маленького» человека. Григорий вывел лошадь из конюшни во двор, которая в его отсутствие простояла в духоте целый день. Потому что я закончил читать эту книгу, я понял глубокий замысел автора. Ошибка в построении предложения с однородными членами 1. Те из лингвистов, кто занимается исследованием языка художественной литературы, не сомневаются в особой роли глагола не только в поэтическом, а также в прозаическом тексте. Советские учёные Н. Басов и А. Прохоров в середине 60-х годов удостоились и лично получили Нобелевскую премию по физике за создание первого квантового генератора. Богатство русского словаря позволяет точно назвать не только тот или иной предмет, его признаки, различные действия, но и выразить самые разнообразные оттенки значения. Расходы на строительство зависят от стоимости как используемых материалов, так и заработной платы рабочих. Будучи главой правительства, П. Столыпин считал, что аграрную проблему можно решить, ликвидировав общины и создав крупные фермерские крестьянские хозяйства не только в уже освоенных районах, а также на пустующих землях, прежде всего в Сибири и на Дальнем Востоке. В 1975 году Нобелевская премия была присуждена не только известному физику А. Сахарову, а и экономисту — академику Л. Мой одноклассник с детства любил и увлекался игрой в шахматы. Приходя на концерт симфонического оркестра, я слушаю и наслаждаюсь классической музыкой. Писатель не столько опасался возможных негативных отзывов о своей книге со стороны привередливых критиков, как тревожился прочесть насмешку в глазах своей жены. Когда смотришь на памятник М. Лермонтову, складывается впечатление, что поэт оглядывает и восхищается любимым городом. Петровскими преобразованиями были охвачены не только сферы экономики, системы власти и управления, а также культура.

В то же время в программу старшей школы включены произведения советской литературы, в частности, Николая Островского, Александра Фадеева «Молодая гвардия», произведения о Великой Отечественной войне, сообщает Минпросвещения. Для выполнения заданий экзамена традиционно дается возможность привлекать не только произведения, изученные в 10-м и 11-м классах, но и произведения древнерусской литературы, литературы XVIII и первой половины XIX веков. При этом ведомство отмечает «преемственность содержания литературного образования в старшей школе по отношению к тому, которое изучается в основной части обучения в школе». Для допуска к ЕГЭ школьники пишут итоговое сочинение, в тематику входят темы в том числе по произведениям классической литературы, таких авторов как Пушкин, Лермонтов, Гоголь, напомнили в пресс-службе. В связи с этим комитет Госдумы по вопросам семьи, женщин и детей попросил министра просвещения Сергея Кравцова разобраться, почему из перечня книг для подготовки к ЕГЭ по литературе убрали отечественных классиков.

Но это — всего лишь одна из многих заслуг его перед современниками и потомством. Белинский в последние годы жизни настолько высоко ценил ум Анненкова, что именно в письмах к нему изложил в 1847—1848 годах многие из самых заветных своих мыслей. В 1847 году критик писал в Зальцбрунне свое знаменитое письмо к Гоголю, находясь здесь в обществе Анненкова, и ему первому его прочитал. Незадолго до этого, 28 декабря 1846 года, К. Маркс в знаменитом письме к тому же Анненкову впервые изложил свою критику «Философии нищеты» П. Прудона, представляющую предварительный конспект писавшейся в это время книги «Нищета философии», исходные положения которой легли в основу созданного вскоре «Коммунистического манифеста» 1848. В 1848—1864 годах Анненков неоднократно встречался и поддерживал оживленную переписку с А. Герценом и Н. Огаревым и некоторое время был одним из корреспондентов герценовской вольной русской печати. Еще в 40-х годах произошло знакомство Анненкова также с Тургеневым, постоянным литературным советчиком которого он оставался до смерти великого писателя, причем Тургенев настолько доверял его эстетическому вкусу, что считал одобрение Анненкова необходимым условием публикации своих произведений. Чтобы довершить список близких знакомых Анненкова, следует упомянуть о встречах его, беседах и переписке в разные годы жизни также с В. Боткиным, М. Бакуниным, Н. Некрасовым, А. Островским, А. Писемским, Л. Толстым, М. Щепкиным и многими другими выдающимися деятелями русской культуры того времени. Вторая, не менее важная заслуга Анненкова перед русской культурой определяется его блестящим талантом мемуариста. Именно в жанре мемуаров а не в жанрах повести и путевых записок, хотя до обращения к жанру мемуаров он пробовал себя в них Анненков нашел истинное свое литературное призвание. При всех принципиальных идеологических разногласиях между либерально настроенным Анненковым, с одной стороны, и революционерами А. Герценом и П. Кропоткиным, с другой, такие сочинения Анненкова, как «Гоголь в Риме летом 1841 года» 1857 , «Замечательное десятилетие» р. Тургенева» 1884 и другие, — наряду с «Былым и думами» Герцена и «Записками революционера» Кропоткина — составляют художественную вершину классической русской мемуарной литературы второй половины XIX века. Сыграв громадную роль в воспитании многих поколений передовой русской читающей публики, литературные воспоминания Анненкова навсегда вошли в золотой фонд не только русской, но и мировой мемуарной классики. Анненкову с исключительной психологической глубиной удалось уловить и передать в них тот особый, высокий накал духовной жизни, который составлял наиболее характерную черту идейного развития русского общества XIX века. Наконец, третью, долгое время недооцененную критикой и литературоведческой наукой заслугу Анненкова, дающую ему право на горячую признательность потомков, составляют его пушкиноведческие труды. Анненкова можно без преувеличения назвать первым ученым-пушкинистом, ибо, наряду с В. Белинским, он явился основоположником всей последующей исследовательской литературы о Пушкине. А осуществив в 1855—1857 годах первое критическое издание сочинений Пушкина, основанное на предпринято» им текстологическом изучении доступного ему в то время рукописного наследия великого поэта, Анненков не ограничился этим. Он предпослал изданию первый опыт научного истолкования жизни и творчества А. Пушкина в их живом, неразрывном единстве — это публикуемые в настоящей книге «Материалы для биографии А. Пушкина» 1855. Свои занятия по изучению биографии и рукописей поэта Анненков продолжает до последних дней. Бартенев , а другие — продолжателями начатого им великого исторического дела В. Якушкин, Н. Черняев, П. Морозов, Л. Майков, С. Венгеров , все же сегодня можно без преувеличения сказать, что заслуги в области пушкиноведения ни одного из представителей русской академической науки о литературе до Октября не могут быть сопоставлены с заслугами Анненкова-пушкиниста. Лишь советская наука в лице Б. Модзалевского, П. Щеголева, М. Цявловского, В. Томашевского, С. Бонди и других выдающихся ее представителей явилась впервые в истории изучения наследия Пушкина достойной продолжательницей того великого дела, начало которому было положено Анненковым в 50-а годы XIX века. Анненков родился 19 июня 1 июля 1813 года, в семье богатого симбирского помещика. Один из его братьев, Федор Васильевич, стал впоследствии нижегородским губернатором, другой — Иван — с 1846 года был флигель-адъютантом Николая I, а позднее — начальником Петербургского жандармского управления, петербургским обер-полицмейстером и дослужился до чина генерал-адъютанта. Но сам П. Анненков, несмотря на военные и чиновные связи отца и братьев, не захотел стать ни чиновником, ни военным. Поступив юношей в Горный институт, он вскоре бросил его, предпочтя философский историко-филологический факультет Петербургского университета, который некоторое время посещал в качестве вольнослушателя. В 1833 году Анненков поступил на службу в канцелярию министерства финансов, но вскоре оставил ее и в 1840 году почти на восемь лет уехал за границу, лишь изредка ненадолго возвращаясь на родину. Еще в 1832 году Анненков познакомился с Гоголем и вошел в круг его бывших товарищей по Нежину, а также петербургских друзей и знакомых. Возможно, именно это обстоятельство сыграло в самоопределении молодого Анненкова решающую роль, приобщив его к кругу литераторов и навсегда отвратив от мысли о чиновничьей карьере. За границей Анненков, как мы уже знаем, вновь встретился с Гоголем. Весной и летом 1841 года в Риме он стал ближайшим соседом и собеседником великого писателя и оказал русской литературе неоценимую услугу, переписав под его диктовку первый том «Мертвых душ» с начальными главами которого Анненков познакомился еще в 1839 году, когда Гоголь в Петербурге читал их на вечере у своего нежинского друга, общего их приятеля Н. В 1846 году Анненков познакомился в Брюсселе с К. Марксом, в 1847 году сопровождал В. Белинского в Зальцбрунн, а 1848 год провел в Париже, близко общаясь с А. Герценом и вместе с ним наблюдая тогдашние революционные события. Период жизни за границей был временем наиболее усиленного интереса Анненкова к идеям западноевропейской демократии и современного ему социализма. Однако в этом своем интересе Анненков никогда не переходил известной черты, а страх, внушенный ему революцией 1848 года, побудил его навсегда утвердиться на позициях полного и решительного неприятия революционных путей преобразования общества, неизбежно связанных в представлении Анненкова с нежелательными «крайностями» и «эксцессами», которых он боялся и которых — для России — хотел избежать. Впрочем, и до этого Анненков, как видно из писем к нему В. Белинского, критически относился к герценовской критике буржуазной Франции, считая главной движущей силой истории не народ, а состоятельные и образованные классы. Это отнюдь не значит, что западноевропейские впечатления, знакомство с К. Марксом, общение с Белинским и Герценом прошли для Анненкова бесследно. Человек высокой культуры, Анненков, как свидетельствуют его статьи и письма, никогда не мог вполне отрешиться от мысли о несправедливости социального неравенства и угнетения. Но, признавая несправедливость существующих порядков с высшей этической точки зрения, он в то же время полагал, что имущественное неравенство — по крайней мере, в условиях его эпохи — не может быть устранено, ибо только оно дает лучшим представителям господствующих классов состоятельность и досуг, необходимые для культурной работы, развития высших задатков человеческого ума и сердца. Да и для себя лично Анненков высоко ценил материальную обеспеченность, дававшую ему возможность беспрепятственно наслаждаться благами культуры и образования и, не смущаясь заботой о куске хлеба, на досуге, спокойно и неторопливо заниматься литературным трудом. В соответствии с этим Анненков утверждал, что в свойствах русского характера и «складе нашей жизни нет ничего похожего на героический элемент». И задачей русского писателя он считал изображение не натур героического склада, а тех, кто имел силу и мужество сохранить «нравственное достоинство среди всеобщего растления» [3]. Предварительное условие сохранения подобной силы и мужества было «обеспеченное состояние лиц, огражденных крепостным режимом от труда и богатых досугом, который они и употребили на изумительную обработку своего внутреннего мира» [4]. Поэтому писатель-художник его времени, по Анненкову, симпатизируя прогрессу и общественным реформам, не должен был превращаться в «учители и пророка». Его цель, считал Анненков, в первую очередь, способствовать духовному — нравственному и эстетическому — развитию общества т его самопознанию, но не стремиться направить общественную энергию на действенное, практическое преобразование сложившихся условий жизни, какого бы глубоко нравственного осуждения и отпора эти условия ни вызывали хотя желание избежать общественных эксцессов не мешало Анненкову не только до крестьянской реформы 1861 года, но и после нее отчетливо сознавать, что положение русского общества — и, в частности, отношения дворянства и крестьянства — по своему объективному смыслу «не есть мир, а война, борьба и столкновение» [5]. Указанные основные черты мировоззрения Анненкова во многом определили его позицию в литературно-общественной борьбе 50-х годов, равно как и особенности его мемуарных и биографических работ, в том числе «Материалов для биографии А. Анненков умер 8 20 марта 1887 года в Дрездене. Пережив почти всех людей своего поколения, он в последние годы, по-видимому, остро ощущал свое одиночество, враждебность к нему народнической критики, а также неприязненную, пристрастную оценку его работ о Пушкине учеными младшего поколения — П. Ефремовым и В. Якушкиным, недооценивавшими как тяжести той исторической обстановки, в которой Анненков в 1850-е годы писал «Материалы для биографии А. Пушкина» и готовил издание сочинений поэта, так и благотворного нравственно-воспитательного и просветительного значения этого его труда. Люди жили, словно притаившись. Свидетель создания письма Белинского к Гоголю, близкий знакомый Гоголя, Белинского, Герцена, Бакунина, Анненков на два года уезжает из Петербурга в провинцию и симбирскую деревню из боязни ареста и полицейских преследований, которая, видимо, долго не покидает его, несмотря на влиятельных братьев, пользующихся личной милостью царя. Именно в это время в руки Анненкова неожиданно, волею судеб, попало рукописное наследие Пушкина, и это определило едва ли не все дальнейшее направление его литературной деятельности. Дело в том, что к концу 40-х годов первое посмертное издание сочинений Пушкина, выпущенное в 1838—1841 годах и дававшее текст его сочинений в крайне урезанном и искаженном цензурой виде, было распродано. В связи с этим в 1849 году Н. Пушкина-Ланская и ее муж задумали осуществить новое издание сочинений поэта. Из-за невыгодных условий, на которых соглашались предпринять издание Пушкина те петербургские книгоиздатели и книгопродавцы, к которым они обратились со своим предложением, Ланские пришли к решению сами выступить в качестве издателей. А так как муж Н. Пушкиной-Ланской служил генералом в том же полку, что и брат Анненкова Иван Васильевич, недавно назначенный флигель-адъютантом Николая I и к тому же считавшийся как автор четырехтомной «Истории лейб-гвардии Конного полка от 1731 по 1848 год» в военном кругу «литератором», Ланской обратился к нему в конце 1849 — начале 1850 года за советом и помощью в осуществлении этого дела. Ланская, по первому мужу Пушкина, — вспоминал позднее по этому поводу П. При первом взгляде на бумаги я увидал, какие сокровища еще в них таятся, но мысль о приятии на себя труда издания мне тогда и в голову не приходила. Я только сообщил Ланской план, по которому, казалось мне, должно быть предпринято издание…» [7] Разрешение на испрашиваемое издание, общий план которого и которое должно было с небольшими поправками повторять издание 1837—1841 годов составил Анненков, было по прошению Н. Но, к счастью для потомства, издание это не было осуществлено в том урезанном виде, в каком было первоначально задумано. Ознакомившиеся с бумагами Пушкина более внимательно, чем их брат, который вначале, по-видимому, лишь бегло их просмотрел, И. Анненковы убедились, что в их руки попало действительно неоценимое достояние. В результате 21 мая 1851 года И. Анненков подписал с Н. Ланской письменный договор, по которому она уступила ему право на издание сочинений ее первого мужа. Так как П. Анненков некоторое время колебался, считая себя недостаточно подготовленным для исполнения этого дела, и не давал братьям окончательного согласия на то, чтобы взять издание в своя руки и написать для него биографию поэта которой, после советов И. Анненкова с Н. Некрасовым, В. Боткиным, П. Плетневым и П. Вяземским, было решено его открыть , Некрасов рекомендовал воспользоваться для этой цели помощью критика «Отечественных записок» С. Но в конце концов братьям удалось своей настойчивостью рассеять сомнения П. Анненкова и побудить его горячо и энергично взяться за дело, несмотря на пугавшую его «громадность задачи» [8]. При этом И.

В Институте Пушкина назвали захватом власти смену ректора

Позже с гордостью он писал в дневнике: «Моя «Пиковая дама» в большой моде. Игроки понтируют на тройку, семерку и туза». Играл Пушкин обычно неудачно. Перед Южной ссылкой 1820 года он поставил на кон рукопись первого сборника стихов и проиграл. Выкупить ее назад и издать удалось только через несколько лет. Пушкин и позже ставил свои неопубликованные произведения. Он предложил, в виде ставки, только что оконченную им пятую главу «Онегина».

Ставка была принята, так как рукопись эта представляла собою тоже деньги, и очень большие Пушкин получал по 25 рублей ассигнациями за строку , — и Пушкин проиграл. Следующей ставкой была пара пистолетов, но здесь счастье перешло на сторону поэта: он отыграл и пистолеты, и рукопись, и еще выиграл тысячи полторы» Николай Кичеев 3. У поэта был вспыльчивый характер. Он вызывал противников на дуэль и всегда носил с собой пистолет. Товарищ писателя Александр Вельтман писал, что Пушкин сразу после пробуждения тренировал меткость и палил из пистолета в стену, сидя голым в постели. Потом «прогулочное» оружие сменила семикилограммовая металлическая трость для твердости руки при стрельбе.

Пушкин писал, что «Я горе с ним делю, он радости со мною». А нарушение в построении предложения с причастным оборотом Б нарушение в построении предложения с несогласованным приложением В нарушение связи между подлежащим и сказуемым Г ошибка в построении сложного предложения Д нарушение видовременной соотнесённости 1 Преподаватель руководил дипломной работой группы студентов, интересующимися современной 2 Благодаря хозяйку за радушный приём, мы стали с ней прощаться. Пушкина «Сказку о золотом петушке».

В петербургский период после окончания Лицея психическое состояние Пушкина как нельзя ярче характеризуется как состояние резкого возбуждения. Возбуждение этого периода превосходит по интенсивности и, пожалуй, по деятельности все до сих пор бывшие приступы возбуждения юношеского периода. Этот период прерывается вскоре резкой депрессией.

В 1819 г. Был ли этот приступ депрессии за этот петербургский период единственным или были еще такие приступы—мы не знаем, но вскоре наступает снова фаза возбуждения. Возбуждение настолько резкое, что Пушкин сталкивается всюду с окружающим из его среды. В связи с его скандальным и вызывающим поведением связанным, несомненно, с его патологически возбужденной психикой Пушкин высылается административно из Петербурга возбудивши против себя тогдашнюю бюрократию в распоряжение генерала Инзова, в Екатеринослав. К этому времени приблизительно у Пушкина наступает новый более длительный период депрессии. За это время Пушкин не подавал о себе никаких вестей близким и друзьям до половины сентября месяца.

Пушкин, обычно любивший делиться своими впечатлениями, вдруг чуть ли полгода не пишет. Что с ним случилось? Об этом мы можем судить по письму к брату Л. Начинаю с яиц Леды. Приехав в Екатеринослав я соскучился, поехал кататься по Днепру, выкупался и схватил горячку по обыкновению5. Генерал Раевский, который ехал на Кавказ с сыном и двумя дочерьми, нашел меня в жидовской хате, в бреду без лекаря, за кружкой оледенелого лимонада.

Сын его ты знаешь нашу тесную связь и важные услуги для меня вечно не забытые предложил мне путешествие к Кавказским водам; лекарь, который с ним ехал, обещал меня в дороге не уморить. Инзов благословил меня в счастливый путь. Я лег в коляску больной, через неделю вылечился. Два месяца жил на Кавказе; воды были мне очень нужны и чрезвычайно помогли, особенно серные горячие... В другом письме к барону Дельвигу от 1824 г. Описывая далее развалины дворца и фонтана и проч.

Мы знаем, наоборот, что до высылки из Питера он был в сильно возбужденном нервном состоянии—вел разгульный образ жизни, натворил величайшие безумства, и поведение его вообще указывает, что он находился в ненормальном и сильно возбужденном состоянии, соответствующем маниакальному или гипоманиакальному. Поведение его настолько ненормально, что заставляет тогдашнюю администрацию выслать его из Петербурга. В эту же пору депрессии творчество Пушкина замирает и становится вдруг ему недоступно. Замечается резкий упадок творческих сил как никогда такие приступы отсутствия творчества у Пушкина были неоднократно.

В книжке альманаха на 1828 г. К середине 1828 г.

Прочитав ряд последующих номеров «Вестника Европы», Н. Полевой писал о том, что Каченовский вообще не опубликовал ни одной стоящей работы, защищает мнения устарелые и не в состоянии своими трудами помочь журналу. Уже первая статья Бенигны-Полевого привела Каченовского в ярость. Вскоре он выполнил свою угрозу и подал в Московский цензурный комитет жалобу на цензора, пропустившего статью, и на Полевого. Каченовский просил цензурный комитет защитить его как профессора императорского Московского университета. Цензурный комитет, который в основном состоял из профессоров, признал жалобу Каченовского основательной, но один член комитета, писатель В.

Измайлов, не согласился с таким решением и подал особое мнение. Дело передали в Главное управление цензуры в Петербурге. И произошло невероятное: пожалуй, впервые в истории русской цензуры высшая цензурная инстанция не утвердила приговора нижестоящей. Главное управление цензуры не нашло ничего предосудительного в статье Бенигны, и жалоба Каченовского осталась без последствий. Современники хорошо знали о тяжбе Каченовского с «Московским телеграфом». Пушкин откликнулся на нее эпиграммой «Журналами обиженный жестоко...

В следующем номере Пушкин напечатал эпиграмму «Там, где древний Кочерговский... Не успели отшуметь пушкинские эпиграммы на Каченовского, как в «Северных цветах» появляется его памфлет «Отрывок из литературных летописей». В этом «Отрывке» Пушкин впервые применил полемический прием, очень характерный для него как памфлетиста, — мнимое согласие с противником, для того чтобы разбить его позицию «изнутри». Пушкин будто сочувственно цитирует слова Каченовского о предполагаемом реформировании «Вестника Европы», но скрытая ирония ощущается сразу. Он приводит суждения Полевого, желая якобы возразить издателю «Московского телеграфа», однако сам выносит Каченовскому еще более строгий приговор. Где его права, и на какой возделанной его трудами земле он водрузит свои знамена?..

Юноши, обогнавшие издателя Вестника Европы, не виноваты, что они шли вперед, когда издатель Вестника Европы засел на одном месте и неподвижно просидел более 20 лет». Далее Пушкин пишет: «На сие ответствуем: если г. Каченовский, не написав ни одной книги, достойной некоторого внимания, не напечатав в течение 20 лет ни одной замечательной статьи, снискал однако ж себе бессмертную славу, то чего же должно нам ожидать от него, когда наконец он примется за дело не на шутку? Каченовский просидел 20 лет на одном месте, — согласен; но как могли юноши обогнать его, если он ни за чем и не гнался? Как и следующие пушкинские памфлеты, он не был допущен в состав первого одиннадцати томного собрания сочинений поэта, на что не раз обращал внимание Белинский. Определяя полемические статьи Пушкина как «верх совершенства», Белинский всегда ставил «Отрывок из литературных летописей» в один ряд с такими его памфлетами, как «Торжество дружбы, или Оправданный Александр Анфимович Орлов» и «О мизинце г.

Булгарина и о прочем», опубликованными в 1831 г. Участвуя в «Северных цветах», Пушкин не оставлял мысли о создании в Петербурге более оперативного печатного органа, который можно было бы противопоставить реакционной периодике Булгарина и Греча. Понимая, что ни ему, ни Вяземскому правительство не выдаст разрешения на подобное издание, он поручил хлопоты Дельвигу, который еще не успел скомпрометировать себя в глазах правительства. Дельвиг упросил цензурный комитет разрешить ему выпуск «Литературной газеты» без всякой примеси политики, и 1 января 1830 г. О составе участников газеты в редакционном сообщении говорилось следующее: «Писатели, помещавшие в продолжение шести лет свои произведения в «Северных цветах», будут постоянно участвовать в «Литературной газете» разумеется, что гг. Фраза в скобках касалась Булгарина и Греча: они единственные из участников «Северных цветов» имели собственные периодические издания.

Так «Литературная газета» сразу же противопоставила себя «Сыну отечества» и «Северной пчеле». Рабочая редакция «Литературной газеты» состояла из трех человек: издателя-редактора Дельвига, его помощника, литератора и журналиста Сомова, и секретаря редакции В. Щасного, который, помимо технической работы, занимался переводами и переложениями научных статей. Выпустив два номера «Литературной газеты», Дельвиг по делам уехал из Петербурга, и руководство газетой на два месяца перешло к Пушкину. В отсутствие Дельвига Пушкин совместно с Сомовым издал десять номеров с 3 по 12-й. За 1830 г.

Пушкин живо интересовался делами газеты и просил друзей ходатайствовать о расширении ее программы. Он писал Вяземскому из Москвы 2 мая 1830 г. Стыдно будет уступить поле Булгарину... Но неужто Булгарину отдали монополию политических новостей? Неужто, кроме «Северной пчелы», ни один журнал не смеет у нас объявить, что в Мексике было землетрясение и что камера депутатов закрыта до сентября? Неужто нельзя выхлопотать этого дозволения?

Справься-ка с молодыми министрами да и с Бенкендорфом. Тут дело идет не о политических мнениях, но о сухом изложении происшествий». В этом же письме Пушкин предупреждал Вяземского, чтобы тот вел хлопоты «втайне» от всех, а «если Булгарин будет это подозревать, то он, по своему обыкновению, пустится в доносы и клевету — и с ним не справишься». Хлопоты ни к чему не привели. Все же сотрудники «Литературной газеты», и особенно Пушкин, находили способы освещать вопросы политической современности в критических статьях, рецензиях и полемических заметках. Газета не ограничивалась чисто литературными материалами, хотя они были ведущими в номере: в ней печатались также статьи по научным вопросам.

Номер обычно открывался художественным произведением в прозе, затем шли стихотворения и научная или полемическая статья; последние две-три полосы отводились на библиографию русских и иностранных книг и «Смесь». В отделе прозы помещались повести, отрывки из романов, описания путешествий, очерки, записки. Погорельского псевдоним А. Перовского «Монастырка» и «Магнетизер», сатирическое произведение Фонвизина «Разговор у княгини Халдиной»[83][31], путевые записки и очерки Сомова, В. Теплякова, А. Норова, Я.

Зарубежная литература была представлена переводами из произведений В. В отделе поэзии сотрудничали виднейшие поэты — Пушкин, Дельвиг, Вяземский, Д. Давыдов, Баратынский, Ф. Глинка и др. Бестужева и Кюхельбекера. Большое значение придавалось в «Литературной газете» статьям по литературе, искусству и различным отраслям знаний.

Здесь можно было встретить серьезные научные работы по истории и теории литературы цикл статей Катенина «Размышления и разборы», в которых осуждались крайности романтизма , переводные статьи о современной литературе «О Байроне и его отношениях к новейшей литературе» Гюго, «Современная английская литература» Вордсворта , живые и остроумные статьи Вяземского «О Ламартине и современной поэзии Франции», отрывки из «Жизнеописания Фонвизина». С большим интересом читались статьи по истории, педагогике, философии, медицине, естествознанию, например: «О цветке», «О разнообразии и единстве вещества в природе» М. Максимовича, «Несколько мыслей о преподавании детям географии» Гоголя и др. Живым и злободневным был отдел библиографии, в котором рецензировались новинки русской и зарубежной литературы и науки, печатались отзывы о периодических изданиях. В этом отделе и в «Смеси» велась острая борьба с реакционной прессой, закладывались основы подлинно научной критики и просветительской журналистики. Отмечая, что «критика в наших журналах или ограничивается сухими библиографическими известиями, сатирическими замечаниями, более или менее остроумными, общими дружескими похвалами, или просто превращается в домашнюю переписку издателя с сотрудниками», он говорит о том, что необходимо рассматривать не только произведения, «имеющие видимое достоинство».

Необходимо брать и такие, при анализе которых можно выйти за пределы чисто литературных вопросов, потому что «нравственные наблюдения важнее наблюдений литературных». Следовательно, Пушкин рекомендует применять журнально-критический прием в виде разговора с читателем «по поводу» — прием, который позже теоретически разработал и осуществил Белинский. Почти все участники «Литературной газеты» в свое время находились в более или менее тесных связях с декабристами, поэтому «Литературная газета» воспринималась современниками и правительством как орган русского просвещенного дворянства, еще не утратившего связи с дворянской революционностью, как орган политической оппозиции правительству. Именно этим объясняются постоянные намеки Булгарина в «Северной пчеле» и в многочисленных его донесениях Бенкендорфу на недостаточную политическую благонамеренность «Литературной газеты», на вольномыслие ее сотрудников, и прежде всего Пушкина. Кроме политических целей, у Булгарина имелись и личные: он видел в «Литературной газете» сильного конкурента «Северной пчеле». Борьбу «Литературной газеты» с продажной прессой возглавлял Пушкин.

Он был первым и единственным в то время журналистом, показавшим в подцензурной печати политическое лицо Булгарина как агента Третьего отделения. Он заявил, что описание московской жизни Пушкин взял из его романа «Иван Выжигин», вышедшего в 1829 г. Свою заметку Дельвиг посвятил защите Пушкина от обвинений в плагиате и разоблачил Булгарина как лгуна и клеветника. Читатели сразу поняли, что речь идет о Булгарине. Памфлет имел огромный успех, и правительство поспешило принять меры в защиту своего агента: были запрещены все разговоры и печатные высказывания о Видоке, с которым сопоставили Булгарина. После этого Булгарин участил доносы на «Литературную газету», и Третье отделение стало зорче следить за нею.

В августе 1830 г. Через месяц помощнику министра внутренних дел Блудову, близко знакомому со многими сотрудниками «Литературной газеты», удалось добиться ее возобновления под редакцией Сомова. В 1831 г. Никитенко, «публика в ранней кончине Дельвига обвиняет Бенкендорфа» , Пушкин и Вяземский потеряли интерес к газете, столь сильно зажатой цензурой, и перестали в ней печататься. Сомов, напуганный вмешательством Третьего отделения, заполняет страницы бесцветными произведениями молодых литераторов. Тираж газеты падал с каждым месяцем, и когда он дошел до ста экземпляров, в конце июня 1831 г.

Сомов прекратил ее издание. Как справедливо отмечал в «Очерках гоголевского периода русской литературы» Чернышевский, «Литературная газета» «не проникала в публику», хотя в ней «Пушкин и его сподвижники... И произошло это не только потому, что газета ориентировалась не на массового, а на просвещенного, образованного читателя, но и потому, что она не получила права на политическую информацию, без чего ей очень трудно было завоевать читателей. После прекращения «Литературной газеты» Пушкин продолжает острую полемику с Булгариным и Гречем в журнале Н. Падеж-дина «Телескоп», который не раз критиковал Булгарина как писателя. В 1829 г.

За «верноподданнические чувствования», выраженные в романе, Булгарин получил от императрицы золотой перстень. В конце 1830 г. Третьесортный сочинитель А. Орлов решил подработать на официальном успехе Булгарина и начал поставлять на московский толкучий рынок свои романы о Выжигиных. В первые месяцы 1831 г. Похвалив политическую направленность романов Булгарина, он все же позволил себе ряд язвительных замечаний в адрес автора.

А вот Орлова следует порицать за то, что он посягнул на героев Булгарина и дал повод рецензентам делать оскорбительные для таланта Булгарина сопоставления с ним, Орловым. Как и в «Отрывке из литературных летописей», в этом памфлете Пушкин сочетает два способа борьбы с противником — открытый и скрытый. Он разоблачает Булгарина как клеветника и доносчика, предателя, «переметчика», дважды изменившего присяге, одного из тех людей, «для коих все равно, бегать ли им под орлом французским или русским языком позорить все русское — были бы только сыты». Совершенно прямо Пушкин говорит о том, что Булгарин «хвалил самого себя в журналах, им самим издаваемых», задаривал будущих рецензентов, в том числе иностранцев, присвоил себе комментарии польского поэта Ежевского к одам Горация, зная трагедию Пушкина «Борис Годунов» по рукописи, кое-что заимствовал из нее для своего романа. Это подлинный голос Пушкина. Но в памфлете звучит и голос персонажа, от лица которого написано «Торжество дружбы».

Образ добродушного, доверчивого, мало искушенного в литературе Феофилакта Косичкина дает Пушкину возможность средствами юмора и иронии совсем уничтожить противника. Косичкин в восторге от нежной дружбы Греча и Булгарина, он увлекается романами Булгарина и Орлова, но так передает свои впечатления, что читателю совершенно ясен иронический смысл этих похвал. Под видом «ученого» рассуждения Косичкина Пушкин приводит убийственную характеристику романов Булгарина, а заодно и Орлова, сопоставляя «сии два блистательные солнца нашей словесности».

В школе не рассказывали: 5 интересных, но малоизвестных фактов о Пушкине

Успех Пушкина был не успехом моды или успехом ловкого дельца, это был успех, обусловленный признанием его таланта и значения». Об этом министр сообщил на фоне новостей об отсутствии произведений Пушкина в демоверсии кодификатора ЕГЭ по литературе, опубликованной на сайте Федерального института педагогических измерений (ФИПИ). Главная» Новости» Кто бы не изучал биографию пушкина подчеркивали. Кстати, краткую биографию Пушкина читайте здесь.

Жизнь и творчество Александра Пушкина

В Институте Пушкина назвали захватом власти смену ректора. Почему из ЕГЭ убрали произведения Пушкина, Лермонтова и Грибоедова. В Минпросвещения опровергли сообщения о том, что произведения Пушкина, Лермонтова, Гоголя, Жуковского, Грибоедова и Фонвизина решили убрать из заданий ЕГЭ.

Наверное каждого кто интересуется историей волнует непростой вопрос что неужели можно ошибка это

Картина дня.

Эти законные требования частично были удовлетворены за год до пушкинского юбилея биографией, написанной Б. Томашевским и вошедшей в состав редактированного им пушкинского однотомника. Эта работа явилась опытом популярной пушкинской биографии и в то же время важным этапом на путях к созданию научной биографии великого поэта. Подытоживая накопленный документально-биографический материал, она серьезно продвинула вперед изучение стержневых вопросов политического мировоззрения Пушкина. Томашевский неопровержимо показал, что разочарование в перспективах революции отнюдь не привело Пушкина к примирению с самодержавно-крепостническим строем. Проблемы отношении Пушкина к декабристам и к Николаю I, французские связи пушкинского творчества — всё это, обобщая большую исследовательскую работу ряда пушкиноведов и, прежде всего, самого Б. Томашевского, впервые было развернуто им в концепции пушкинской биографии. В самом конце 1935 г.

Изучение и популяризация биографии и творчества Пушкина было поднято на огромную высоту. Она боролась со всякого рода вульгаризаторами Пушкина, она вскрывала ошибки в литературоведческих работах, она воспитывала уважение и любовь к Пушкину. Тынянов 10 февр. Нечкиной 7 февр. Благим 4 февр. Гуковским 7 янв. Казанским 13 дек. По подсчету автора специального обзора пушкинских материалов в газетах — за 11 месяцев 1935 г. Среди всего этого материала не последнее место занимает биография поэта.

Областные и районные газеты зачастую не ограничивались перепечаткой биографических очерков о Пушкине из центральной прессы — статьи о жизни Пушкина писались силами 515 местных работников. Значительное место биографии Пушкина отвели толстые, а особенно массовые журналы. За юбилейный период, помимо материала о жизни поэта в подавляющем большинстве журналов и газет всего Советского Союза — в разных городах изданы многочисленные пушкинские памятки, специальные методические разработки выставок и лекций, литературные монтажи, сценарии и т. Наук Л. За один 1937 год отдельными изданиями вышли в свет биографии Пушкина, написанные Н. Бродским, В. Кирпотиным, В. Вересаевым, И. Замотиным, К.

Берковой, И. Оксеновым, Л. Фин, Евг. В этом обзоре мы не ставим себе задачей исчерпать все появившиеся в юбилейный период биографии: мы остановимся только на таких, которые получили наиболее широкое распространение, и на таких, которые почему-либо являются особенно показательными. На ряду с положительными явлениями среди биографий Пушкина есть и такие, которые отнюдь не могут служить украшением нашей пушкиноведческой и научно-популярной литературы. В дни Пушкинского юбилея советский читатель располагал двумя новыми биографиями Пушкина, получившими самое широкое распространение. Мы имеем в виду работы В. Вересаева и В. Книжка В.

Отдельные главы биографии Пушкина, написанные Кирпотиным, печатались в газетах; книжка его сделалась очень популярной и дошла до массового читателя. Кирпотин сосредоточил главное внимание на политическом содержании биографии Пушкина. Основные пути развития творческого гения поэта и его борьба с самодержавием показаны в книжке убедительно. Факты внешней биографии даны в органической связи с творчеством Пушкина и в соотношении с исторической действительностью первой трети XIX столетия. Последние две главы книжки посвящены выяснению исторического значения наследия Пушкина и роли пушкинского творчества для наших дней. В своей трактовке политической эволюции Пушкина В. Кирпотин не является новатором — он опирается на работы ряда исследователей пушкинской биографии. Но Кирпотин стремится углубить наше представление о Пушкине как певце декабризма и великом народном поэте. В основных решающих моментах политической биографии Пушкина Кирпотин не упрощает, не вульгаризирует, а пытается показать поэта во всей противоречивости его идейного развития.

Но Пушкин интересует Кирпотина, как нам кажется, гораздо более как мыслитель и общественный деятель, нежели как поэт и как художник слова. Недостаточно уделено внимания в работе Кирпотина литературной борьбе пушкинской поры, а также историко-литературным и эстетическим вопросам. Очень бегло охарактеризовано, например, соотношение Пушкина с творчеством Державина, Карамзина и Жуковского. Не исторично характеризует Кирпотин также Карамзина и Жуковского как предшественников Пушкина. Идейное содержание важнейших произведений Пушкина Кирпотиным вскрывается очень сжато и, в основном, удачно. Но в книжке почти ничего не говорится об особенностях художественной формы Пушкина, о Пушкине-художнике. Когда Кирпотин пишет о реализме Пушкина, он часто приводит соответствующие цитаты из Белинского. Спора нет, что Белинский был и остается лучшим истолкователем Пушкина; но ведь понятие пушкинского реализма у Белинского являлось очень сложным понятием, полным глубокого исторического и философского смысла. У Кирпотина же это понятие не расшифровывается Вызывают возражения и некоторые формулировки Кирпотина.

Разве, например, Рылеев в своих поэмах не выразил одновременно и передовые идеи своего времени и в то же время боязнь масс, надежды и опасения? А если это так а это, безусловно, так , то определение Кирпотиным творчества Пушкина оказывается узким и недостаточным. Пушкин был впереди своего времени и впереди своих самых передовых современников, он понимал историческую действительность шире и глубже декабристов. И об этом нужно было со всей четкостью сказать. Друг и единомышленник Рылеева А. Ошибочно таким образом противопоставлять Пушкина Рылееву. Дело заключается не в том, кто из них был последовательнее, а кто глубже понимал историческую действительность. И это также следовало подчеркнуть даже в популярной биографии. Из мелких ляпсусов отметим такой: Кирпотин безоговорочно называет Н.

Раевского младшего декабристом стр. В действительности Н. Раевский декабристом никогда не был, а лишь привлекался к следствию о декабристах. Отмечая все эти недостатки, мы, разумеется, нисколько не хотели бы снизить ту положительную роль, которую книжка Кирпотина сыграла в самых широких читательских кругах. Работа В. Полная редакция работы Вересаева издана отдельной книжкой в Москве Гослитиздат, 1936, 182 стр. В этой последней расширено повествование, даны многочисленные рассказы и анекдоты из жизни поэта. Автор сосредоточивает всё свое внимание на изображении Пушкина в жизни, быту; со слов мемуаристов он рассказывает о поэте разные забавные эпизоды и анекдоты, и в то же время он определенно недооценивает идейного и политического содержания пушкинской биографии. Но вот о влиянии отечественной войны 1812 г.

В совершенно недопустимых формулировках характеризует Вересаев отношение Пушкина к Николаю I. В таких выражениях можно писать о классовой позиции какого-нибудь Броневского, но не о позиции Пушкина. Когда-то В. Этот упрек можно переадресовать теперь самому Вересаеву. Следует цитата из письма А. Получается так, что Пушкин изменил отношение к своему герою под влиянием критики декабристов и, в частности, А. Это абсолютно неверно! Нет, моя душа, многого хочешь. Где у меня сатира?

Если уж касаться этого вопроса и ставить его, нужно доводить его до конца, а не ограничиваться примитивными домыслами. Вообще комментарии Вересаева к произведениям Пушкина не отличаются продуманностью и глубиной. Остановимся кратко на стиле книжки. Многочисленным анекдотам из жизни Пушкина, которыми изобилует биография, соответствует и литературный стиль. А наряду с этим проводил вечера у Чаадаева...

Оно часто соответствует прямо, часто — в преломлении. Существуют, наконец, целые произведения, в которых связь с биографией уже неуловима. Поэтому утверждать, как это делает М. Гофман, что на основании стихов Пушкина нельзя безоглядно писать его биографию, — значит ломиться в открытую дверь. Но что, с известными ограничениями и поправками «на преломление», стихи Пушкина почти всегда дают обильный материал для биографии, это тоже несомненно.

Гофману больше всего хочется быть «научным». Но как ненаучно верить буквально каждому поэтическому слову Пушкина — совершенно так же ненаучно и не считаться с ним вовсе. Что поделаешь, тут приходится разбираться, взвешивать, уметь верить и уметь не верить. Спору нет, с одними очевидными фактами иметь дело легче, здесь же надобен труд очень сложный, требующий и проницательности, и чутья, а порой вдохновения того самого, которое нужно и в геометрии. Спору нет, область шаткая, темная, трудная, в которой о многом приходится даже догадываться. Ошибки тут неизбежны, они и делаются, затем исправляются, как, впрочем, и на пути ко всякой исторической правде. Вероятно, для некоторых биографов Пушкина было бы очень удобно, если бы он никогда о себе ничего не говорил: не приходилось бы кропотливо отделять его Wahrheit от Dichtung. Еще лучше было бы для них, если бы он и вовсе ничего не писал. Но тогда не нужна была бы и его биография. Боясь, как бы не вздумали каждое слово Пушкина толковать биографически, М.

Гофман идет и дальше: «Знание биографии Пушкина ничего не прибавляет к пушкинскому произведению, ничего не объясняет в нем». Но зачем нам тогда вообще знать биографию Пушкина? Ради чего над некоторыми ее частностями трудится и сам Гофман? Зачем, например, публикует и комментирует он дневник Вульфа, всего только «современника», вовсе уж не так близко стоявшего к Пушкину? Ведь не ради какого-то пушкинского спорта, и не из подражания, и не из праздного любопытства к частной жизни великого человека? Нет, причины другие: он сам хорошо знает, что если не в творениях, то в творчестве Пушкина биография вскрывает и объясняет больше, чем в творчестве едва ли не всякого другого поэта. Знает, что биография приоткрывает подчас одну из дверей, ведущих в глубочайшие тайники творчества. Она была напечатана в ХХ-й книге Современных записок 1924 г. Я начал с того, как ссора Пушкина с отцом осенью 1821 года отразилась в заключительной сцене «Скупого рыцаря». Проанализировав этот случай, в котором полностью налицо и биографический факт, и его творческая обработка, я перешел к «Русалке».

При этом я высказал уверенность, что в основе драмы лежит история связи Пушкина с крепостной девушкой, которую он в 1826 году в Михайловском «неосторожно обрюхатил» и отослал рожать в Москву, к Вяземскому, откуда, «с отцом и семейством», она была отправлена в Болдино. Статья моя была попыткою произвести двойную реконструкцию: во-первых, — на основании драмы гипотетически восстановить недостающие звенья реальных событий, во-вторых, — путем сопоставления «Русалки» с некоторыми лирическими стихами и с «Янышем-королевичем» наметить возможное окончание самой «Русалки». В процессе этой работы, на основании имевшихся в то время данных, я пришел к предположению, что девушка и ребенок так или иначе погибли может быть, девушка утопилась , что отец ее, перед тем старавшийся корыстно использовать связь дочери с молодым барином, воспринял всю историю трагически и что сам Пушкин впоследствии мучился раскаянием. Окончание же драмы представилось мне как история возобновившейся любви к мертвой, с которой при ее жизни поэт обошелся легкомысленно и оттого жестоко. Нередко наши пушкиноведы, располагая неизданными документами, медлят опубликовывать их, выжидая для публикации наиболее выигрышного случая, — например, такого, когда внезапно вынутый из стола документ может послужить более или менее сокрушительным полемическим доводом. К такому приему прибегнул и П. Щеголев, посвятивший моей статье объемистый труд, помещенный в X и XII книжках московского журнала Новый мир за 1927 год. В «распоряжении» П. Щеголева оказались некоторые документы по управлению Болдином, а также одно неподписанное письмо, адресованное Пушкину. На основании этих документов Щеголев доказывает, что моя гипотеза в очень существенной части оказалась неверна.

По Щеголеву: 1 отец девушки, Михайло Калашников, во время ее связи с Пушкиным ничего не вымогал с поэта, ибо уже находился не в Михайловском, а в Болдине, куда еще в январе 1825 был отправлен управляющим; 2 в мае 1826 г. Одно из таких писем, относящееся к тому времени, когда Пушкин стал собственником Болдина, и оказалось у Щеголева. Из письма видно, что бывшая возлюбленная даже просила Пушкина быть крестным отцом ее будущего ребенка и сверх того предстательствовала за отца своего, который воровским управлением разорял Болдино. Описьмах вы изволити писать, то оныя писал мой муж инепонимаю что значут кудрявые, впродчем писать Волыни Нечего, остаюсь С иСтинным моим почитанием ипреданностью из вестная вам. Письмо датировано: «Село болдино, февраля 21 Дня 1833 года», а подписи никакой нет. Если б я захотел быть придирчивым и упрямым, я мог бы потребовать от Щеголева еще большей «обоснованности», нежели та, которую он требует от меня: я высказывал предположения, Щеголев — утверждения. Я мог бы заявить, что отождествление героини михайловского романа с авторшей этого письма, дочерью Михайлы Калашникова, — «ни на чем, кроме досужего домысла, не основано» — и неверно. В самом деле, исходя из того, что находящаяся у Щеголева болдинская приходо-расходная книга начата Калашниковым 30 января 1825 года, Щеголев утверждает, что Калашников вступил в управление Болдином в январе 1825 года. Между тем, в январе 1835 года Н. Павлищев, зять Пушкина, писал ему, что Калашников разорял, грабил Болдино «двенадцать лет сряду», — т.

Приходо-расходная книга, на которую опирается Щеголев, могла быть не первою книгой, а лишь продолжением более ранней, которая до Щеголева не дошла. В таком случае оказалось бы, что Калашников медлил перевезти семью в Болдино целых три с половиной года, а не полтора, — а это уже менее правдоподобно. Но этого мало. Вяземский писал Пушкину 10 мая 1826 года, что девушка «едет завтра с отцом своим и семейством в Болдино, куда назначен он твоим отцом управляющим». Эти слова невозможно понять иначе как то, что Вяземский сообщает Пушкину о новом факте, неизвестном Пушкину: что, приехав с девушкой из Михайловского в Москву, отец ее тогда же, в первых числах мая, и получил от Сергея Львовича назначение в Болдино. Так и я понимал в своей статье. Вот выводы, которые приходится сделать на основании прямых показаний двух близких к Пушкину лиц и которые разрушают все построения Щеголева, а мою гипотезу оставляют непоколебимой. И если мы захотим твердо, точно, «научно» основываться на документах, — мы только эти выводы обязаны сделать, а не другие. Чтобы принять выводы Щеголева, необходимо отвергнуть ясные показания двух свидетелей-современников, то есть именно «научные данные». Нужно признать, что и Павлищев ошибся, считая в 1835 году срок калашниковского хозяйничанья двенадцатилетним, и Вяземский ошибся, думая, что отец девушки только тогда, в мае 1826 года, впервые отправился в Болдино.

Несомненно, что так и было: Павлищев мог ошибиться, потому что только после женитьбы на О. Пушкиной в 1828 году вошел в дела пушкинской семьи; Вяземский мог ошибиться, потому что недостаточно вникнул в дело. Но доказать, что оба они ошибались, мы не можем. Напротив, нам еще надо отвергнуть и косвенное показание самого Пушкина, который, зная, что отец девушки живет в Болдине, написал Вяземскому странную фразу: вместо того, чтобы написать: «Приюти ее в Москве, а потом отправь в Болдино в мою вотчину, где живет ее отец », он написал умолчав об отце , — «в мою вотчину, где водятся курицы, петухи и медведи». Однако оставим научное крючкотворство. Я лишь хотел доказать, что Щеголев, с осторожной молчаливостью отвергнув показания Павлищева и Вяземского, был по существу прав, но — «ненаучен». Я признаю, что при помощи своих документов, которые мне не могли быть известны, он верно угадал отнюдь все же не доказал судьбу девушки. Как же, однако, быть с моей статьей? Щеголев горделиво уверен, что он уничтожил «досужие домыслы Ходасевича». Так бы это и было, если бы я пытался только восстановить биографический факт.

Но Щеголев не понял думаю — сделал вид, что не понял цели моей статьи. Я хотел установить связь «крепостного романа» с «Русалкой» и другими произведениями Пушкина — и все-таки установил ее, да так прочно, что сам Щеголев только и делает, что за мной следует, повторяя мои мысли, мои сопоставления. Я противопоставляю поступок Пушкина его негодующим стихам из «Деревни» о юных девах, которые «цветут для прихоти развратного злодея» — Щеголев тоже. Я связываю «Деревню», ее пейзажную часть, с Михайловским — Щеголев тоже. Я утверждаю, что связь с девушкой заняла место в творчестве Пушкина до меня этого не писал никто — Щеголев тоже. Я, говоря о гареме Троекурова, осторожно намекаю на роль няни Арины Родионовны как надзирательницы за пушкинской девичьей — Щеголев говорит о том же, лишь более грубо и вовсе не справедливо, не учитывая ни няниной простодушной любви к Пушкину, ни ее крепостной психологии. Я говорю о способности Пушкина одновременно и с очень своеобразной окраской чувства любить нескольких женщин — Щеголев тоже, причем он базируется, как и я, на «Дориде» и на «Кавказском пленнике». Я указываю на чрезвычайное прислушивание Пушкина к голосу совести, на ее значение в его творчестве — Щеголев тоже, со ссылкой на то же «Воспоминание». Я говорю об остро почувствованной Пушкиным «социальной неправде» в его отношениях с крепостной девушкой — Щеголев тоже, и в той же терминологии. Одного только не хочет Щеголев: связать «крепостную любовь» с «Русалкой».

Ни того, что в драме, как и в михайловской истории, налицо обольщение девушки; ни того, что и там и здесь обольститель — господин ее; ни того, что в обоих случаях господин бросает свою возлюбленную беременной; ни того, что эта разлука есть прямое следствие «социальной неправды»; ни хотя бы того, что пейзажно, как я доказал, не только роман Пушкина с девушкой, но и место действия «Русалки» очевидно связано с Михайловским, — ничего этого Щеголев не хочет заметить. Он предпочитает «пройти мимо», «не задерживаясь» на моем «фантастическом построении». Он предпочитает делать вид, будто с исчезновением «трупа» исчезла и связь «Русалки» с историей 1826 года. Однако ж, она отнюдь не исчезла.

В каком смысле? Добро и зло для всех едины, и большой человек чувствителен к ним не меньше, а больше, чем другие. С одной стороны, прав В. К Пушкину сознание нравственной ответственности за дар пришло во время михайловского уединения 1824 — 1826 годов. Это прозрение было прежде всего результатом внутреннего развития и вместе с тем произошло не без внешнего влияния. Одним из таких внешних факторов было воздействие старшего друга, В. В этой фразе вся твоя мораль... Главное: величие нравственное. Таким образом, мы видим, что на месте упрощенной двуплановой схемы жизни Пушкина оказывается сложнейшая проблема специфики нравственного бытия творящей личности — бытия, обусловленного творчеством. Так как же иначе проживал свою жизнь гениальный поэт Александр Пушкин? Биография — единственный вид исследования, которое могло бы дать основательный ответ на этот исторический, психологический, философский, религиозный и просто по-человечески интересный вопрос, — дать на него ответ если не окончательный ибо какая же окончательность может быть в таких вопросах , то хоть в какой-то мере соответствующий современному уровню философского понимания творчества и творящей личности. Жизнь заключена в стихи, душа — в лиру... Так или иначе, поэзия для Пушкина — это не что иное, как жизнь поэта, претворенная им в эстетические создания. Для него, как и для других поэтов разных эпох, не было сомнений в том, что поэт-лирик может сочинить лишь пережитое мы говорим о собственно лирике, не учитывая в этом разговоре всегда существовавший рядом с поэзией и аналогичный ей по форме вид словесной игры. Такова была природа и пушкинского лиризма, с чем никак не могут согласиться многие пушкиноведы, изучающие его лирику лишь как эстетический объект, но что писатели, исходя из собственного опыта, признают как само собой разумеющееся. Ахматова в разговорах с Л. Формула, найденная Герценом — биография души, — наиболее точно соответствует отношению пушкинской поэзии к его биографии и снимает остроту с этого дискуссионного вопроса. Поэзия Пушкина, конечно, не есть безукоризненно точный и достаточный источник для внешнейбиографии поэта, которою доселе более всего интересовались пушкиноведы; в противном случае пришлось бы отрицать не более и не менее, как наличие поэтического творчества у Пушкина. Но она вместе с тем есть вполне автентичное свидетельство содержания его духовной жизни... В основе художественного творчества лежит, правда, не личный эмпирический опыт творца, но все же всегда его духовный опыт. В этом более глубоком и широком смысле автобиографизм, в частности, поэзии Пушкина не подлежит ни малейшему сомнению. Присоединяясь к этим давним высказываниям Франка, мы должны в аспекте нашей темы поставить вопрос: так что же делать биографу с художественными текстами? Плетневу ок. А значит, он имел в виду именно внутреннюю биографию, о необходимости которой по отношению к самому Пушкину сказано столько верных и прочувствованных слов. Еще в начале века один из наиболее талантливых исследователей биографии Пушкина, П. Именно внутренней биографией был более всего озабочен Анненков, к ней в той или иной мере стремились авторы последующих жизнеописаний поэта, о необходимости такой биографии писали в методологических статьях Д. Благой [60] и Б. Мейлах [61]. Выше мы говорили об изучении жизни в аспекте творчества, теперь говорим об изучении творчества в аспекте личной жизни — для биографа между этими двумя подходами не должно быть границы, как нет границы между жизнью и творчеством в бытии художника. Самое трудное — найти путь реконструкции внутренней жизни и способ ее корректного описания, совместимого с изложением документальных фактов. Поступки поэта, зафиксированные особенности его поведения, письма и мотивы синхронных им художественных произведений восходят, как правило, к единому порождающему центру в глубинах его внутренней жизни. Путем детального сопоставления текстов с фактами исследователь может выйти к тем самым внутренним событиям, из которых и складывается истинная жизнь художника. Конечно, не писать биографию по стихам, статьям и прозе, опрокидывая творческие создания в действительность и игнорируя тем самым акт творчества, но читать художественные произведения как аутентичные свидетельства внутренней жизни их создателя — такова, на наш взгляд, непременная составляющая биографического исследования. Способ же описания внутренней жизни не может быть предуказан — он зависит всецело от таланта биографа, от его писательского чутья. При этом можно говорить только о приближении к тайнам внутренней жизни поэта, только об относительной полноте их постижения и описания. Подлинная жизнь проживается один раз в ее живой, неповторимой и неуловимой сути, и никакой даже самый объективный, дотошный и талантливый биограф не воспроизведет письмом того, чем дышала эта жизнь в реальности. И эта относительность касается ведь не только внутренней жизни. Одним из основных источников наших знаний о герое биографии являются мемуары — но как они относительны, неточны , неполны, как противоречат друг другу, сколько в них примешано личных пристрастий! И тем не менее мы можем и должны опираться на этот источник, произведя над ним сложную исследовательскую операцию по вычленению правды. Так и с художественными текстами: биограф может в них увидеть внутреннюю правду личности их автора, но для этого требуется квалифицированное исследовательское усилие, опирающееся на большую сопоставительную работу. И это — филологическая проблема, проблема герменевтики текста. Важно только уяснить, какие аспекты филологического изучения важны для построения биографии. Прежде всего это генетический аспект, это подход к произведению с точки зрения его происхождения, замысла, его зарождения в душе и в уме художника. При таком подходе в поле зрения филолога оказывается не только текст, но также затекстовые порождающие связи между творением и жизнью творца — и тут филолог становится и биографом, изучает литературу и жизнь одновременно. Еще один аспект филологического исследования, имеющий отношение к биографии, — аспект функциональный, изучение жизни художественного произведения после того, как автор выпустил его в свет.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий