Новости первый блин комом этимология

Когда дело в самом своем начале не ладится, используют выражение «первый блин комом». Первый блин ели за упокой души умершего, такой блин, по понятным причинам, вставал комом в горле. Когда у нас что-то не получается сделать с первого раза, мы говорим: «Первый блин комом». Выражение «первый блин комом» означает, что первая проба вполне может не удаться, не всё получается сразу.

«Первый блин комом»

  • Как правильно: первый блин - комОм или комАм? | Аргументы и Факты
  • Откуда пошло выражение "Первый блин комом"?
  • Рубрика «Из истории русского языка» – пословица «Первый блин комом»
  • Значение пословицы

Крылатое выражение «Первый блин комом» – значение и происхождение

Ее часто вспоминают на масленицу, когда начинают печь блины. Согласно словарю Веры Фелицыной и Юрия Прохорова «Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения», фраза буквально означает то, что «первый блин часто выходит неудачным плохо снимается со сковороды, получается как ком, а не лепешка , но по нему хозяйка определяет, жидко или густо замешено тесто, хорошо ли прогрелась и промаслилась сковорода». В переносном же значении «Первый блин — комом» часто говорится в оправдание неудачного начала нового дела.

Поговорка приобрела совершенно иной смысл. Проверить комом ли первый блин, можно записавшись на праздник "Масленица широкая", который пройдет 16-17 марта в музее-заповеднике "Старина Сибирская". Телефон для связи: 89026747070.

Даля « Пословицы русского народа » пословица записана как «Первый блинъ, да комомъ» [4].

Первая история о том, что славяне в день весеннего равноденствия ходили отмечать языческий праздник Комоедица, в котором необходимо было почитать и прославлять медведя. Среди крестьян ходило поверье, что именно в этот праздник природа пробуждала медведя от зимней спячки. Все считали косолапого зверем, связывающим людей с духами предков. И чтобы угостить своих умерших родных, народу нужно было задобрить самого медведя. Тогда бы он передал эти угощения покойникам.

Происхождение фразы «первый блин — комом» ужасает: о таком вы и не думали

Первый блин всегда предназначался умершим родственникам его пекли и съедали в память о них, несли на могилы и пр. Он, таким образом, обеспечивал связь живого мира и загробного, символизировал память.

Даже на Комоедицу в лес к берлоге никто не ходил, просто люди готовили блюда, которые, как они считали, любят медведи. Это был ритуал, традиция, а не самоубийство. То есть по факту медведей никто блинами не кормил, да и у людей в мыслях не было рисковать жизнью. Попробуй-ка, подойди к берлоге весной. КомЫ а не кОмы!

Так что не надо примешивать лесного зверя к названию блюда. В общем, миф о комах-медведях, которых на Масленицу блинами потчуют, никаких научных подтверждений не имеет. Однако некоторым он пришёлся по душе и пошёл гулять-бродить по интернету. И никого ведь не смутили непроверенные факты. Обряд был, но другой. Если не знаешь, как писать, - смотри словарь.

Давайте же почитаем, как толкует поговорку «первый блин — комом» современный фразеологический словарь русского языка. И вот что мы обнаруживаем: «Образ фразеологизма восходит к древнейшим формам мифологического осознания мира - к представлению о том, что первые явления, дела, поступки, встречи, вещи и т. Возможно, именно эта этимология пословицы и объясняет тот факт, что в старых словарях она выглядит немного иначе: «Первый блин да комом» или «Первый блин и тот комом». Смысл тут несколько иной! Это уже, скорее, примета: «если не получился первый блин — что-то может случиться». А всё потому, что предки наши воспринимали этот первый блин на Масленицу, как самый важный и значимый, ведь с него начинается праздник.

Именно поэтому в одних регионах этот блин выпекали и ели всей семьёй, в других — клали на специальное слуховое окошко для душ умерших родителей или просто несли на кладбище.

В той же работе Шейн поясняет, что комы — это постные шарики из гороха или других бобовых, которые «подавали в конце еды, иногда по выходу из-за стола, чтобы похлустить то есть позабавиться ». Таким образом, Комоедица к Масленице не имеет никакого отношения, а ком — это вовсе не медведь. Лингвист Светлана Гурьянова связывает появление ошибочной народной этимологии с известным советским историком Борисом Рыбаковым, который профессионально языкознанием не занимался и чьи труды по истории Древней Руси и славянскому фольклору в профессиональной среде не раз подвергались критике. Рыбаков писал, что «к 24 марта у белорусов приурочен праздник "комоедицы" аналогия греческим "комедиям" архаичного времени — праздник пробуждающегося медведя. Медведь комос был зверем Артемиды, соответствовавшей русской богине Ладе». Никаких ссылок на источники, подтверждающие подобные утверждения, историк не приводит. Как уже говорилось, Комоедице дало название блюдо из гороха, а вот слово «комедия» действительно происходит от греческого корня «комос» , вот только означает он «гуляние, весёлое шествие». Медведь по-гречески и вовсе звучит как «арктос». Возвращаясь к упомянутой Далем формулировке «первый блин, да комом», Гурьянова соглашается , что мы понимаем эту поговорку не совсем так, как наши предки, но медведи здесь всё-таки ни при чём.

В этой фразе важно вовсе не слово «комом» — куда большую роль играет то, что блин именно первый. Символически он предназначался предкам и умершим родственникам, поэтому испортить его было особенно обидно.

Говорят, история с медведями — не такая уж старинная.

Её появление, вероятнее всего, связано с именем советского археолога Б. Изучавший языческие обряды академик Рыбаков в своих трудах как раз и связывал старинный славянский праздник Комоедицы, пробуждающихся медведей и древнегреческие ритуальные празднества, которые, собственно, и назывались «комосами» "комос" - в переводе с древнегреческого - это комедия. Понятное дело, академику верили, его труды обсуждали и цитировали.

Хотя, напомним, Рыбаков был не лингвистом, а прекрасным историком и археологом. И, кстати, он никогда не говорил и не писал про то, что древние славяне медведей кормили блинами. Ну не было такого, как бы в это не хотелось верить.

Комоедица — это когда медведей… ели?! Интересно, как приверженцы «медвежьей» версии поговорки о первом блине объяснят слово «комоедица»? Праздник поедания медведей?!

А вот у учёных объяснение есть и весьма логичное. Первый отмечался довольно редко, и, действительно, в некоторых регионах был связан с пробуждением медведей. Но к Масленице он никакого отношения не имеет.

Даже на Комоедицу в лес к берлоге никто не ходил, просто люди готовили блюда, которые, как они считали, любят медведи. Это был ритуал, традиция, а не самоубийство. То есть по факту медведей никто блинами не кормил, да и у людей в мыслях не было рисковать жизнью.

Попробуй-ка, подойди к берлоге весной. КомЫ а не кОмы!

Анализ поговорки

  • ПЕРВЫЙ БЛИН КОМОМ
  • Кому был посвящен первый блин?
  • Telegram: Contact @berech_rech
  • Telegram: Contact @berech_rech
  • В словарях

Эта русская пословица раньше имела противоположный смысл: что же значило «первый блин комом»?

И этот блин должен был вставать комом в горле, когда человек вспоминал своих умерших родителей или других родственников. Первый блин ели за упокой души умершего, такой блин, по понятным причинам, вставал комом в горле. Удивительное дело, но всем известная поговорка "первый блин комом" изначально никакого отношения к комкам не имела. В нашем языке нет на это указаний, но есть пословицы: «Первый блин комом», и это обыденное наблюдение: блин «комкается», если сковорода плохо разогрета, и блин не пропекается сразу. Когда дело в самом своем начале не ладится, используют выражение «первый блин комом».

Театральный фестиваль, эхо БДФ…

  • Первый блин комом значение фразеологизма, происхождение пословицы
  • Первый блин комом. Два блина » Академическая гребля Санкт-Петербурга
  • Как заканчивается пословица «Первый блин — комом»?
  • В словарях

Что означает первый блин комом и почему это происходит?

«Первый блин комАм» Первый блин комАм Наряду с блинами, олицетворяющими солнце, еще одним символом масленицы является Медведь! Проверить комом ли первый блин, можно записавшись на праздник "Масленица широкая", который пройдет 16-17 марта в музее-заповеднике "Старина Сибирская". Слово "ком" на самом деле означало "медведь", и славяне якобы отдавали первый блин своему главному тотемному животному — задабривали, когда оно пробуждалось после зимней спячки. Выражение «первый блин – комам» пошло от тех же язычников, которые задабривали первым блином кома – медведя, который был олицетворением одного из богов. Многие из вас удивятся, но всем известная поговорка «первый блин комом» вовсе не означает неудачную выпечку. У поговорки «Первый блин комом» есть несколько значений.

Откуда пошло выражение «первый блин комом»?

Так вот, первый блин комом не из-за неудачного переворачивания, а из-за того, что стоит комом в горле. Изначально пословица звучала так: «Первый блин и тот комом». Фразеологизм Первый блин комом: значение и происхождение, примеры предложений из произведений Герцена, Салтыкова-Щедрина, Чехова, Трифонова. Именно поэтому очень важно было качество первого блина, и если тот «выходил комом», т.е. сжимался, человека ждали неприятности.

Происхождение и значение фразеологизма «первый блин комом»

Есть две версии, которые объясняют появление выражения «первый блин комАм». Раньше духов деревьев называли «комами». Они жили у корней деревьев, и поэтому блины, которые пекли хозяйки, было принято уносить в лес и класть на пни: так жители старались задобрить богов и духов. Другая теория связана с медведями: некоторые исследователи считают, что «комами» называли именно этих лесных хищников, а точнее — духов, принимавших облик медведя. Согласно этой теории, первый блин относили хозяину леса. Полный вариант выражения звучит так: «первый блин — комАм, второй — знакомым, третий — родне, четвёртый — мне».

Их пекли на похороны и поминки , а первый блин рвали руками и раскладывали у окон, чтобы паром напитать душу умершего. На Масленицу первым блином тоже угощали предков: клали на окно в кровле дома или относили на могилу. А позднее, уже в христианской традиции, его отдавали нуждающимся в память о предках, съедали за упокой душ или помещали на божницу — полку с домашними иконами. Некоторые эксперты указывают, что в старину духов предков называли комами, отсюда и возникла поговорка. Полностью она звучала так: «Первый блин комам, блин второй — знакомым, третий блин — дальней родне, а четвертый — мне». Существует и другая версия происхождения этой фразы. В день весеннего равноденствия славяне отмечали языческий праздник Комоедица, посвященный прославлению медведя. Верили, что именно в это время пробуждается природа и просыпается от зимней спячки медведь.

Иногда можно услышать и продолжение фразы, которое звучит следующим образом: Первый блин — комом, Третий — дальней родне, А четвертый — мне! По мнению филолога Светланы Гурьяновой, источником «полной версии» пословицы стал фрагмент из детского телефильма режиссера Бориса Дурова «Вот моя деревня» 1972 года.

Однако, если вы возьмете любой словарь древнегреческого, вы не найдете там такой информации. Напомню, что Рыбаков был археологом, а не лингвистом, поэтому мог ошибиться. И, кстати, он ничего не писал о кормлении медведей блинами и о пословице», - продолжает лингвист. Что касается Комоедицы, то этнографы связывают название с гороховыми комами - традиционным в этот день кушаньем. Да и если бы слово «ком» в значении «медведь» существовало, и название праздника было бы образованно от него, то это был бы праздник поедания медведей. По аналогии со словами «яйцеед», «сыроед», «мясоед».

Первый блин кому? А кто в этом дому!

Пословицу, что первый блин комом мы сегодня понимаем, как неудачу хозяйки. Как версия, отсюда и пошла пословица «Первый блин комом (комам)», то есть медведю/медведям, а не «первый блин комом» – комковатый и плохо прожаренный на ещё не совсем раскалённой сковороде. Если первый блин выходил комом, это была серьезная беда. Первый блин комом — одна из самых известных и употребляемых поговорок.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий