"Союзмультфильм" выпустит ответ "Гарри Поттеру" и мультфильм "Малуша" о варяге Эрике. Мультфильм для детей. "Союзмультфильм" восстановит 10 мультфильмов к 80-летию Великой Победы. Что советская цензура усматривала в мультфильмах. 85 лет назад в СССР была основана студия «Союзмультфильм» — первая и главная фабрика детского кинопродукта в стране.
Слащева: "Союзмультфильм" не преследует цели подавать в суд за поделку, торт или свитер
Онлайн-трансляция эфирного потока в сети интернет без согласования строго запрещена. Вы можете разместить у себя на сайте или в социальных сетях плеер Первого канала. Для этого нажмите на кнопку «Поделиться» в верхнем правом углу плеера и скопируйте код для вставки.
На этот период буква "л" исчезнет с вывески на здании киностудии на улице Академика Королева в Москве, а также в аккаунтах "Союзмультфильма" в социальных сетях. Поэтому, когда мы заметили, что некоторым детям сложно выговаривать название одного из наших мультсериалов - "Лудлвилль", который они при этом очень любят, то решили поддержать юных поклонников сказочного города, временно отказавшись от буквы "л" в названии", - цитируют в пресс-службе председателя совета директоров "Союзмультфильма" Юлиану Слащеву.
Появилась цветная анимация. От «Пропавшей грамоты» до «Снежной королевы» В 1945 году зрители увидели первую полнометражную рисованную ленту студии «Союзмультфильм» «Пропавшая грамота». Картину сняли сестры Брумберг по одноименной повести Николая Гоголя, частично использовав сюжеты еще двух повестей писателя — «Заколдованное место» и «Сорочинская ярмарка». В середине прошлого столетия российские мультипликаторы освоили все известные к тому времени методы классики, а также изобрели новые. Такие, как эффект «пушистости», он был продемонстрирован в картине режиссера Мстислава Пащенко по мотивам сказки Ивана Белышева «Непослушный котенок». В это время появились полнометражные картины, вошедшие в золотой фонд российской мультипликации. Одна из самых знаменитых — «Снежная королева» 1957 — была поставлена режисером Львом Атамановым по одноименной сказке Ханса Кристиана Андерсена. Впереди забрезжила эпоха советской классики: «Ну, погоди! Российская анимация вышла на новый виток. В копилке престижных отечественных и зарубежных наград есть премия «Оскар», которую в 2000 году получил мультипликационный фильм «Старик и море», поставленный режиссером Александром Петровым по одноименной повести Эрнеста Хэмингуэя. Шесть раз анимационные фильмы российских режиссеров-мультипликаторов номинировались на престижную премию Американской академии киноискусства. Недавно стало известно о том, что в число номинантов на премию «Оскар» вошла лента Антона Дьякова «Боксбалет». Весь мир покорил мультсериал «Маша и Медведь».
И известно, что каждая серия будет рассказывать о том или ином расследовании, которое еще больше заинтригует зрителей. Напомним, что киностудия «Союзмультфильм» работает над многими известными мультсериалами. Например, на данный момент они усердно трудятся над новым мультфильмом «Ну, погоди! Также стало известно, что компания скоро выпустит новый проект о медвежонке Умке.
На ВДНХ открылась выставка «Жить дружно», посвященная истории российской мультипликации
Председатель совета директоров «Союзмультфильма» о том, почему студия вернулась к идее перезапуска советской анимационной классики. Сегодня 85 лет отмечает «Союзмультфильм», и, наверное, в нашей стране нет ни одного человека, который бы не был знаком с мультфильмами этой киностудии Однако творчество. За годы существования «Союзмультфильма» на экраны вышло более полутора тысяч анимационных фильмов – как рисованных, так и кукольных.
Балерины и жуки — пионеры российской анимации
- О компании
- Разместите свой сайт в Timeweb
- Четыре российские школьницы стали победительницами Европейской математической олимпиады
- Материалы с меткой «Союзмультфильм» – Москва 24
- Детство нескольких поколений. Союзмультфильм
- «Союзмультфильм» перезапустит еще несколько советских мультфильмов
Юлия Голова («СОЮЗМУЛЬТФИЛЬМ»): «Наши персонажи неизменно привлекают внимание детей и взрослых»
Фото: culture. Ведь вряд ли найдется человек, который не любит мультфильмы, не знает имена популярных героев, не цитирует фразы, ставшие едва ли не поговорками. Такие, например: «Кто ходит в гости по утрам, тот поступает мудро! Ну, в полном расцвете сил! Мультфильмы, на которых выросло не одно поколение соотечественников, стали частью нашей культуры.
Добрые, мудрые анимационные картины, созданные прекрасными сценаристами, режиссерами, художниками, актерами воспитывают, учат, ненавязчиво подсказывают, как поступать в тех или иных ситуациях. Это наши лучшие друзья и советчики на все времена. Эффект превзошел ожидания. Работа биолога Владислава Старевича, который стал и автором, и режиссером, и оператором первого немого кукольного анимационного мультфильма, поразила воображение зрителей.
Глядя на экран, они и не подозревали, что видят не живых насекомых, действующих по воле дрессировщика, а кукол, созданных талантливым режиссером и его помощниками. Интересен был и необычный сюжет фильма, рассказывающий о несчастной любви царицы жуков-рогачей Люканиды и графа Героса из племени жуков-усачей. Увидев «Люканиду», известный американский кинорежиссер, мультипликатор Уолт Дисней, не будучи щедрым на похвалу, не смог сдержаться от восторга, сказав, что автор фильма опередил всех на десятилетия вперед. Анимация Старевича нашла поклонников в нашей стране и за рубежом.
Всего же на разных стадиях создания у «Союзмультфильм» 19 сериалов и четыре полных метра. Юлиана Слащева также отмечает, что именно «золотая классика» приносит сейчас половину доходов. Это сделали в рамках адаптивно-инклюзивного проекта МТС, «Союзмультфильма» и телеканала «Мультландия».
Перед просмотром авторы ленты и приглашённые гости обсудили успех картины, ставшей самой кассовой в истории отечественного кино. По мнению гендиректора «Союзмультфильма» Бориса Машковцева, фильм оказался столь популярным в том числе благодаря оригинальной истории, аутентичному персонажу и теме, близкой многим зрителям. Директор департамента кинематографии и цифрового развития Минкультуры Дмитрий Давиденко назвал «Чебурашку» большой победой для всех кинематографистов страны.
Как рассказал RT коммерческий директор киностудии Владимир Чибисов, в рамках сотрудничества партнёры планируют зайти в игровой мир и реализовать проекты для игровых вселенных, а также в сфере NFT-моды. Эксперт отметил, что таким образом киностудия стремится привлечь не только детей, но и молодых людей. Действие картины разворачивается в маленьком приморском городе, куда главный герой попадёт из далёкой страны. Чебурашка, созданный с помощью компьютерной графики, будет отличаться от советского прототипа по характеру.
Подпишитесь на рассылку портала «Культура. РФ» Рассылка не содержит рекламных материалов Отправить.
«Союзмультфильм» восстановит 10 мультфильмов 1940-х годов
«Союзмультфильм» не планирует снова перезапускать советскую анимационную классику. поддержать детей с логопедическими сложностями, временно отказавшись от буквы "л" в названии. «Союзмультфильм» вместе со стриминговым сервисом Premier решили выпустить детский многосерийный детективный мультфильм «Тайны медовой долины». Киностудия «Союзмультфильм» разрабатывает мультфильм «Формула воды», который станет первым российским полнометражным мультфильмом, созданным на движке Unreal. "Союзмультфильм" выпустит ответ "Гарри Поттеру" и мультфильм "Малуша" о варяге Эрике.
Союзмультфильм
«Союзмультфильм» опроверг блокировку мультика про немецкую подлодку В одном из эпизодов мультфильма «Сокровища затонувших кораблей» герои находят затонувший. Киностудия «Союзмультфильм» разрабатывает мультфильм «Формула воды», который станет первым российским полнометражным мультфильмом, созданным на движке Unreal. По ее словам, в этом году на «Союзмультфильме» готовятся «Золотой улей» и спин-офф сериала «Тайны медовой долины». «Союзмультфильм» временно отказался от буквы «л» в своем названии. У «Союзмультфильма» есть все возможности занять немалую часть ниши ушедших мейджоров.
«Союзмультфильм» вновь займётся перезапуском советской анимационной классики
По его словам, он понял это, поскольку читал, что «фашистские эсминцы обозначались буквой Z». У канала «Мультики студии Союзмультфильм» есть «галочка», означающая, что он прошел верификацию. Однако в киностудии заявляют , что она не имеет отношения к этому YouTube-каналу.
При этом все компании из числа тех, кто сомневался в подписании договоров в прошлом году, сейчас стараются заключить сделки. Думаем, что именно сейчас людям очень нужны знакомые, понятные герои. Совместно с коллегами из YBW под старт фильма мы разработали лицензионную программу, первые договоренности по которой были достигнуты еще до начала проката. Вот-вот в магазинах появятся кондитерские изделия от компании «Конфитрейд». Безусловно, все понимают, что это главный новогодний хит с потенциалом на продолжение, поэтому интерес лицензиатов сразу был высок. Думаю, нас ждет новый виток «чебурашкомании». В 2022 году «Союзмультфильм» выпустил полнометражные анимационные фильмы «Суворов. Великое путешествие» и «Чинк: Хвостатый детектив».
Насколько лицензиаты заинтересованы в таких проектах? Каков срок жизни лицензий по полнометражным фильмам? Многое зависит от того, задумывает ли студия анимационный проект как франшизу, как динамичную мультвселенную, — то есть планируются ли сиквелы, приквелы, спин-оффы в виде сериалов, короткого метра. Уже под старт проката потенциальных блокбастеров можно делать капсульные коллекции и линейки товаров, которые поклонники франшизы начнут скупать еще до премьеры. В случае с фильмом «Суворов: Великое путешествие» ситуация несколько иная. Мы изначально хотели создать точечный образовательный проект, для нас это был своего рода эксперимент, новаторство — попробовать переложить на гротескный язык анимации реальные исторические события и рассказать о них увлекательно. Это скорее можно отнести к просветительской миссии студии. А вот «Чинк: хвостатый детектив» вырос из мультвселенной детективного анимационного сериала «Тайны медовой долины», который продолжает выходить на экраны. То есть те наши партнеры, которые приобрели лицензию на персонажей этого проекта ранее, с выходом фильма получили дополнительный бонус в виде скачка интереса потребителей. Большинство компаний, выпускающих лицензионную продукцию, всё же отдают предпочтение лицензиям по мультсериалам?
На какие критерии при выборе лицензии Вы рекомендуете ориентироваться производителям детских товаров? Предпочтение отдается мультсериалам по объективной причине — это регулярность и долгосрочность показов: дети растут, учатся, развиваются вместе с героями, моментально их узнают. При выборе бренда рекомендую обращать внимание на статус правообладателя, его репутацию, объем уже созданного контента и планы по его выпуску, рейтинги на ТВ и в популярных онлайн-кинотеатрах. Важно поинтересоваться, есть ли у контент-мейкера разработанные стайл-гайды для широкого спектра товаров, готовы ли его дизайнеры участвовать в совместной работе. Конечно, важными аспектами являются гарантии защиты от контрафакта и взаимовыгодные финансовые условия. Готовы ли покупатели сегодня дополнительно платить за товары с популярными героями? Дети всегда, вне зависимости от ситуации, будут просить у родителей приобрести товары с любимыми героями. В продукции повседневного спроса, пищевого сегмента, канцтоваров спрос всегда будет довольно устойчив. Наши акции с торговыми сетями «Магнит», «Перекресток» показали, что интерес к брендированной продукции остается на высоком уровне. Как показывает практика, анимационные персонажи вызывают и будут вызывать яркую эмоциональную реакцию и у детей, и у взрослых.
Как магазину привлечь дополнительное внимание покупателей к лицензионной продукции? Какую поддержку «Союзмульфильм» как лицензиар оказывает рознице, которая включает в свой ассортимент продукцию, выпущенную по лицензиям киностудии? Какие трейд-маркетинговые активности Вы предлагаете своим лицензиатам и их магазинам-партнерам? Одна из наших стратегических целей — работа с крупными представителями ретейла по проведению совместных акций лояльности. В случае с акцией «Перекрестка» даже пришлось заказывать дополнительные партии игрушек, пазлов и др. Из-за ухода зарубежных контент-мейкеров крупные ретейлеры стали активнее использовать российские лицензии в акциях лояльности, вырос интерес к отечественным брендам и в связи с праздниками Новый год, 23 Февраля, 8 Марта, День знаний. Подобные мероприятия открывают широкие возможности для всех сторон: и продажи растут, и узнаваемость анимационных брендов повышается.
Сначала главным героем повествования был лесник, но затем писатель изменил его на школьника — сверстника ребят-пионеров. В дальнейшем работу над мультфильмом по мотивам книги взяла на себя целая команда сотрудников «Союзмультфильма»: режиссер Владимир Попов, художники Левон Хачатрян и Николай Ерыкалов, а также создатель Чебурашки Леонид Шварцман. Не все образы давались легко: если маму Дяди Федора находчивый Хачатрян срисовал со своей супруги, а прототипом Матроскина послужил сценарист Анатолий Тараскин, то над Галчонком пришлось изрядно потрудиться — долгое время он выходил невыразительным и скучным. Проблему решили так: заходя в комнату, каждый художник «Союзмультфильма» добавлял к образу птички что-то свое. В итоге внешний вид Галчонка очаровал и сотрудников студии, и зрителей. Советский «Маугли»: рассуждения о вечном и трудности перевода В 1967 году состоялись две премьеры мультфильмов по одному и тому же произведению — «Книге джунглей» Редьярда Киплинга. Диснеевский мультик создавался, скорее, для самых маленьких зрителей: персонажи там, по сути своей, бесконфликтны, краски сплошь яркие и сочные, а главные герои поют песни и танцуют. Советский же вариант великой книги вышел под названием «Маугли». Мультфильм был разбит на несколько серий и представлял собой сложную историю о взрослении, дружбе, чести и даже смерти. Экранизация «Книги джунглей», созданная советскими мультипликаторами, оказалась более созвучной духу самого произведения Киплинга. В то же время здесь нет сцен прямого насилия — все самые острые эпизоды будь то «последняя битва» с красными волками или жуткий «танец» Каа перед бандерлогами исполнены захватывающе, но бережно по отношению к юному зрителю. Спустя два года после выхода последней серии мультфильма «Маугли» был смонтирован в одну полнометражную картину. Любопытная история произошла с переводом «Книги джунглей», из-за которого в советском мультфильме практически получился новый персонаж. Один из самых ярких героев произведения Киплинга — Багира — в оригинальной версии был мужского пола. В дословном переводе описание его образа выглядело так: «Все знали Багиру, и все боялись становиться ему поперек дороги, потому что он был хитер, как Табаки, мужественен, как дикий буйвол, неудержим, как раненый слон». В картине студии Disney Багира тоже выступал мужским персонажем, а вот советские мультипликаторы изобразили пантеру женского рода, которую превосходно озвучила актриса Людмила Касаткина. Так произошло из-за лингвистических особенностей: в русском языке имена, оканчивающиеся на «а», чаще всего женские. Наша Багира стала не только суровым воителем и учителем Маугли, но и заботливой матерью — в одной из серий мультфильма есть сцена, где она переносит своих детенышей в безопасное место перед страшным сражением. Считается, что инициативу быстро поддержало руководство и поставило перед сотрудниками «Союзмультфильма» цель — снять наш ответ на «Тома и Джерри» с погоней, нелепыми и забавными ситуациями, а также почти полным отсутствием диалогов. Волка в новом мультфильме озвучивал Анатолий Папанов хотя сначала эту роль хотели предложить Высоцкому , а зайца — Клара Румянова.
Шансы компаний оспорить претензии киностудии высоки, считает глава юридической компании Pamada Михаил Царев: — Бороться компаниям есть за что, в частности товарный знак «Умка», который был аннулирован для каких-то косметологических или бытовых средств. Посмотрели сейчас с коллегами, действительно, «умка» существующее слово, это как раз-таки про белого медведя, то есть это не «Союзмультфильм» придумал это название персонажа. Поэтому название, в принципе, может быть использовано, тем более что у «Союзмультфильма» оно не как товарный знак, а просто как объект авторского права, по их мнению. Если бы слово было «Человек-паук» — оно вымышленное, тут, скорее всего, не о чем было бы говорить, но «умка» — это действительно существующее слово, используется оно в сочетании с образом того, что оно обозначает, грубо говоря, это медведь. То есть ничего нового не придумано, поэтому, почему бы не использовать слово «медведь»? Будем наблюдать. Скорее всего, это будет небыстро, «Союзмультфильму» важно получать деньги. Они, по-моему, последние года четыре начали активно по молочной продукции свои права всем обозначать.