Морозко еще ниже спустился, пуще затрещал, сильнее защелкал. Морозко смотреть онлайн бесплатно в хорошем качестве HD 1080 в русской озвучке на видеосервисе Wink. И помог им в этом добрый волшебник — дедушка Морозко. Морозко (1964) / сказка для семейного просмотра. Неожиданная правда о «Морозко» Морозко, Скрытый смысл, Теория, Русские сказки, Длиннопост, Фильмы, СПГС.
Толстой Алексей Николаевич - Морозко
Украшением фильма «Морозко» стала Баба-яга в исполнении Георгия Милляра. Вообще, многие думают, что автор сказки «Морозко» (кто написал ее изначально) — это Александр Афанасьев. Сервис электронных книг ЛитРес предлагает скачать бесплатно «Морозко», Алексея Толстого в форматах fb2, txt, epub, pdf или читать онлайн! Оставляйте и читайте отзывы о книге на ЛитРес!
Алексей Толстой: другие книги автора
- Рекомендуем
- Книги нашего детства. Морозко. Русская народная сказка в обработке А. Афанасьева
- Едва не придушил любовник, изменил муж. Несказочная жизнь звезды «Морозко» Натальи Седых
- История и авторство сказки Морозко - кто написал эту русскую народную сказку?
- Кто написал сказку Морозко — автор
Кто написал сказку морозко?
В пути молодец встречает лесного колдуна Старичка-Боровичка и проявляет себя как невежу и хвастуна. Когда герой случайно встречает Настеньку, то поражает ее своей жестокостью, и вскоре оборачивается чудовищем, похожим на медведя. Тем временем старуха собирается выдавать Марфушеньку-душеньку замуж и выгоняет падчерицу из дома.
Вторую, танцующую, сделали из поролона. Помимо Бабы-Яги, он сыграл небольшую роль разбойника-дьяка, а также озвучил петуха, которого в начале фильма Настенька просит не кукарекать, пока она не довяжет чулок. Александр Роу выбирал между ней и студенткой театрального училища им. Щепкина Инной Чуриковой, которую привела на площадку ассистент режиссера. На пробах надо было грызть орехи, и Чурикова их грызла, «не щадя зубов своих», поэтому Александр Артурович решил снимать ее. Актрисе пришлось есть лук, чтобы не портить дубль. Иней на ресницах пришлось делать из канцелярского клея, который актрисе приходилось отдирать со слезами.
Р а лебёдушка ж. Lolov362 27 апр. Пожалуйста помогите? Прар4 27 апр. Бальмонта сильно отличается от русалок. Лермонтова то что у них не похожая внешность по описанию поэтов... Poliia 26 апр.
Режиссёр планировал взять Тамару Носову , но ассистентка привела на пробы студентку театрального училища Инну Чурикову. Девушка так хотела сняться, что на пробах, не щадя зубов, перегрызла целую гору орехов, и её утвердили. Увидев себя на экране Чурикова разрыдалась: «Какая я страшная… Кто же меня замуж возьмёт! Ещё одной неприятностью для нее стала сцена встречи с Морозко. Дело в том, что в ожидании волшебника она должна была есть яблоки, но их забыли в гостинице, и Чуриковой пришлось дубль за дублем есть хрустящий сочный… лук и запивать его разбавленным молоком. Для актёра это была вторая и далеко не последняя роль знаменитой сказочной ведьмы. Он очень любил свой образ и каждую Ягу играл по-разному — каждой рисовал костюмы, придумывал черты характера и манеры… Но была с «Бабой-ягой» одна проблема — актёр был пристрастен к спиртному, и Роу всегда бдил, чтобы Милляру никто не продавал алкоголь. Однако, продавщица местной автолавки так любила актёра, что не могла ему отказать. Он приходил с бидоном якобы за молоком, она ставила в бидон бутылку, а молоко заливала сверху… Съёмки Милляр ни разу не сорвал, но в кадре его Баба-яга часто была навеселе. Для Бабы яги сделали две избушки — тяжёлую и лёгкую.
Фильм «Морозко» смотреть онлайн
Пожалуй одна из самых ярких и запоминающихся сказок советского кинематографа это кинолента «Морозко» режиссера Александра Роу. «Моро́зко» — советский цветной музыкальный фильм-сказка, поставленный на Центральной киностудии детских и юношеских фильмов имени М. Горького в 1964 году режиссёром. Пожалуй одна из самых ярких и запоминающихся сказок советского кинематографа это кинолента «Морозко» режиссера Александра Роу. Сказку «Морозко» написал русский писатель Александр Николаевич Афанасьев.
Морозко (1964)
Настенька была девушкой доброй и работящей, а Марфушка — злой, ленивой и избалованной. Мачеха Настеньку сильно не любила и однажды решила избавиться от падчерицы, отправив ее замерзать в зимний лес. Но там красавицу нашел добрый дед Морозко, взял ее к себе в услужение и щедро наградил за доброту и прилежный труд на зависть старухе и Марфушке.
Но выбрали меня.
На пробах мы грызли орехи, я их очень хорошо грызла, не щадя зубов своих. Когда позвали на озвучание и я увидела себя на экране… так расстроилась, даже плакала. Какая я страшная… Я ж не такая, говорила себе».
Уходящую зимнюю натуру снимали на Кольском полуострове, под Мурманском, за полярным кругом. Там такие красивые леса! Мы даже видели северное сияние!
Летнюю натуру снимали под Звенигородом». Актёры, снимавшиеся у Роу, как правило, весело, с полной отдачей, с темпераментом «играли» в сказку. В фильме много сказочных чудес, сделанных с большим мастерством.
На глазах у зрителей появляется и исчезает старичок-Боровичок, деревья мгновенно покрываются инеем, дубинки, заброшенные героем много времени назад, падают на головы разбойников. А сани-самокаты чего стоят! Этот трюк делался методом обратной съёмки.
Сани привязывали на длинном металлическом тросе к мощному грузовику. При этом плёнка в кинокамере крутилась в обратном направлении. Впервые этот способ съёмки Александр Роу применил ещё в 1937 году в кинофильме «По щучьему велению».
В эпизоде, когда Настенька дотрагивается до посоха Морозко, режиссёр применил съёмку методом наложения, с двойной экспозицией. Вместо заледеневшей героини снимали её отражение в прозрачном зеркале, за которым стояли Морозко Александр Хвыля и Иван Эдуард Изотов. Для Бабы-яги в заполярном лесу построили деревянную избушку, которая приводилась в движение с помощью специальных рычагов.
Вторую — танцующую — сделали из поролона. Немало усилий прилагалось и режиссёром, и актёрами, чтобы фильм стал настоящей волшебной сказкой для детей. Но мало кто знает, что на самом деле, есть две отечественных версии этой русской сказки.
Первого «Морозко» сняли еще в 1924 году. Это был первый советский фильм, который делали на только что полученной из-за границы новой аппаратуре. Даже кинопрожекторы тогда были в диковинку.
Тем не менее, «Морозко» получился удачным — благодаря подлинно сказочным, подлинно русским и подлинно кинематографическим декорациям и блестящему составу исполнителей. Новая осветительная техника позволила, например, дать в фильме эффект настоящего солнечного света при съемке декораций и ряд световых ракурсов. Старыми, давно известными приемами, но удачно была решена задача такого показа Мороза, чтобы юные зрители поверили, что это не ряженый дед, а действительно фантастическое существо — сказочный Дед Мороз.
Сначала были показаны большие ели, с висящими на них лапами снега; длинный наплыв, и от них отделилось какое-то странное существо — тело, как коряжистый ствол дерева, руки, как ветви, с налипшими на них комьями снега. Над всем этим возвышалась голова в виде сплошного шара торчащих седых волос, тоже вроде кома снега; среди них торчал крючковатый птичий нос и пара сверкающих глаз. При виде такого чудища дети настораживались: совсем не такой Мороз, каким они его ожидали увидеть, — не в тулупчике и бобровой шапке, с мешком подарков за спиной, каким его обычно изображали наши художники.
Но вот он отряхнулся, тяжело ступая, сделал несколько шагов и вдруг, перевернувшись в воздухе, птицей взлетел на высокую ветку сосны — достигалось это благодаря обратной съемке. После этого никто из юных зрителей не сомневался, что это самый всамделишный Мороз. В 1965 году «Морозко» получил на фестивале в Венеции главный приз — «Золотой лев» в разделе детских и юношеских фильмов.
Роу очень гордился почётным призом, как и другими наградами, завоёванными фильмом. В залах Дворца кино полторы тысячи итальянских бамбино детей азартно аплодировали советской сказке, а потом в перерывах между просмотрами разыгрывали сценки, смешно копируя русскую Бабу-ягу. На показ пришли а кто-то и приехал на инвалидной коляске русские эмигранты.
И после окончания фильма многие из них плакали и кричали: «Спасибо за белые березки. Спасибо за русский рассвет». Но в конце 90-х там же, в Америке, «Морозко» вызвал бурю эмоций и вошёл в список 100 худших фильмов всех времён.
Американцы, в большинстве своем мало интересующиеся кинопродукцией других стран, узнали о русском фильме 34-летней давности случайно. Естественно, аудиторию интересует не фильм, а комментарии ведущих.
Пришел и Мороз красный нос, поглядел на свою гостью, попрыгал-поскакал, а хороших речей не дождал; рассердился, хватил ее и убил. Старик, ступай, мою дочь привези, лихих коней запряги, да саней не повали, да сундук не оброни! А собачка под столом: Тяв, тяв! Старикову дочь женихи возьмут, а старухиной в мешке косточки везут! Не ври! На пирог, скажи: старухину в злате, в серебре везут! Растворились ворота, старуха выбежала встреть дочь, да вместо ее обняла холодное тело. Заплакала, заголосила, да поздно!
Сказка Морозко в обработке А. Толстого Живало-бывало, — жил дед да с другой женой. У деда была дочка, и у бабы была дочка. Все знают, как за мачехой жить: перевернешься — бита и недовернешься — бита. А родная дочь что ни сделает — за все гладят по головке: умница. Падчерица и скотину поила-кормила, дрова и воду в избу носила, печь топила, избу мела — еще до свету… Ничем старухе не угодить — все не так, все худо. Ветер хоть пошумит, да затихнет, а старая баба расходится — не скоро уймется. Вот мачеха и придумала падчерицу со свету сжить. Вези ее в лес, на трескучий мороз. Старик затужил, заплакал, однако делать нечего, бабы не переспоришь.
Запряг лошадь: — Садись, милая дочь, в сани. Повез бездомную в лес, свалил в сугроб под большую ель и уехал. Девушка сидит под елью, дрожит, озноб ее пробирает. Вдруг слышит — невдалеке Морозко по елкам потрескивает, с елки на елку поскакивает, пощелкивает. Очутился на той ели, под которой девица сидит, и сверху ее спрашивает: — Тепло ли тебе, девица? Морозко стал ниже спускаться, сильнее потрескивает, пощелкивает: — Тепло ли тебе, девица? Тепло ли тебе, красная? Она чуть дух переводит: — Тепло, Морозушко, тепло, батюшка. Морозко еще ниже спустился, пуще затрещал, сильнее защелкал: — Ой, тепло ли тебе, девица? Тепло ли тебе, лапушка?
Девица окостеневать стала, чуть-чуть языком шевелит: — Ой, тепло, голубчик Морозушко! Тут Морозко сжалился над девицей, окутал ее теплыми шубами, отогрел пуховыми одеялами. А мачеха по ней уж поминки справляет, печет блины и кричит мужу: — Ступай, старый хрыч, вези свою дочь хоронить! Поехал старик в лес, доезжает до того места, — под большою елью сидит его дочь, веселая, румяная, в собольей шубе, вся в золоте, в серебре, и около — короб с богатыми подарками. Старик обрадовался, положил все добро в сани, посадил дочь, повез домой. А дома старуха печет блины, а собачка под столом: — Тяф, тяф! Старикову дочь в злате, в серебре везут, а старухину замуж не берут. Старуха бросит ей блин: — Не так тявкаешь! Говори: «Старухину дочь замуж берут, а стариковой дочери косточки везут…» Собака съест блин и опять: — Тяф, тяф! Старуха блины ей кидала и била ее, собачка — все свое… Вдруг заскрипели ворота, отворилась дверь, в избу идет падчерица — в злате-серебре, так и сияет.
А за ней несут короб высокий, тяжелый. Старуха глянулаи руки врозь… — Запрягай, старый хрыч, другую лошадь! Вези, вези мою дочь в лес да посади на то же место… Старик посадил старухину дочь в сани, повез ее в лес на то же место, вывалил в сугроб под высокой елью и уехал. Старухина дочь сидит, зубами стучит. А Морозко по лесу потрескивает, с елки на елку поскакивает, пощелкивает, на старухину дочь поглядывает: — Тепло ли тебе, девица? А она ему: — Ой, студено! Не скрипи, не трещи, Морозко… Морозко стал ниже спускаться, пуще потрескивать, пощелкивать: — Тепло ли тебе, девица? Уйди, Морозко… Еще ниже спустился Морозко, сильнее приударил, затрещал, защелкал: — Тепло ли тебе, девица? Сгинь, пропади, проклятый Морозко! Рассердился Морозко да так хватил, что старухина дочь окостенела.
Чуть свет старуха посылает мужа: — Запрягай скорее, старый хрыч, поезжай за дочерью, привези ее в злате-серебре… Старик уехал. А собачка под столом: — Тяф! Старикову дочь женихи возьмут, а старухиной дочери в мешке косточки везут. Старуха кинула ей пирог: — Не так тявкаешь! Скажи: «Старухину дочь в злате-серебре везут…» А собачка — все свое: — Тяф, тяф! Старухиной дочери в мешке косточки везут… Заскрипели ворота, старуха кинулась встречать дочь. Рогожу отвернула, а дочь лежит в санях мертвая. Заголосила старуха, да поздно. Афанасьева 2 варианта сказки Вариант 1 У мачехи была падчерица да родная дочка; родная что ни сделает, за всё её гладят по головке да приговаривают: «Умница! Ветер хоть пошумит да затихнет, а старая баба расходится - не скоро уймется, всё будет придумывать да зубы чесать.
Осталась бедненькая, трясется и тихонько молитву творит. Приходит Мороз, попрыгивает-поскакивает, на красную девушку поглядывает: «Девушка, девушка, я Мороз красный нос! Мороз хотел её тукнуть и заморозить; но полюбились ему её умные речи, жаль стало! Опять пришел Мороз красный нос, попрыгивает-поскакивает, на красную девушку поглядывает: «Девушка, девушка, я Мороз красный нос! Опять пришел Мороз красный нос, попрыгивает-поскакивает, красную девушку поглядывает. А собачка под столом: «Тяв, тяв! Посади на то же поле, на то же место». Пришел и Мороз красный нос, поглядел на свою гостью, попрыгал-поскакал, а хороших речей не дождал; рассердился, хватил её и убил. Вариант 2 Жили-были старик да старуха. У старика со старухою было три дочери.
Старшую дочь старуха не любила она была ей падчерица , почасту ее журила, рано будила и всю работу на нее свалила. Девушка скотину поила-кормила, дрова и водицу в избу носила, печку топила, обряды творила, избу мела и все убирала еще до свету; но старуха и тут была недовольна и на Марфушу ворчала: «Экая ленивица, экая неряха! И голик-то не у места, и не так-то стоит, и сорно-то в избе». Девушка молчала и плакала; она всячески старалась мачехе уноровитьи дочерям ее услужить; но сестры, глядя на мать, Марфушу во всем обижали, с нею вздорили и плакать заставляли: то им и любо было! Сами они поздно вставали, приготовленной водицей умывались, чистым полотенцем утирались и за работу садились, когда пообедают.
Где «Морозко»? Это не Рождество! Сара Рубинштейн — верный редактор Александра Роу — говорит, что режиссер и сам был похож на Морозко. Строг, но справедлив. Вспыльчив, но отходчив, и говорил прибаутками.
Прибауточно-поговорочный, сказово-сказочный слог «Морозко» — дело рук дуэта сценаристов Эрдмана и Вольпина. В 1920-е годы один увлекался имажинстами, другой Маяковским, затем оба переключились на сатиру. Как результат — 1930-е, лагеря, ссылки, поражение в правах. В послевоенные годы такая непубличная, закадровая работа сценариста детского кино была им защитой. А режиссер Роу — защитником. Успешный режиссер Роу приходил к автору запрещенных пьес Эрдману в дом напротив американского посольства обсуждать сценарий. Сюда же приходил и соавтор Эрдмана — Вольпин. Соавторство — это была такая штука для него, общение», — замечает театровед и переводчик Джон Фридман. О том, какие изменения претерпел замысел сценаристов в руках энергичного режиссера, рассказывают документы из коллекции Музея кино. Утвержденные актеры, места съемки.
Меняется фраза или убирается, или редактируется», — показывает сотрудница Музея кино Эмма Малая. Страсть Роу все менять и редактировать позже, в работе над фильмом «Варвара-краса», привела к тому, что Эрдман и Вольпин сняли свои фамилии из титров. Такого человека не было, это их коллективный псевдоним», — продолжает Эмма Малая. Но в пору «Морозко» все еще было хорошо. Эрдман и Вольпин от своих слов не отказывались. С расцвеченным правкой сценарием съемочная группа отправилась на Кольский полуостров. А здесь светит и светит — снимай не хочу», — говорит ассистент кинорежиссера Александра Роу Людмила Пшеничная. Снимали изобретательно. Обратная съемка, комбинированная. Оператор — Леонид Акимов, художник — Юрий Миловский.
Анимация, оптические перекладки — дело рук неизвестных миру волшебников Киностудии имени Горького братьев Никитченко. Фильмов о фильме тогда еще не снимали, и съемочный процесс Роу документировал сам. После каждой картины он делал альбомы по фильмам. Все фотографии пересчитаны и заверены его подписью. В другом альбоме — трофеи: положительные рецензии, репортаж о награждении фильма «Золотым львом» на Фестивале детских фильмов в Венеции. Беспрецедентный для советского кино мировой успех. Александр Артурович Роу завоевал своё особое место в советском кинематографе. Вся его жизнь была полностью посвящена киносказке. Он создал такие фильмы, как «По щучьему велению», «Марья-искусница», «Кащей Бессмертный», «Варвара-краса, длинная коса», «Золотые рога», «Огонь, вода и медные трубы», «Конёк-Горбунок» и «Василиса Прекрасная». Многолетние поиски режиссёра нашли своё наилучшее выражение в «Морозко».
Тринадцатый фильм Роу приняли единодушно и у нас, и за рубежом. О нём много писали как о произведении гармоничном, ярком, высокохудожественном. В фильме был вполне самостоятельный сюжет и в то же время связанный с фольклором, и прежде всего с мотивами многочисленных вариантов сказки «Морозко» и сказки «Об Иване с медвежьей головой». Николай Эрдман и Михаил Вольпин — знатоки русского фольклора, талантливые, опытные сценаристы-комедиографы — создали великолепную литературную основу фильма. На роль Морозко был сразу определён Александр Хвыля, любимец режиссёра. Когда Наташа поступила в балетную школу Большого театра, со спортом пришлось расстаться. Однако «коронный» номер Седых, потрясающе красивый «Умирающий лебедь», помнили долго.
Толстой Алексей Николаевич - Морозко
Смотреть онлайн фильм Морозко (1965) в онлайн-кинотеатре Okko. Сказка «Морозко» была написана русским писателем Александром Николаевичем Афанасьевым и впервые опубликована в 1860 году. Морозко (1964) / сказка для семейного просмотра.
Кто написал сказку «Морозко»?
Кто написал сказку "Морозко"? История авторства | Фэнтези, мелодрама, детский. Режиссер: Александр Роу. Жила-была хорошая добрая девушка Настенька. Злая мачеха заставляла ее работать, не давая продыху. Однажды она решила избавиться от падчерицы и отправила ту замерзать в зимний лес. |
Кто автор сказки Морозко: история и творчество | Морозко (1964) / сказка для семейного просмотра. |
Тюрьма, бесплодие и одиночество! Как сложились судьбы актёров сказки «Морозко»? | Стивен Спилберг уверяет, что фильм «Морозко» был предтечей многих киношедевров Голливуда.[6]. |
Кто написал сказку "Морозко": автор произведения и его история | Вообще, многие думают, что автор сказки «Морозко» (кто написал ее изначально) — это Александр Афанасьев. |
Тюрьма, бесплодие и одиночество! Как сложились судьбы актёров сказки «Морозко»? | Детский фильм, сказка. Режиссер: Александр Роу. В ролях: Александр Хвыля, Наталья Седых, Эдуард Изотов и др. Этот великолепно костюмированный фильм снят по мотивам русской народной сказки. Жила-была хорошая добрая девушка Настенька. |
Кто написал сказку Морозко — автор
Предлагаем послушать русскую народную сказку «Морозко» из собрания сказок Александра Афанасьева. Сказка «Морозко» любима многими, её знают все. Сказка относится к устному народному творчеству, то есть является народной. Можно встретить сказку в обработке Толстого и Афанасьева, но несмотря на это она всё равно является народной, а не авторской. Морозко еще ниже спустился, пуще затрещал, сильнее защелкал. В среду, 6 марта, в онлайн-кинотеатре Okko состоялась премьера сериала «Морозко» с Аглаей Тарасовой и Никитой Ефремовым в главных ролях.
Кто написал сказку «Морозко»?
Сказка «Морозко» была написана русским писателем и сказочником Александром Николаевичем Афанасьевым. Морозко стал ниже спускаться, сильнее потрескивает, пощелкивает. Слушать онлайн бесплатно аудиосказку Морозко. Скачать аудиосказку Морозко скачать на компьютер или телефон. Онлайн аудиосказки, аудиоспектакли и рассказы для детей и их родителей на сайте