Гимн Чечни — Для этой статьи не заполнен шаблон-карточка {{Гимн}}. Вы можете помочь проекту, добавив его. Запрос «Гимн Чечни» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Гимн Чеченской Республики — один из символов Чеченской Республики. с такими заголовками вышли 12 апреля новости оппозиционных СМИ.
Популярные теги
- Приложение 2. Текст Государственного гимна Чеченской Республики (Слова Х-А. Кадырова)
- Комментарии
- Гимн Чечни — Википедия
- Сообщить об опечатке
- Гимн Чечни — "Энциклопедия. Что такое Гимн Чечни
- Гимн Чеченской Республики скачать и слушать онлайн
Имам Алимсултанов - Гимн Чечни - текст песни, слова, перевод, видео
Публикация о якобы запрете в Чечне гимна России получила незначительный охват в оппозиционных СМИ, в ряде изданий появилось опровержение. Гимн Чр. Государственного гимна чеченской республики. (слова Х-А. Кадырова) Харцоно ц1е тесна, хийла хьо йагарх, Нохчийчоь ца йоьжна — г1еттина йаха. Имам Алимсултанов Текст песни Гимн Чечни. Добавьте этот текст песни в ваш персональный список песен. Министерство культуры Чеченской Республики (ЧР) ввело ограничения в отношении темпа музыкальных произведений: руководство региона установило запрет на быструю и медленную музыку, разрешив исполнять только композиции в ритме от 80 до 116 ударов в минуту (BPM). Текст гимна Чечни на чеченском языке.
Гимн Чечни
С тех пор мы никому в угоду Достоинством не поступались - Себе в борьбе мы добывали. Пусть даже каменные горы Но никакие в мире орды Нас не поставят на колени.
Пусть мир взорвётся, словно порох, Пусть рушатся в провалы горы - С неукротимостью во взорах Мы не уроним отчей чести Пред самой необъятной силой,.
Тхан дахар, тхан дерзар Даймехкан кхерчахь Декъалдар доьхуш ду, Далла беш хастам. Башламан баххьашка дайн синош дуьссу, Органан тулг1ено ненан мотт буьйцу. Исбаьхьа совг1ат хьо, азаллехь делла — Шатлакхан илли ду тхуна ницкъ белларг! Къинхьегам, хьан хьуьнарш хазделла шайна, Халкъаца лерам бар кхаъ хуьлда хьуна. Машаран г1аролехь ирсан некъ тайна, Сий долуш Нохчийчоь ехийла тхуна! На русском языке Как бы ты ни горела огнем несправедливости, Чечня не пала - встала, чтобы жить.
Молния Кавказа, колыбель свободы, Берегли честь твоей земли гордые люди.
В текст внесены незначительные изменения, чтобы привести его в соответствие с нормами чеченского языка. Основной темой заседания Съезда народа Чеченской Республики стали события 20-летней давности, когда была принята республиканская Конституция. Общество Автор Сергей Редчиц «Мнение автора может не совпадать с мнением редакции».
Гимн Чеченской Республики скачать и слушать онлайн
Гимн Российской Федерации и Чеченской Республики. Кадырова)» [«Государственный гимн Чеченской Республики Чечня Кадыр, 5 августа (текст) консультировался с Чеченмадидом (5 августа). Гимн Чеченской Республики – музыкальное произведение, воплощающее богатую историю и духовное наследие чеченского народа. Гимн был принят Законом ЧР «О государственном гимне Чеченской республики» № 30-РЗ от 28 июля 2010 года.
В Государственный гимн Чеченской Республики внесены изменения
Башламан баххьашка дайн синош дуьссу. Шатлакхан илли ду тхуна ницкъ белла! Къинхьегам, хьан хуьнарш хазделла шайна, Хьалкъаца лерам бар кхаъ хуьлда хьуна. Как бы ты ни горела огнем несправедливости Чечня, Не падала и вставала, чтобы жить. Молния Кавказа, колыбель свободы, Берегли честь твоей земли гордые люди.
Согласие между твоими народами — бесценное богатство! Кроме тебя, нет матери, чтобы приласкать народ Чечни.
Текст слова. Кавказан ткъес хилла — маршонан ага, Хьан лаьттан сий дина яхь йолчу наха. Барт болу хьан къаьмнаш — мах боцу беркат! Тхан дахар, тхан дерзар Даймехкан кхерчахь Декъалдар доьхуш ду, Далла беш хастам. Къинхьегам, хьан хьуьнарш хазделла шайна, Халкъаца лерам бар кхаъ хуьлда хьуна.
Текст гимна Чечни на русском языке неофициальный перевод : Как бы ты ни горела огнем несправедливости Чечня, Ни падала и вставала, чтобы жить. Молния Кавказа, колыбель свободы, Берегли честь твоей земли гордые люди.
Ранее в Чечне перестали выдавать загранпаспорта «молодым людям младше 30 лет без сопровождения родителей». Что думаешь? Подписывайтесь на «Газету. Ru» в Дзен и Telegram.
Таким образом глава региона прокомментировал сообщения о том, что из-за требования к музыкальным произведениям в Чечне, которые ограничивают темп от 80 до 116 ударов в минуту для исполнения артистами в регионе, гимн России темп которого составляет 76 ударов в минуту якобы подпадает под запрет. Кадыров пояснил, что новый закон касается только национальной чеченской музыки. И обратите внимание на отсутствие слова «запрет». Все это — рекомендация для исполнителей чеченских мелодий не гимнов, не военных маршей, не баллад, не шансонов, не песен других народностей и т.
Закон от 28.07.2010 г № 30-РЗ
Барт болу хьан къаьмнаш — мах боцу беркат! Тхан дахар, тхан дерзар Даймехкан кхерчахь Декъалдар доьхуш ду, Далла беш хастам. Къинхьегам, хьан хьуьнарш хазделла шайна, Халкъаца лерам бар кхаъ хуьлда хьуна. На русском языке Как бы ты ни горела огнем несправедливости, Чечня не пала - встала, чтобы жить. Молния Кавказа, колыбель свободы, Берегли честь твоей земли гордые люди.
Статья 3. Исполнение гимна Чеченской Республики 1. Гимн Чеченской Республики исполняется: 1 при вступлении в должность Президента Чеченской Республики после принесения им присяги; 2 при открытии и закрытии заседаний Парламента Чеченской Республики; 3 во время официальной церемонии подъема флага Чеченской Республики; 4 во время церемоний встреч и проводов лиц делегаций иностранных государств, посещающих Чеченскую Республику с официальным визитом, а также межгосударственных и межправительственных организаций после исполнения гимна соответствующего государства, если при этом не исполняется Государственный гимн Российской Федерации; 2. Гимн Чеченской Республики может исполняться: 1 при открытии памятников и памятных знаков. Гимн Чеченской Республики исполняется при проведении официальных церемоний во время спортивных соревнований на территории Чеченской Республики и за ее пределами — в соответствии с правилами проведения этих соревнований.
При официальном исполнении гимна Чеченской Республики присутствующие выслушивают его стоя. В случае если исполнение гимна Чеченской Республики сопровождается поднятием флага Чеченской Республики, присутствующие поворачиваются к нему лицом. Статья 4.
Великолепный подарок ты, данный нам жизнью! Песня Шатлака дала нам силу! Любовь к труду и отваге, уважение народа, Пусть будет для тебя приятной вестью. На страже свободы, найдя счастливую дорогу, Живи для нас, достойная Чечня! Ссылки В этой статье не хватает ссылок на источники информации.
Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете отредактировать эту статью, добавив ссылки на авторитетные источники.
Его музыкальная сила и национальный оттенок делают его незаменимым при создании видео и монтаже, помогая передать эмоциональный настрой. Гимн доступен для прослушивания через удобные онлайн-плееры, что упрощает его использование в различных проектах. Это создает атмосферу идентичности и сближает с культурой чеченского народа.
Насколько мы патриотичны?
Глава Чечни Рамзан Кадыров прокомментировал сообщения "желтой и либеральной прессы" о якобы запрете в республике гимна России. Гимн Чеченской Республики, а также перевод песни и видео или клип. Тексты официальных выступлений и заявлений. ТЕКСТ ГОСУДАРСТВЕННОГО ГИМНА ЧЕЧЕНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ (слова Х.-А. Кадырова). Гимн Чеченской Республики — один из символов Чеченской Республики,Слова — Ахмат Кадыров,музыка — Умар Бексултанов,Гимн утвержден Законом «О Государственном гимне Чеченской Республики» от 28 июля 2010 года № 30-РЗ,В приложении к закону приведен текст. ГИМН Чеченской Республики.
Кадыров назвал неверной информацию о запрете гимна РФ в Чечне
Глава Чечни Рамзан Кадыров прокомментировал сообщения "желтой и либеральной прессы" о якобы запрете в республике гимна России. Cover art for Гимн (Anthem) by Тимур Муцураев (Timur Mutsuraev). Слова песни Гимн Чечни, которую исполняет Имам Алимсултанов.
Гимн Чечни (Inbu Cycun)
Пусть мир взорвётся, словно порох, Пусть рушатся в провалы горы - С неукротимостью во взорах Мы не уроним отчей чести Пред самой необъятной силой,.
Мы в этот мир, что к нам суров, В ту ночь, когда рождались волки. Since then we have nobody to please Dignity is not compromised - For centuries, death or freedom Himself in the fight we got. Even the stone mountains Melted in the fire of battle, But no in the world of the Horde We are not put on the knees.
Кавказан ткъес хилла, маршонан ага, Хьан лаьттан сий дина яхь йолчу наха. Барт болу хьан къаьмнаш — мах боцу беркат! Хьо йоцург, Нана яц, нохчийн халкъ хьастс. Тхайн дехар, тхан дерзар Даймехкан кхерчахь, Декъалдар доьхуш ду, хьуна беш хастам. Башламан баххьашка дайн синош дуьссу. Шатлакхан илли ду тхуна ницкъ белла!
Къинхьегам, хьан хуьнарш хазделла шайна, Хьалкъаца лерам бар кхаъ хуьлда хьуна.
Шатлакхан илли ду тхуна никкъ белларг! Къинхьегам, хьан хьуьнарш хазделла шайна, Хьалкъаца лерам бар кхаъ хуьлда хьуна. Машаран г1аролехь ирсан некъ тайна, Сий долуш Нохчийчоь ехийла тхуна! Знаете, как гуляем на майские в 2022 году в России. По низкой цене i-media на выгодных условиях.
Гимн Чеченской Республики
ТЕКСТ ГОСУДАРСТВЕННОГО ГИМНА ЧЕЧЕНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ(слова Х-А. Гимн Чеченской Республики Слова: Ходжи-Ахмед Кадыров Музыка: Умар Бексултанов. Как бы ты ни горела огнем несправедливости Чечня, Не падала и вставала, чтобы жить. Чеченской Республики. Исполнитель: Гимн. Вайн дегнех кхерсташ ю алу, Наши сердца в огне, Вайн ирсан дайъина доь, Нашего счастья и след простыл, Ларйойла хьо везчу Дала, Но тебя пусть хранит Всевышний, Бусулба сан Нохчийчоь! Текст государственного гимна чеченской республики.
Поиск текстов
- Текст песни Чеченский бард - Гимн Чечни (перевод с чеченского) перевод
- Закон о государственном гимне Чеченской Республики
- Популярные тексты песен и переводы Чеченский бард
- Гимн Чеченской Республики
- Текст песни
- Имам Алимсултанов - Гимн Чечни текст песни
Имам Алимсултанов - Гимн Чечни текст песни
Великолепный подарок ты, данный нам жизнью! Песня Шатлака дала нам силу! Любовь к труду и отваге, уважение народа, Пусть будет для тебя приятной вестью. На страже свободы, найдя счастливую дорогу, Живи для нас, достойная Чечня! О гимне Чечни Предусмотрено несколько случаев, когда исполняется гимн Чеченской Республики. Так, гимн Чеченской Республики исполняется при вступлении в должность Главы Чеченской Республики после принесения им присяги; при открытии и закрытии заседаний Парламента Чеченской Республики; во время официальной церемонии подъема флага Чечни, а также во время церемоний встреч и проводов делегаций иностранных государств, межправительственных организаций, посещающих Чеченскую Республику с официальным визитом, когда не исполняется Государственный гимн Российской Федерации.
Кавказан ткъес хилла — маршонан ага, Хьан лаьттан сий дина яхь йолчу наха. Барт болу хьан къаьмнаш — мах боцу беркат! Тхан дахар, тхан дерзар Даймехкан кхерчахь Декъалдар доьхуш ду, Далла беш хастам. Къинхьегам, хьан хьуьнарш хазделла шайна, Халкъаца лерам бар кхаъ хуьлда хьуна. Неофициальный перевод текста на русский язык [3] Как бы ты ни горела огнем несправедливости Чечня, Ни падала и вставала, чтобы жить.
Молния Кавказа, колыбель свободы, Берегли честь твоей земли гордые люди.
Молния Кавказа, колыбели свободы, Твоим гордым народом честь Твоя хранилась. Мир между Твоим народом - бесценное богатство! Для чеченцев нет другой Родины. Сердце нашей родины внутри, наши жизни и смерти Мы просим Тебя благословить. Души предков на пик Башлама спускаются, волна Аргуна говорит наш родной язык. Наша жизнь благословила нас Тобой, великим подарком, песня Шатлака дала нам силы! Любовь к труду и отвагу, уважение ко всем людям, Пусть это для Тебя будет хорошей новостью. Страж свободы, нашедший свой путь, Живи для нас, достойная Чечня!
Как бы сильно в Чечне ни горел огонь несправедливости, Она все падала и снова поднималась. Вспышка Кавказа , колыбели свободы, Честь своей земли защищал гордый народ.
Исбаьхьа совг1ат хьо, азаллехь делла! Шатлакхан илли ду тхуна ницкъ белларг! Къинхьегам, хьан хьуьнарш хазделла шайна, Хьалкъаца лерам бар кхаъ хуьлда хьуна. Текст на Русском языке: Как бы ты ни горела огнем несправедливости Чечня, Ни падала и вставала, чтобы жить. Молния Кавказа, колыбель свободы, Берегли честь твоей земли гордые люди.
Согласие между твоими народами — бесценное богатство!