Михаил Булгаков затронул в своем романе «Мастер и Маргарита» множество тем, а главными героями сделал писателя и его музу Маргариту. 12.1 «Мастер и Маргарита» и русская литература. Их встреча будет оформлена белыми розами, спустившимися сверху: Мастер не любил желтых цветов, с которыми Маргарита шла по улице. Судьба мастера и Маргариты определена – читать онлайн полностью. Булгакова давно уже не было в живых, когда «Мастера и Маргариту», наконец, опубликовали в журнале «Москва».
Великие истории любви. Мастер и его Маргарита.
(Образ Москвы в «Мастер и Маргарите»). новости Тамбова» Новости Тамбова и области» Культура» Мастер и Маргарита. Судьба мастера и Маргариты определена – читать онлайн полностью. Маргарита и Мастер были возвращены в маленькую подвальную квартиру вместе с нетронутой рукописью. Новая вариация «Мастера и Маргариты» скорее улавливает дух знаменитого романа и даже по-своему развлекает, но претендует на звание произведения, действительно соответствующего оригинальному тексту. Предложить новость.
"Московский Комсомолец": На русском Севере показали горячих "Мастера и Маргариту"
Но постепенно образ становился все более сложным. Лосев писал: «Важно отметить, что Воланд творит расправы в «красном Ершалаиме» по согласованию с высшими силами света или по указанию : у Булгакова их расстановка строго регламентирована — «силы тьмы» жестко подчинены «силам света». В ранних вариантах романа он носил имя Вельяр Вельярович Воланд, потом — Теодор Воланд, потом Булгаков решил не давать ему первого имени вовсе. Воланд не столько искушает людей, сколько с грустью и иронией наблюдает за ними, наказывая их за проступки. Священник Александр Мень вообще отказывался видеть в нем сатану, он говорил: «Вот пришли некие гости из космоса, из духовного мира какая разница? Они в маскарадных костюмах, один — под Мефистофеля, другой — под кота, и они провоцируют нас, москвичей, и выявляют нашу пошлость.
И даже Воланд, который выступает в маске дьявола, — какой он дьявол? У него нравственные понятия нормальные, он же не Варенуха, не Лиходеев — вот кто дьяволы-то, а он нормальный». Прототипом Коровьева-Фагота, как ни странно, может быть великий итальянский поэт Данте Алигьери. В финале книги, когда Коровьев снимает личину гаера и превращается в мрачнейшего рыцаря, Воланд говорит: «Рыцарь этот когда-то неудачно пошутил, его каламбур, который он сочинил, разговаривая о свете и тьме, был не совсем хорош. И рыцарю пришлось после этого прошутить немного больше и дольше, нежели он предполагал».
В последней песне «Ада» использована строка из католического «Гимна кресту»: когда Вергилий и Данте подбираются к Люциферу, звучит фраза «Близятся знамена владыки», но к ним добавлено слово «ада». Возможно, именно эту «непочтительную» иронию по отношению к тексту, в котором Бог подменяется Дьяволом, Булгаков и имел в виду. Кот в музее им. Фото: Иван Вислов Имя Азазел упоминается в Талмуде, там так называют падшего ангела, «демона безводных мест». Что касается Бегемота, свое имя он получил, конечно, не в честь гиппопотамов, а в честь морского чудовища, которое, согласно иудейским апокрифам, жило рядом с садом, где обитали избранные и праведные.
А еще так называли демона чревоугодия. Почему Булгаков сделал его котом? Скорее всего, в честь собственного кота Флюшки. Вторая жена писателя, Любовь Белозерская-Булгакова, вспоминала: «Принесенный мной с Арбата серый озорной котенок Флюшка у нас его украли, когда он сидел на форточке и дышал свежим воздухом , — это прототип веселого кота Бегемота. Никого не трогаю.
Починяю примус…» Я так и вижу повадки Флюшки! Но на самом деле Булгаков заимствовал это имя из мифологии древнегреческой: так на острове Лесбос называли девушек, рано умерших и превратившихся, по поверьям, в вампиров. Кстати, Гелла волшебным образом пропадает из романа ближе к концу — она не летит вместе со свитой Воланда. Это произошло по недосмотру писателя и Елены Булгаковой. Литературовед Владимир Лакшин вспоминал: «Однажды я передал Елене Сергеевне вопрос молодого читателя: в последнем полете свиты Воланда среди всадников, летящих в молчании, нет одного лица.
Куда пропала Гелла? Елена Сергеевна взглянула на меня растерянно и вдруг воскликнула с незабываемой экспрессией: «Миша забыл Геллу!!!
Наша экскурсионная группа рассматривает дом профессора Преображенского. Лицом к нам стоит Ольга. Слева в черно-оранжевом — Оля. Позади кадра с фотоаппаратом в руках — я. Наша экскурсия пришлась как раз на праздничную ночь — ночь дня рождения Булгакова «ночь дня рождения», конечно, звучит странно, но как скажешь иначе?
Обо всех достопримечательностях, которые мы посетили, рассказывать слишком долго, поэтому ограничимся лишь самыми интересными. Началась наша прогулка, естественно, визитом на Патриаршие пруды, расположенные буквально за углом от дома Булгакова. Ну, о Патриарших я уже писал, так что давайте не будем задерживаться на них сегодня, а перейдем к следующему пункту программы, которым оказался… Желтые цветы Маргариты в Баку — зашифрованный знак из истории Иерусалима? Как часто, перечитывая знаменитый роман Булгакова, вы обращали внимание на странный ритуал знакомства Мастера и Маргариты? Почему для поиска своего Мастера булгаковская героиня использовала такой загадочный прием — прогулка по городу с охапкой желтых цветов? Женская спонтанность или нечто большее? И в конце концов — что за желтые цветы несла Маргарита к месту рандеву?
Фотолитературный проект «Желтые цветы Маргариты» постарался пролить свет на ряд зашифрованных посланий, заложенных в роман, возможно, самим великим писателем. Вообще роман Булгакова, как известно, переполнен массой архетипов, метафор, аллегорий, которые разгадывали и продолжают разгадывать литературоведы. Однако вопросы по сцене с желтыми цветами и по сей день остаются открытыми. Итак: «Она несла в руках отвратительные, тревожные желтые цветы. Черт их знает, как их зовут, но они первые почему-то появляются в Москве…». До самого конца главы автор в лице Мастера и не пытается определиться, упрямо обозначая букет в руках Маргариты, как «желтые цветы». Отметим, что на данный момент множество литературоведов и булгакоманов считают для себя этот вопрос решенным.
Чаще всего принято считать, что в руках Маргариты в роли весенних первоцветов были мимозы или хризантемы. Притом большая часть экспертов склоняется к мнению, что все-таки мимозы. В первую очередь, исходя из убеждения о связи между выражениями «отвратительные, тревожные цветы» и недоброй славой мимоз считающихся цветами «печали и одиночества». Но не слишком ли прост этот вывод?
Но нас снова обманывают. Оставшийся совсем без денег Мастер будет ждать ее и проваливаться в сумасшествие. Ждать весь октябрь, ноябрь, декабрь, а в январе он окажется в сумасшедшем доме. Дальше перед автором встала тяжелейшая задача — вернуть читателю доверие к тому, что это была любовь. Справился ли с ней Булгаков? Процитируем еще один большой, но такой важный кусок текста: «Бездетная тридцатилетняя Маргарита была женою очень крупного специалиста, к тому же сделавшего важнейшее открытие государственного значения. Муж ее был молод, красив, добр, честен и обожал свою жену. Маргарита Николаевна со своим мужем вдвоем занимали весь верх прекрасного особняка в саду в одном из переулков близ Арбата. Очаровательное место! Всякий может в этом убедиться, если пожелает направиться в этот сад. Пусть обратится ко мне, я скажу ему адрес, укажу дорогу — особняк еще цел до сих пор. Маргарита Николаевна не нуждалась в деньгах. Маргарита Николаевна могла купить все, что ей понравится. Среди знакомых ее мужа попадались интересные люди. Маргарита Николаевна никогда не прикасалась к примусу. Маргарита Николаевна не знала ужасов житья в совместной квартире. Она была счастлива? Ни одной минуты! С тех пор, как девятнадцатилетней она вышла замуж и попала в особняк, она не знала счастья. Боги, боги мои! Что же нужно было этой женщине?! Что нужно было этой женщине, в глазах которой всегда горел какой-то непонятный огонечек, что нужно было этой чуть косящей на один глаз ведьме, украсившей себя тогда весною мимозами? Не знаю. Мне неизвестно. Очевидно, она говорила правду, ей нужен был он, мастер, а вовсе не готический особняк, и не отдельный сад, и не деньги. Она любила его, она говорила правду. Даже у меня, правдивого повествователя, но постороннего человека, сжимается сердце при мысли о том, что испытала Маргарита, когда пришла на другой день в домик мастера, по счастью, не успев переговорить с мужем, который не вернулся в назначенный срок, и узнала, что мастера уже нет. Она сделала все, чтобы разузнать что-нибудь о нем, и, конечно, не разузнала ровно ничего. Тогда она вернулась в особняк и зажила на прежнем месте. Ведь это же безумие! Я вернулась на другой день, честно, как обещала, но было уже поздно. Да, я вернулась, как несчастный Левий Матвей, слишком поздно! Все эти слова были, конечно, нелепы, потому что, в самом деле: что изменилось бы, если бы она в ту ночь осталась у мастера? Разве она спасла бы его? В таких мучениях прожила Маргарита Николаевна всю зиму и дожила до весны. В тот самый день, когда происходила всякая нелепая кутерьма, вызванная появлением черного мага в Москве, в пятницу, когда был изгнан обратно в Киев дядя Берлиоза, когда арестовали бухгалтера и произошло еще множество других глупейших и непонятных вещей, Маргарита проснулась около полудня в своей спальне, выходящей фонарем в башню особняка. Проснувшись, Маргарита не заплакала, как это бывало часто, потому что проснулась с предчувствием, что сегодня наконец что-то произойдет. Ощутив это предчувствие, она стала его подогревать и растить в своей душе, опасаясь, чтобы оно ее не покинуло. Что-то произойдет! Не может не произойти, потому что за что же, в самом деле, мне послана пожизненная мука? Сознаюсь в том, что я лгала и обманывала и жила тайной жизнью, скрытой от людей, но все же нельзя за это наказывать так жестоко. Что-то случится непременно, потому что не бывает так, чтобы что-нибудь тянулось вечно. А кроме того, сон мой был вещий, за это я ручаюсь». Все это спасает ли Маргариту? На мой лишенный розовых очков взгляд, нет.
Ну а после постановок «Доктор Живаго», «Ста лет одиночества» я осмелел с романами, подумал: «А почему нет? Чего мелочиться — буду делать «Мастера и Маргариту». Я хотел рассказать историю любви, которая случилась в такое сложное время. Все-таки роман называется «Мастер и Маргарита», и текст булгаковский, который звучит у нас в финале: «Кто сказал тебе, что нет на свете настоящей, верной, вечной любви? Да отрежут лгуну его гнусный язык! Так получилось или это сознательный выбор? Почему ему интересен именно он? Я начал размышлять: каким был социальный статус Мастера в 1937 году? Он работает в музее, живет в какой-то маленькой квартирке, откуда потом перебирается в подвал на Арбате. По сути, он никто, боится жизни — да всего боится, живет каким-то своим миром и думает, что это оттого, что у него такой статус. И вдруг в истории он видит человека, который обладает максимальной властью и тоже в нужный момент испугался. И Мастер исследует феномен трусости, который не зависит от того, какой властью ты обладаешь. Это зависит от самого человека, и это тоже тема моего спектакля. Трусость — самый большой грех. И у меня все сложилось. И история с поэтом Бездомным мне интересна как история становления художника. Потому что этот герой единственный, кто приобрел, в то время как все пострадали. Будучи «одноклеточным» поэтом, он становится настоящим художником. Кто рассказал эту историю, кто эти все осколки собрал? Случившееся с ним на Патриарших и то, что Мастер ему рассказал в дурдоме, — он все это осмыслил и сам вырастает в Мастера. В спектакле эта линия прослеживается. У нее такой диапазон — от Лары в «Докторе Живаго» до Хлопова в «Ревизоре» и вот теперь до Бегемота: у нее есть опыт мужских ролей. Дьявол может появиться только в такой момент, когда разрушают церкви. И я подумал: в романе, в общем-то, никто положительных поступков не совершает, а в христианстве есть такое — «конца света не будет, если будет хотя бы один праведник».
Созависимость и страх потери: Чего не замечают в любви Мастера и Маргариты в романе Булгакова
Но по прошествии всех проб стало очевидно, что это могут быть только они. Перевесила их несомненная химия и самое важное - несомненное попадание в булгаковских героев. Сейчас я могу сказать, что не представляю, чтобы мы с кем-то другим снимали "Мастера и Маргариту". Проявляются ли как-то их семейные отношения на экране?
Они высочайшие профессионалы. Но на площадке я да и группа, естественно, всегда понимали и чувствовали, что они муж и жена, со всеми естественными вытекающими. Но особо нам это не мешало.
О Воланде Почему-то устоялось в сознании многих, что Воланд - это пожилой мужчина. Во многом тут виноваты различные постановки произведения, которые его так изображают. На самом же деле Булгаков описывает Воланда лет сорока пяти, элегантным иностранцем, явно отличающимся от советских граждан.
Он хорошо изъясняется по-русски, но с заметным немецким акцентом. Это тот образ, который Булгаков создал, и мы хотели ему следовать. Я безумно был рад, что у нас подтвердился прекрасный немецкий актер Аугуст Диль.
Он идеальный Воланд, на мой взгляд, и с ним было одно счастье работать. Об иудейской линии Иудейская линия занимает достаточно большую часть романа, и если захотеть, эта линия сама по себе тянет на отдельный полнометражный фильм. В нашем фильме же она занимает небольшую часть, но играет важную связующую и смыслообразующую роль.
Клас Банк - потрясающий датский артист, которого многие знают по фильму "Квадрат" или сериалу "Дракула", сыграл Понтия Пилата. Сыграл замечательно на латыни, глубоко изучая историю и персонажа. Иешуа играет молодой израильский актер Аарон Водовоз.
У Булгакова Иешуа в момент приговора - 27 лет, а не 33 - как Иисусу. Булгаков специально называет его Иешуа Га-Ноцри и дает ему такой возраст, чтобы было очевидно, что он отходит от канонических текстов, библии.
Вариант: «О, как мне жаль его, о, как это жестоко! Слишком много в этом нарочитости, позы и штампа… Другая исповедь Маргариты: «— Я тебе сказку расскажу, — заговорила Маргарита и положила разгоряченную руку на стриженную голову, — была на свете одна тетя. И у нее не было детей, и счастья вообще тоже не было. И вот она сперва много плакала, а потом стала злая» гл.
Вот описание мертвой Маргариты: «ведьмино косоглазие и жестокость и буйность черт». Вот Маргарита ожившая: «Голая Маргарита скалила зубы». Так что не стоит удивляться, видя, что животные — даже мистические — боятся Маргариту. Та шарахнулась, но Маргарита вцепилась в гриву и, оскалив зубы, засмеялась», — говорилось в ранних рукописях. Булгаков гениально владеет русским языком. И если он для описания героини подобрал именно такие слова — значит не стоит романтизировать Маргариту, отдирать от нее те черты, которые ей придал Булгаков, а насильственно отреставрированный лик ведьмы возносить на одну ступень со светлыми Мадоннами русской классики… Вы можете себе представить, чтобы у Льва Толстого Наташа Ростова улыбнулась Пьеру, «оскалив зубы»?
В редакции 1936-37 гг. Маргарита утешается своей тотальной ненавистью: «О нет, — прошептала Маргарита, — я не мерзавка, я лишь бессильна. Поэтому буду ненавидеть исподтишка весь мир, обману всех, но кончу жизнь в наслаждении… Уже на Арбате Маргарита сообразила, что этот город, в котором она вынесла такие страдания в последние полтора года, по сути дела, в ее власти теперь, что она может отомстить ему, как сумеет. Вернее, не город приводил ее в состояние веселого бешенства, а люди. Они лезли отовсюду из всех щелей. Во второй полной рукописной редакции романа 1938 год поясняется, что Маргарита — это реинкарнация хозяйки Варфоломеевской ночи, французской королевы Марго.
На балу Воланд представляет Маргарите демона-убийцу Абадонну, реакция которого вносит полную ясность в этот вопрос: «Я знаком с королевой, правда, при весьма прискорбных обстоятельствах. Я был в Париже в кровавую ночь 1572-го года». Там же Коровьев говорит Маргарите: «Вы сами королевской крови… тут вопрос переселения душ… В шестнадцатом веке Вы были королевой французской… Воспользуюсь случаем принести Вам сожаления о том, что знаменитая свадьба ваша ознаменовалась столь великим кровопролитием…». Так что о доброте и милосердии «черной королевы» Маргариты так к ней обращаются на балу говорить стоит поосторожнее. А верна ли Маргарита своей любви? Маргарита Мастера в отличие от Маргариты Фауста — далеко не девственница.
С Мастером она изменяла живому мужу, от которого ничего не видела, кроме добра. Едва только Мастер исчез из ее жизни, она уж готова завести роман с другими мужчинами: «Почему, собственно, я прогнала этого мужчину? Почему я сижу, как сова, под стеной одна? Почему я выключена из жизни? А чем же она тогда будет любить Мастера, если душу она продает сатане? Если не душой, то тем, что она в обнаженном виде демонстрировала всей нечестной публике на балу у сатаны?
Значит, лишь плоть Маргарита оставляет для Мастера? Но — только ли для Мастера? Вот какой-то мужчина попобовал познакомиться с Маргаритой, но встретил ее мрачный взгляд. Маргарита Николаевна тут же пожалела о несостоявшемся знакомстве: «Вот и пример, — мысленно говорила Маргарита тому, кто владел ею, — почему, собственно, я прогнала этого мужчину? В рукописи 36-37 гг. Маргарита не прочь заигрывать даже с Азазелло бесом при первом же их знакомстве на Манежной площади: «Хорошо, пожалуйста, — уже без надменности ответила Маргарита Николаевна, растерялась, подумала о том, что садясь на скамейку, забыла подмазать губы».
В черновиках [Булгакова] Маргарита «Сверкает распутными глазами». Или: «Маргарита хохотала, целовалась, что-то обещала, пила еще шампанское и, опьянев, повалилась на диван и осмотрелась… Кто-то во фраке представился и поцеловал руку, вылетела рыженькая обольстительная девчонка лет семнадцати и повисла на шее у Маргариты и прижалась так, что у той захватило дух… Гроздья винограду появились перед Маргаритой на столике, и она расхохоталась — ножкой вазы служил золотой фаллос. Хохоча, Маргарита тронула его, и он ожил в ее руке. Заливаясь хохотом и отплевываясь, Маргарита отдернула руку. Тут подсели с двух сторон. Один мохнатый с горящими глазами прильнул к левому уху и зашептал обольстительные непристойности, другой — фрачник — привалился к правому боку и стал нежно обнимать за талию.
Девчонка уселась на корточки перед Маргаритой, начала целовать ее колени. Ах, весело! Молчите, болван! Любовь делает человека слепым: кроме любимого человека все остальные становятся бесполыми «товарищами по работе» и «гражданами». Для Маргариты Мастер не становится Единственным. Так Мастера она любит или свою новую игрушку, которая расцветила ее жизнь?
И если Маргарита может с хохотом «отплевываться» от «ожившего фаллоса», то не не стоит удивляться ее кредо: «Не надо ни о чем думать, не надо ничего бояться и выражения тоже подбирать не надо». Маргарита стала ведьмой задолго до встречи с Воландом: «Что нужно было этой женщине, в глазах которой всегда горел какой-то непонятный огонечек, что нужно было этой чуть косящей на один глаз ведьме» гл. Она вполне сознательно продает свою душу дьяволу: «Ах, право, дьяволу бы заложила душу, чтобы только узнать, жив он или нет! О, дьявол, дьявол! Придется вам, мой милый, жить с ведьмой» гл. И еще до встречи с Воландом Маргарита потеряла свою душу.
Она кокетничает, когда говорит, «заложила бы душу» — ибо, похоже, она вообще не верит в существование души. Оттого и мечтает о самоубийстве самоубийцы слепо и наивно полагают, будто уничтожение тела тождественно уничтожению души и ее боли. Странно, но даже встреча с сатаной и его призраками не убеждает Маргариту в бессмертии души: и утром после бала она по прежнему думает о самоубийстве: «Только бы выбраться отсюда, а там уж я дойду до реки и утоплюсь». Поскольку же ведьмой хоть в втайне от себя самой Маргарита была еще до встречи с сатаной, то и «знакомство с Воландом не принесло ей никакого психического ущерба». Маргарита — не Муза. Она лишь слушает уже написанный роман.
В жизни Мастера она появляется, когда роман уже почти закончен. Хуже того. Именно Маргарита подталкивает его к самоубийственному поступку — отдать рукопись в советские издательства: «Она сулила славу, она подгоняла его и вот тут-то стала называть мастером». Это или сознательная провокация или потрясающее безмыслие. Или просто медиумичность: и Мастер и Маргарита открыты воздействию Воланда. Во всяком случае пассивность Мастера подчеркивается вполне ясно: «И, наконец, настал час, когда пришлось покинуть тайный приют и выйти в жизнь».
Нет, эта «черная королева» не сможет вдохновить Мастера на новые творения… Призрак Мастера завещал Ивану Бездомному продолжить роман «о нем». Но призрак Маргариты поцеловал юношу — и профессор Понырев так ничего и не написал хотя Маргарита и уверяла его, что она знает его будущее и там все будет хорошо. Ничего не напишет и зацелованный Маргаритой призрак Мастера. Характерно также, что Мастер и Маргарита обречены на бесплодие; и на земле они не смогли родить детей, тем более не будет детей у призраков. Они будут «лепить гомункула». Они будет резать друг друга своей «любовью» «Любовь выскочила перед нами, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила нас сразу обоих!
Так поражает молния, так поражает финский нож! Кажется, страсть к Маргарите, выскочившая «из под земли» — это второй после выигрыша ста тысяч спонсорский взнос Воланда в работу Мастера. В булгаковском романе нетрудно заметить мотив расплаты за легковесные слова: «булгаковский дьявол обладает поразительным свойством материализовываться после любого чертыханья всех героев романа, любящих всуе поминать имя нечистого». Но свой рассказ о Маргарите Мастер как раз и начинает с упоминания черта: «Она несла в руках отвратительные, тревожные желтые цветы. Черт их знает, как их зовут…».
Но тут выясняется — у Люси-то роман. С драматургом Булгаковым. Удар под дых. Ситуация по-мужски оскорбительная сама по себе, для Шиловского, невероятно самолюбивого, оскорбительная вдвойне. Но ведь и Булгаков в контексте событий — не просто любовник жены. Он автор «Дней Турбиных» — пьесы, сегодняшним языком, культовой в кругах военной интеллигенции. Его с уважением, как своего еще недавно приглашали на чай те, кого арестовали сейчас или чуть ранее , при нем открыто велись все разговоры. Очень может быть, что сейчас кто-то на допросе, не выдержав, называет имя модного литератора в лубянских кабинетах. Как повернется дело? Не потянется ли цепочка: военспецы — Булгаков — Люся? При том, что сам Шиловский наверняка знает, что уже обречен… 5 февраля 1931 года Шиловский узнает, что — назовем вещи своими именами — жена его обманывает. Именно тогда между Шиловским и Булгаковым происходит темная, только им двоим до конца известная история. Новость эту Шиловский воспринял очень тяжело. Угрожая Булгакову пистолетом, разъяренный супруг требовал, чтобы тот немедленно оставил жену в покое. Елене же было сказано, что в случае развода оба сына останутся с ним, а она потеряет возможность их видеть. Разрываясь между любовью и чувством долга, она попыталась вычеркнуть Булгакова из своей жизни. На протяжении двадцати месяцев они не встречались. Елена отказывалась выходить на улицу в одиночку, не желала разговаривать с Булгаковым по телефону, не принимала писем, которыми он ее буквально забрасывал. Но от судьбы не уйдешь — когда она впервые за время своего добровольного затворничества оказалась одна на улице, первым встреченным ею человеком оказался именно Булгаков, а первыми его словами, сказанными ей, было «Я не могу без тебя жить». Эта встреча стала решающей — влюбленные решили быть вместе несмотря ни на что. А ведь это был ответственный шаг. Она практически из обеспеченной жизни уходит к бедняку, у которого не было даже квартиры. Это сейчас мы знаем, что Михаил Афанасьевич гений, но в двадцатые годы об этом можно было только догадываться. А у мужа было решительно все - и прекрасная внешность, и ум, и положение. Чем Булгаков побил эту карту? Шиловскому оставалось только смириться. За 20 месяцев изменилась ситуация. Дело «Весна» было остановлено. Влюблённые соединились, Шиловский не протестовал. Елена Сергеевна переехала к Булгакову вместе с пятилетним сыном Сережей. Старший сын Женя остался с отцом. А уже 4 октября 1932 года влюбленные Михаил и Елена сочетались браком. Елена Сергеевна с бывшим мужем постоянно виделись общий сын , но Булгаков и Шиловский никогда больше не встречались. После своего горького развода комбриг чурался любой богемы, тоску глушил работой, весьма далекой от изящной словесности. Однако судьба сложилась так, что он женился на Марианне Алексеевне Толстой. Ее отцом был Алексей Николаевич Толстой — тот самый. Правда сама девушка была научным работником. И хоть между ними была разница в 21 год, брак оказался счастливым для обоих. Но это другая история.
Маргарита, жаждущая мести критику Лагунскому, погубившему ее Мастера, не способна его обречь на смерть. А превращение героини в ведьму не лишает ее самого главного — настоящей женственности. Последний шаг перед растворением в вечности влюбленные делают вместе. Маргарита просит отпустить душу Понтия Пилата, так долго мучимого совестью, а Мастер получает возможность это сделать, закончив свое произведение словами: «Свободен! Он ждет тебя! И ей все равно, когда и каким образом эта встреча состоится, кто ее устроит. Замечание 2 Автор в романе раскрывает тему вечной любви и верности как той силы, которая способна спасти человеческую душу. Он заставляет задуматься о том, на что способен любящий человек ради сохранения своего чувства. Единственным желанием Маргариты является желание узнать хоть что-то о Мастере. Ради этого она готова поверить во что угодно, готова стать ведьмой и править балом Сатаны. Для нее исчезают границы между Светом и Тьмой.
"Московский Комсомолец": На русском Севере показали горячих "Мастера и Маргариту"
5 Первая встреча Мастера и Маргариты, сериал "Мастер и Маргарита", 2005 г. Смотреть фильм «Мастер и Маргарита» (драма, фэнтези 2024, Россия) в онлайн-кинотеатре KION без регистрации и рекламы. Главы о сатане и мастере с Маргаритой перемежаются главами из романа мастера, в котором прокуратор Иудеи из-за предательского доноса не смог предотвратить казнь Иешуа. Мастер и Маргарита: разговор на ПатриаршихСкачать. До встречи с мастером До встречи с мастером, жизнь Маргариты была совершенно пустой и бесцельной. Так же как и действие «московской» части «Мастера и Маргариты» происходит в совершенно конкретных местах.
Место первой встречи Мастера и Маргариты
Прототип нехорошей квартиры также искали в Петербурге. В фильме она расположена в доходном доме архитектора Александра Хренова улица Таврическая, 5. Это здание эпохи модерна, построенное в 1908—1909 годах, сочетает в себе изысканный фасад и эффектные парадные лестницы. Кстати, дом не впервые становится участником съемок, его можно увидеть в комедии Эльдара Рязанова «Ключ от спальни», вышедшей на экраны в 2003 году. Наверняка многие узнали в кадре знаменитую «Ленинку» — здание Российской государственной библиотеки. Строительству предшествовали конкурсы 1927—1929 годов, победил проект Владимира Щуко и Владимира Гельфрейха эти же имена связаны с Дворцом Советов.
Авторы постарались органично вписать глобальный комплекс в сложившееся архитектурное окружение, чтобы новая доминанта не конкурировала с Кремлем.
Да отрежут лгуну его гнусный язык! За мной, мой читатель, только за мной, и я покажу тебе такую любовь!
Очень образованная, владевшая несколькими иностранными языками, обладающая феноменальной памятью булгаковские тексты она помнила практически наизусть , прекрасная рассказчица. Кроме невероятных историй от этих встреч остались некоторые вещи, которые с годами обрели особую ценность: документы с описанием прототипов героев «Мастера и Маргариты», фотографии, книги с дарственными надписями. Во время этих встреч, а было это много лет назад, молодой режиссер Александр Стефанович готовился к свадьбе с красавицей актрисой Натальей Богуновой, и Елена Сергеевна сделала паре неожиданный и очень щедрый подарок… Заслушиваясь тогда ее историями, режиссер мечтал когда-нибудь снять фильм.
Время пришло.
Если так, то заметила ли она мастера до того, как свернула в переулок? А он — цветы увидел, а лицо — нет? Ну, Тверскую вы знаете? По Тверской шли тысячи людей, но я вам ручаюсь, что увидела она меня одного и поглядела не то что тревожно, а даже как будто болезненно. И меня поразила не столько ее красота, сколько необыкновенное, никем не виданное одиночество в глазах! Женщина оглянулась не раньше и не позже.
Трудно себе представить, что она ждала, повернув голову назад. Расстояние между ними, перед тем, как она свернула, было, скорее всего, небольшое, раз она «повернула… и тут обернулась». И он мог разглядеть выражение её глаз. Оно, как и цветы, не было прекрасным. Наоборот, в ее глазах была тревога, и даже болезненность, которые в сочетании с красотой — поражают. Мы шли по кривому, скучному переулку безмолвно, я по одной стороне, а она по другой. И не было, вообразите, в переулке ни души.
Я мучился, потому что мне показалось, что с нею необходимо говорить, и тревожился, что я не вымолвлю ни одного слова, а она уйдет, и я никогда ее более не увижу…» Она продолжила свой путь по переулку только после того, как увидела, что он тоже свернул? Или не дожидаясь? Следуя за желтым знаком одиночества по безлюдным переулкам, мастер хочет вести себя по правилам, заговорить первым. Он полагает, что если правильно не поступить, уйдет навсегда та, чьим знакам он повинуется. А если человек не может вести так, как считает должным, то он начинает тревожиться. Я отчетливо помню, как прозвучал ее голос, низкий довольно-таки, но со срывами, и, как это ни глупо, показалось, что эхо ударило в переулке и отразилось от желтой грязной стены. Однако начинает разговор не он, а она и желтый цвет сопровождает её первую фразу.
Она спрашивает именно о том, что с самого начала привлекло его внимание, и это кажется ему совершенно естественным.
В этот момент история Маргариты делится надвое. В реальности героиня принимает смертельную дозу таблеток и, медленно угасая, читает роман. В выдуманном мире она становится невидимой, громит квартиру Латунского, прибывает на бал и в итоге воссоединяется с Мастером. Маргарита на балу Фото: «Атмосфера кино» Почему Москва в финале горит? Горящий город символизирует порождённый Воландом хаос. Сначала персонаж свёл часть города с ума, облачив женщин в поддельные наряды и раскидав повсюду деньги, потом его свита вступила в открытую конфронтацию с милицией. К примеру, после стычки с котом Бегемотом в нехорошей квартире начался пожар. Эти беспорядки и окутали Москву пламенем. Так в фильме выглядит Москва Фото: «Атмосфера кино» Стоит отметить, что пожар случился только в вымышленном мире.
А где любовь? К 50-летию первой публикации «Мастера и Маргариты» в журнале «Москва»
Это объясняет, почему Маргарита продолжает жить с мужем, но ради второй встречи с Мастером она готова пойти на любой риск. В каком переулке встретились Мастер и Маргарита, где находился дом с «нехорошей квартирой», что стоит на месте Театра Варьете и многое другое. Это объясняет, почему Маргарита продолжает жить с мужем, но ради второй встречи с Мастером она готова пойти на любой риск.
Созависимость и страх потери: Чего не замечают в любви Мастера и Маргариты в романе Булгакова
Впервые именно она называет писателя Мастером, она спасает его, продав свою бессмертную душу силам тьмы; мстит тем, кто сыграл свою злую роль в творческой жизни Мастера, кто довел писателя до уничтожения рукописи гениального романа, а его самого — до психиатрической лечебницы. История их знакомства и любви была необычна. Они встретились с Мастером на многолюдной и шумной Тверской улице в Москве, но встретились так, словно не было рядом ни одного человека, ни одной души. Мастер сразу увидел ее в черном весеннем пальто, на фоне которого отчетливо выделялись желтые цветы, которые молодая женщина несла в руках. В эту же минуту любовь поразила их обоих, словно молния или острый финский нож.
Маргарита, к великой радости Мастера, заговорила первой, а он отвечая ей совсем не чувствовал никакого стеснения. С той самой встречи они практически не расставались. На протяжении всей истории читатель ни разу не встретит в романе описание внешности Маргариты, только обрывочные, скупые фразы, по которым почитателям таланта великого писателя остается самим составить представление о героине. Большинству читателей она представляется молодой и красивой женщиной с тонкими длинными пальцами с острыми ногтями, с белозубой очаровательной улыбкой, способной покорить любого человека.
Маргарита действительно была молодой, красивой тридцатилетней женщиной. С девятнадцати лет она была замужем за добрым, порядочным, честным и очень обеспеченным человеком, который обожал свою жену и готов был носить на руках. Они с мужем занимали целый этаж в прекрасном особняке, расположенном в прекрасном саду недалеко от Арбата. У Маргариты была домработница, большие финансы, чтобы покупать все, что пожелается, чтобы ни в чем себе не отказывать.
Однако Маргарита вовсе не была счастлива в браке и чувствовала себя одинокой, словно птица в дорогой клетке. И только встретив Мастера, она наконец почувствовала себя счастливой, ведь в лице главного героя обрела родственную душу. Маргарита с удовольствием хозяйничала на его крохотной кухне, с удовольствием готовила ужин, убиралась в его квартире, но чаще всего она затаив дыхание слушала новые главы романа о Понтии Пилате, написанные Мастером. Она вдохновляла писателя, подгоняла, чувствовала, что из-под пера возлюбленного появляется бессмертное произведение, которое прославит своего создателя.
Маргарита любила своего Мастера всем жаром своего сердца. Ради него она готова была оставить и богатый дом с прислугой, и обеспеченного, доброго, но нелюбимого ею мужа, чтобы посвятить себя и свою жизнь одному только возлюбленному, своему Мастеру. Однако судьба словно решила испытать Маргариту. После того как роман был написан, критика безжалостно обрушилась на писателя, и он, не найдя понимания и поддержки в литературном мире, безжалостно сжег свое детище, а сам попал в психиатрическую лечебницу.
Маргарита ничего не знала о его судьбе. В течение полугода она искала его, ждала, страдала и продолжала любить. Как чуткая женщина, она понимала, что случилось какое-то несчастье. Эти полгода неизвестности были для нее самым тяжелым временем в ее жизни, они лишили ее всякой радости, погасили блеск в ее глазах, украли вкус жизни, состарили ее.
Героиня страдала так, как может страдать только женщина, у которой отняли ее возлюбленного. Она сотни раз ругала себя за то, что оставила Мастера одного, винила себя в том, что вернулась утром, когда было уже поздно. Маргарита вспоминала Левия Матвея, который также корил себя за то, что отпустил Иешуа Га-Ноцри одного в город, что не смог его спасти от казни. В мучениях и страданиях героиня провела всю зиму, а в один из весенних дней, проснувшись, она вдруг поняла, что сегодня произойдет что-то необычное.
Узнать о судьбе возлюбленного ей помогла нечистая сила в виде Воланда и его свиты. Как и предчувствовала Маргарита, днем, когда хоронили Берлиоза, в Александровском саду она встретила Азазелло, который приглашал ее в ости к таинственному иностранцу, от которого она могла лично узнать судьбе своего любимого Мастера. За сведения о возлюбленном Маргарита соглашается быть королевой бала у Сатаны, продает свою душу дьяволу. Так героически может поступить только по-настоящему любящая женщина.
Любовь, чистая, бескорыстная, настоящая, помогла ей справиться с необычной и непростой для нее ролью королевы бала: колено, в которое ее целовали, опухло и нестерпимо болело, рука, которую она подносила тоже для поцелуя гостям, казалось, перестало подниматься, ноги подгибались, во все тело будто впивались иголки, невыносимо хотелось плакать. Но Маргарита выстояла. Героиня — невероятно сильная личность. Она смогла в течение нескольких часов, показавшихся ей бесконечными, выдержать, пережить все ужасы, которые предстали перед ее взором, однако «хозяйка бала» ни одним своим мускулом не показала ни своего страха, ни отвращения, ни усталости.
Улыбка не сходила с ее лица, будто она встречала не самоубийц, мошенников, шулеров, убийц и прочий недобропорядочный народ, а гостей самых настоящих королевских кровей. За такую храбрость, смелость, решительность, а также талантливо исполненную роль Воланд вознаграждает Маргариту: он возвращает сгоревшую рукопись романа о Понтийском Пилате и дарит возлюбленным вечный покой. На балу Маргарите, как королеве, представили Фриду, убившую своего ребенка. И теперь в течение тридцати лет по утрам ей подают тот самый платок, которым она задушила младенца.
Фрида попросила «хозяйку бала» о помощи: она сожалела о своем поступке и слезно умоляла, чтобы ей наконец перестали напоминать о том страшном убийстве. Маргарита безгранично милосердна, у нее доброе сердце. Она прониклась ситуацией Фриды, поэтому просит за нее Воланда. Пообещав помочь, Маргарита не может нарушить свое обещание, а держит данное ею слово.
Бесспорно, героиня романа — женщина гордая, обладающая чувством собственного достоинства личность. После бала у Сатаны она просит не о себе, а о Фриде, как мы уже сказали выше, она не напоминает Воланду и его свите ни о Мастере, ни о сожженной рукописи его романа. За гордость Маргарита была щедро вознаграждена и получила то, о чем так мечтала: своего Мастера, восстановленный роман о Понтии Пилате, покой и свет. Ради любви Маргарита способна на любые поступки.
Она не желает оставлять без отмщения поступок Латунского, раскритиковавшего произведение Мастера, поэтому, став ведьмой, она с животным азартом крушит все в квартире критика, превращая его жилище в то, во что он превратил роман Мастера. Она считала, что так хоть немного, но добилась справедливости, наказала жестокого обидчика. Маргарита — невероятно щедрая и бескорыстная женщина. Никакие богатства и привилегии не могут удержать ее рядом с нелюбимым человеком.
Тот являлся только Мастеру — как плод его безграничного, сломленного цензурой и несчастной любовью воображения. При этом Воланд как бы играл с расшатанной психикой писателя, заставляя его путать фантазию и реальность. В финальной сцене показали, как Воланд читает рукопись Мастера, благодаря которой Понтий Пилат был услышан Иешуа Га-Ноцри и обрел покой. В книге Михаила Булгакова не было такой сцены — то есть, по идее, в произведении Мастера в фильме ее тоже не должно быть. Можно предположить, что события эпизода с Воландом происходили после смерти Мастера и Маргариты, и Мастер не мог написать об этом. В таком случае Воланд, возможно, существовал, но «в люди» выходил редко — зато чаще могла светиться его свита. Кстати, кота Бегемота в фильме в его реалистичном виде «сыграл» 9-килограммовый мейн-кун Кеша. Отделив их друг от друга, можно понять, что мистики почти не было: Современность, в которой Мастер пишет в психлечебнице книгу «Мастер и Маргарита». Мастер уже сошел с ума и не различает вымысел и реальность.
Ему, как предполагается, даже причудилось, что его сосед — поэт Иван Бездомный Данил Стеклов , который якобы тоже встретился с Воландом и пострадал от его мистических трюков. В это же время Маргарита пытается добраться до Мастера. Полная мистики история Мастера, переплетенная с рассказом Бездомного о происшествии с Михаилом Берлиозом Евгений Князев на Патриарших прудах. В реальности с Берлиозом, возможно, тоже случилось несчастье. В одной сцене директор театра Варьете Степан Лиходеев Марат Башаров говорит, что никакого Берлиоза не было — будто редактор стал запретной и крайне неприятной темой, которую лучше не обсуждать. Впрочем, фраза Лиходеева тоже могла быть частью иллюзии Мастера. История о Понтии Пилате, достоверность которой зависит от того, был ли Воланд. В фильме большая часть странных происшествий в Москве была выдумана Мастером. Вероятно, никто — или почти никто — в реальности не пострадал.
С уверенностью можно лишь сказать, что Мастер и Маргарита стали жертвами несчастной любви, подобно Ромео и Джульетте в одноименной трагедии Уильяма Шекспира.
Обычно этих персонажей не связывают подобным образом. Постановка Андрея Тимошенко ясная и прозрачная во всех своих линиях — Москвы и москвичей первой трети XX века, нечистой силы, посетившей ее именно в этот сложный для страны период истории, и любви героев, вставших перед трудным выбором. И, конечно, Иешуа с Понтием Пилатом. В спектакле Тимошенко занял практически всю труппу — 42 артиста, но на большой сцене архангельской драмы нет ощущения огромной массовки. Здесь много воздуха и света. У режиссера, выступившего в спектакле и сценографом он архитектор по первому образованию , сцены смотрятся как живописные полотна разных эпох. После премьеры говорим с режиссером Андреем Тимошенко.
Я давно хотел его сделать, но не решался, что ли. Ну а после постановок «Доктор Живаго», «Ста лет одиночества» я осмелел с романами, подумал: «А почему нет? Чего мелочиться — буду делать «Мастера и Маргариту». Я хотел рассказать историю любви, которая случилась в такое сложное время. Все-таки роман называется «Мастер и Маргарита», и текст булгаковский, который звучит у нас в финале: «Кто сказал тебе, что нет на свете настоящей, верной, вечной любви? Да отрежут лгуну его гнусный язык! Так получилось или это сознательный выбор? Почему ему интересен именно он?
Я начал размышлять: каким был социальный статус Мастера в 1937 году? Он работает в музее, живет в какой-то маленькой квартирке, откуда потом перебирается в подвал на Арбате. По сути, он никто, боится жизни — да всего боится, живет каким-то своим миром и думает, что это оттого, что у него такой статус. И вдруг в истории он видит человека, который обладает максимальной властью и тоже в нужный момент испугался. И Мастер исследует феномен трусости, который не зависит от того, какой властью ты обладаешь. Это зависит от самого человека, и это тоже тема моего спектакля. Трусость — самый большой грех. И у меня все сложилось.
И история с поэтом Бездомным мне интересна как история становления художника.
Но со временем замечаешь: Михаил Локшин изменил саму суть произведения — это особенно заметно в финале. Чем всё закончилось?
Материалы по теме «Мастер и Маргарита»: книга против фильма — почему новое кино так разозлило фанатов романа Кем оказался Воланд? Но затем мужчина участвует в мистических событиях: рассказывает о пролитом Аннушкой масле, телепортирует Лиходеева в Ялту, сводит людей с ума. Со временем сюжет намекает, что мистических сил у Воланда нет, а все его проказы — всего лишь плод воображения Мастера.
Правда ли это? Ответ неочевиден до ареста Мастера, перед которым Воланд на мгновение вживается в роль Сатаны. Вот только после небольшого представления немец оборачивает всё в шутку, а зрителю окончательно становится ясно: никакого повелителя тьмы не существует, только харизматичный немец.
Мастер был психически болен, поэтому перенёс события своего же романа в реальность.
Похорошела при Воланде: почему Москва в «Мастере и Маргарите» не похожа на реальную
Мало кто знает, но в набросках "Мастера и Маргариты" никакой Маргариты не было. Именно Белозерская советовала добавить в роман "бабенку". У писателя настали тяжелые времена: его произведения запрещали, "Собачье сердце" изъяли и объявили контрреволюционным, денег не стало. В отличие от первой жены писателя Белозерская не была готова к нищете. Она как ни в чем не бывало занималась верховой ездой, содержала лошадь, устраивала вечеринки и бесконечно болтала по телефону с подружками. Часа через полтора он говорит: "Любочка, ты понимаешь, что я работаю. Ты видишь, я пишу? Ты висишь буквально на мне, на этом телефоне".
На что она сказала: "Да ничего страшного, потерпишь, не Гоголь, чай". Я думаю, что это "не Гоголь, чай" стало для Булгакова решающим моментом", — полагает журналист и писатель Станислав Симонов. Брак с "генеральской женой" Новой избранницей Булгакова стала Елена Шиловская — жена генерала. Писатель познакомился с ней гостях. Вспыхнувшую страсть точнее всего описал сам Булгаков в "Мастере и Маргарите": "Любовь выскочила перед ними, как из-под земли выскакивает убийца в переулке, и поразила их сразу обоих". Он потребовал, чтобы они год не общались. Он, кстати, вел себя очень благородно, надо отдать ему должное", — подчеркнул завотделом литературы Серебряного века Государственного литературного музея Михаил Шапошников.
Булгаков и Шиловская не виделись полтора года, но страсть не угасла. Елена просила мужа отпустить ее, и в итоге он уступил.
Глава 17. Беспокойный день Когда вся «верхушка» Варьете исчезает, бухгалтер Ласточкин отправляется с докладом в комиссию зрелищ и увеселений. Он не знает, что ему делать с бесконечными телефонными звонками, скандальными слухами и даже визитами милиции.
Никаких документов о посещении профессором Москвы и Варьете — нет, и даже афиши все переклеили. В кабинете председателя комиссии, однако, тоже загадочно: вместо председателя за столом восседает пустой костюм, который разговаривает, подписывает резолюции и никого не узнает. Все это случилось после визита неизвестного, похожего на кота. Неразбериха царит и в филиале комиссии: там все…поют без остановки. Кто-то в клетчатой одежде и разбитом пенсне явился утром, организовал кружок хорового пения и с тех пор сотрудники никак не могут замолчать.
Где при этом сам «клетчатый» — неизвестно. Нервный бухгалтер едет в финзрелищный сектор: нужно сдать выручку. Червонцев в его портфеле не оказывается, там только запрещенная советским правительством, неизвестно откуда взявшаяся валюта. Ласточкина арестовывают. Глава 18.
Неудачливые визитеры Приезжает дядя Берлиоза Поплавский. Он живет в Киеве, но давно мечтает переселиться в Москву. Получив странную телеграмму за подписью самого Берлиоза о его смерти, Поплавский спешно едет в Москву: нужно успеть прописаться в квартире и заявить на наследство. В квартире, однако, уже есть кто-то — это Коровьев, который в слезах передает дяде кровавые подробности гибели племянника. Огромный кот заявляет Поплавскому, что это он телеграфировал в Киев.
Кот просит предъявить паспорт, объявляет Поплавского мошенником, говорит, что его присутствие на похоронах отменяется. Азазелло выставляет киевлянина за дверь, предупреждая, чтобы тот и не помышлял о жилье в столице. Следующим визитером оказывается Соков, буфетчик Варьете. Он приходит жаловаться Воланду, что из-за его представления все червонцы в кассе обратились в резаную бумагу. Профессор, однако, опережает буфетчика: он гневно заявляет, что больше никогда не будет обедать в том буфете, где осетрина — «второй свежести».
Выслушав Сокова, Воланд со свитой просят буфетчика показать упомянутые червонцы. Он вынимает их…резаная бумага вновь обратилась деньгами. Спутники Воланда и сам мессир выражают сожаление буфетчику: мистическим образом они осведомлены о его тайных сбережениях это целое состояние , и кроме того, они предсказывают Сокову его скорую смерть от рака печени, подсчитав, что тех денег, что у него спрятаны, ему точно хватит. Перепуганный Соков бежит к доктору, крича, что он при смерти. Врач, однако, никаких патологий не обнаруживает.
За посещение буфетчик платит теми же заколдованными червонцами, которые вскоре становятся сначала винными этикетками, а затем — черным котенком. Часть вторая Глава 19. Маргарита «За мной, читатель! Кто сказал тебе, что нет на свете настоящей, верной, вечной любви? Да отрежут лгуну его гнусный язык!
За мной, мой читатель, и только за мной, и я покажу тебе такую любовь! Она продолжает любить его спустя полгода после исчезновения, и очень страдает. Ей тридцать лет, она живет в богатом доме с молодым знаменитым мужем, который ее обожает, и при этом она — несчастна: «Что нужно было этой женщине, в глазах которой всегда горел какой-то непонятный огонечек, что нужно было этой чуть косящей на один глаз ведьме, украсившей себя тогда весною мимозами? В ту ночь ей снился мастер. Она снова перебирает вещи, связанные с ним, доверяясь своему странному предчувствию.
На прогулке она встречается с процессией: хоронят Берлиоза. На скамейке к ней подсаживается неизвестный — рыжий, с торчащим клыком, и сообщает подробности. У писателя ночью украли голову прямо из гроба, а в толпе идет и ненавистный Маргарите критик Латунский. Далее незнакомец обращается к ней по имени и приглашает в гости к незнакомому иностранцу. Оскорбленная Маргарита пытается уйти, но Азазелло цитирует ей строки романа о Понтии Пилате.
Женщина верит и соглашается, узнав, что у иностранца она сможет узнать о своем любимом. Азазелло не сообщает многого, утверждая лишь, что ей не нужно будет отдаваться неизвестному, хотя многие сочли бы это за честь. Он вручает Маргарите баночку с кремом и просит в полночь натереться им, раздевшись донага. Глава 20. Крем Азазелло Маргарита еле дожидается полночи в своей красивой квартире.
Он наносит на лицо крем Азазелло и совершенно преображается: «… Брови сгустились и черными ровными дугами легли над зазеленевшими глазами. Тонкая вертикальная морщинка, перерезавшая переносицу, появившаяся тогда, в октябре, когда пропал мастер, бесследно пропала. На тридцатилетнюю Маргариту из зеркала глядела от природы кудрявая черноволосая женщина лет двадцати, безудержно хохочущая, скалящая зубы» Также женщина замечает, что теперь она способна летать. Горничная Наташа в полном восторге от помолодевшей госпожи и получает от нее в дар все наряды и духи, сама же Маргарита пишет мужу прощальное письмо, в котором объявляет, что была несчастна и стала ведьмой от горя и бедствий и что они больше никогда не увидятся. В комнату к Маргарите стучится половая щетка — она ожила.
По телефону Азазелло рассказывает ей, как поступить с этой «метлой» и как стать невидимой. Маргарита вылетает на бал, предварительно пошутив над соседом с нижнего этажа, Николаем Ивановичем. В баночке остается немного крема Азазелло. Глава 21. Полет Невидимая Маргарита верхом на половой щетке несется над Москвой.
Иногда она, шутя, заглядывает в чужие квартиры и пугает людей. На ее пути встречается новый, роскошный дом, прочитав список жильцов, она узнает, что здесь живут литераторы, в том числе ее личный враг — критик Латунский, разгромивший роман ее возлюбленного. Она звонит в его квартиру, но, к счастью для Латунского, он не дома. Тогда ведьма-Маргарита через окно входит внутрь квартиры, громит и затапливает ее: «Да, по гроб жизни должен быть благодарен покойному Берлиозу обитатель квартиры N 84 в восьмом этаже за то, что председатель МАССОЛИТа попал под трамвай, и за то, что траурное заседание назначили как раз на этот вечер. Под счастливой звездой родился критик Латунский.
Она спасла его от встречи с Маргаритой, ставшей ведьмой в эту пятницу! Ее догоняет горничная Наташа: платья и духи ее не интересовали, зато остатки крема она взяла и тоже стала ведьмой. Досталось и Николаю Ивановичу: Наташа в шутку мазнула кремом ему лысину, и тот обратился в летающего борова. Бывшая горничная оседлала его и, как и Маргарита, мчит на бал. Наташа умоляет хозяйку упросить Воланда, чтобы ее оставили ведьмой.
Маргарита отправляется за город, купается в Москве, затем ей подают машину, которой правит водитель- грач. Странный «шофер» увозит ее обратно в столицу. Глава 22. При свечах Невидимую Маргариту встречает Азазелло и ведет к квартире 50 дома на Садовой улице. Внутри ее ждет одетый во фрак Коровьев-Фагот, а сама квартира преобразилась до невозможности: она стала огромной, словно дворец.
Фагот объясняет женщине, что так устроено пятое измерение: «— Самое несложное из всего! Скажу вам более, уважаемая госпожа, до черт знает каких пределов! Маргарите предстоит стать его Королевой, и это справедливо, ведь в ней есть королевская кровь. Они проходят к Воланду: он в спальне, играет в шахматы с жуликом-Бегемотом. Рыжая Гелла натирает мазью колено дьявола.
Правый с золотою искрой на дне, сверлящий любого до дна души, и левый — пустой и черный, вроде как узкое игольное ухо, как выход в бездонный колодец всякой тьмы и теней» описание Воланда Новоявленная королева бала предлагает мессиру сменить Геллу. На вопросы Воланда, нет ли у нее на душе печали или тоски, она отвечает отрицательно. Партия заканчивается, зато бал вот-вот начнется. Глава 23. Великий бал у сатаны Маргариту купают в настоящей крови и розовом масле, украшают ее королевскими атрибутами.
Она встречает гостей: на одну ночь в году воскрешаемых висельников и убийц, изменников и фальшивомонетчиков и других преступников со всего света. Все зовут ее королевой и целуют Маргарите колено, которое довольно скоро начинает болеть. В числе гостей есть и Фрида — преступница, убившая ребенка. Хозяин кафе, где она работала, изнасиловал ее, а когда она родила сына, то унесла его в лес, заткнула рот платком и закопала. С тех самых пор каждый день Фриде подают тот самый платок, уже 30 лет.
Маргарита обещает помочь ей. Бал кажется Маргарите бесконечным. Когда же он подходит к концу, она облетает залы, прощается с гостями. Появляется Воланд: ему подносят голову Берлиоза. Воланд говорит, что некоторые считают, что воздается по вере, и раз Михаил Александрович был уверен, что после смерти «ничего нет», то его уделом и будет это «ничто».
Душа Берлиоза растворяется, а череп его становится чашей, который наполняют кровью москвича барона Майгеля — единственного живого «гостя», который оказывается шпионом. Азазелло застреливает предателя. Кровь Майгеля выпивает Маргарита. По окончании бала пятое измерение перестает действовать и Маргарита, Фагот, Бегемот и остальные из свиты оказываются вместе с Воландом в обычной гостиной московской квартиры. Глава 24.
Извлечение мастера Маргарита разочарована: кажется, награда за все, что она пережила ей не предусмотрена. О мастере — ни слова.
Без особых технических ухищрений обошлась и сцена в варьете, что не лишило ее свободы, какую можно наблюдать в цирке во время выступления на манеже коверных. Для них свойственна запредельная свобода в игре, как бы неотшлифованность трюков и, конечно, контакт с залом. Явление Воланда московской публике визуально эффектно и опять же выполнено простыми средствами: он наверху лестницы, в кресле между двух больших зеркал, в которых отражается часть зала. Да и все, что будет происходить в нехорошей ли квартире на Садовой, 50, в сумасшедшем ли доме, где Мастер услышал от Бездомного историю про прокуратора Иудеи, тоже разыграно по-цирковому лихо. Степа Лиходеев вылетит в дверь, отправленный пинком Коровьева под характерный звук ударных. За ним последуют дядя из Киева и другие граждане, нечистые на руку.
По сути, первый акт — нарочито фарсовая экспозиция второго, непродолжительного и строгого акта, посвященного заглавным героям булгаковского романа. Да, Мастер и Маргарита встретятся только во втором акте, на все той же московской лестнице. Их встреча будет оформлена белыми розами, спустившимися сверху: Мастер не любил желтых цветов, с которыми Маргарита шла по улице. И… финскими ножами, которые вслед за розами спустятся сверху. Так поражает молния, так поражает финский нож! Ничуть — очень красиво и органично. Обычно этих персонажей не связывают подобным образом. Постановка Андрея Тимошенко ясная и прозрачная во всех своих линиях — Москвы и москвичей первой трети XX века, нечистой силы, посетившей ее именно в этот сложный для страны период истории, и любви героев, вставших перед трудным выбором.
И, конечно, Иешуа с Понтием Пилатом. В спектакле Тимошенко занял практически всю труппу — 42 артиста, но на большой сцене архангельской драмы нет ощущения огромной массовки. Здесь много воздуха и света. У режиссера, выступившего в спектакле и сценографом он архитектор по первому образованию , сцены смотрятся как живописные полотна разных эпох. После премьеры говорим с режиссером Андреем Тимошенко. Я давно хотел его сделать, но не решался, что ли. Ну а после постановок «Доктор Живаго», «Ста лет одиночества» я осмелел с романами, подумал: «А почему нет? Чего мелочиться — буду делать «Мастера и Маргариту».
Я хотел рассказать историю любви, которая случилась в такое сложное время. Все-таки роман называется «Мастер и Маргарита», и текст булгаковский, который звучит у нас в финале: «Кто сказал тебе, что нет на свете настоящей, верной, вечной любви?
Я погибаю вместе с тобою. Утром я буду у тебя... Любящая Маргарита поддерживает его, не бросая в беде: "... У меня опять начались галлюцинации... Нет, нет, нет, не бойся ничего! Я с тобою! Я с тобою!.. На самом деле это происходит, потому что Мастера сначала арестовывают, а потом помещают в сумасшедший дом: "...
Но вы же могли дать знать ей, — сказал Иван, Несчастная Маргарита разыскивает Мастера повсюду, но безуспешно. Женщина глубоко страдает от разлуки с возлюбленным: "...
Книжный маршрут «Мастер и Маргарита»
Их встреча будет оформлена белыми розами, спустившимися сверху: Мастер не любил желтых цветов, с которыми Маргарита шла по улице. В первой редакции «Мастера и Маргариты» встреча московских литераторов с иностранным специалистом по белой и черной магии изображена не совсем так, как в том варианте, который мы привыкли читать. В новом фильме «Мастер и Маргарита» сюжетные линии романа изменены и перетасованы – хронологически события происходили в другом порядке. Главы о сатане и мастере с Маргаритой перемежаются главами из романа мастера, в котором прокуратор Иудеи из-за предательского доноса не смог предотвратить казнь Иешуа. Это объясняет, почему Маргарита продолжает жить с мужем, но ради второй встречи с Мастером она готова пойти на любой риск. Определяя место встречи Мастера и Маргариты большинство булгаковедов сходятся в том, что это произошло рядом с домом по адресу Большой Гнездниковский переулок, 10.