Новости лукьяненко библиография

11 апреля одному из действующих российских фантастов Сергею Васильевичу Лукьяненко исполняется 55 лет. Российский писатель Сергей Лукьяненко рассказал о планах выпустить последнюю книгу из цикла «Дозоры» в мае 2022 года. Как писали новости, Лукьяненко зарегистрировался на одном популярном сайте и выкладывал там по главе романа раз в два-три дня. В 1999 году Сергей Лукьяненко стал самым молодым на нынешний день лауреатом «Аэлиты» — старейшей отечественной премии, присуждаемой за общий вклад в развитие фантастики.

Циклы книг Сергея Лукьяненко

  • Библиография Сергея Лукьяненко — Энциклопедия
  • Детство и юность
  • Сергей Лукьяненко рассказал о своей новой книге и о том, когда нейросети заменят писателей
  • Автор «Дозоров» Сергей Лукьяненко побил писательский рекорд: пять романов за год — и это не предел

Лукьяненко библиография

Лукьяненко: - Таких проблем нет, но они же все-таки стараются маскироваться, жить среди людей, не выделяться. Будь ты хоть самый мощный маг, подойдут к тебе и оштрафуют за то, что маски нет на лице. Баченина: - А ты на него напусти туману, и он, соответственно, забудет. Лукьяненко: - Будет какой-то фон вокруг персонажей, поэтому я сейчас «Дозоры» и притормозил. Баченина: - Как писателя-фантаста вас часто просят дать прогнозы? Ну, все же говорят, что писатели-фантасты… Ну, давайте конкретно. Три сценария, как будут разворачиваться события к концу 2023 года?

Лукьяненко: - Знаете, тут есть такая не то, чтобы примета, но какое-то, может быть, суеверие, что озвученный прогноз обычно не сбывается. Во всяком случае, у фантастов такое мнение бытует. Поэтому если я озвучу прогноз, который я считаю наиболее реалистичным, то я буду бояться, что он не сбудется. А озвучивать другие варианты не хочу, потому что они мне нравятся меньше. Я скажу так. На мой взгляд, к концу 2023 года ситуация еще не успокоится полностью, но будет уже более ясной, более спокойной для России.

Баченина: - Сергей Васильевич, я после вашего ответа не могу не процитировать «Осенние визиты» 1997 года. Это и впрямь было наиболее реально, повторяя опыт Второй мировой войны, когда советские войска освобождали Украину. Полковник Николай Шевченко стоял над картой, мысли были где-то далеко, упорно не желая возвращаться к предстоящим учениям. Захват Севастополя, оборона Крыма от российского флота, танковые атаки Винницы, Львова. Если уж, не дай бог, дойдет до войны между Россией и Украиной, то все сценарии полетят к чертям. Вспыхнут волнения в Донецке, расколется армия…» Ну, и так далее.

Лукьяненко: - По-моему, в 95-м я их писал, даже раньше. Баченина: - Ну, вам лучше знать. И после этого вы говорите, что боитесь что-то прогнозировать. Я понимаю, что к одной строчке, двум, ну, трем, но тут большой кусок. Я уверена, что после этого произведения вряд ли кто-то к вам подходил с вопросом «чей Крым? Не было таких вопросов?

Лукьяненко: - Ну, Крым российский, это понятно. Баченина: - Это понятно. Вы же сами сказали, что если предсказывать, оно не сбудется. Это сплошь и рядом у вас, людей, которые сидят и погружаются в будущее. Лукьяненко: - Понимаете, это все-таки был не прогноз, это было просто четкое понимание того, как и куда идут события. Я очень часто бывал на Украине в конце 90-х годов, в начале 2000-х, где-то до Крыма фактически я часто бывал.

И как все движется, в каком направлении, это было понятно. Для меня просто никакой неожиданностью это все не являлось, это было печально, это было плохо, но то, что все идет к конфликту неизбежному, это я чувствовал. Поэтому у меня описана и в «Осенних визитах» такая ситуация, и в другой книжке, примерно в то же время написанной, «Звезды — холодные игрушки», там упоминается конфликт из-за Крыма России с Украиной, который окончился тем, что Крым стал независимым государством. Ну, это, собственно говоря, был один из возможных сценариев, но он пошел немножко иначе. Понимаете, писатель, даже если он фантаст, он все равно смотрит на то, что происходит вокруг, и пытается все это экстраполировать. Писатель-реалист, он работает с настоящим, а писатель-фантаст, он работает с будущим.

То есть он смотрит на эти тенденции, которые есть, и пытается понять, к чему они приведут. Если брать отношения России и Украины, то все складывалось именно так. Тут, как говорится, к гадалке можно было не ходить. Баченина: - А если масштабировать, вы могли тогда, в конце 90-х, предположить, что Россия будет противостоять всему миру? Лукьяненко: - Ну, в общем, да. На самом деле я рад, что не всему миру, а определенной его части, которая считает, что она — весь мир, но это ее большое заблуждение.

Баченина: - Вы абсолютно точно это сказали. Кстати, есть кто-то из ваших коллег, кто максимально точно это предсказал? Лукьяненко: - Ну, есть донецкий писатель Федор Березин, у которого тоже все было описано, даже гораздо более жестко, но, поскольку он бывший военный, он с начала событий на Донбассе не книжки пишет в основном, а воюет. Потом есть такой писатель Глеб Бобров, тоже у него есть произведение на эту тему. Достаточно много фантастов, причем и наших, и живущих на Украине, писали, предупреждали, скажем так, о том, к чему все идет. Баченина: - Я так понимаю, что вы довольно сложно относитесь к экранизациям по вашим книгам.

Я много слушала ваших интервью, я вообще ваша большая поклонница… Моя первая книга — это были «Рыцари 40 островов» и это было сто процентов для меня тогда попадание. Благодаря этой книге началось мое путешествие в фантастику. Я вообще нечитающий был ребенок. Так к чему я? Про экранизацию. Смотрю, слушаю и понимаю, что, как мне кажется, вы смиряетесь, да?

Вы понимаете задачу продюсера, вы такой человек, что — ну, да, да, вы не выплескиваете, что все плохо, но слышно, что со скрипом. Но вот был ли такой момент, когда вы посмотрели какой-то фантастический фильм или увидели какого-то актера и вот что-то выстрелило? Вот так бы мне или вот он бы сделал. Какие-то такие маяки-зацепки бывали у вас? Лукьяненко: - Если бы какую-то книгу экранизировали, например, бережно и с любовью, как «Собачье сердце», например, на мой взгляд, это очень бережно и достойно. Не знаю, как «Властелина колец» экранизировали.

На самом деле, там тоже есть отступления, но сделано все тоже с любовью к автору и без кардинальных каких-то изменений сюжета. Это в любом случае разные языки. Есть язык литературы, есть язык кино. И режиссер — это тот переводчик, который переводит с одного языка на другой, но переводчики у нас тоже бывают разные. Есть точный перевод, академический, который сопровождается сносками, и его на самом деле довольно сложно читать. Есть перевод немножко адаптированный.

И вот если делается такая адаптированная экранизация, это прекрасно. А бывают ситуации, когда переводчик просто пишет все от себя. Как в свое время Набоков перевел «Алису в стране чудес». Баченина: - Как Маршак пересказывал книги. Маршак же тоже пересказывал. Ну, гениально ведь делал, гениально!

Лукьяненко: - Да. Иногда это бывает гениально, но очень часто это полностью искажается то, что автор хотел сказать. У нас сейчас в основном, к сожалению, третий вариант, и это не вина режиссера, как правило, это не вина сценариста, как правило, это вина продюсера. Причем, продюсер может быть такой коллективный совершенно, размазанный, то есть, даже нельзя ему в глаза заглянуть и спросить — что ж ты делаешь-то, негодяй, и зачем? Знаете, вот когда известная басня про медведя-живописца, к которому подходили все звери и давали ему уточнение, что бы там еще изобразить на картине. А здесь вот такой коллективный продюсер одобрительно кивает и говорит — да, прекрасная книга, все великолепно, а давайте вот сюда еще роботов внесите.

Почему роботов? А вы знаете, сейчас очень популярна тема искусственного интеллекта, киборги, но здесь нет и не может быть, но вы подумайте, ну, надо как-то… М. Баченина: - Но вы же роботов даже из яиц Фаберже сумели как-то сделать… Я когда это увидела — ну, вот как это, откуда у человека это может в голове возникнуть?

В общем, в таком виде я бы рискнул ходить лет до пяти, а потом бы регулярно огребал на улице люлей. Времена раньше были простые, что уж сказать, дети мечтали быстрее вырасти, а не застревать в детстве. Третьим был пёс. Английский бульдог, толстый, пучеглазый, похожий на самодвижущийся пуфик на кривых ножках. Изо рта свисала тонкая ниточка слюны. Может быть, я предвзят, но пёс показался мне самым интеллектуальным из троицы. Девушку, мальчика и собаку окутывало тёплое жёлтое сияние. Я вздохнул, протянул руку и потрогал девушку за выпирающий из блузки сосок. С тем же успехом можно домогаться мраморную скульптуру — плоть была твёрдой и холодной. Статуя в одежде, а не живая девушка. Четвёртым был Тао-Джон. Ну разумеется. Кто же ещё. Потряс левой рукой — я заметил тёмные липкие следы на тонких металлических пальцах. Ну так можно войти? Я вздохнул. Была полночь, тот короткий промежуток, когда спящие ночью отходят ко сну, а спящие днём собираются выйти из домов. Скоро безостановочно несущуюся вдоль дома трассу заполонят муссы, ануки, гил-гилан и множество других разумных, ведущих ночной образ жизни. Даже по тротуару заковыляют любители медленного передвижения. А кто-нибудь непременно заберётся на стилобат и увидит гостей...

Первый роман под названием "Рыцари сорока островов" был издан в 1990 году. Лукьяненко оказался необычайно плодовитым автором и за свою литераторскую карьеру написал десятки рассказов, повестей и романов, сделав себе громкое имя в среде отечественных любителей научной фантастики, фэнтези и подобных жанрах. Большинство из этих произведений получали почетные премии от различных журналов и организаций, специализирующихся на фантастике. Некоторые были признаны лучшими российскими произведениями в своем жанре.

В 1991 г. С 1988 г. Входил в руководство алма-атинского клуба любителей фантастики "Альфа Пегаса", позднее - в состав редколлегии журнала научной фантастики "Миры" издавался в Алма-Ате писателем-фантастом Аланом Кубатиевым. В числе ранних публикаций Сергея Лукьяненко - роман "Рыцари Сорока Островов" 1992 , рассказ "Фугу в мундире" 1992 , повесть "Сегодня, мама! В 1997 г. Сергей Лукьяненко переехал из Алма-Аты в Москву, где живет и работает в настоящее время. В 1998 г.

Сергей Лукьяненко: библиография и список всех книг

Всем выйти из сумрака! Сергею Лукьяненко – 55! Биография писателя Сергея Лукьяненко: личная жизнь, отношения с женой.
Библиография Сергея Лукьяненко — Что такое Библиография Сергея Лукьяненко Биография писателя Сергея Лукьяненко: личная жизнь, отношения с женой.

Трилогия Кей Дач: Линия грез. Императоры иллюзий. Тени снов.

  • Все материалы
  • Автор «Дозоров» Сергей Лукьяненко побил писательский рекорд: пять романов за год — и это не предел
  • Время «Иных» и «Измененных»
  • Сергей Васильевич Лукьяненко
  • Сергей Лукьяненко - все книги по сериям

Писатель-фантаст Сергей Лукьяненко отмечает 55-летие

Последние новости о персоне Сергей Лукьяненко новости личной жизни, карьеры, биография и многое другое. Глубина с автографом Лукьяненко 3 300 ₽. Читай онлайн новинки автора «Сергей Лукьяненко» в электронной библиотеке Альдебаран. Начиная с 1997 года, всё более-менее значимые книги Сергея Лукьяненко стали доступны читателям. Книги Лукьяненко начали выходить на рубеже 1980-х — 1990-х годов.

Новости по теме: Сергей Лукьяненко

Библиография Сергея Лукьяненко — Википедия Переиздание // WIKI 2 Записи Сергея Лукьяненко с личной страницы «Вконтакте»
Всем выйти из сумрака! Сергею Лукьяненко – 55! - 13.12.2023 Украина.ру Глубина с автографом Лукьяненко 3 300 ₽.
Лукьяненко объявил о завершении новой книги - Культгид - Начиная с 1997 года, всё более-менее значимые книги Сергея Лукьяненко стали доступны читателям.
Библиография Сергея Лукьяненко — Википедия В ушедшем 2023 году «Прыжок» Сергея Лукьяненко уступил автору самиздата Андрею Васильеву.
Сергей Васильевич Лукьяненко Российский фантаст Сергей Лукьяненко сообщил о завершении работы над книгой «Предел» – это вторая часть новой космической эпопеи знаменитого автора.

Сергей Лукьяненко анонсировал выход финальной книги о «Дозорах» в мае 2022 года

Тем временем, на другой площадке, в Дальневосточной научной библиотеке готовят вопросы к Сергею Лукьяненко ещё одна группа читателей. Культура - 20 июля 2023 - Новости Читы - В ушедшем 2023 году «Прыжок» Сергея Лукьяненко уступил автору самиздата Андрею Васильеву. Библиография Википедии Это библиография Сергея ание1 Сергей Лукьяненко.

Лукьяненко Сергей - все книги автора

Помимо большого числа других литературных премий, в 1999 году Сергей Лукьяненко стал самым молодым на нынешний день лауреатом "Аэлиты". Об этом корреспонденту ИА Регнум 15 декабря заявил российский писатель Сергей Лукьяненко. Известный писатель-фантаст, а с недавних пор еще и член Общественной палаты России Сергей Лукьяненко заканчивает работу над новым романом «Форсайт». Это были, своего рода, "новости из мира Лукьяненко", мира продуманного, но, как показывает жизнь, не исключающего неожиданности. В 1993 году Лукьяненко начал сотрудничать с Юлием Буркиным, с которым незадолго до этого познакомился. Сергей Лукьяненко рассказал о завершении работы над новым романом «Форсайт».

Новости по теме: Сергей Лукьяненко

Сергей Лукьяненко анонсировал выход финальной книги о «Дозорах» в мае 2022 года Известный писатель-фантаст Сергей Лукьяненко заканчивает работу над новым романом "Форсайт", пишет "Парламентская газета".
Библиография книг Сергей Лукьяненко - книги по годам Сергей Лукьяненко родился 11 апреля 1968 года в городе Алма-ата, Казахстан.
Библиография Сергея Лукьяненко - Serifatu Oladunni Oduguwa - Википедия Читайте книги Сергей Лукьяненко @master_romanov на Самиздат

Лукьяненко Сергей Васильевич

Как полагает Лукьяненко, на каждой из таких книг можно было бы разместить наклейку, что весь гонорар за эту книгу идёт в помощь Вооружённым силам России. Тем более в стране, которая находится в состоянии вооружённого конфликта. На мой взгляд, это совершенно естественная и нормальная реакция. Здесь два некогда уважаемых мною писателя публично говорят о том, что будут финансировать врага, что они ненавидят Россию, что они работают против России, что они понимают убийства русских людей. И что, после этого надо продолжать продавать их книги?

В дилогии «Черновик» и «Чистовик» автор предложил читателям поразмышлять над тем, что было бы с человечеством, если бы в своё время история пошла бы по иному пути. Герой дилогии путешествует между этими мирами, а в каждом из миров тоже свои философии и взаимоотношения, свои достижения и провалы. Подростковый роман Сергея Лукьяненко «Недотёпа» 2009 повествует о приключениях юного со-герцога в мире, напоминающем средневековую Европу, населенную магами и волшебными существами. В 2010 году писатель начал вести колонку в интернет-газете «Взгляд». В настоящее время писатель продолжает работу над многими циклами, а также радует читателей отдельными романами и повестями.

Лукьяненко неоднократно награждался различными литературными премиями. По его произведениям снято несколько художественных фильмов. У Сергея Васильевича очень глубоко философские произведения. В каждой книге у Лукьяненко обязательно присутствует некий приключенческий сюжет, который, однако, служит лишь занимательной основой для размышлений автора: о человеке, о смысле жизни, о душе, о мирозданье… При этом автор умеет соблюсти оптимальный баланс между этими двумя составляющими: закрученный сюжет и философские размышления. К тому же творец Лукьяненко — умелый психолог, дающий людям именно то, чего они от него ждут.

При этом Сергей Васильевич, при всей своей творческой плодовитости, в своих размышлениях о сущности бытия не повторяется! Каждый раз предлагает читателю новую философскую систему координат. При этом герои его книг в финале неизменно оказываются в ситуации, когда они могут стать если не всемогущими, то бесконечно могущественными людьми. Они могут просто выйти из понятия «человек», оставаясь таковым только внешне. И всякий раз, получив право выбора, его герои отказываются от могущества, почти что вселенского, предпочитая оставаться всё же обычными людьми.

Герои Сергея Лукьяненко — люди, знающие себе цену, как и сам автор. Их нельзя сбить с истинного пути, увлечь ложными ценностями или соблазнами.

Окончил Алма-Атинский государственный медицинский институт по специальности врач-психиатр.

Литературное творчество начал примерно в 1986 часть ранних работ так и не была опубликована. Первый научно-фантастический рассказ « Нарушение » был опубликован в журнале «Заря» Алма-Ата , 1988 [1]. Там он знакомится со своим будущим соавтором Владимиром Васильевым и многими другими писателями-фантастами.

В этом же году он начинает работу над своим первым романом «Рыцари Сорока Островов». Предыдущий роман «Приключения Стора» в отличие от одноимённого цикла пародий так и остается неопубликованным. Полностью роман закончен к 1990 году.

К этому моменту автор является обладателем более десятка публикаций рассказов в журналах и сборниках, а также двух повестей, «Тринадцатый город» и «Пристань жёлтых кораблей» , опубликованных в издательствах «Молодая гвардия» и «Уральский следопыт». Эти повести были переизданы только в 2006 году в издательстве «АСТ» в сборнике «Пристань жёлтых кораблей». В феврале 1990 года знакомится со своей будущей женой Соней ; в сентябре того же года они поженились.

В период с 1990 по 1992 успевает написать три новых романа в цикле «Лорд с планеты Земля»: «Принцесса стоит смерти» , «Планета, которой нет» и «Стеклянное море» , а также приступает к повести «Мальчик и тьма». В этот же период он пишет такие значимые произведения, как повесть «Атомный сон» , рассказы «Л — значит люди» , «Дорога на Веллесберг» и «Мой папа — антибиотик». Автор часто посещает конвенты, становится участником семинаров «Ялта-90», «Ялта-91», « Аэлита -92», « Аэлита -93», «Тирасполь-93», «Сибкон-93» и « Интерпресскон -93».

В 1992 покупает себе пишущую машинку «Brother» и в течение недели пишет подряд три рассказа — «Фугу в мундире» , «Слуга» и «Поезд в тёплый край». Через год они публикуются в журнале «Фантакрим-МЕГА» , а впоследствии первые два получают престижные авторские премии «Интерпресскон» 1995, 1996 [4]. В конце 1992 года в петербургском издательстве «Terra Fantastica» выходит роман «Рыцари Сорока Островов» одновременно с первым авторским сборником, включающим в себя повести «Атомный сон» авт.

В следующем году на семинаре «Интерпресскон-93» знакомится с писателем-фантастом Юлием Буркиным и дарит ему первое издание своего романа.

Кто-то выбрал второе. Но так многие и в советское время делали. Однако из уехавших после революции большинство или вернулись, как Алексей Николаевич Толстой, или не состоялись в том мире. Исключение - Владимир Набоков. Не думаю, что Вера Полозкова будет собирать стадионы в Лондоне и Париже, читая свои стихи. Я даже сомневаюсь, что она напишет много после отъезда. Классикой жанра здесь стал Стивен Кинг, своими твитами достающий миллиардеров и ключевых мировых лидеров. Может быть, они получили какие-то преференции и в этом смысле «нашли себя».

А лично я указывать, как надо жить и поступать, не собираюсь. Стивену Кингу повезло - как писатель он кончился лет 10 назад. Почему бы ему не поруководить Маском, Трампом и всем миром? Да, писатель должен иметь свое мнение и не бояться его высказывать. Можно пытаться говорить в книгах, спрятаться за ними - но молчание в ответ на вопрос - не слишком красиво. Я свое мнение не скрываю: я со своей страной и народом, со своими основными читателями. Да, мне, как любому человеку, не нравятся боевые действия, не нравятся санкции. Я, признаюсь, с большим удовольствием, ездил в Европу, отдыхал, любовался старинными соборами и шпилями. Но для меня Родина - это Россия, или, если хотите, Советский Союз в широком смысле.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий