Новости слова феминитивы

При использовании феминитивов, люди могут испытывать затруднения в определении, какую форму слова использовать или как обращаться к определенному лицу.

Почему некоторые люди за феминитивы?

  • Точка зрения | Феминитивы — все самое интересное на ПостНауке
  • Авторка желает заявить: оставьте феминитивы в покое
  • Комментарии в эфире
  • Почему феминитивы так раздражают?
  • Читайте также

Филолог рассказала, что такое феминитивы и являются ли они признаком ЛГБТ-движения

Среди прочего, определить «экстремистов» можно по употреблении в речи феминитивов. Решение суда проходило в закрытом режиме из-за «наличия в деле секретных материалов».

Это понимание должно быть даже у начинающих специалистов или тех, кто планирует освоить специальность бухгалтера. На курсе «Бухгалтер с нуля: учет, налоги, 1С» вы разберетесь во всех нюансах работы бухгалтера и поймете, где начинается и где заканчивается его зона ответственности. Вас ждет много практического материала, проверочные тесты, куратор при обучении и онлайн-встреча с экспертом.

Сейчас вы можете купить курс по акции за 32 890.

Споры о таких неправильностях доносятся до всех. Раз в месяц в социальных сетях кого-то обвиняют в неправильном употреблении глагола довлеть и т. Мне кажется интереснее наблюдать за маленькими словечками, провоцирующими большие неправильности.

Например, то теперь регулярно появляется после глагола перед что: думать то, что... Предлог о прилепляется к глаголам, раньше его не терпевшим: полагать о чем-либо или даже видеть о чем-либо. Вообще, предлоги сильно расшалились и используются совсем по-новому, взять хотя бы такие яркие, пусть и нелитературные, употребления предлога на: на галстуке, на измене, на лабутенах... Вряд ли это все можно исправить, и, соответственно, вряд ли нужно исправлять.

Александр Пиперски, кандидат филологических наук, научный сотрудник ВШЭ, доцент РГГУ, лауреат премии «Просветитель» Это естественное развитие языка, с ним ничего не поделаешь и делать не надо: да, слова меняют значение и правила употребления. Скажем, в названии «Слово о полку Игореве» за 800 лет не изменилось только слово «о»: «слово» — это не «слово», а «сказание»; «полк» — не «полк», а «поход»; притяжательные прилагательные типа «Игорев» мы уже почти не употребляем и сказали бы «поход Игоря», а не «Игорев поход», и уж тем более не «поход Игорев». Есть ли в современном разговорном русском языке слова, значение которых вы не понимаете? Профессиональная лексика не в счет.

Их значение я понимаю, но не вижу в них смысла. Говорящие по-русски часто используют такие выражения: «Такой-то неразрывно связан с тем-то». Или нечто «тесно связано» с чем-то еще. А как именно связано, обычно не говорят.

Или вот нечто имеет «глубокое значение». Какой глубины? Такая вот густота, скрывающая пустоту.

Это создаёт неоднозначность при использовании суффиксов -ш- и -их- для образования феминитивов в современной разговорной речи, препятствует распространению таких слов и закреплению их в литературном русском языке [8]. Из-за этого люди, которые выступают за использование феминитивов, часто отказываются от суффиксов -их- и -ш- в пользу -к-, считая его более нейтральным [13] [14]. Существует небольшое количество названий профессий в женском роде, которые не являются производными от названия той же профессии в мужском роде [8]. Например: «маникюрша» происходит непосредственно от слова «маникюр» мужская форма «маникюрщик» образована позже независимо [15] ; «техничка» происходит от определения «техническая служащая», а не от профессии «техник» [16] ; «прачка» от устаревшего «прать» стирать [17]. В большинстве случаев существительные мужского рода могут использоваться для именования людей обоих полов, а существительные женского рода — только женского [8]. В разговорной речи существительные мужского рода, обозначая женщину, могут согласовываться c глаголом в женском роде например, «кондуктор трамвая посетовала» [18] , однако при этом не являются существительными общего рода [4]. История[ править править код ] Многие феминитивы, бывшие в употреблении в древнерусском языке, в современном русском не используются «казначея», «ткалья» [11]. Исторически в русском языке преобладали наименования лиц мужского пола, потому что многие области деятельности были закрыты для женщин , однако в некоторые периоды истории происходило появление новых феминитивов [8]. Такое словотворчество встретило сопротивление части общества. Начиная с 1930-х годов, в официальных документах феминитивы употребляются редко [11]. Стилистика феминитивов может меняться со временем: так, поэтесса Серебряного века Марина Цветаева в 1930-х годах отмечала, что не любит, когда её называют «поэтессой» вместо «поэта», считая, что это слово имеет меньший престиж, хотя в 1910-х это слово было нейтрально [19] [20] [21]. С 2010-х годов в русском языке наблюдается новая волна феминитивов- неологизмов , к употреблению которых в речи призывают многие феминистки в рамках протеста против маскулинности русского языка и общества [3]. Такое предложение происходит от идей гипотезы лингвистической относительности Сепира-Уорфа и французского структурализма , по мнению некоторых исследователей [3] [21]. Согласно этим идеям, язык человека влияет на способ его мышления, то есть использование феминитивов в речи призвано улучшить проблему репрезентации и видимости женщин в разных профессиях и уменьшить сексистские предрассудки в обществе [3] [14] [21]. Люди, поддерживающие употребление новых феминитивов, часто считают универсальной словообразовательной моделью суффикс -к-, обращая внимание на опыт других славянских языков польского , чешского , украинского , где феминитивы с этим суффиксом гораздо более распространены [11].

Филолог рассказала, что такое феминитивы и являются ли они признаком ЛГБТ-движения

Почему нам нужны феминитивы? | Журнал Интроверта Пока в России феминитивы пытаются пробиться сквозь глухую стену общественного непонимания, на Украине они уже полноценно существуют на законодательном уровне.
Философиня, капитанка, ученая: женщины разных профессий рассуждают о феминитивах "В случае с феминитивами языковой дискомфорт может быть вызван тем, что эти слова еще непривычны для большинства людей.
Точка зрения | Феминитивы Решение Верховного суда никак не влияет на возможность использования феминитивов всеми нами и в СМИ.
Филолог рассказала, нужны ли феминитивы в русском языке 14 июля 2022 года | Нижегородская правда Филолог из Алтайского край Татьяна Чернышова объяснила журналистам, что стоит разделять феминитивы, слова женского рода, образованные от однокоренных существительных.
Феминитивы под запрет: что о предполагаемом ограничении авторок и психологинь говорят юристы И, если при разговоре или чтении мы не задумываемся над феминитивами, которые прочно устоялись в нашей речи, то слова режиссерка, авторка и блогерка вызывают неоднозначную.

Хорошая речь

  • Закон о запрете ЛГБТ
  • В России запрещают феминитивы: за какие слова будут наказывать
  • Революция и язык: зачем нужны феминитивы
  • Ответы : Что за новый закон о запрете феменитивов?

Революция и язык: зачем нужны феминитивы

Причем под угрозой не все феминитивы, а только те, которые воспринимаются как новые и непривычные: авторка, кураторка». Пока в России феминитивы пытаются пробиться сквозь глухую стену общественного непонимания, на Украине они уже полноценно существуют на законодательном уровне. Россиян не будут наказывать за использование феминитивов, так как сами по себе эти слова — не показатель принадлежности к ЛГБТ*-движению. Феминитивы – это слова, обозначающие принадлежность к женскому полу. Все феминитивы, которые заканчиваются на -ша, обозначают жен людей, названных соответствующим словом мужского рода (капитан — капитанша).

Верховный суд запретил использование феминитивов

Точка зрения | Феминитивы — все самое интересное на ПостНауке Ирина Фуфаева вспоминает случай с интернет-журналом DOXA, который использует феминитивы систематически: «Я помню, у них была новость, где слово экспертка.
Максим Кронгауз: «Феминитивы укоренятся, если изменится сама наша жизнь» «В случае с феминитивами языковой дискомфорт может быть вызван тем, что эти слова еще непривычны для большинства людей.
Зачем нам феминитивы? По словам Ирины Левонтиной, людей раздражают скорее попытки отдельных групп сделать использование феминитивов обязательным.

Как феминитивы становятся новой нормой (и становятся ли)

Использование феминитивов в речи могут приравнять к участию в признанном экстремистским «движении ЛГБТ*». это «мишура», которой подменяют истинное уважение к женщине. Если слово длинное, от трёх слогов, от него без проблем образуются видимые феминитивы: художник – художница, собеседник – собеседница, священник – священница, пасечник. Среди них есть «использование потенциальных слов-феминитивов, таких как руководительница, директорка, авторка, психологиня». Феминитивы, или иначе феминативы, представляют собой слова женского рода, у которых есть однокоренное парное слово, но мужского рода. Одни говорят, что подобные слова женского рода (феминитивы) придумывают радикальные феминистки и тем самым уродуют язык.

Опрос показал, что большинство россиян негативно относится к феминитивам

Слова, которые меняют язык. Феминитивы «учительница», «художница», «писательница» мы слышим часто, они устоявшиеся и привычные. Филолог из Казани рассказывает о феминитивах и их месте в современном языке. Филолог из Алтайского край Татьяна Чернышова объяснила журналистам, что стоит разделять феминитивы, слова женского рода, образованные от однокоренных существительных. В их числе оказался и специфический язык: «Использование потенциальных слов-феминитивов, таких как руководительница, директорка, авторка, психологиня». Многие феминитивы относятся к «потенциальным словам» — словам, которые не зарегистрированы в словарях, но при употреблении в речи носители понимают их значение[5]. Одни говорят, что подобные слова женского рода (феминитивы) придумывают радикальные феминистки и тем самым уродуют язык.

Точка зрения | Феминитивы

«Директорка последняя моя». Правомерно ли отождествлять феминитивы и ЛГБТ* Слово пришло на смену более архаичным феминитивам «врача» (врачея, врачевательница).
«От сумы до феминитивов не зарекайся»: почему вы (не) употребляете феминитивы и с кем боретесь Многие феминитивы относятся к «потенциальным словам» — словам, которые не зарегистрированы в словарях, но при употреблении в речи носители понимают их значение[5].
Более 80% россиян допустили, что феминитивы приживутся в обществе – Сторонницы феминитивов говорят, что эти слова помогут "вывести женщин из тени" и привлечь внимание к их вкладу в науку и культуру.

Новые феминитивы не нравятся почти 60% россиян, которые их слышали

Тотальное введение феминитивов в Германии уже привело к тому, что преподавателю нужно обязательно здороваться фразой: "Здравствуйте, уважаемые студенты и студентки". Может, мужчинам тоже впору оскорбиться, что нет слов "балерун" и "маникюрщик"? Так как "женских" профессий, для обозначения которых возникали слова женского рода, меньше. Например, слово "дояр" появилось позже, чем "доярка". И здесь есть перекос. Если женщина, осваивающая какую-то новую профессию, вызывает восхищение или жесткую критику, то мужчина, осваивающий профессию, характерную для женщины, часто становится объектом насмешек. И если он на это все же решается, маскулинитивы его тем более не беспокоят. Однако в обществе уже формируется здравое отношение, что человек может выбирать свое призвание сам, не ориентируясь на стереотипы, так что ситуация и в обществе, и в языке может скоро поменяться.

Есть ли какой-то выход из этой ситуации? Для русского языка наиболее нейтрально бы звучало нечто вроде слова "гения", но это очень грубая переделка слова мужского рода в слово женского рода без изучения механизма словообразования. В русском языке есть слова так называемого общего рода. По форме они относятся к женскому: сладкоежка, умница, задира и т. Так что мужчины могут, например, в споре про феминитивы привести в пример эти слова. Вполне возможно, такие понятия, как "гений", тоже когда-нибудь будут называть словами общего рода, а не мужского, хотя с названиями профессий этого пока не происходит. Ведь "редакторка" — это в первую очередь женщина и только потом "человек с профессией редактора".

Автор, желающий сохранять личность в тайне, как художник Бэнкси, не беспокоится по поводу неправильного определения его пола. И тот, кто хочет стать известным, хочет быть известным настолько, чтобы про него знали не только то, что он женщина или мужчина. Ведь в равноправном обществе бороться надо за права человека, и абсолютно не важно, мужчина это или женщина. Но права женщин действительно нарушаются чаще — это беспристрастная статистика, и с этим нужно что-то делать. Существование этого перекоса порождает и сам феминизм , и внедрение феминитивов. В бесправном обществе язык мало кого беспокоит, как и в равноправном. Этот вопрос актуален на промежуточной стадии, когда все это воспринимается очень болезненно.

Что касается названий профессий, то целесообразно существование одного слова, не несущего гендерной характеристики. Слово "учитель", несмотря на то, что есть "учительница", и женщин-учителей больше, чем мужчин, является нейтральным и чаще употребляется.

Источник: trends.

Современные молодые люди росли в обществе с сильно сниженным градусом патриархальности. Поэтому у них возникает бессознательное желание создавать новые слова для уточнения того, что они наблюдают вокруг себя. Феминитивы взрослые и пожилые люди часто воспринимают как сленг.

И выдают на него привычную реакцию, ту же самую, которую им в юности выдавали родители. Если словесная форма необходима и указывает на какой-то иной, новый объект, она приживется. Если нет — растворится во времени.

Изображение из открытых интернет-источников Олег Моторин, психолог В консервативно-патриархальном контексте начала 20-го века феминистки, которые стремились изменить традиционные роли и структуры общества, считались неприлично радикальными. Считалось, что такая позиция приведет скорее к хаосу, чем к прогрессу. Но все больше женщин стали приходить в такие традиционно доминирующие мужские сферы, как политика, бизнес и наука.

Когда эти женщины стали добиваться успеха в своих областях, отражение их профессиональной принадлежности стало естественным и на лингвистическом уровне. Иными словами, 100 лет назад феминитивы были направлены против традиционных, патриархально-консервативных взглядов на взаимоотношения между полами. При этом, учитывая особенности словообразования феминитивов в русском языке, они, с точки зрения многих носителей, порождали и до сих пор порождают нежелательные ассоциации.

Влияние ряда формирующих феминитивы суффиксов воспринималось как уменьшительно-уничижительное. В позднесоветский период утверждаю как свидетель использование феминитивов было ограниченным. Традиционализм уже не тот — он не об уничтожении прав и возможностей женщин, а скорее о типе их расширения: традиционалисты скорее выступают за постепенность этих изменений в противовес квантовому скачку.

Получается, что вместо того, чтобы пытаться разрушить существующие структуры или отношение к гендерным ролям, как это было 100 лет назад, феминитивы призывают женщин искать возможности для продвижения в рамках этих ролей, одновременно стремясь к равенству между полами в целом. Это может принимать различные формы: от борьбы за равную оплату труда до инициатив по разнообразию в корпоративных советах директоров и продвижения женского представительства в государственных органах. Изображение из открытых интернет-источников Эмиль Ахундов, маркетолог, руководитель проекта Преимущественно наблюдается негативное отношение к феминитивам.

Многие люди считают это явление искусственным, лишенным логики и правильности.

Многих фронтовичек признали героинями. Тогда никто не задумывался, что такое феминитивы, — все было логично и понятно. Впрочем, статус героини официально присваивали только многодетным матерям. Остальные получали звание Героя независимо от пола. Аналогичная ситуация сложилась с воинскими званиями. Майорши и полковницы не прижились. Возможно, дело было в том, что раньше там называли жен военных, и фронтовички не хотели с ними ассоциироваться. А может, этих званий просто не оказалось в списке и никто не подумал о том, чтобы его расширить. Так или иначе, бурное словообразование постепенно затухало.

Остались без женских вариантов хирург, дипломат, министр. Не придумали феминитив к слову «гений». Нехватка феминитивов началась незадолго до войны и достигла пика в шестидесятые. Сложно установить, почему в советской культуре, породившей такое множество новых слов, не нашлось места для многих женских должностей и званий. Возможно, многие женские профессии вызывали в памяти качества, которые традиционно ассоциировались с женственностью и против которых выступала пролетарская этика: слабость, избалованность, мечтательность. Поэтому в языке прижились «революционерки» и «ударницы», не отравленные этими образами, но не выстояли «поэтессы» и «докторши», тащившие за собой груз прошлого. Возможно, дело в бюрократии. В Общесоюзном классификаторе профессий от 1987 года подавляющее большинство профессий указаны в мужском роде. В том числе корректор, маляр, машинист вышивальной машины, вафельщик, банщик, дояр но не доярка , среди которых, несомненно, было много женщин. В женском роде указаны косметичка и маникюрша.

Желающие могут поискать — возможно, найдут еще парочку. Больше — вряд ли. Логично, что в приказы и трудовые книжки название профессии переносили напрямую из классификатора. А дальше они укоренялись в разговорной речи, рождая несвойственные языку конструкции типа «моя врач сказала». От этого сами переводы не лучше и не хуже, но зачем? Веками женские и мужские версии образовывались легко и непринужденно. Однако сегодня восстановить языковую логику сложнее, чем кажется. Трудно установить, когда в общественном сознании феминитивы приобрели пренебрежительную окраску. Уже знаменитое цветаевское «я поэт, а не поэтесса» было продиктовано нежеланием видеть «снисходительные усмешки мужчин — собратьев по перу». Сегодня противники феминитивов тоже говорят о том, что многие женские суффиксы звучат как уменьшительные.

Филологи называют пренебрежительные слова пейоративами. Он интересны тем, что не всегда имеют негативное лексическое значение, но воспринимаются так в силу привычки тряпка, клоун, шарлатан. Логично предположить, что бороться нужно не со словами, а со стереотипами, которые заставляют нас считать поэтессу хуже поэта, а директрису менее компетентной, чем директор. Но вместо того, чтобы плавно влиться в язык, феминитивы стали маркером общественного движения. Двести лет назад фраза типа «я гувернер Ольга, училась на стенографиста и работала у женщины-графа Толстой» была немыслима. Сегодня же нельзя просто взять и назвать женщину, ведущую блог, блогершей или блогеркой только потому, что так подсказывает многовековая логика языка. Любое из этих слов тянет на общественное заявление, и кажется безопасным использовать нелогичный, неправильный, но привычный мужской аналог. Быть может, проблема в том, что мы выбираем неправильные суффиксы для новых феминитивов? Давайте посмотрим, какие есть варианты.

Гиперссылка должна размещаться непосредственно в тексте, воспроизводящем оригинальный материал kras. За достоверность информации в материалах, размещенных на коммерческой основе, несет ответственность рекламодатель. Instagram и Facebook Metа запрещены в РФ за экстремизм.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий