Новости джейн эйр о чем книга

Книга «Джейн Эйр» Шарлотты Бронте заканчивается описанием того, как живут все причастные в Джейн люди: Мери и Диана счастливы в браках, Сент-Джон ведет свою работу в Индии (у него сильно пошатнулось здоровье). Книги из ролика и любые другие на ЛитРес со скидкой 20% по промокоду YOUTUBE: % на первую покупку на десятки тысяч топовых книг п. Электронная книга будет доступна для скачивания в Личном кабинете сразу после покупки. Джейн Эйр – сирота, которая была притесняема и провела безрадостное детство, но сохранила лучшие качества человеческого сердца.

Ш. Бронте - Джейн Эйр

Главные герои Джейн Эйр — дочь пастора, сирота, девушка порядочная, прямолинейная. Мистер Рочестер — богатый господин, возлюбленный Джейн. Другие персонажи Миссис Рид — вдова дяди Джейн, которая ее недолюбливала. Мисс Темпль — директриса Ловудской школы. Мистер Брокльхерст — попечитель школы.

Элен Бернс — первая подруга Джейн в Ловуде. Миссис Фейрфакс — экономка в Торнфильд-холле. Берта — безумная жена мистера Рочестера. Грейс Пул — горничная Берты.

Повествование ведется от лица главной героини Джейн Эйр, вспоминающей события своей жизни. Глава 1 Десятилетняя Джейн живет в Гейтсхеде, принадлежащем миссис Рид. У нее были свои дети: были сын и две дочери. Девочки не любили Джейн, а Джон просто ненавидел, нередко ей доставалось от него.

Однажды, когда он очередной раз стал издеваться над Джейн, она дала ему отпор. За это ее посадили в комнате под замок. Глава 2 Бесси и мисс Эббот втащили в красную комнату сопротивляющуюся Джейн. Они очередной раз объяснили ей, что она живет в этом доме из милости и должна быть доброй и услужливой девочкой.

Красную комнату редко посещали, потому что когда-то в ней умер мистер Рид, и она навевала тягостные воспоминания. Топили ее тоже нечасто, это было мрачное и холодное помещение. Девочка не обращала на это внимания, она была возмущена несправедливостью и недоумевала, почему она должна страдать. С наступлением темноты по комнате поползли тени, лунный свет показался девочке привидением.

Она закричала и попросила выпустить ее, но мисс Рид втолкнула ее в комнату и заперла на ключ. Вскоре Джейн потеряла сознание. Глава 3 Очнулась девочка уже в детской. К ней вызвали аптекаря мистера Ллойда, чтобы он осмотрел ее.

Когда он пришел второй раз, Джейн рассказала ему, что очень несчастна в этом доме. Из разговора прислуги она узнала, что ее отец был бедным пастором, мать вышла за него против воли родителей. Глава 4 Джейн чувствовала, что грядут перемены, но время шло и ничего не происходило. Мисс Рид запретила детям общаться с Джейн, и сама относилась к ней очень холодно.

Однажды в ворота дома въехал экипаж, после чего Бесси позвала девочку к мисс Рид. В гостиной Джейн познакомилась с мистером Брокльхерстом и узнала, что ее отправляют в Ловудскую школу. Когда они остались с мисс Рид одни, девочка высказала ей все, что думает о ней. Глава 5 Рано утром 19 января Джейн на почтовом дилижансе покинула Гейтсхед, чтобы на долгое время поселиться в Ловуде.

Она приехала в школу поздно вечером, поужинав, быстро уснула. Утром ее определили в самый младший класс. Мисс Темпль и другие учительницы разобрали девочек, и начались уроки. После уроков они гуляли в саду.

После обеда снова были уроки, которые продолжались до вечера. Глава 6 Джейн зачислили в 4 класс, и она должна была подчиняться общему распорядку дня. После занятий она познакомилась с Элен Бернс, которая стала ее лучшей подругой. Элен в жизни руководствовалась философией смирения, она старалась бороться с недостатками, на которые ей указывали учителя.

Джейн очень удивило ее отношение к жизни. Глава 7 Джейн с трудом привыкала к новой жизни. Через месяц ее пребывания в приюте приехал мистер Брокльхерст. Он давал наставления мисс Темпль, когда Джейн случайно уронила доску.

Мистер Брокльхерст узнал ее, он приказал поставить ее на стул, потом объявил, что она лгунья. Словно у позорного столба, девочка простояла на стуле полчаса. С ней в это время никто не должен был разговаривать, но Элен Бернс нашла способ пройти мимо и улыбнулась ей. Глава 8 Через полчаса девочки ушли в столовую пить чай, Джейн сползла со стула и зарыдала.

Элен принесла ей кофе с булочкой и успокоила ее, сказав, что слова мистера Брокльхерста ничего не значат. Его здесь не любят, и никто не поверил ему. После этого Джейн рассказала мисс Темпль все о своей жизни в доме «благодетельницы». Директриса обещала ей, что с нее при всех будут сняты обвинения во лжи, и выполнила свое обещание.

Жизнь в Ловуде с этого дня предстала перед Джейн в другом свете, и она уже не променяла бы его на богатый Гейтсхэд. Глава 9 В Ловуде разразилась эпидемия тифа, которая унесла жизни многих воспитанниц. Джейн подружилась с Мэри-Энн Вильсон, они много времени проводили вместе. Ее первая подруга Элен слегла, чахотка прогрессировала.

Однажды ночью Джейн пробралась навестить ее. Элен попрощалась с подругой, сказав, что собирается в последний путь, скоро она будет на небесах у Бога. Джейн легла рядом с подругой и уснула. Проснувшись, она поняла, что няня несет ее в комнату.

Потом она узнала, что Элен умерла в эту ночь. Глава 10 Тиф был страшной болезнью, но благодаря ему люди узнали, в каких условиях жили воспитанницы. Через некоторое время построили новое здание, изменились и правила. Школа стала «полезным и уважаемым учреждением».

В старшем классе Джейн стала первой ученицей и ей самой доверили учить детей.

Всё это время Сент-Джон внимательно наблюдает за ней. Он незаурядный, противоречивый человек: обуреваемый страстями, честолюбивый, но вместе с тем холодный и рассудительный. Он собирается стать миссионером и уехать в Индию, преодолевая в этом стремлении даже свою пылкую страсть к юной богатой красавице мисс Розамунде Оливер. Незадолго до отъезда Сент-Джон просит Джейн выйти за него замуж, потому что она как никто подходит для роли жены миссионера. После недолгого сопротивления Джейн даже соглашается ехать с ним в Индию — но не стать его женой.

Однако это не устраивает Риверса, и он почти уговаривает её — но в последний решающий миг она слышит доносящийся откуда-то голос Рочестера, зовущий её — Джейн, Джейн, Джейн; это голос её хозяина, как она называет мистера Рочестера. Она отвечает на зов и, словно проснувшись, убегает от Сент-Джона. Девушка ничего не знает о своём хозяине; тревожась за него, она несколько раз писала миссис Фэйрфакс, но ответа не получила. Теперь Джейн решает узнать, где он и что с ним — и лишь потом принять окончательное решение. Торнфильд встречает её мёртвыми, обгоревшими руинами. Пережив смертельный страх, Джейн затем узнаёт, что Берта подожгла дом и прыгнула с крыши, а Эдвард, пытавшийся её спасти, искалечен: он ослеп на один глаз потеряв при этом второй и потерял кисть руки.

Узнав, что теперь он живёт в своём другом глухом поместье Ферндин, она немедленно едет туда. Приехав, она застаёт Рочестера сломленным, в совершенно угнетённом состоянии духа. Он долго разыскивал её и уже считал погибшей, но, вновь встретив Джейн, Рочестер воскресает духом. Джейн ожидает, что он тут же попросит её выйти за него замуж — но он стыдится своего уродства и своей беспомощности. Однако она убеждает его в своей верности, любви и преданности, и в конце концов Рочестер снова просит её стать его женой. Она соглашается.

Рочестер рассказывает Джейн, что за несколько дней до этого он звал её, сидя у своего окна, теми самыми словами, которые она слышала, и Джейн, сопоставив слова и время, понимает, что каким-то непостижимым образом в тот самый вечер, в ту самую минуту она слышала его призыв за много миль. Она потрясена, потому что понимает, что произошло что-то, пока ещё неизвестное науке и недоступное людскому пониманию. Решив уберечь своего хозяина от новых потрясений, она ничего не говорит ему об этом. Книга завершается финалом, разворачивающимся 10 лет спустя. Джейн и Эдвард счастливо женаты, у них растёт общий сын, к Эдварду частично вернулось зрение в уцелевшем глазе. Диана и Мэри тоже вышли замуж за достойных людей.

Адель живёт в школе, Джейн навещает её и иногда берёт домой. Сент-Джон уехал из Англии в Индию и вступил на избранный им путь миссионера. По его письмам видно, что он предвидит свою близкую кончину. Джейн понимает, что следующее письмо из Индии уведомит её о смерти её двоюродного брата. Прототипы[ править править код ] Норт-Лис-холл Ранние события, где осиротевшая Джейн отправляется в суровую школу, основаны на личном опыте автора. Две её сестры умерли в детстве в результате плохих условий в интернате.

Эти факты были опубликованы в книге The Life of Charlotte Bronte 1857 , написанной её подругой Элизабет Гаскелл и вызвавшей споры в своё время. Шарлотта посетила его со своей подругой Эллен Насси англ. Ellen Nussey летом 1845 года. Литературные мотивы и аллюзии[ править править код ] В Джейн Эйр использованы многие традиции готического романа , например, готическое поместье. В романе фигурирует байронический герой Эдвард Рочестер , а также сумасшедшая женщина Берта Антуанетта, его жена. Берта бросается на своего брата подобно вампиру.

Бронте в книге избегает некоторых штампов викторианского романа, например, не выводит примирение между Джейн и умирающей тёткой. Экранизации[ править править код ] Книга была экранизирована многократно. В частности: 1943 : Джейн Эйр. Чёрно-белый фильм. Режиссёр: Роберт Стивенсон. Режиссёр: Р.

Она наследует деньги родного дяди по имени Джон Эйр, умершего на Мадейре. Сент-Джон Риверс предлагает Джейн стать его женой, и последовать за ним в Индию в качестве миссионера. Джейн было почти согласилась, но ей внезапно слышится жалобный зов, как бы доносящийся от Рочестера. Она отказывается предать свои чувства к Эдварду, и возвращается в Торнфилд в поисках замка, однако ее встречают лишь обгоревшие руины. Она узнает, что дом был подожжен Бертой, а мистер Рочестер ослеп от ожогов, спасая жену. Теперь она может выйти за Эдварда замуж, не потому что он овдовел, а потому что он стал калекой, а значит, физически зависимым — это дало Джейн то равноправие, о котором она всегда мечтала. Элементы фантазии, волшебной выдумки и сверхъестественных сил преобладают в романе «Джейн Эйр». Бури и пожар отражают внутреннее смятение героев. Тот путь, который прошла Джейн, она вынесла со стойкими моральными принципами в отличие от «Грозового Перевала» , которые сильно угнетали ее, но которые, в конечном счете, привели ее к счастью.

Она держалась из последних сил, когда же и они её оставили, в беспамятстве упала у дверей дома, в который её не пустила осторожная служанка. Джейн подобрал местный священник Сент-Джон Риверс, живший в этом доме вместе с двумя своими сёстрами, Дианой и Мэри. Это были добрые, красивые, образованные люди. Они сразу понравились Джейн, а она — им, однако из осторожности девушка назвалась не настоящей, а вымышленной фамилией и не стала рассказывать о своём прошлом. Реклама Обликом Сент-Джон являл полную противоположность Рочестеру: это был высокий блондин с фигурой и лицом Аполлона; в глазах его светились необычайное воодушевление и решимость. В Сент-Джона была влюблена Розамунда, красавица дочь самого богатого в округе человека. Он также питал к ней сильное чувство, которое, однако, всячески гнал от себя, считая низким и недостойным своего высокого предназначения — нести свет Евангелия прозябающим во тьме язычникам. Сент-Джон собирался отправиться миссионером в Индию, но прежде ему необходимо было обзавестись спутницей и помощницей в жизненном подвиге. Джейн, на его взгляд, как нельзя лучше подходила на эту роль, и Сент-Джон попросил её стать его женой.

О любви, какой её знала и понимала Джейн, здесь не шло и речи, и поэтому она решительно отказала молодому священнику, выразив в то же время готовность последовать за ним как сестра и помощница. Такой вариант был неприемлем для духовного лица. Джейн с великим удовольствием отдавала все свои силы преподаванию в сельской школе, открытой с помощью Сент-Джона на деньги местных состоятельных людей. В один прекрасный день священник зашёл к ней после уроков и начал излагать историю... Велико же было недоумение Джейн, однако последовавший далее рассказ расставил все по своим, неожиданным, местам. Случайно узнав подлинную фамилию Джейн, Сент-Джон кое-что заподозрил: ещё бы, ведь она совпадала с фамилией его покойной родительницы. Он навёл справки и убедился в том, что отец Джейн приходился родным братом их с Мэри и Дианой матери, у которой был ещё второй брат, Джон Эйр, что разбогател на Мадейре и несколько лет тому назад безуспешно пытался разыскать племянницу, Джейн Эйр. Скончавшись, именно ей он завещал все своё состояние — целых двадцать тысяч фунтов. Так, в одночасье, Джейн стала богатой и приобрела двух милых кузин и кузена.

По своему великодушию она нарушила волю покойного дядюшки и настояла на том, чтобы баснословное наследство было разделено поровну между племянниками. Как ни хорошо жилось ей с новообретёнными родственниками, как ни любила она свою школу, один человек владел её думами, и поэтому, прежде чем вступить в новую пору жизни, Джейн не могла не навестить Торнфилд. Как же поражена была она, когда вместо величественного дома её взору предстали обгорелые руины. Джейн обратилась с расспросами к деревенскому трактирщику, и тот рассказал, что виновницей пожара была безумная жена Рочестера, которая и погибла в пламени. Рочестер попытался было спасти её, но его самого придавило рухнувшей кровлей; в результате он лишился кисти правой руки и полностью ослеп.

«Джейн Эйр»: краткое содержание. Шарлотта Бронте, «Джейн Эйр»

Автор «Джейн Эйр» Шарлотта Бронте в своём романе осветила тему женской независимости, показала на примере, что нельзя останавливаться и сдаваться. По числу киноверсий с "Джейн Эйр" может соперничать разве что "Гордость и предубеждение". Но каждой книге своё время, и, прочти я «Джейн Эйр» раньше, лет в 14, когда большинство её и читают, я бы не поняла и половины.

Рецензии на книгу «Джен Эйр» Шарлотта Бронте

Мистер Риверс атакует мисс Эйр, безусловно, справа. Всемирную известность ей принес роман "Джейн Эйр" (1847). Книга Шарлотты Бронте "Джейн Эйр" о любви. Это если в двух словах. Джейн остаётся сиротой и оказывается на попечении семьи своей тётки, которая крайне негативно воспринимает племянницу. Книги из ролика и любые другие на ЛитРес со скидкой 20% по промокоду YOUTUBE: % на первую покупку на десятки тысяч топовых книг п.

Смысл романа «Джейн Эйр» Шарлотты Бронте

Роман стал новым словом в английской литературе XIX века и важной вехой в истории борьбы за женское равноправие. Он имел большой успех у читателей. Их привлек и поразил образ главной героини — смелой и чистой девушки, одиноко ведущей тяжкую борьбу за существование и за свое человеческое достоинство. Не счесть, сколько поколений девочек и девушек украдкой роняли слезы на страницы с историей о юной гувернантке — маленькой, хрупкой, но невероятно стойкой к невзгодам и верной своим убеждениям, которая после многих испытаний соединилась, наконец, со своим возлюбленным.

Джейн проводит в Ловуде восемь лет: шесть лет в качестве ученицы и ещё два — в качестве учительницы. Когда уезжает вышедшая замуж директриса мисс Темпл, все эти годы бывшая ей другом и наставницей, то душа Джейн просит чего-то иного, каких-то перемен. Дав объявление в местной газете о поиске работы, она получает место гувернантки для 9-летней француженки Адели Варанс в поместье Торнфилд. Жизнь в поместье очень тихая и уединённая, помимо Адели в доме живут экономка, простая милая старушка-вдова Алиса Фэйрфакс, и несколько слуг, в числе которых выделяется угрюмая швея Грейс Пул, странная, зловещая, нелюдимая пьяница. Осматривая первый раз дом, Джейн слышит странный смех, но миссис Фэйрфакс убеждает девушку, что это Грейс в очередной раз перебрала виски.

Всё меняется с внезапным приездом хозяина поместья, опекуна Адели, мистера Эдварда Рочестера. Это человек некрасивой внешности и сложного нрава, сильный, ироничный, угрюмый и уверенный в себе. В его прошлом таятся какие-то несчастья, которые тяготят его. Рочестер часто беседует с Джейн, и скоро она привыкает к его резкому тону и перемене настроений. Ей интересен этот новый, непонятный характер. Джейн Эйр впервые встречает мистера Рочестера Однажды ночью Джейн видит в коридоре дым — это горит комната мистера Рочестера. Она спасает ему жизнь, разбудив его, и помогает погасить пожар. Девушка считает, что это дело рук Грейс Пул, даже уговаривает хозяина уволить Грейс ее алкоголизм очевиден всем в доме , но Рочестер просит Джейн никому не рассказывать о случившемся и убеждает, что побеседовал с Грейс и ничего подобного больше не случится.

Джейн понимает, что хозяин стал ей слишком дорог. Она изо всех сил борется с этой любовью, но это выше её сил. К тому же ей кажется, что и она небезразлична мистеру Рочестеру. Вскоре мистер Рочестер приглашает в дом гостей. Всем становится ясно, что Рочестер собирается жениться на красавице аристократке Бланш Ингрэм из одного из соседних поместий. Джейн непонятны мотивы этого брака — всей округе известно, что Бланш бесприданница, а посмотрев на пару, Джейн понимает, что мистер Рочестер не любит её. В это время приезжает некий Ричард Мейсон из Вест-Индии — а ночью раздаётся страшный крик. Мейсон ранен, на его плече кровавая рана со следами укусов.

И снова Грейс Пул даже не отсылают из дома, а для всех его крик был лишь криком служанки, которой приснился плохой сон. Правду о ране знает только сам Рочестер и Джейн. За Джейн присылают — миссис Рид при смерти, не оправившись после апоплексического удара, хватившего ее после самоубийства Джона, который погряз в долгах. Сара Рид кается в грехе перед Джейн — во-первых, она нарушила данное мужу обещание растить племянницу как родную дочь, а во-вторых, в своё время с ней на связь вышел брат отца Джейн, успешный предприниматель, имеющий винодельческие плантации на Мадейре и громадный по тем годам капитал в 20 тысяч фунтов. Он не имел семьи и, зная, что у его покойных брата и невестки была дочь, хотел удочерить племянницу. Но Сара Рид, за глаза обзывая дядю Джейн «паршивым купчишкой», в ответ написала ему, что Джейн стала жертвой ловудской эпидемии тифа. Теперь умирающая тетя уговаривает племянницу простить её перед смертью и написать дяде правду, что его племянница жива и здорова. Мистер Рочестер переодевается гадалкой После похорон тёти Джейн возвращается в Торнфилд.

Гости разъехались и жизнь вернулась в прежнее русло. Однажды Рочестер объявляет Джейн, что решил жениться и нашёл ей новое место. Она старается скрыть своё отчаяние, но готова примириться с переменами, ее волнует только судьба юной Адели, примет ли ее жена ее опекуна. Вдруг Эдвард Рочестер говорит, что любит только Джейн и просит стать его женой.

Тогда я загорелась желанием прочесть книженцию. Лелеяла это желание несколько лет. Не спрашивайте почему я сразу не начала ее читать. Немного о главных героях. Мне очень симпатизирует главная героиня и она близка ко мне ментально. Бывает так,что замечаешь у главного героя косяки,глупости,но я не увидела в Джейн Эйр ничего такого. Единственное меня повергло в небольшой шок,что мисс Эйр взяла да сбежала от своего хозяина,мистера Рочестера,которого она безумно любила. С одной стороны решение верное,но если ты безумно любишь и знаешь,что любят тебя,почему ты бежишь неведомо куда? Не знаю,это вне моего понимания. В остальном плане я была за Джейн Эйр. Я искренне радовалась и волновалась за неё. Она настолько искренняя в своём рассказе,аж невольно веришь,что такое может случиться в реальности. Когда Джейн была ещё маленькой девочкой,я вместе с ней чувствовала эту агрессию по отношению к мисс Рид и ее сыну.

Полноценный перевод, выполненный Иринархом Введенским , появился на месяц позже, в мае того же года. Он публиковался по частям в журнале « Отечественные записки » с незначительными сокращениями которым в основном подверглись размышления заглавной героини. Роман был поделён на пять частей в каждой из них главы были заново пронумерованы. Английские имена некоторых персонажей Введенский заменил аналогичными русскими Hellen — Елена, Barbara — Варвара. В 1850 году в журнале « Современник » был напечатан новый анонимный пересказ романа с элементами перевода под названием «Джен Эйр, роман Коррер Белля» — пересказ был сделан в третьем лице. Затем в 1857 году в журнале «Библиотека для дач, пароходов и железных дорог, собрание романов, повестей и рассказов новых и старых, оригинальных и переводных» был напечатан другой пересказ, выполненный С. Кошлаковой, под названием «Дженни Эйр, или Записки гувернантки», но был значительно полнее по сравнению с предыдущими — он был издан в трёх томах небольшого формата и насчитывал 27 глав. В 1893 году в издательстве «Ледерле и Ко» вышел перевод под названием «Дженни Эйр, Ловудская сирота, роман-автобиография», выполненный В. Владимировым, который имел, однако, большие сокращения, не относящиеся ни к какой определённой тематике. В 1901 году вышел опять же анонимный перевод под названием «Джэни Эйр, история моей жизни, Шарлоты Бронте. Сокращенный перевод с английского», который был напечатан в журнале «Юный читатель» — перевод содержал на этот раз 35 глав, был поделён на две части, но в целом был близок к оригиналу, хотя местами представлял собой адаптацию для русского читателя обращение «мисс» было заменено на «барыня» — сокращения и изменения в основном были сделаны для того, чтобы сделать текст более доступным для читателей журнала, который был ориентирован на детскую и юношескую аудиторию. Этот перевод был последним, сделанным до революции. Это был первый полный перевод, сохраняющий индивидуальный стиль Бронте, но по причине советской этики некоторые фрагменты религиозного содержания в тексте были пропущены [3] в частности был убран последний абзац, где Сент-Джон размышляет о своей скорой кончине , хотя большая часть религиозных отсылок осталась нетронутой. В 1990 году, когда издательство « Художественная литература » готовило к выходу трёхтомник произведений сестёр Бронте, в перевод Станевич были вставлены недостающие фрагменты в переводе Ирины Гуровой , которая в тот же год выпустила целиком свой перевод романа с теперь уже «Джейн Эйр» , который сегодня считается самым полным [3]. Сюжет[ править править код ] Маленькая Джейн спорит со своей опекуншей миссис Рид. Иллюстрация Ф. Таунсенда [en] Повествование ведётся от первого лица, действие происходит где-то в северной части Англии в конце эпохи правления Георга III. Родители Джейн Эйр умерли, когда она была совсем маленькой, и её взял к себе брат её матери мистер Рид, который вскоре тоже умер. Повествование начинается, когда Джейн всего десять лет. Это маленький и слабый здоровьем впечатлительный ребёнок с живым характером, замкнутый скорее в силу необходимости, чем нрава. Она живёт в поместье Гэйтсхед, принадлежащем её тёте, Саре Рид, властной и эгоистичной женщине, чьи дети, кузены Джейн — Джон, Элиза и Джорджиана, — ей под стать. Все в доме обращаются с маленькой Джейн крайне несправедливо. Джейн очень хочется заслужить любовь тёти, но та едва переносит её. Дело в том, что брак родителей Джейн был мезальянсом — её мать, будучи девушкой из хорошей семьи, вышла замуж за бедного викария , из-за чего вся семья, кроме её брата, мистера Рида, отреклась от неё. Более-менее хорошие отношения у Джейн только со служанкой Бэсси Ли. Однажды конфликт достигает критической точки. Джон Рид в кровь расшибает Джейн голову и, когда он вновь замахивается, она с яростью бросается на него. Немедленно прибежавшая на крики миссис Рид снова не заметила раны Джейн и наказала её, отправив в Красную комнату, где умер когда-то мистер Рид. Джейн умоляет наказать её как-то иначе, но напрасно. Девочка думает, что в Красной комнате живёт призрак её дяди. От страха Джейн становится плохо, она теряет сознание. Вызванный миссис Рид аптекарь мистер Ллойд, поняв ситуацию, советует миссис Рид отправить племянницу в школу. Выбор миссис Рид падает на Ловудскую школу для девочек, но она просит наставника школы, мистера Брокльхерста, предупредить всех, что её племянница лгунья. Когда тот уходит, гнев охватывает Джейн, она даёт волю своей ненависти к тёте и кричит, что на самом деле лгунья не она, а тётя, и что её дети тоже растут лгуньями особенно младшая дочь Джорджиана , она никогда не простит свою благодетельницу, как называют миссис Рид её знакомые. Несмотря на публичное обвинение во лжи и отвратительном характере, отношения Джейн с ученицами и учительницами складываются хорошо. Её поддерживают директриса Мария Темпль и Элен Бёрнс, девочка постарше её, которая поражает Джейн своими познаниями, силой духа и христианским смирением. Джейн прилежно занимается, она стремится научиться как можно большему. Но в Ловуде тяжёлые условия содержания, так как Брокльхерст обожает ханжеские нравоучения о пользе смирения плоти и не заботится о том, что девочки постоянно голодны и мёрзнут. С наступлением весны в школе начинается массовая эпидемия тифа и многие умирают. Джейн оказывается в числе здоровых, а Элен, избежав тифа, умирает фактически на руках у Джейн от чахотки, которой давно была больна. После этого Брокльхерста отстраняют от единоличного управления, назначив в школе попечительский совет, и условия жизни в школе становятся нормальными.

Джейн Эйр (сокращенный пересказ). Шарлотта Бронте 2020 слушать онлайн

К великому удивлению Джейн, они оказываются ее родственниками, о которых она ничего не знала раньше. Она наследует деньги родного дяди по имени Джон Эйр, умершего на Мадейре. Сент-Джон Риверс предлагает Джейн стать его женой, и последовать за ним в Индию в качестве миссионера. Джейн было почти согласилась, но ей внезапно слышится жалобный зов, как бы доносящийся от Рочестера. Она отказывается предать свои чувства к Эдварду, и возвращается в Торнфилд в поисках замка, однако ее встречают лишь обгоревшие руины. Она узнает, что дом был подожжен Бертой, а мистер Рочестер ослеп от ожогов, спасая жену.

Теперь она может выйти за Эдварда замуж, не потому что он овдовел, а потому что он стал калекой, а значит, физически зависимым — это дало Джейн то равноправие, о котором она всегда мечтала. Элементы фантазии, волшебной выдумки и сверхъестественных сил преобладают в романе «Джейн Эйр». Бури и пожар отражают внутреннее смятение героев.

Она говорит: «Я оскорблю себя.

Чем глубже мое одиночество, без друзей, без поддержки, тем больше я должна уважать себя». Решение стать любовницей оскорбит не викторианскую мораль, не отсутствующую семью, не общество — но её саму. Если Джейн Эйр и может на что-то опереться, то это что-то — её собственные принципы, её свободный выбор. Как бы ни было заманчиво предложение Рочестера, это всё-таки его видение их общего будущего.

Загляните в эти глаза, перед вами существо решительное, неукротимое, свободное! Устами Джейн она выражает протест против такого однобокого понимания женской природы: «Предполагается, что женщине присуще спокойствие; но женщины испытывают то же, что и мужчины; у них та же потребность проявлять свои способности и искать для себя поле деятельности, как и у их собратьев мужчин; вынужденные жить под суровым гнетом традиций, в косной среде, они страдают совершенно так же, как страдали бы на их месте мужчины. И когда привилегированный пол утверждает, что призвание женщины только печь пудинги да вязать чулки, играть на рояле да вышивать сумочки, то это слишком ограниченное суждение». Джейн Эйр спорит с миссис Рид иллюстарция Ф.

Таунсенда Джейн Эйр как новый тип героини романа Упрощая и обобщая, привычный женский образ в викторианском романе — этакая кисейная барышня. Любая мало-мальски приличная девица обязана немного музицировать, писать акварели в альбомах, обладать томной бледностью, падать в обморок от переизбытка чувств и быть красивой и грациозной, как нежная лилия. Джейн Эйр решительно из этого канона выбивается. Посудите сами — бедна, подчёркнуто некрасива, максимально рациональна, отчасти даже холодна, постоянно пытается сдерживать лавину своих совсем не английских страстей.

Злой ребёнок внутри неё как в сцене в красной комнате , не находит выхода в Джейн так, как это происходит с её своеобразным двойником — безумной Бертой Мэзон, которую мы глазами Джейн даже не видим в человеческом облике. Умение владеть собой, рассуждать, слушать не только сердце, но и разум — это вроде бы мужская прерогатива, и «покушение» Джейн на традиционные психологические особенности гендера — в XIX веке явление совсем новое.

Писательница возразила им, сказав, что сделает свою героиню непривлекательной внешне, но абсолютно захватывающей свои умом и личными качествами. Именно такой стала Джейн Эйр. Весь сюжет романа полностью реален, ни капли не выдуман и разве что немного дополнен. Она была глубоко тронута случившимся.

Ходило огромное количество слухов насчет бедной гувернантки, которая осталась в бедственном положении с ребенком, являясь как бы женой и в тоже время не женой богатого человека. Также ранние события романа, где Джейн попадает в школу с плохими условиями, тоже не выдуманы. Шарлотта Бронте описала свой жизненный опыт, когда она вместе со своими сестрами училась в подобном месте. Две ее сестры умерли в детстве из-за ужасных условий в школе в Коуэн-Бридже. Жанр, направление Произведение написано в сочетании таких жанров, как автобиографический и социально-психологический роман. Для 19 века характерно романтическое направление со смесью реализма.

Книга написана в готическом стиле, который также характерен для английской литературы в первой половине 19 века. Реализм в этой работе приобретается за счёт описания второстепенных персонажей, их образа жизни и характерного для того времени сословного строя в Англии. Так называемый «фон» для основных персонажей выделяет романтическую историю любви Джейн Эйр и мистера Рочестера. Мрачный замок мистера Рочестера, страшная тайна, скрываемая в его стенах, обезумевшая жена, которая набрасывается на людей словно вампир — все это характерно для готического стиля произведения. Главные герои и их характеристика Главный женский персонаж: Джейн Эйр. Она в детстве жила в семье своего дяди.

Он взял девочку к себе после смерти своей сестры. Но и сам он вскоре умер, взяв обещание со своей жены, что она будет заботиться о девочке. Несмотря на богатство семьи дяди, бедная родственница жила в лишениях, так как Миссис Рид ненавидела ребенка, полностью потакая своим детям, которые издевались на маленькой Мисс Эйр. В дальнейшем тетя отправляет девочку в школу, именуемую Ловуд. Там она проводит все свое детство. Сама по себе героиня очень умная особа, которая имеет свое мнение насчет любых вопросов.

И это не плохо, но прислуги и семья дяди считали это плохим нравом, бунтарством и даже одержимостью злым духом. Джейн любила проводить время за интересной книгой, постоянно перечитывая свои любимые сказки, мечтая когда-нибудь увидеть необычных существ. Будучи в школе, она все также «бунтовала» и искренне не понимала, почему взрослые ведут себя так ужасно. Но со временем девочка поняла, как следует себя вести, чтобы к ней не придирались. Она стала спокойнее, но ее нрав и ум по-прежнему оставался живыми и неподдающимися влиянию других. Школу она закончила с отличием, позже осталась там преподавательницей.

Но спокойной жизни в Ловуде и стабильной обыденности мало для героини. Она всем сердцем чувствовала, что нуждается в чем-то большем. То, что она имеет, — не предел ее мечтаний и возможностей.

А младшему было предложено жениться на богатой вест-индийской наследнице Берте.

Но вскоре оказывается, что она буйно помешенная в третьем поколении и что по законам Англии Ричард не может с ней развестись. Это именно она устраивала пожар в Торнфильде и именно она как-то раз укусила Ричарда. Адели же дочь Робертса от его романа с одной из певиц, которая убежала сама и бросила ему ребенка. Не в силах сдержать своего горя и не желая жить на условиях содержанки, главная героиня романа Шарлотты Бронте «Джейн Эйр» решает бежать.

Она платит все имеющиеся деньги за дилижанс и едет в случайном направлении. Когда деньги закончились она пытается найти работу, но у нее нечего не входит. Изнеможённую и голодную ее находит священник Сент-Джон Риверс. Его сестры Диана и Мэри выхаживают девушку, а священник устраивает ее в местную школу.

Тем не менее Джейн живет под чужой фамилией, дабы ее не могли найти. Далее в книге Бронте «Джейн Эйр» читать можно о том, как становится известна ее настоящая фамилия. После этого выясняется, что недавно умер ее дядя и оставил ей в наследство 20 тысяч фунтов. Кроме того, выясняется, что он же был дядей Сент-Джону Риверсу и его сестрам.

Благодарная Джейн предлагает разделить наследство поровну. Сент-Джон же решил ехать с миссионерской миссией в Индию. Он человек достаточно прагматичный, и несмотря на то, что любит мисс Оливер предлагает Джейн стать его женой и уехать с ним в Индию. Девушка согласна ехать с ним в Индию, но на роль жены долго не соглашается.

И когда он уже почти согласна стать женой священнику, она слышит голос Роберта: «Джейн!

Аудиокниги слушать онлайн

«Джейн Эйр» (Jane Eyre) – роман, написанный английской писательницей Шарлоттой Бронте в 1847 году. Затем я снова начинала просматривать книгу — это была «Жизнь английских птиц» Бьюика. «Джейн Эйр» книга, которая экранизировалась бессчетное количество раз, однако даже удачные экранизации не в силах были передать всю ее прелесть и всю силу ее воздействия на женское сердце. краткое содержание романа Шарлотты Бронте по главам, подробный и доходчивый пересказ доступен для прочтения на нашем сайте. С книгой «Джейн Эйр» читают.

«Джейн Эйр»: краткое содержание. Шарлотта Бронте, «Джейн Эйр»

Это абсолютно то, что Бронте пришлось пережить самой. Две ее сестры умерли в этой школе, потому что никто не обращал внимания на то, что они больны. И это возмущение выплеснулось вот таким образом в романе. Конечно, прежде всего после Диккенса, произошла реформа школ. И вот такие школы закрыли. Тогда писательские голоса, так громко прозвучавшие, часто приводили к реформам.

Но я хочу вернуться к мистеру Брокльхёрсту и книжке, которую он дал Джейн Эйр на прощание. Действительно, мистер Уилсон, прототип мистера Брокльхёрста, тоже писал книги для детей, примерно такого же толка, и издавал журнал, который назывался «Друг детей». А другая девочка соврала — и утонула. Или одна девочка аплодировала учительнице, которая выпорола нескольких учеников, потому что «она же это делает для нашего блага». Как сказано в Библии, «кто жалеет розги своей, тот ненавидит сына».

И поэтому это все делается для того, чтобы мы не грешили и попали в рай. И вообще идея, что дети должны любить розги и быть благодарными тем, кто их сечет, была тогда довольно популярна. Все дети в этих рассказах умирают. И вот это — и только это — и было книжками, написанными специально для детей. Тем не менее времена менялись.

Но Шарлотта Бронте успела первой, еще до «Дэвида Копперфилда», сделать ребенка рассказчиком. Это считается ее новаторской находкой: у нее в романе говорит ребенок. Она показывает внутренний мир детства через свой опыт. Это было очень необычно. Все это стало началом другого восприятия детства, которое очень по-разному проявлялось в том числе в литературе.

Как раз начиная с середины века стали появляться детские книги. Мы теперь понимаем, что это и есть детская литература: лимерики Эдварда Лира, « Алиса в Стране чудес » Льюиса Кэрролла, менее известные сказки Чарльза Кингсли и Джорджа Макдональда — и так далее. Почему гувернантки получали лучшее образование, чем девушки из богатых семей Любопытно, что и в образовании происходили серьезные перемены — и в том числе в образовании для девочек. То есть она получает от этой школы действительно много интеллектуальной пищи. И когда она встречается со своими выросшими богатыми кузинами, оказывается, что у них с образованием все обстоит гораздо хуже.

Они не умеют себя занять, они не владеют ни кистью, ни какими-то другими искусствами. Мы видим, что бедная забитая сирота в благотворительном учреждении получила образование гораздо лучшее, чем девушки из богатой семьи. Это вполне закономерно, потому что девушек из богатых семей не готовили к тому, чтобы они читали книжки и учили языки современные еще туда-сюда, но, уж конечно, не классические. И они действительно получали менее основательное образование, чем девочки вот в таких вот школах и приютах. Обычно в богатых семьях за образование девочек отвечала гувернантка.

И вот как раз этих-то гувернанток и готовили такие школы. Потому что, во-первых, они были совершенно беззащитны. Не было никакого способа оценить, измерить степень образованности гувернанток, с одной стороны, и не было никакого способа их защитить — с другой.

Там ему предстояло встретиться с привлекательной женщиной по имени Бланш Ингрэм, которая, по описанию миссис Фэйрфакс, стала бы выгодной партией для такого завидного жениха, как мистер Рочестер. Узнав об этом, гувернантка Эйр пожалела, что предалась романтическим мечтам, представив себя в роли невесты Эдварда. Ночью героиня проснулась от страшного вопля и криков о помощи. Хозяин успокоил встревоженных гостей, заверив их, что ситуация под контролем, и все разбрелись по своим спальням. Осталась только Джейн, которую Рочестер попросил ему помочь. Как выяснилось, Грейс Пул нанесла ножевое ранение одному из гостей. Когда девушка узнала, что тетя Рид тяжело болеет и, вероятно, скоро умрет, то поспешила навестить ее, пообещав мистеру Рочестеру непременно вернуться в Торнфилд-Холл.

Только спустя месяц Джейн снова очутилась в имении. Рочестер больше не мог скрывать своих чувств и попросил руки молоденькой гувернантки. Узнав о предстоящей церемонии бракосочетания, миссис Фэйрфакс попыталась отговорить влюбленную девушку от этой затеи, однако героиня не вняла ее просьбе, поскольку пребывала на седьмом небе от счастья. К сожалению, церемонии не суждено было состояться. В то время как влюбленные обменивались кольцами, в церковь ворвался незнакомец, сообщив, что этот брак не может быть признан, так как у Рочестера есть официальная жена. Опешившему Эдварду ничего не оставалось, кроме как раскрыть страшную тайну. Оказывается, будучи юношей, он против своей воли вступил в брак. Его женой стала богатая вест-индская наследница, предрасположенная к психическим расстройствам. Вскоре патология, о которой горе-жениху было неизвестно, дала о себе знать. Новоиспеченная супруга превратилась в настоящее чудовище.

Мужчине пришлось запереть душевнобольную женщину в комнате и приставить к ней надсмотрщицу, Грейс Пул, которую Джейн по ошибке обвиняла во всех несчастных случаях, возникавших в доме Рочестера. Все попытки уговорить возлюбленную остаться оказались тщетными, и Джейн Эйр с болью в сердце покинула Торнфилд-Холл. Концовка произведения После долгих скитаний героиня волею случая знакомится с добрыми людьми, которые не только приютили ее, но и помогли устроиться в сельскую школу.

Я была в недоумении от того факта,что он решился жениться на Джейн,но сам был уже 15 лет женат. Я голову ломала как это так,мол почему он сразу всё не рассказал и почему он не мог развестись с Бертой Мэзон. Заглянув в интернет,я узнала,что во времена викторианской Англии разводиться было сложно и на то должны были быть причины. Муж мог развестись со своей женой только в случае ее измены. Жене развестись было сложнее. Нужны более веские причины. Узнав всё это,и плюс историю женитьбы мистера Рочестера на Берте,мне искренне стало жаль мистера Рочестера.

Будь я на месте Джейн,я бы не убежала,оставив его со своим грехом в одиночестве. О второстепенных персонажах скажу кратко: они выполнили свою роль. Каждый по-своему уникален и трудно было бы представить историю любви Джейн Эйр и Эдварда Рочестера без них. Книга поистине прекрасна. Даже в каком-то смысле меня вдохновила. Рекомендую ее всем,кто любит драматичные истории любви.

Также служанка Джейн Эйр, Ханна, считает себя истинной христианкой, но, тем не менее, довольно часто упрекает Джейн в бедности. Истинный христианин не должен так поступать. Шарлотта Бронте поступила действительно храбро, показав англичанам того века такой образ священника и лик верующих. При этом она сама была дочерью священнослужителя. В те времена такая выходка могла стоить человеку свободы, англичане представляли собой на редкость пуританское общество. Также автор раскрывает проблему сложности выбора жизненного пути. Юная Джейн понимает, что работа в школе не приносит никакого удовольствия. Она боится что-то изменить, но тем не менее, страстно желает вырваться из рутины. Только лишь твердость характера и понимание, что она может увидеть другую жизнь и достичь чего-то большого, помогают сделать ей той самый шаг на пути к новому будущему и новым открытиям. Ну и, конечно же, тема любви между мужчиной и женщиной. Трудности признания, преодоления разницы в социальном положении. Столкновение двух своенравных и гордых особ. Жизненные преграды и трудности в преодолении собственных страхов. Но, в конце концов, любовь все равно остается любовью, и все остальное перестает иметь значение. Смысл Главная мысль произведения состоит в том, что женщина не должна зависеть от мужчины и потакать ему. Если она чувствует, что хочет достичь чего-либо сама, то она так и должна сделать. Женщина должна стремиться оставаться собой даже в браке. Даже если у них с мужчиной неравное положение в обществе, она обязана сохранять свое достоинство и не позволить поработить себя. Путь свободы тернист, автор этого не скрывает, честный заработок для дамы и сейчас остается сложной задачей, ведь многие люди живут стереотипами родом из прошлых столетий и не готовы принять самостоятельность слабого пола. Даже сегодня данная книга не потеряла злободневной остроты, даже сегодня она читательницы находят себя в образе главной героини. Также писательница подчеркивает, что, несмотря на внешнюю непривлекательность и тяжелые жизненные обстоятельства, женщина сможет достичь успеха, если ее личные качества находятся на высоте. Это и есть основная идея произведения. Доброта, ум, честность, светлые помыслы и упорный труд всегда будут цениться такими же высоконравственными людьми. Именно они, а не красивая внешняя оболочка, смогут привлечь надежного и преданного спутника жизни. Чтобы его найти, нужно оставаться верной себе и своим принципам, не сдаваться. Эти условия помогут и в самореализации. Критика После публикации книга получила хорошие отзывы и любовь читателей. А также о романе хорошо отозвался сам метр Уильям Теккерей, которому Шарлотта Бронте посвятила свое второе издание «Джейн Эйр». Писательница очень уважала его творчество и местами старалась походить на него в писательстве. Однако в обществе все же стали появляться язвительные намеки на то, что, возможно, Уильям Теккерей является прототипом мистера Рочестера, так как личная жизнь писателя частично совпадала с горем главного героя романа Шарлотты Бронте, его жена была сумасшедшей. Говорили, что он также сделал писательницу прототипом своей героини Бекки Шарп в «Ярмарке тщеславия».

Бронте Шарлотта - Джейн Эйр

Читайте интересные рецензии и отзывы читателей на книгу «Джейн Эйр», Шарлотта Бронте. это сказочно прекрасная книга, которая привлекает своей глубиной переживаний, характерами героев и. Рассказывая о романе «Джейн Эйр», краткое содержание трудно уложить в несколько слов, настолько насыщена событиями история простой гувернантки. Джейн ничем не напоминает традиционных героинь романов: она совсем не красива, бедна, её не любят домочадцы и слуги. В «Джейн Эйр» многое как бы срисовано с натуры. это сказочно прекрасная книга, которая привлекает своей глубиной переживаний, характерами героев и.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий