Особенность композиции романа «Мастер и Маргарита» заключается наличие нескольких миров: Ершалаима, Москвы 30-х гг и Вечности. Сюжет фильма «Мастер и Маргарита» (2024) начинается со странных событий в квартире Латунского. Композиция романа «Мастер и Маргарита» и ее особенности обусловлены нестандартными приемами автора, такими как создание одного произведения в рамках другого. Своеобразие композиции романа Мастер и Маргарита проявляется в применении автором различных художественных приемов и стилей.
Вы точно человек?
Михаил Булгаков затронул в своем романе «Мастер и Маргарита» множество тем, а главными героями сделал писателя и его музу Маргариту. Мастера волнуют те же проблемы, что и Понтия Пилата. Узнайте несколько малоизвестных фактов о легендарном романе Михаила Булкагова "Мастер и Маргарита": скрытые смыслы произведения, прототипы главных и второстепенных героев, почему роман называли пророческим. Мастер и Маргарита воплощают образ Фауста. Мастер обладает тайным знанием, талантом, но является нерешительным человеком, а Маргарита Николаевна — смелостью, решительностью и мужественностью. М.А. Булгаков «Мастер и Маргарита». История создания, сюжет, композиция, герои. В "Мастере и Маргарите" много личного — в романе нашла отражение реальная история писателя, влюбившегося в Елену Сергеевну, ставшую впоследствии его последней женой.
Вы точно человек?
Композиция и система образов в романе “Мастер и Маргарита” Композиция – это организация художественного произведения, соотнесенность и взаимодействие его компонентов, которая обеспечивает единство формы и содержания. Вот, описывая сцену отравления вином Мастера и Маргариты, рассказчик проговаривается: "Лицо покойной посветлело и, наконец, смягчилось, и оскал ее стал не хищным". Не только Мастер, но и Маргарита, Понырев («ученик» Мастера) — все герои, которые, как и Иешуа, делают выбор в пользу духа, высших, нравственных устремлений, оказываются чуждыми этому «страшному» миру. Слайд 1Жанр, композиция, проблематика романа Роман ова «Мастер и Маргарита». Композиция романа «Мастер и Маргарита» обусловлена решением писателя выстроить свое произведение как «текст в тексте» (Ю.М. Лотман), «роман в романе» или как «геральдическую конструкцию» (М.Б. Ямпольский). Поэтому писатель может прибегнуть к различным сюжетным мотивировкам введения их в романную композицию.
Вы точно человек?
Булгаков Михаил - Мастер и Маргарита | Композиция романа «Мастер и Маргарита» и её особенности обусловлены нестандартными приемами автора, такими как создание одного произведения в рамках другого. |
Композиция произведения мастер и маргарита кратко. М | романа ова «Мастер и Маргарита», помочь понять разноплановость, разноуровневость повествования (от символического до сатирического); выяснить авторскую позицию по отношению к героям произведения. |
Мастер и Маргарита — Википедия | Краткий и полный анализ романа М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита»: тема, проблема, идейно-эмоциональная оценка, основные герои, конфликт произведения. |
Булгаков – «Мастер и Маргарита» - композиция, московские главы | Роман «Мастер и Маргарита» создавался Михаилом Афанасьевичем Булгаковым с перерывами в течение 12 лет. |
В чем необычность построения композиции романа мастер и маргарита кратко | Композиция – Композиция «Мастера и Маргариты» весьма сложна – это двойной роман или романа в романе, в котором параллельно друг другу ведутся сюжетные линии Мастера и Понтия Пилата. |
Другие сочинения по этому произведению
- Роман «Мастер и Маргарита». Многоплановость композиции, проблематика, система
- Роман «Мастер и Маргарита». Многоплановость композиции, проблематика, система
- «Мастер и Маргарита»: развязка и особенности сюжета
- «Мастер и Маргарита»: развязка и особенности сюжета
Роман Булгакова «Мастер и Маргарита». История создания, сюжет, композиция, герои
Побоявшись потерять свою власть, прокуратор Иудеи не нашел в себе сил сказать ту истину, которая у него в душе, поэтому показывает свою человеческую слабость, тем самым обрекает себя на вечные нравственные муки, а такое наказание, бесспорно, куда хуже физического. Отсюда видно, что быть свободным — это не просто ни от кого не зависеть, а титаническая работа над собой, которая требует от человека проявления духовных сил. Только в процессе такого труда происходит осознание людьми истинных ценностей, понятие о которых абсолютно отсутствуют у бездельника и пьяницы Степы Лиходеева или жадного Никанора Ивановича Босого. Их наказывает Воланд — сатана, совершающий зло, за которым кроется добро.
Этим дьявола в человеческом обличии как судью по нравственному закону. В итоге, мы еще раз убеждаемся, что Булгаков не просто написал роман, но таким образом проник в саму душу человека. Как уже было сказано, для писателя наибольший интерес представлял человек и его внутренний мир.
Булгаков упоминает в названии романа только двух героев неслучайно: именно любовь Мастера и Маргариты — это не только образец настоящей любви, но и протест против обычного пассивного существования. Она обладает целительной силой, способной спасти человека от обыденности, поглощающей жизнь. На этом примере можно еще раз убедиться, что поистине важно для Булгакова.
Мастер же — художник, наделенный даром, не сумевший полностью осуществить свое предназначение, он сломлен, отрекается от действительности и поэтому ему нужен только покой, который предоставляет ему Воланд. Почему же в романе переплетаются дьявол и любовь? Для автора любовь — это вечное чувство, у которого есть сторона как зла, так и добра.
Именно это чувство помогает двум главным героям романа не только выжить, но и обрести счастье и покой. Для этого то и Булгаков посылает повелителя сил Тьмы на помощь возлюбленным. В заключении еще раз хочется отметить, что Михаил Афанасьевич Булгаков создал роман, уникальный своими вечными жизненными вопросами, размышлять над которыми люди будут веками.
Существуют множество его толкований. И сегодня роман вызывает споры, появляются новые публикации о нем. Булгаков долгие годы вынашивал роман, отдавая ему все свои силы и переживания.
Это достоверная книга о непростом времени. Стремясь точно и непредвзято передать черты той эпохи, в которой парадоксальным образом сплелись прошлое, настоящее […]... Роман не мог быть опубликован в 40-е годы, русский читатель познакомился с ним только в 1966-67 гг.
История публикации. Неоднозначное отношение публики и критики к роману. Жанровая специфика романа соединение фантастических, философских, бытовых, автобиографических, сатирических и любовных жанровых черт.
Особенности […]... Стремясь точно и непредвзято передать черты той эпохи, в которой парадоксальным образом сплелись прошлое, настоящее и будущее, […]... Сам автор определяет жанр произведения как роман, но жанровая уникальность до сих пор вызывает у литераторов споры.
Его определяют как роман-миф, философский роман, роман-мистика и так далее. Это так происходит потому, что роман соединяет в себе все жанры сразу, […]... Его определяют как роман миф, философский роман, роман-мистика и так далее.
Это так происходит потому, что роман соединяет в себе все жанры […]... Первое прочтение романа М. Этот роман о свободе — свободе художника, свободе личности, свободе человека.
Именно тогда, когда Булгаков находится в сложном социальном […]... Смысл названия романа М. Уже тяжело больной писатель диктовал главы и вставки, правил написанное, не поднимаясь с постели.
И только почти через тридцать […]...
Это единое целое, единый организм. Музыку для этой литературно-музыкальной композиции я подбирал сам - пользовался своим объемом знаний в области органного репертуара. В процессе подбора у меня возникали разные ассоциации, иногда не прямые, а конфликтные сочетания музыки и слова. Я старался учесть те драматургические приемы, которые могут быть использованы с точки зрения разнообразного сочетания, развития. И музыка в этом спектакле играет роль достраивания пространства. Не секрет, что искусство затрагивает самые глубокие струны нашей души, наше ассоциативное мышление. При прослушивании любой музыки у каждого человека возникают свои представления. Участие музыки вместе с текстом в данном произведении компенсирует отсутствие множества декораций, театрального реквизита, оборудования, за исключением светового оформления.
Театр часто предлагает достаточно прямые ассоциации. А музыка в данном случае дает больше свободы, помогает ощутить место, где происходит действие, почувствовать состояние персонажей. И в таком формате романа Михаила Булгакова достраивание образов происходит многопланово, объемно. Здесь нет определенной трактовки, предложенной режиссером.
Сочинение размышление о романе М. Он дописывался его слабеющей рукой в 1940 году. Тем не менее первый роман Булгакова — «Белая гвардия», написанный в 1924... Люди как люди В романе М.
Булгакова два пласта времени. Первый — давешний, еще не распят Иисус. Второй — довоенный, 30-е годы XX века. Автор сравнивает людей в этом гигантском временном промежутке, ведь... Возвращение писателя М. Булгаков После перестройки в течение двух лет впервые на родине Михаила Афанасьевича Булгакова были опубликованы пьеса «Адам и Ева», повесть «Собачье сердце», письма писателя, черновые варианты его произведений, воспоминания современников. Гелла 2 Гелла является членом свиты Воланда, женщиной-вампиром: «Служанку мою Геллу рекомендую. Расторопна, понятлива и нет такой услуги, которую она не сумела бы оказать».
Имя «Гелла» Булгаков почерпнул из статьи «Чародейство» Энциклопедического... Добро и зло — Булгаков Так, например, композиция любви Мастера и Маргариты не столько необычна по своей сути, сколько по самому ее оформлению. Именно это оформление придает тот самый загадочный характер, который передал Булгаков своему... Личность М. Булгакова Булгаков-писатель и Булгаков-человек до сих пор во многом — загадка. Неясны его политические взгляды, отношение к религии, эстетическая программа. Его жизнь состояла как бы из трех частей, каждая из которых... Именно ему придается особое значение, т.
Книга правды любви и добра Раскрой мои книги, В них сказано все, что случится. Блок Прочитана последняя страница. Я откладываю книгу в сторону, но еще долго вместе с главными героями нахожусь в самой гуще... Фаустовская тема в романе Булгакова «Мастер и Маргарита» Булгаков сразу задумал роман, через который бы на всем его протяжении прошла заметной линией фаустовская тематика. Это ему помогло и дало роману прочный фундамент. Под такой фундамент на подкопался бы... Понтий Пилат Это действительно историческая личность. В Библии именно этот человек осудил Христа на распятие.
В произведении — это главный герой романа, написанного Мастером. Через образ П автор раскрывает проблему совести в... Живучесть «шариковщины» как морального явления Эту повесть, написанную в 1925 году, автор так и не увидел напечатанной, она была изъята у автора вместе с его дневниками сотрудниками ОГПУ во время обыска 7 мая 1926 года.... Иешуа Га-Ноцри в воображении Мастера Роман «Мастер и Маргарита» можно одновременно считать и фантастическим, и философским, и любовно-лирическим, и сатирическим. Булгаков дает нам «роман в романе» и оба они объединены одной идеей — поисками нравственной... Роль эпиграфа в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита».
Только так можно объяснить ее маниакальное стремление любой ценой не только сохранить роман, но и опубликовать, а также ее запредельную агрессию по отношению к тем людям, которые критиковали и не допускали в печать это произведение. В этой связи интересно заметить, что сюжет оперы Гектора Берлиоза «Осуждение Фауста», на который в романе Булгакова содержится немало отсылок, отличается от сюжета произведения Гёте «Фауст» своей концовкой. Если в трагедии Гёте душа Маргариты погибает, а душу Фауста Бог спасает в последнее мгновение его жизни, то в опере Берлиоза все происходит с точностью до наоборот — душа Маргариты прощена и спасена Богом, а душа доктора Фауста осуждена на муки в Аду. Таким образом, последняя сборка романа Булгакова, созданная его третьей женой уже после смерти писателя, вполне обоснованно может быть названа или «Оправдание королевы», или «Апология Маргариты», или «Спасение Ведьмы». Согласно этому нарративу, укоренившемуся в общественном сознании сразу после первой публикации романа в конце 60-х годов прошлого века, какой бы ведьмой Маргарита не была, и какие бы грехи она не совершала, но, в конечном итоге, она исполнила свою миссию. Причем суть миссии Маргариты Елена Сергеевна, очевидно, понимала так: во-первых, любой ценой «излечить» своего любовника от «душевной болезни», сделав его своим «пуделем», во-вторых, сохранить его роман о Понтии Пилате, который, как было сказано выше, она считала ключом к спасению своей души, и, в-третьих, затащить Мастера в свое! Поэтому не удивительно, что и реальная жизнь Елены Нюренберг сложилась весьма похожим образом — она покинула этот мир ровно через год после публикации романа «Мастер и Маргарита» и, вероятно, воссоединилась со своим «Мастером» в потустороннем мире. Так решительно не понятно, зачем он взялся написать роман о Понтии Пилате и Иисусе Христе, зная, во-первых, что подобное произведение не напечатает ни одно советское издательство, и, во-вторых, что оно обязательно привлечет к нему нездоровое внимание ОГПУ, игравшее в Советском Союзе сталинской эпохи роль политической полиции. Тем более, что по ходу действия выясняется, что роман Мастера не нужен не только советской власти, но и Воланду, которого бывший дьякон Кураев упорно пытался выставить в качестве главного «заказчика» этого произведения. И это при том, что Булгаков совершенно ясно описал реакцию Мессира на произведение Мастера, очевидно, для того, что бы у читателей не осталось никаких сомнений на этот счет: Воланд рассмеялся громовым смехом, но никого не испугал и смехом этим не удивил. Бегемот почему-то зааплодировал. О ком? Это потрясающе! И вы не могли найти другой темы? Короче говоря, Воланд откровенно и буквально дьявольски посмеялся над произведением Мастера, ясно дав понять, что ему оно тоже не нужно. Таким образом, из текста произведения совершенно не понятно, зачем и для кого Мастер написал роман о Понтии Пилате, а также, на что он надеялся и рассчитывал, пытаясь опубликовать свое произведение в советской печати вопреки всякому здравому смыслу и фактически провоцируя этим намерением советскую политическую спецслужбу на жесткие меры в отношении себя. Однако, в завершающей части романа Булгаков заложил крутой сюжетный «вираж», в котором сюжетные линии внутреннего и внешнего романов неожиданно пересеклись в тот самый момент, когда перед сидящим на крыше дома Пашкова Воландом неожиданно появился Левий Матфей — персонаж из внутреннего романа о Понтии Пилате, — и, сообщив князю тьмы, что Иешуа «прочитал сочинение Мастера», от имени своего Учителя попросил Воланда «наградить его покоем». В этот момент читателю должно стать очевидно, что Иешуа по какой-то причине оценил роман Мастера настолько высоко, что даже попросил Князя Тьмы устроить ему Мастеру приличное посмертие вместе с той, «которая любила и страдала из-за него». Получается, что заказчиком романа Мастера был не Воланд, как многие полагают, который хотя и считал историю, рассказанную Мастером, близкой к своему собственному нарративу, но не был заинтересован в ее продвижении, поскольку образ Иешуа, созданный Мастером, совершенно не соответствовал нужному Князю Тьмы образу Антихриста. В свете всего вышеизложенного остается только предположить, что роман Мастера о Понтии Пилате является ничем иным, как отражением наболее распространенного в постреволюционном российском обществе нарратива евангельской истории, создателем которого был граф Лев Толстой, которого главный русский революционер Ульянов-Ленин недаром называл «зеркалом русской революции». Однако, в таком случае содержание миссии Мастера все равно остается непонятным, поскольку неясен главный акцептор послания Мастера, то есть персонаж, которому был адресован роман о Понтии Пилате и Иешуа Га-Ноцри. Вероятно, что изначально и сам Булгаков этого не понимал, поскольку совершенно ясно и подробно описал трагедию писателя, сочинение которого никак не может найти своего читателя. В результате при поверхностном прочтении романа у читателя может сложиться впечатление, что единственной явной и ярой фанаткой сочинения Мастера является только Маргарита, которая по ходу действия самоотверженно пытается не только сохранить, но и напечатать роман о Понтии Пилате. Однако, при более внимательном прочтении оказывается, что Маргариту интересует не столько сам роман, сколько слава, которую, по ее мнению, должен получить его автор, о чем она прямо и без всяких обиняков говорит Мастеру: «Я предсказываю тебе славу, Мастер. Только работай быстрее... Вот и вся «любовь», которая начала быстро испаряться после того, как «роман был написан, больше делать было нечего», а слава так и не пришла. В этом смысле, Маргарита, в противоположность расхожему мнению, не является ни музой Мастера, ни преданной читательницей созданного им романа, поскольку, во-первых, появляется в жизни Мастера уже после того, как он написал большую часть своего произведения, и, во-вторых, она жаждет не перечитывать роман снова и снова, а, как и положено женщине такого типа, увидеть «своего» Мастера успешным и известным писателем. В этом смысле Маргарита ближе не к третьей жене Булгакова, а ко второй — Любови Белозерской, — которой также было совершенно все равно, что пишет Булгаков, главное, что бы его произведения приносили славу и деньги. Самое смешное, что единственным человеком, который как бы заинтересовался романом, был не кто иной, как Алоизий Могарыч, который хотя и проявил искренний интерес к сочинению Мастера, но при первой же возможности сдал его «со всеми потрохами», написав на него донос в ОГПУ. В результате, Мастер, осознав, что его произведение само по себе никому не нужно, в отчаянии сжёг его в печи! Казалось бы все, это — конец, — подумал «Штирлиц». Но не тут-то было. Конец оказался в другом кармане. Причем бывший поэт проявил совершенно искренний и настолько сильный интерес к «апологии Иисуса Христа», что ему даже начали сниться персонажи из этого произведения, и он очень хотел узнать, умоляя Мастера рассказать ему, «что было дальше с Иешуа и Пилатом». Именно Иван Понырев стал не только первым и единственным настоящим преданным читателем точнее, слушателем романа о Понтии Пилате, но и Учеником, которого Мастер, «сходя в гроб», не только благословил, но и поручил ему написать продолжение этой истории. Кстати, сюжет о встрече учителя и ученика в сумасшедшем доме является очевидной аллюзией на роман Александра Дюма «Граф Монте-Кристо», в котором Эдмон Дантес встречает своего Учителя — аббата Фариа, — не где-нибудь, а в самой мрачной тюрьме Франции — замке Ив. Таким образом, получается, что миссия Мастера состояла в том, что бы передать Ивану Бездомному некие знания, зашифрованные в его романе, и посвятить бывшего пролетарского поэта в рыцари «розы и креста». Однако, и это еще не все! Дело в том, что Мастер во внешнем романе является аватаром Иешуа, то есть персонажем, который соответствует Иешуа Га-Ноцри в хронотопе Москвы 30-х годов. Таким образом, логично было бы предположить, что Мастер тоже должен не просто пострадать, но совершить акт самопожертвования ради спасения души другого человека. И Мастер совершил подобный поступок, добровольно приняв предложение Воланда «отправиться на прогулку» вместо Ивана Бездомного, который за свой пасквиль на Христа должен был бы на какое-то весьма продолжительное время поступить на службу к Князю Тьмы. Ведь не стоит забывать, что, например, Коровьев в своей земной жизни был рыцарем и оказался в свите Мессира по очень, казалось бы, незначительной причине. И рыцарю пришлось после этого прошутить немного больше и дольше, нежели он предполагал».
Композиция романа “Мастер и Маргарита”
Роман Мастер и Маргарита Многоплановость композиции проблематика | Композиция – Композиция «Мастера и Маргариты» весьма сложна – это двойной роман или романа в романе, в котором параллельно друг другу ведутся сюжетные линии Мастера и Понтия Пилата. |
Презентация "Необычайность композиции романа Булгакова «Мастер и Маргарита»" | Фильм «Мастер и Маргарита» 2024 года вызвал среди зрителей массу дискуссий, и это неудивительно. |
Литература. 11 класс | Композиция романа «Мастер и Маргарита» обусловлена решением писателя выстроить свое произведение как «текст в тексте» (Ю.М. Лотман), «роман в романе» или как «геральдическую конструкцию» (М.Б. Ямпольский). |
Михаил Афанасьевич Булгаков. Роман «Мастер и Маргарита» | Впервые «Мастер и Маргарита» печатают в 1966–1967 годах в двух номерах журнала «Москва». |
Михаил Афанасьевич Булгаков. Роман «Мастер и Маргарита» | Презентация | Маргарита безумно полюбившая Мастера согласна отдать душу дьяволу ради того чтобы быть с любимым. |
В чем необычность построения композиции романа мастер и маргарита кратко
Композиция романа "Мастер и Маргарита" — Край друзей | Поэтому писатель может прибегнуть к различным сюжетным мотивировкам введения их в романную композицию. |
Презентация - Композиция романа «Мастер и Маргарита» | Многоплановость композиции, проблематика, система образов Опорный конспект презентация к уроку русской литературы в 11 классе по роману Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». |
Краткий ответ - в чем проявляется своеобразие композиции романа мастер и маргарита | Главы о сатане и мастере с Маргаритой перемежаются главами из романа мастера, в котором прокуратор Иудеи из-за предательского доноса не смог предотвратить казнь Иешуа. |
Мастер и Маргарита (Булгаков Михаил) - слушать аудиокнигу онлайн | История о Мастере и Маргарите, Понтии Пилате и Иешуа Га-Ноцри, о Воланде и Москве занимала все мысли писателя. |
Презентация - Композиция романа «Мастер и Маргарита» | Для меня роман "Мастер и Маргарита" был одной из ниточек,ведущих к воцерковлению, просто потому,что о Христе в то время не было возможности прочитать нигде. |
Михаил Булгаков
Так же любовь оглушила на балу юных Ромео и Джульетту, такой же роковой была встреча героев "Одной истории" Джулиана Барнса. По сути, трагическая история любви — любви с первого взгляда, которая обрекает влюбленных на поражение, — в мировой литературе да и в жизни всегда одинаковая, но в разных вариациях. Маргарита идет по улице и несет тревожные желтые цветы, встречается взглядом с Мастером и понимает, что ее жизнь изменилась. Отныне этот мужчина — смысл ее существования, ее вера, надежда и любовь. Читателям нравятся истории любви, и виртуозный Булгаков дает им насладиться своей версией того, как это бывает. В "Мастере и Маргарите" много личного — в романе нашла отражение реальная история писателя, влюбившегося в Елену Сергеевну, ставшую впоследствии его последней женой. Кстати, она и считается основным прототипом главной героини романа Маргариты. Маргарита — особенный тип сильной женщины В мировой литературе женщин чаще всего объективируют, они — предметы чьей-то страсти, вечные жертвы, лишенные права голоса. Бедная Лиза, Лариса Огудалова, Катюша Маслова, Сонечка Мармеладова — все они были заложницами обстоятельств и не могли им противостоять. Они не брали ответственность за свою жизнь и счастье, тем самым покоряясь патриархальному мироустройству. Маргарита — совершенно особенный тип женщины.
Она — Героиня с большой буквы. Маргарита добровольно жертвует собой во имя любимого мужчины, она готова заключить сделку с самим Сатаной и стать хозяйкой на его балу, дабы Мастер обрел покой и волю. Это ее личный выбор — в паре с Мастером именно она принимает решения, именно она в субъектной позиции. Личность героини можно рассмотреть сквозь призму здорового феминизма, особенно популярного в литературе и культуре в последнее десятилетие.
Булгакова в СССР. Публикация 1973 года редакция А. Саакянц [ править править код ] В СССР отдельное книжное издание впервые увидело свет в 1973 году далее однотомник-1973 , то есть после смерти Е. Тиражи переизданий в 1975 и 1978 годах составили всего 10 000 и 50 000 экземпляров соответственно; затем последовали более крупные тиражи в 1980 и 1984 годах — по 100 000 экземпляров. Вряд ли это могло удовлетворить спрос в стране с населением более 200 миллионов человек и высоким уровнем грамотности. Роман быстро стал одним из самых востребованных литературных изданий 1970-х. Как сообщал в 1976 году Хедрик Смит , корреспондент New York Times в Москве, «официальная цена книги составляла 1,53 руб. В Лондоне даже ходили слухи, что экземпляры однотомника, опубликованные издательством Flegon Press, могли быть пиратскими факсимильными копиями: читатели отмечали невиданное для советского издания расхождение в цене между тем, что было напечатано на задней обложке, и тем, что было напечатано среди других сведений об издании на последних страницах [41]. Булгаковой в 1963 году. Напротив, редактор А. Саакянц как будто обращала внимание читателей на то, что отредактированный ею текст отличается от текста, предложенного Еленой Сергеевной и опубликованного в журнале «Москва». Булгаковой он разбит на две книги, и первая же фраза была изменена [42] : «В час жаркого весеннего заката на Патриарших прудах появилось двое граждан», — так у Елены Сергеевны Булгаковой с. Разночтения между публикациями[ править править код ] В результате работы А. Нужно было или забыть его, или самой умереть. Ведь нельзя же влачить такую жизнь. Забыть его, чего бы ни стоило — забыть! Но он не забывался, вот горе в чем. По существу говоря, мне больше нечего было делать, и я жил от свидания к свиданию. И вот в это время случилось что-то со мною. Именно, нашла на меня тоска и появились какие-то предчувствия. Саакянц объясняла свой выбор следующим образом: Так, в главе 13-й Булгаковым была продиктована вставка о персонаже, погубителе Мастера, въехавшем в его квартиру, — Алоизии Могарыче. Без этого отрывка появление его только в главе 24-й выглядит слишком неожиданным. Этот небольшой, но важный кусок Елена Сергеевна не привела, видимо, потому, что он не был завершен. Михаил Булгаков. Как указывает Л. Похоже, Булгаков был заинтересован в развитии этой побочной сюжетной линии. Отъезд Алоизия в Харьков за вещами. Развитие болезни. Сожжение романа. Под утро арест. Предстояла дальнейшая доработка, но Булгаков не успел её завершить, а Елена Сергеевна не стала брать на себя творческую ответственность [комм. Выпуская в свет свою редакцию «Мастера и Маргариты», издательство «Художественная литература» в лице А. Саакянц, разумеется, опиралось на рукописи Булгакова, из которых извлекались разночтения, но вряд ли это давало основание игнорировать волю писателя и 23-летний труд его жены, учитывая её исключительную осведомлённость в делах и намерениях Михаила Афанасьевича [46]. Послеперестроечные публикации[ править править код ] Поскольку до перестройки доступ к архивам Булгакова был жёстко ограничен [комм. Ситуация начала меняться в конце 1980-х, когда доступ к архивам получили даже некоторые иностранные специалисты и стали публиковаться различные собрания сочинений Булгакова [47]. Речь идёт прежде всего о пятитомнике издательства «Художественная литература» далее пятитомник-1990 , в последнем томе которого был опубликован текст романа, подготовленный Л. Яновской, и «полное собрание редакций и вариантов романа» « Мой бедный, бедный мастер », перепечатанное В. Лосевым в его 8-томном собрании сочинений Булгакова. В отличие от первоначальных публикаций романа, в этих изданиях читателю предоставлялась возможность познакомиться с ранними редакциями черновиками романа. Наконец, в 2014 году в свет вышел увесистый более 1600 страниц двухтомник «Мастер и Маргарита. Полное собрание черновиков романа» далее двухтомник-2014 , представляющий собой текстологическую монографию кандидата филологических наук Е. Колышевой , основанную на более чем 10-летнем тщательном и кропотливом изучении имеющихся архивных материалов [48]. Яновской [ править править код ] В 1989 году Л. Яновская на основе исследования сохранившихся рукописей и машинописи 1963 года, то есть редакции Е. Булгаковой, предложила текстологически выверенную версию текста «Мастера и Маргариты», которая была опубликована сначала в Киеве в 1989 году, потом с небольшими изменениями в пятитомнике-1990.
Тогда это маленький толстяк, чье лицо невероятно напоминает кошачью морду. Бегемот - веселый персонаж. Булгаков отмечает, что одна из основных его функций - потешать Князя Тьмы. После преображения во время полета под лунным светом мы видим, "худенького юношу". На самом деле он был "демоном-пажом, лучшим шутом, какой существовал когда-либо в мире". Он сатирически передает нам портреты своих современников. На самом деле, этот человек не имеет ничего общего с настоящим творчеством. Берлиоз полностью подделывается под время. Туда входят люди, умеющие подстраиваться под начальство, писать не то, что хочется, а то, что нужно.
Этот роман в романе собирает в себя глобальные проблемы и противоречия. Мастера волнуют те же проблемы, что и Понтия Пилата. В конце романа, можно заметить, как Москва соединяется с Ершалайм, то есть один роман совмещается с другим и переходят в одну сюжетную линию. Читая произведение мы находимся сразу в двух измерениях: 30-е годы ХХ века и 30-е годы I века новой эры. Мы видим, что события происходили в одном и том же месяце и в несколько дней пред Пасхой, только с промежутком в 1900 лет, что доказывает глубокую связь между московскими и ершалаимскими главами. Действие романа, которые разделены почти двумя тысячами лет, гармонируют между собой, а связывает их борьба со злом, поиск истины творчество. И все же основным героем романа является любовь. Любовь-вот что очаровывает читателя. Вообще, тема любви является самой любимой для писателя. По мнению автор, все счастье, выпавшее в жизни человеку, исходит их любви. Любовь возвышает человека над миром, постигает духовное.
«МАСТЕР И МАРГАРИТА»
Своеобразие композиции романа Мастер и Маргарита проявляется в применении автором различных художественных приемов и стилей. Поэтому писатель может прибегнуть к различным сюжетным мотивировкам введения их в романную композицию. «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова – сложный и многослойный роман, в котором переплетаются несколько сюжетных линий. Смотрите видео онлайн «Смысл и тайны романа Мастер и Маргарита, лекция Мастер и 4» на канале «» в хорошем качестве и бесплатно, опубликованное 21 марта 2022 года в 13:56, длительностью 01:52:26, на видеохостинге RUTUBE.
Композиция романа «Мастер и Маргарита»
Лишь в последнем полете Коровьев- Фагот становится тем, кто он есть на самом деле — мрачным демоном, рыцарем Фаготом, не хуже своего господина знающим цену людским слабостям и добродетелям. Но временами появляется и в человеческом обличии. Тогда это маленький толстяк, чье лицо невероятно напоминает кошачью морду. Бегемот - веселый персонаж. Булгаков отмечает, что одна из основных его функций - потешать Князя Тьмы. После преображения во время полета под лунным светом мы видим, "худенького юношу". На самом деле он был "демоном-пажом, лучшим шутом, какой существовал когда-либо в мире". Он сатирически передает нам портреты своих современников. На самом деле, этот человек не имеет ничего общего с настоящим творчеством.
Поэтому от "Мастера и Маргариты" активно так пасет "Капитаном Волкогоновым". Особенно ярко это экстраполировано в сценах из романа Писателя. На деле же данный аспект особенно не педалируется, и если этот фильм снимали в Голливуде, мы бы даже не обратили внимания - всего-то легкий клюквенный привкус. Такую параллель можно заметить, так что товарищам с аллергией на оппозицию и либеральные ценности лучше особо не всматриваться. Теперь, когда по сюжету ВСЕ, давайте перейдем к остальным аспектам. Что по картинке? Картинка хорошая. Притом, все три. Ну, учитывая бюджет, ведь 24 ляма вечнозеленых по меркам современного кинематографа вообще не сумма. Стильные CGIные картинки в стиле Атомик Харта или фильма по Акунину "Шпионский роман" , серая советская действительность, яркие, в стиле Диабло картинки бала, готишненько. Впрочем, ничего такого, на чем хотелось бы заострить внимание. Давайте сразу к актерам. И вот актеры откровенно радуют и-и-и... Начнем прежде всего с Августа Диля - того замечательного, эрудированного, харизматичного оберштурмбанфюрера из "Бесславных ублюдков". Здесь этот этнический ариец исполняет роль внезапно помолодевшего Воланда. И исполняет он ее... На троечку. Толоконников - приятный актер. Но если бы я хотел посмотреть на Джокера Сезара Ромеро - я бы включил сериал пятидесятых. Если бы я хотел посмотреть на голую Чаровницу - я бы отправился на порнхаб. И, к сожалению, это касается многих подобного рода заимствований и оммажей в фильме. Очень многое из показанного мы уже где-то видели-слышали-наблюдали. И если разнообразные отсылки и цитатки например, зумерам, наконец, объяснили, откуда Булгаков позаимствовал имя "Воланд" смотрятся крайне удачно, то в плане визуала и актерской игры... Нет дегтя без меда уверен, что есть , совершенно замечательно и достоверно отыграл Цыганов - притом ажно сразу ТРИ роли ибо Писатель в начале и конце - разные люди , очень мне понравился, допустим, Латунский и совершенно неземная Полина Ауг. Поймите меня правильно, все внешности нужны, все внешности важны, и вот у Полины получилось одновременно выглядеть и как студентка-провинциалка, и одновременно как явно, 6лядь, не человеческое создание. Это лютый плюс. Но главная ода будет русской Еве Грин - шикарной, неповторимой, великолепной Юлии Снигирь. Та, которая играла раньше серых мышек, похудела до торчащих скул и ключиц при этом не потеряв, похоже, ни грамма в груди и превратилась в настоящего черного лебедя.
Мастер появляется лишь в 13 главе «Явление героя» 5. Всё происходит почти в одно время; время года — лето. Три мира в романе - три времени в романе Библейский мир — «Ершалаимские главы» Современный мир - «Московские главы» Вечный потусторонний мир Три мира «Мастера и Маргарита» имеют не только параллельные структуры персонажей, но и целый ряд параллельных эпизодов и описаний. Так зовут отрицательного героя падшего ангела, который научил людей изготовлять оружие и украшения. Вероятно, Булгакова привлекло сочетание в одном персонаже способности к обольщению и к убийству. Именно за коварного обольстителя принимаем Азазелло Маргарита во время их первой встречи в Александровском саду. В эпилоге романа этот падший ангел предстаёт перед нами в новом обличии: «Сбоку всех летел, блистая сталью доспехов, Азазелло. Булгаковский персонаж худ, высок и в мнимом подобострастии, кажется, готов сложиться перед собеседником втрое чтобы потом спокойно ему напакостить. Подручный Воланда только по необходимости надевает различные маски-личины: пьяницы-регента, гаера, ловкого мошенника, проныры-переводчика при знаменитом иностранце.
Первый шаг вы уже сделали, зарегистрировав доменное имя. Следующими шагами будут заказ хостинга и создание сайта. Второй шаг - заказ хостинга из предлагаемых тарифных планов. Также вы можете заказать у нас установку выделенного сервера.
«МАСТЕР И МАРГАРИТА»
Философские темы о смысле и цели жизни, о добре и зле, о библейских мотивах много лет служат предметом споров и изучения литературоведов. Всё потому, что особенности романа «Мастер и Маргарита» в его структуре и неоднозначности; с каждым прочтением открываются перед читателем всё новые и новые вопросы и мысли. В этом и гениальность романа: он не утрачивает ни актуальности, ни остроты десятилетиями и всё так же интересен, каким был для своих первых читателей. Идея и главная мысль Идея романа — это добро и зло. И не только в контексте борьбы, но и в поиске определения. Что на самом деле зло? Скорее всего, так наиболее полно можно описать главную мысль произведения. Читатель, привычный к тому, что дьявол — это чистое зло, будет искренне удивлён образом Воланда. Он не делает зла, он — созерцает и наказывает только тех, кто поступает низко. Его гастроли в Москве лишь подтверждают эту мысль.
Он показывает моральные болезни общества, но даже не осуждает их, а лишь горестно вздыхает: «Люди, как люди… Такие же, как раньше». Человек слаб, но в его силах противостоять своим слабостям, бороться с ними. Неоднозначно показана тема добра и зла на примере образа Понтия Пилата. Он в душе противится казни Иешуа, но ему не хватает смелости пойти против Кесаря. Приговор бродячему невинному философу выносит Пилат по причине трусости, и потому Пилату вечно суждено отбывать наказание за малодушие. Борьба добра и зла — это и противостояние литературного сообщества Мастеру. Самоуверенным бездарным литераторам мало просто отказать писателю, им необходимо унизить его, доказать свою правоту. Мастер очень слаб, чтобы бороться, все его силы ушли в роман.
Слайд 21 Берлиоз Слайд 22 Это собирательный образ, который рисует Булгаков. Он сатирически передает нам портреты своих современников. На самом деле, этот человек не имеет ничего общего с настоящим творчеством. Берлиоз полностью подделывается под время. Туда входят люди, умеющие подстраиваться под начальство, писать не то, что хочется, а то, что нужно. Там нет места истинному творцу, поэтому критики начинают гонение на Мастера. Иван Бездомный - персонаж, который на протяжении романа претерпевает эволюцию. Бездомный попадает в психиатрическую лечебницу. Так он наказывается за то, что выдавал за истинное творчество жажду славы и именитости. В больнице Бездомный встречает Мастера и обещает больше не писать стихов, осознав, какой вред несет псевдотворчество.
Только так можно объяснить ее маниакальное стремление любой ценой не только сохранить роман, но и опубликовать, а также ее запредельную агрессию по отношению к тем людям, которые критиковали и не допускали в печать это произведение. В этой связи интересно заметить, что сюжет оперы Гектора Берлиоза «Осуждение Фауста», на который в романе Булгакова содержится немало отсылок, отличается от сюжета произведения Гёте «Фауст» своей концовкой. Если в трагедии Гёте душа Маргариты погибает, а душу Фауста Бог спасает в последнее мгновение его жизни, то в опере Берлиоза все происходит с точностью до наоборот — душа Маргариты прощена и спасена Богом, а душа доктора Фауста осуждена на муки в Аду. Таким образом, последняя сборка романа Булгакова, созданная его третьей женой уже после смерти писателя, вполне обоснованно может быть названа или «Оправдание королевы», или «Апология Маргариты», или «Спасение Ведьмы». Согласно этому нарративу, укоренившемуся в общественном сознании сразу после первой публикации романа в конце 60-х годов прошлого века, какой бы ведьмой Маргарита не была, и какие бы грехи она не совершала, но, в конечном итоге, она исполнила свою миссию. Причем суть миссии Маргариты Елена Сергеевна, очевидно, понимала так: во-первых, любой ценой «излечить» своего любовника от «душевной болезни», сделав его своим «пуделем», во-вторых, сохранить его роман о Понтии Пилате, который, как было сказано выше, она считала ключом к спасению своей души, и, в-третьих, затащить Мастера в свое! Поэтому не удивительно, что и реальная жизнь Елены Нюренберг сложилась весьма похожим образом — она покинула этот мир ровно через год после публикации романа «Мастер и Маргарита» и, вероятно, воссоединилась со своим «Мастером» в потустороннем мире. Так решительно не понятно, зачем он взялся написать роман о Понтии Пилате и Иисусе Христе, зная, во-первых, что подобное произведение не напечатает ни одно советское издательство, и, во-вторых, что оно обязательно привлечет к нему нездоровое внимание ОГПУ, игравшее в Советском Союзе сталинской эпохи роль политической полиции. Тем более, что по ходу действия выясняется, что роман Мастера не нужен не только советской власти, но и Воланду, которого бывший дьякон Кураев упорно пытался выставить в качестве главного «заказчика» этого произведения. И это при том, что Булгаков совершенно ясно описал реакцию Мессира на произведение Мастера, очевидно, для того, что бы у читателей не осталось никаких сомнений на этот счет: Воланд рассмеялся громовым смехом, но никого не испугал и смехом этим не удивил. Бегемот почему-то зааплодировал. О ком? Это потрясающе! И вы не могли найти другой темы? Короче говоря, Воланд откровенно и буквально дьявольски посмеялся над произведением Мастера, ясно дав понять, что ему оно тоже не нужно. Таким образом, из текста произведения совершенно не понятно, зачем и для кого Мастер написал роман о Понтии Пилате, а также, на что он надеялся и рассчитывал, пытаясь опубликовать свое произведение в советской печати вопреки всякому здравому смыслу и фактически провоцируя этим намерением советскую политическую спецслужбу на жесткие меры в отношении себя. Однако, в завершающей части романа Булгаков заложил крутой сюжетный «вираж», в котором сюжетные линии внутреннего и внешнего романов неожиданно пересеклись в тот самый момент, когда перед сидящим на крыше дома Пашкова Воландом неожиданно появился Левий Матфей — персонаж из внутреннего романа о Понтии Пилате, — и, сообщив князю тьмы, что Иешуа «прочитал сочинение Мастера», от имени своего Учителя попросил Воланда «наградить его покоем». В этот момент читателю должно стать очевидно, что Иешуа по какой-то причине оценил роман Мастера настолько высоко, что даже попросил Князя Тьмы устроить ему Мастеру приличное посмертие вместе с той, «которая любила и страдала из-за него». Получается, что заказчиком романа Мастера был не Воланд, как многие полагают, который хотя и считал историю, рассказанную Мастером, близкой к своему собственному нарративу, но не был заинтересован в ее продвижении, поскольку образ Иешуа, созданный Мастером, совершенно не соответствовал нужному Князю Тьмы образу Антихриста. В свете всего вышеизложенного остается только предположить, что роман Мастера о Понтии Пилате является ничем иным, как отражением наболее распространенного в постреволюционном российском обществе нарратива евангельской истории, создателем которого был граф Лев Толстой, которого главный русский революционер Ульянов-Ленин недаром называл «зеркалом русской революции». Однако, в таком случае содержание миссии Мастера все равно остается непонятным, поскольку неясен главный акцептор послания Мастера, то есть персонаж, которому был адресован роман о Понтии Пилате и Иешуа Га-Ноцри. Вероятно, что изначально и сам Булгаков этого не понимал, поскольку совершенно ясно и подробно описал трагедию писателя, сочинение которого никак не может найти своего читателя. В результате при поверхностном прочтении романа у читателя может сложиться впечатление, что единственной явной и ярой фанаткой сочинения Мастера является только Маргарита, которая по ходу действия самоотверженно пытается не только сохранить, но и напечатать роман о Понтии Пилате. Однако, при более внимательном прочтении оказывается, что Маргариту интересует не столько сам роман, сколько слава, которую, по ее мнению, должен получить его автор, о чем она прямо и без всяких обиняков говорит Мастеру: «Я предсказываю тебе славу, Мастер. Только работай быстрее... Вот и вся «любовь», которая начала быстро испаряться после того, как «роман был написан, больше делать было нечего», а слава так и не пришла. В этом смысле, Маргарита, в противоположность расхожему мнению, не является ни музой Мастера, ни преданной читательницей созданного им романа, поскольку, во-первых, появляется в жизни Мастера уже после того, как он написал большую часть своего произведения, и, во-вторых, она жаждет не перечитывать роман снова и снова, а, как и положено женщине такого типа, увидеть «своего» Мастера успешным и известным писателем. В этом смысле Маргарита ближе не к третьей жене Булгакова, а ко второй — Любови Белозерской, — которой также было совершенно все равно, что пишет Булгаков, главное, что бы его произведения приносили славу и деньги. Самое смешное, что единственным человеком, который как бы заинтересовался романом, был не кто иной, как Алоизий Могарыч, который хотя и проявил искренний интерес к сочинению Мастера, но при первой же возможности сдал его «со всеми потрохами», написав на него донос в ОГПУ. В результате, Мастер, осознав, что его произведение само по себе никому не нужно, в отчаянии сжёг его в печи! Казалось бы все, это — конец, — подумал «Штирлиц». Но не тут-то было. Конец оказался в другом кармане. Причем бывший поэт проявил совершенно искренний и настолько сильный интерес к «апологии Иисуса Христа», что ему даже начали сниться персонажи из этого произведения, и он очень хотел узнать, умоляя Мастера рассказать ему, «что было дальше с Иешуа и Пилатом». Именно Иван Понырев стал не только первым и единственным настоящим преданным читателем точнее, слушателем романа о Понтии Пилате, но и Учеником, которого Мастер, «сходя в гроб», не только благословил, но и поручил ему написать продолжение этой истории. Кстати, сюжет о встрече учителя и ученика в сумасшедшем доме является очевидной аллюзией на роман Александра Дюма «Граф Монте-Кристо», в котором Эдмон Дантес встречает своего Учителя — аббата Фариа, — не где-нибудь, а в самой мрачной тюрьме Франции — замке Ив. Таким образом, получается, что миссия Мастера состояла в том, что бы передать Ивану Бездомному некие знания, зашифрованные в его романе, и посвятить бывшего пролетарского поэта в рыцари «розы и креста». Однако, и это еще не все! Дело в том, что Мастер во внешнем романе является аватаром Иешуа, то есть персонажем, который соответствует Иешуа Га-Ноцри в хронотопе Москвы 30-х годов. Таким образом, логично было бы предположить, что Мастер тоже должен не просто пострадать, но совершить акт самопожертвования ради спасения души другого человека. И Мастер совершил подобный поступок, добровольно приняв предложение Воланда «отправиться на прогулку» вместо Ивана Бездомного, который за свой пасквиль на Христа должен был бы на какое-то весьма продолжительное время поступить на службу к Князю Тьмы. Ведь не стоит забывать, что, например, Коровьев в своей земной жизни был рыцарем и оказался в свите Мессира по очень, казалось бы, незначительной причине. И рыцарю пришлось после этого прошутить немного больше и дольше, нежели он предполагал».
Гофман, которого и называли "трижды романтичнейшим мастером". Видимо, это и повлияло на Булгакова. OMEGA Оракул 68260 12 лет назад Композиция такова, в романе всех людей зомбируют на подчинение и служение падшим духам, вместо Бога, тем самым автор - НАЖИМАЕТ на то, что, якобы после служения бесам, Маргарите отдадут ее возлюбленного, короче искушение доходит до того, как и написано в Святом Евангелии - искушение бесом Иисуса Христа, когда тот ему говорит, поднявши Господа на высоту - Поклонишься мне - вся Вселенная будет твоей.. Весь смысл произведения заключается в подчинении даже своей души - сатане и его слугам - этой Маргариты ради возлюбленного, который уже потерял свой разум из - за совершения своих грехов когда-то.. Ради него мастера-Маргарита продает свою душу - диаволу, становится бабой-ягой, летает в голом виде на метелке и даже посещает бал сатаны..
Композиция произведения мастер и маргарита кратко. М
В данной презентации учащейся рассматривается стория создания и композиция романа ова "Мастер и Маргарита". Фильм «Мастер и Маргарита» 2024 года вызвал среди зрителей массу дискуссий, и это неудивительно. «Мастер и Маргарита», краткое содержание которого не будет полным без представления героини, продолжает сцена знакомства Маргариты с одним из спутников Воланда Азазелло. В романе «Мастер и Маргарита» автор затрагивает широкий круг проблем, таких как: свобода художника, проблема выбора, понимание добра и зла и тема воздаяния за совершенные поступки. – Действительно, первый раз я прочитал «Мастера и Маргариту» еще в школе, потом перечитывал в институте, и не один раз, потому что роман мне понравился. Главы о сатане и мастере с Маргаритой перемежаются главами из романа мастера, в котором прокуратор Иудеи из-за предательского доноса не смог предотвратить казнь Иешуа.
Презентация - Композиция романа «Мастер и Маргарита»
И дьявольские червонцы, и соблазнительные парижские наряды, превращающиеся через некоторое время в ничто, — не столько результат действий Фагота и Бегемота, сколько материализация того, чем занято воображение посетителей, следствие пороков, присущих персонажам романа. Московские эпизоды строятся по одной модели: встреча, испытание, разоблачение, наказание. Моментальное разоблачение «тайны» и возмездие повергают жертву в состояние беспредельного ужаса. Но вслед за «отъездом» Воланд а жертва возвращается в привычный круг забот.
С этой же организацией оказывается связана и трагическая судьба Мастера. Образ Мастера раскрывается в истории его жизни, рассказанной им самим Ивану Бездомному, в эпизодах романа после возвращения Мастера к Маргарите. Средством характеристики нравственной позиции героя служит его роман.
Роман, написанный Мастером, не был принят к печати; все, кто его читал — редактор, члены редакционной коллегии, критики, — раскритиковали произведение или отозвались в газетах разгромными статьями. Не случайно основной достопримечательностью «Грибоедова» все считают ресторан. Литературный мир Москвы ужасен.
Темы произведений писателям, оказывается, навязывают, они пишут не то, что хотят, а то, что должны. Не случайно роман начинается сценой, в которой Берлиоз отчитывает Ивана Бездомного за то, что тот не сумел написать, как требовалось, заказанную ему антирелигиозную поэму. Современный Булгакову литературный мир и мир вообще — пространство тотальной несвободы и страха.
В этом «страшном» мире вполне обыденным является бесследное исчезновение людей глава «Нехорошая квартира» : Булгаков не мог открыто сказать об арестах. Здесь процветает взяточничество, подлость и приспособленчество. Вспомним разговор Коровьева с Маргаритой о пятом измерении, которое было рассчитано квартирным пронырой.
Или слова артиста во сне Босого относительно подброшенной Валюты: «Что могут подбросить? В качестве примера также можно назвать вора-буфетчика из театра Варьете, у которого брынза зеленого цвета, а осетрина второй свежести и т. Этот мир ломает Мастера, его охватывает страх.
И та внутренняя свобода, которая заставила героя обратиться к роману о Понтии и Иешуа, подавляется страхом, вызываемым совершенно не относящимися к статьям о романе или к роману вещам. Словом, наступила стадия психического заболевания». Единственным спасением для себя Мастер считает теперь пребывание в клинике Стравинского: «...
Я вспоминать не могу без дрожи мой роман». Он готов отказаться даже от Маргариты, правда, по убеждению героя, для ее же блага. Не только Мастер, но и Маргарита, Понырев «ученик» Мастера — все герои, которые, как и Иешуа, делают выбор в пользу духа, высших, нравственных устремлений, оказываются чуждыми этому «страшному» миру.
Стилистика романа о Пилате не меняется в зависимости от того, как они введены в булгаковский текст, кто рассказывает о событиях; образ повествователя никак не выражен. Поэтому писатель может прибегнуть к различным сюжетным мотивировкам введения их в романную композицию. Это рассказ Воланда на Патриарших прудах глава 2. Понтий Пилат , сон Иванушки в психиатрической больнице глава 16. Казнь , чтение Маргаритой тетради Мастера глава 25. Как прокуратор пытался спасти Иуду из Кириафа; глава 26. Но композиционное единство романа образуют не только сюжетные мотивировки включения в текст ершалаимских глав и их стилистическая дистанцированность. Два временных пласта соотнесены и на уровне проблематики, и на уровне композиции романа «Мастер и Маргарита».
Московские и ершалаимские главы во многом зеркальны. Их объединяет система персонажей. В обоих присутствуют две пары идеологов, конфликт между которыми определяет романную проблематику. Это, с одной стороны, Иешуа и Пилат, с другой — Воланд и Берлиоз. В обоих есть два героя, образы которых типичны для жанра философского романа, в котором они проходят путь от одной системы взглядов к другой: Левий Матфей проследите путь этого героя от сборщика податей к последователю Иешуа и Иван Бездомный.
В конце романа миры Мастера и Пилата сливаются. Мастер и Маргарита получают покой, а Пилат освобождается от своих мук. Это соединение миров подчеркивает универсальность поднятых в романе вопросов и проблем. Булгаков также создает два основных пространства в романе — Дом и Город.
Дом Турбиных становится местом уюта и относительной безопасности, в то время как Город — это пространство хаоса, войны и неопределенности. Дом и Город постоянно взаимодействуют друг с другом. Сергей Снежкин Вторая и третья главы, а также «городские главы» являются кульминационными в смысловом отношении. В них показаны драматичные моменты в судьбах героев и общества в целом. Роман характеризуется фрагментарностью композиции и быстрой сменой сцен, что соответствует принципам монтажа. Массовые и гротесковые сцены контрастируют с более серьезными и трагическими частями романа.
Свою историю он и начнет выстраивать на Патриарших прудах: «Раз, два… Меркурий во втором доме… луна ушла… шесть — несчастье… вечер — семь …». Он астролог, маг и чародей, но не творец!
Сатана может лишь пародировать Бога. Если Бог творит чудеса, то Воланд способен только на фокусы, подменяя одно другим. И знает лишь то, что сам подстроил: «Аннушка уже купила подсолнечное масло, и не только купила, но даже и разлила», а, стало быть, Берлиозу отрежут голову! В Великую среду на службе читается Евангелие от Матфея параллель с Левием Матвеем : «Когда же Иисус был в Вифании, в доме Симона прокаженного, приступила к нему женщина с алавастровым сосудом мира драгоценного и возливала Ему возлежащему на голову…». В Москве происходит не просто искажение профанация Нового Завета, но откровенное его выворачивание наизнанку. Миро на главу Спасителя возлила падшая женщина. Анна — в переводе значит благодать. Аннушка пролила масло, чтобы голова Берлиоза была отрезана.
Здесь наблюдается явная аллюзия: голова Христа — голова Берлиоза. Вспомните, что Иисус Христос — агнец Божий; чаша потир с причастием есть символ агнца Божиего. Примечательно, что на балу у сатаны пить вино будут из кубка, сделанного из головы Берлиоза. Причем эта голова первоначально исчезнет из гроба и появится она только на балу у Воланда. Здесь видится еще одна аллюзия — с обретением главы Иоанна Предтечи. Продолжим Евангелие: «…возливши миро сие на Тело Мое, она приготовила Меня к погребению… Тогда один из двенадцати, называемый Иуда Искариот, пошел к первосвященникам и сказал: что вы дадите мне, и я вам предам Его? Они предложили ему тридцать сребреников; и с того времени он искал удобного случая предать Его». Это случилось в среду.
В Москве в среду на Страстной седмице тоже произошло предательство Христа, а Аннушка пролила масло. Таинственный мессир готов отправить телеграмму дяде Берлиоза в Киев: «Похороны пятницу, три часа дня». Что совершается на Страстной седмице в пятницу в три часа дня? Вынос плащаницы, символизирующий погребение Христа. То есть опять возникает параллель московских событий с церковной службой. Следует проникнуть в богословский смысл событий, которые разворачиваются в пятницу. Иисус Христос принял мученическую смерть, чтобы сойти в ад и освободить души праведников, потому что до Его прихода в мир все души попадали в обитель диавола, ибо не было еще на земле благодати — христианского учения и не явлен был путь спасения через крещение. Теперь Иисус Христос, искупив Своей смертью грехи человеческие, освобождает души праведников и помещает их в раю на третьем небе, где они ожидают своей участи до Страшного суда.
Это происходит в пятницу вечером. В Великий пяток, когда на кресте был распят Спаситель, по церковному уставу нет литургии в храме и весь день верующие соблюдают строжайший пост — воздерживаются от пищи. Что происходит в пятницу вечером в Москве? Начинается бал у сатаны! То есть когда Христа нет на земле, сатана правит бал, который обретает смысл черной мессы — антилитургии. Если мы заглянем через открытые царские врата в алтарь, то увидим посередине него престол с семисвечником, за престолом находится горнее место, где располагается кафедра архиерея, который в некоторые моменты церковной службы символически изображает Самого Господа. В скрытой от глаз северо-восточной части алтаря расположен жертвенник с чашей потиром , где приуготовляются дары к причастию. Сатанинская месса содержит в себе идею осквернения христианских святынь, ибо диавол с латинского значит «противник» Бога.
Что же увидела Маргарита? Прежде всего «широкую дубовую кровать со смятыми и скомканными грязными простынями и подушкою» — то есть горнее место, на котором возлежал Воланд. В этих семи золотых лапах горели как и положено во время службы. Воланд «был одет в одну ночную длинную рубашку, грязную и заплатанную на левом плече». Его одежда — пародия на архиерейское облачение с застегиваемым на левом плече омофором [4]. Совершенно очевидно, что приуготовляется осквернение Божественной литургии. Если во время литургии происходит бескровная жертва — пресуществление преобразование святых даров — хлеба и вина — в плоть и кровь Спасителя, то что происходит на балу у сатаны? Кровная жертва барона Майгеля!
Кровь его превращается в вино, которое пьют из чаши-головы Берлиоза. Пьет в том числе и Маргарита, королева. Происходит еще одна профанация святыни. Иисус Христос — Царь Иудейский, противоположность Ему — королева Марго — осознанная жертва, готовая «пострадать за други своя», точнее за друга своего. Они ведь не только не венчаны, но и не женаты! К тому же, уйдя от законного мужа, она разрушила «малую Церковь» — семью. Поэтому она может пострадать только за возлюбленного своего. Все богослужение в храме происходит в настоящем времени.
Тем самым мы становимся соучастниками всех событий и действий, которые когда-то происходили в Иерусалиме. Для этого во время литургии обязательно читается Евангелие! Значит, Воланду необходимо было антиевангелие, искажающее сущность Христа — Богочеловека. Так появляется роман об Иешуа Га-Ноцри, в котором искажается Истина! Человек сотворен по образу и подобию Божию и несет в себе образ Божий. С одной стороны, это самовластие — проявление свободы воли, с другой — умение творить. Сатана, или Люцифер, или падший ангел, не имеет телесной природы и не имеет возможности творить. Он — не творец!
А вот человек — творец, и поэтому сатана завидует человеку и не может простить ему, что тот носит в себе образ Божий. Первое сотворчество человека Богу было в раю, когда Адам давал имена всему сотворенному Творцом: то, что Господь подумал и сотворил, Адам увидел и назвал. Это и есть со-творчество. И каждая литургия есть сопереживание Христу. Это тоже очень важный посыл для понимания романа. Поскольку же Воланд не способен творить, то он не может даже записать собственное «евангелие», он только рассказчик и поэтому нуждается в Мастере. Ему подходит Мастер, который отказался от Бога и от ангела-хранителя. Мастер, которого легко соблазнить Маргаритой.
Мастер, который улавливает помыслы, исходящие от Воланда, то есть Мастер, который может стать апологетом Воланда, его отражением! Вот теперь следует обратить внимание на написание самого имени Воланда. В романе он назван одним из своих 96 цифра-перевертышь! Возглас Мефистофеля: «Voland kommt! Как видим, «Voland» пишется через «V». Но на визитной карточке мессира было отпечатано «W». Это не ошибка и не случайность. Для Булгакова важно было написать имя сатаны через «W».