Суперзвезда» Эндрю Ллойда Уэббера и Тима Райса отметит свое 30-летие на российской сцене.
Рок-опера «Иисус Христос – суперзвезда» в Театре Моссовета
Иисус Христос - суперзвезда театр Моссовета | Его «Иисус Христос» в Моссовета — не копия бродвейского мюзикла, а творческое развитие оригинала, новая редакция. |
«Иисус Христос – Суперзвезда» | 17 октября 2023 в Доме музыки будет представлена одна из величайших мировых рок-опер – «Иисус Христос – Суперзвезда». |
Театр им. Моссовета. «Иисус Христос – суперзвезда». 900-й спектакль. | суперзвезда" можно на сайте |
Театр Моссовета: Иисус Христос — суперзвезда | суперзвезда", который в этом сезоне отмечает 25-летие сценической жизни. |
🔵 2 мая • Рок-опера «Иисус Христос — суперзвезда», театр имени Моссовета
Это потребовало и новой музыкальной редакции, в которой, однако, мелодика, авторские лейтмотивы бережно сохранены. Успейте купить лучшие места!
Постановка этого ставшего уже мировой музыкальной классикой произведения на сцене русского драматического театра интересна своеобразным сочетанием жанра рок-оперы и традиций русской театральной школы. Речь идет о свободном творческом переводе либретто на русский язык, о развитии его драматургических линий, о пьесе «по мотивам».
За что мы ему будем всегда благодарны. Валерий Яременко Исполнитель роли Иуды При работе над спектаклем многие относились к этой затее скептически. Но когда «Иисус» вышел на большую сцену и стал собирать аншлаги, мы почувствовали, что победили.
За четверть века сменилось несколько поколений исполнителей и зрителей. Актеры по-прежнему любят спектакль, мы тщательно сохраняем его и дожили уже до 1000-го представления! Надеемся, что «Иисус Христос — суперзвезда» будет жить и дальше, так как Уэббер — это уже классика, а она вечна, так же как вечен библейский сюжет.
В конце 2019 года я с неописуемым восхищением ожидала поход на спектакль «Иисус Христос — суперзвезда». Приятная атмосфера театра располагала своей камерностью, мягкие стулья радужного, розового цвета так и манили. И вот, начался спектакль! Из динамиков послышался хрип и гул… актеры миманса танцующие и поющие, перекатывались с места на место, выполняя несуразные движения. Было такое впечатление, что спектакль разлажен и танцоры, кто в лес, кто по дрова выполняют движения, которые когда-то были четкими и зрелищными. По поводу арий, у всех героев голоса великолепные и сразу виден профессионализм их исполнения. Но, о звуке и оборудовании, говорить очень тяжело и грустно, так как это легендарный спектакль и представлять его в таких условиях совершенно непостижимо.
33-летие спектакля "Иисус Христос – суперзвезда" в театре Моссовета
суперзвезда в театр им. Моссовета, заказ по телефону +7(495)374-65-67 или онлайн, быстрая бесплатная доставка курьером, 28 апреля - 18 мая 2024. Сложно подобрать слова, когда намереваешься заговорить о таком общепризнанном феномене и классике жанра, как рок-опера Эндрю Ллойда Уэббера и Тима Райса «Иисус Христос – суперзвезда». суперзвезда" в театре Моссовета стало проще, чем когда-либо. "Они стали звездами": каких актеров подарил стране Театр имени Моссовета.
Культовую рок-оперу «Иисус Христос – суперзвезда» вновь покажут в «Театре им. Моссовета»
У нас в Telegram постоянно проходят розыгрыши билетов на самые интересные события в Москве — концерты, спектакли, фестивали, шоу и многое другое. Подписывайтесь и получайте бесплатные пригласительные! Мировая премьера состоялась 12 октября 1971-го на Бродвее, а 12 июля 1990 года постановку увидели москвичи. И даже спустя время спектакль продолжает оставаться актуальным и востребованным среди столичных театралов. Программа Рок-опера «Иисус Христос — суперзвезда» — это музыкальный спектакль в двух частях по мотивам одноименной рок-оперы.
Но в данном конкретном спектакле мне очень импонируют этот триумвират иудейских первосвященников. Они появляются то в полосатых мантиях из люка,то в строгих костюмах, всегда невозмутимые, поющие низкими голосами. Сейчас такое странное время обострения православия в стране, что этот старый, в общем-то, спектакль вдруг снова обрел актуальность и политическую остроту. Разве смог бы режиссер российского театра, при наличии нашей собственной альтернативной Библии, не включить отрывочек из нее в американское произведение? Чисто по-человечески я его понимаю. Но выглядит странно, когда в разгар песнопений вдруг актеры переходят на прозу и зачитывают диалог из Булгакова про истину. Хотя, может, и ничего. И надо же такому случиться, что Глеб прибежал как раз в тот самый момент, когда показывали именно этот отрывок про истину. Я так чувствую, что всего одним походом в театр я сильно исказила ребенку картину мира. Надеюсь, он не станет думать, что Мария Магдалина — подружка Христа? Кстати, о Марии Магдалине Я само собой прослезилась на всех ее ариях, больно они трогательные. Я раньше была лучшего мнения о ее голосовых способностях. Интересно, с какого возраста рекомендуется смотреть этот спектакль?
По случаю ее дня рождения в театре состоится «Капелька тепла» — полный любви и нежности музыкально-поэтический моноспектакль актрисы, отмечающей свое 55-летие. А также арии из самых известных мюзиклов.
Нет, я, конечно, понимаю, что мы живем в эпоху победившего постмодернизма... И про интертекстуальные цитаты я тоже краем уха слышал... Но я все равно не понимаю, зачем понадобилась вставлять в сцену допроса у Пилата прозаический отрывок из Булгакова? Зачем, а? Ну, зачем? Это ж ведь насколько надо было растерять драматургическое чутье, да и просто элементарное чувство вкуса, чтобы втиснуть в Веберровский мюзикл сцену с игемоном и бродячим философом? Это ж насколько надо безразлично относится как к одному, так и к другому исходному материалу, чтобы вот так вот бездарно их объединить? Это насколько ж надо быть толстокожим, чтобы не чувствовать противоестественность такого межвидового скрещивания? Сцена у Ирода тоже вызывает некоторое недоумение. Да, я согласен, что у Веббера она изображена в виде трагифарса, но трагифарс и китч — это разные вещи. Ирод в нашей постановке переигрывает так отчаянно, что это просто ни в какие ворота не лезет. Ну а финал этого зрелища меня просто поверг в тихий ужас. Сначала танцоры, Иуда и священники бесцельно двигались по сцене, по всей вероятности, изображая торжество сил зла. Потом откуда из-под сцены неторопливо вылез Пилат и задвинул что-то в том духе, что они еще придут к нему Пилату и попросят прощения ради Христа с чего это они вдруг? Я так понимаю, что это была какая-то одна цитата, только вот не знаю откуда и не представляю, зачем ее сюда вставили. Ну а дальше было еще веселее: основная декорация в очередной раз повернулась, и на сцене оказались два мотоцикла, на которых восседали Иуда и Симон Зилот в кожаных куртках, такие типа байкеры. Тут появился радостный Иисус, тоже в кожаной куртке, подхватил Марию Магдалину, сел вместе с нею на мотоцикл, после чего вся гоп-компания благополучно уехала. А толпа статистов долго и безнадежно бежала вслед за ними, не очень даже и понятно зачем: то ли чтобы еще раз послушать проповедь, то ли чтобы еще раз убить. Я смиренно признаю, что я человек темный и отсталый, что я ничего не понимаю в сложной системе символов и аллегорий, используемых в современной театральной культуре, и уж тем более я не в состоянии охватить своим скудным умишком всю широту и мощь режиссерского замысла, явленного в данной сцене. Но только вот закрадывается в мое простодушное сознание такая нехорошая мыслишка, что никаких особых символов и замыслов тут и вовсе не было. А было лишь желание поэффектнее закончить шоу, чтобы публика рты поразевала, челюсти на пол уронила и восхитилась дерзновенным режиссерским гением, догадавшимся вытащить на театральный помост два мотоцикла и отправить на них героев куда подальше. А если посмотреть, так сказать, в общем контексте, такой непонятный и смазанный финал логично вытекает из непонятности и слабой связанности всего сюжета. Английский оригинал, насколько я могу судить, тоже далеко не блеск в части драматургии, но в нашем переводе недостатки только усилились. Первое, что сразу бросается в глаза, — из текста совершенно непонятно, кто такой Иисус, чего Он хочет и о чем Он говорит. В начале мюзикла, правда, идет отрывок из Нагорной проповеди, но больно уж искаженный. Дальше порой идут какие-то обрывки из евангельского учения, опять же заметно переделанные.
«Иисус Христос – Суперзвезда»
Премьера музыкального спектакля «Иисус Христос – суперзвезда» состоялась на сцене театра имени Моссовета 12 июля 1990 г. Режиссер-постановщик Павел Хомский. Вот такие печальные (исключительно мои личные) выводы после просмотра замечательного спектакля в Моссовета. суперзвезда» - именно столько прославленный спектакль идет на легендарной сцене.
Как два юных друга Эндрю и Тим написали рок-версию Евангелия, которая до сих пор вызывает споры
Ее роли-партии в рок-опере «Иисус Христос – суперзвезда» и мюзикле «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда» стали украшением моссоветовской сцены. Вот такие печальные (исключительно мои личные) выводы после просмотра замечательного спектакля в Моссовета. Его «Иисус Христос» в Моссовета — не копия бродвейского мюзикла, а творческое развитие оригинала, новая редакция.