• сказочник по имени Шарль. • автор «Сказок матушки Гусыни». • кто «Золушку» написал? • автор сказки «Кот в сапогах». А ещё позже Шварц написал пьесу по которой в 1947 году был снят знаменитый наш фильм Золушка.
Золушка - Сказка от Братья Гримм
Многие художники рисовали «Золушку», но образ доброй прекрасной принцессы, которые воплотили в великолепных иллюстрациях известные во всём мире художники Эрик Булатов и Олег Васильев, стал классическим. Золушка. Вопрос: Кто "Золушку" написал - ответ: ПЕРРО. поможет найти ответ на вопрос сканворда: кто «Золушку» написал?, 5 букв. Итальянский композитор Джоаккино Россини написал лирическую оперу, а Сергей Прокофьев — одноимённый балет. Отечественный фильм «Золушка» с Яниной Жеймо в главной роли признан классикой детского кинематографа. Аудиокнигу по мультфильму Золушка, выпущенному компании Дисней, можно прослушать детям любого возраста.
Популярные
- Выберите страну или регион
- Золушка (2015)
- Аудио сказка Золушка или хрустальная туфелька слушать онлайн
- Кто написал "Золушку"? Загадки сказок Шарля Перро – Учительская газета
- Главные герои
- Аудио сказка Золушка или хрустальная туфелька. Слушать онлайн либо скачать
ШАРЛЬ ПЕРРО «ЗОЛУШКА». Аудиокнига для детей. Читает Елена Соловьева
Впрочем, среди наиболее популярных можно назвать несколько. Базиле: самая непокорная Золушка из-под пера сказочника Базиле вышла смелая и умеющая за себя постоять Да-да, эта девушка не стала смиренно терпеть издевательства злой мачехи. Она вступила в сговор с няней и однажды прихлопнула мачеху крышкой от сундука, да так удачно, что сломала той шею. Эту жутковатую сказку итальянец Джамбаттиста Базиле сочинил на 61 год раньше, чем Шарль Перро: она была напечатана в 1634 году в сборнике сказок. В интерпретации Базиле падчерица носила имя Зезолла. После кончины мачехи девушка уговорила своего отца жениться на пособнице преступления — няне. Когда за ней погнался влюбленный король, непокорная девушка стала с ним бороться, и с ее ноги слетел башмак — пианелла. А дальше — все знакомо: поиски по всему королевству, примерка пианеллы и счастливый конец. Перро: самая милая Самая добрая и милая сказка «Золушка» получилась у Шарля Перро Эта сказка, пожалуй, наиболее пригодна для того, чтобы ее читали детям. Никаких кровавых разборок и мстительных падчериц. Безответная сиротка, покорная судьбе, награждена по заслугам.
Именно у Перро впервые появляется «хрустальная туфелька».
Спасибо столько радости принесли именно этой сказкой и этим прочтением. Сказка так сказать на многие поколения, интересно и слушать и смотреть во всех вариациях и фильм и мультфильм.
Будут слушать с охотой и мальчики и девочки. Сюжет захватывающий, событий много, есть во множестве и злодеи и герои. Финал радостный, счастливый и поучительный, это то, что нужно.
На мой взгляд, Золушку и хрустальная туфельку как раз то, что стоит включать детям. Сказка хоть и написана очень давно, но актуальна до сих пор. Прослушали с детьми с огромным удовольствием.
Только во всех углах шептали: — Ах, как она прекрасна! Сам король шёпотом сказал королеве, что давно уже не видел такой красивой и милой девушки. Принц усадил Золушку на самое почётное место, а затем пригласил её танцевать. Он не отходил от неё ни на минуту и беспрестанно нашёптывал ей нежные слова.
Золушка веселилась от души и совсем позабыла о том, что наказывала волшебница. Ей казалось, что нет ещё и одиннадцати часов, как вдруг часы начали бить полночь. Золушка вскочила и, не сказав ни слова, побежала к выходу. Принц бросился за ней, но не смог её догнать.
Второпях Золушка потеряла на лестнице одну из своих хрустальных туфелек. Принц бережно поднял её и спросил стражу, стоявшую у дворцовых ворот, не видал ли кто, как уезжала принцесса. Стража ответила, что из дворца не выходил никто, кроме молоденькой девушки, очень плохо одетой и больше похожей на крестьянку, чем на принцессу. А Золушка прибежала, домой запыхавшись, без кареты, без лошадей, в своём старом платье.
От всего её наряда не осталось ничего, кроме одной хрустальной туфельки. Когда сёстры вернулись с бала, Золушка спросила, хорошо ли они веселились. Сёстры ответили, что на бал приезжала неизвестная красавица, которая покорила принца и всех гостей. Но как только часы пробили полночь, она убежала так поспешно, что обронила свою хрустальную туфельку.
А принц поднял туфельку и до конца бала всё сидел и смотрел на неё. Он, видно, без памяти влюблён в красавицу, которой принадлежит эта хрустальная туфелька. Сёстры говорили правду. Несколько дней спустя принц приказал глашатаям объявить по всему королевству, что он женится на той девушке, которой придётся впору хрустальная туфелька.
Золушка в сказке Перро — скромная, добрая, приветливая, трудолюбивая и терпеливая девушка. День и ночь она трудится по хозяйству, исполняя самую тяжёлую работу, а её мачеха со своими дочками бездельничают, да ещё и постоянно ругают и обижают девушку. Но сказка не была бы сказкой, если бы в ней не было ожидания прекрасного чуда, которое ей приготовила Добрая крёстная Фея. Как и у всего хорошего, у этого чуда есть свойство исчезать, как только Большие часы пробьют двенадцать… Современное имя-прозвище главной героини появилось лишь в 1875 г.
75 лет назад на экраны вышла "Золушка"
После работы девушка обычно отдыхает, сидя на ящике с золой возле камина, поэтому сёстры прозвали её Золушкой. Сводные сёстры Золушки купаются в роскоши, а она безропотно сносит их насмешки. Принц Мирлифлор [3] устраивает бал, на который приглашает всех знатных людей королевства с жёнами и дочерьми. Мачеха и сёстры Золушки тоже приглашены на бал; саму Золушку, в её грязных лохмотьях, никто во дворец не пустит.
После отъезда мачехи и сестёр Золушка горько плачет. Её навещает крёстная мать, которая является феей. Добрая фея превращает тыкву, мышей, крысу и ящериц соответственно в карету, коней, кучера и слуг, лохмотья Золушки — в роскошное платье, и дарит ей красивые туфельки.
Она предупреждает Золушку, что ровно в полночь карета превратится обратно в тыкву, платье — в лохмотья и т. Золушка едет на бал. Все восхищены её красотой и нарядом, принц знакомится и танцует с ней.
Без четверти двенадцать Золушка «поскорее распрощалась со всеми и поспешила уйти». Дома она надевает старый передник и деревянные башмаки и слушает восхищённые рассказы вернувшихся сестёр о блиставшей на балу прекрасной незнакомке. Постановка «Золушки» Донецк На следующий вечер ещё более нарядная Золушка опять едет на бал.
Принц не отходит от неё и нашёптывает ей всякие любезности. Золушке очень весело, и она спохватывается, когда часы начинают бить полночь. Золушка убегает домой, но теряет туфельку.
Принц объявляет по всему королевству, что женится на девушке, которой придётся по ноге крохотная туфелька. К удивлению сестёр, Золушка свободно надевает туфельку. Сразу после примерки Золушка достаёт из кармана вторую такую же туфельку, а фея превращает её лохмотья в роскошное платье.
Сёстры падают на колени и просят прощения у Золушки. Золушка прощает сестёр «от всего сердца». Золушку везут во дворец к принцу и через несколько дней он женится на ней.
Сестёр она берёт к себе во дворец и в тот же день выдаёт их замуж за двух придворных вельмож. Брюссельский памятник Золушке У богача умирает жена. Перед смертью она приказывает дочери быть доброй.
Мать говорит последние слова: Мое милое дитя, будь скромной и ласковой, и Господь тебе всегда поможет, а я буду глядеть на тебя с неба и всегда буду возле тебя. Дочь каждый день ходит к матери на могилу и плачет, а приказ матери выполняет. Наступает зима, потом весна, и богач берёт в жёны другую.
У мачехи две дочери — злые и глупые. Они отбирают у дочери богача красивые платья и выгоняют её жить на кухню. Кроме того, девушка теперь с утра до вечера выполняет самую чёрную и тяжёлую работу, а спит в золе, поэтому её называют Золушкой.
Сводные сёстры издеваются над Золушкой, например, высыпают горох и чечевицу в золу.
This motif is found in other variants of the tale as well, such as in the Finnish The Wonderful Birch. Playwright James Lapine incorporated this motif into the Cinderella plotline of the musical Into the Woods. The midnight curfew is also absent in many versions; Cinderella leaves the ball to get home before her stepmother and stepsisters, or she is simply tired. In the Finnish variant The Wonderful Birch the prince uses tar to gain something every ball, and so has a ring, a circlet, and a pair of slippers. Revelation[edit] In many variants of the tale, the prince is told that Cinderella can not possibly be the one, as she is too dirty and ragged. Often, this is said by the stepmother or stepsisters. Cinderella arrives and proves her identity by fitting into the slipper or other item in some cases she has kept the other. In The Thousand Nights and A Night, in a tale called «The Anklet»,[52] the stepsisters make a comeback by using twelve magical hairpins to turn the bride into a dove on her wedding night.
In The Wonderful Birch, the stepmother, a witch, manages to substitute her daughter for the true bride after she has given birth. Cinderella mistakes Dandini for the Prince and the Prince for Dandini. The Fairy Godmother must magically create a coach from a pumpkin , footmen from mice , a coach driver from a frog , and a beautiful dress from rags for Cinderella to go to the ball. However, she must return by midnight, as it is then that the spell ceases. Musicals[edit] Cinderella by Rodgers and Hammerstein was produced for television three times and staged live in various productions. In 2013, a Broadway production opened, with a new book by Douglas Carter Beane, and ran for 770 performances. Cinders, a musical, opened at the Adelphi Theatre, London in 1929 and received a film version in 1934. Cindy, a 1964 Off-Broadway musical, was composed by Johnny Brandon and has had many revivals. Into the Woods, a musical with music and lyrics by Stephen Sondheim and book by James Lapine, includes Cinderella as one of the many fairy-tale characters in the plot.
It opened on Broadway in 1987 and has had many revivals. Films and television[edit] Over the decades, hundreds of films have been made that are either direct adaptations from Cinderella or have plots loosely based on the story. Animation[edit] Aschenputtel 1922 , a silhouette shadow play short by Lotte Reiniger. The short silent film uses exaggerated figures and has no background, which creates a stark look. This film was about seven and half minutes long. Ancient Fistory 1953 a Popeye parody animated short film. Manga Sekai Mukashi Banashi 1976-79 , 10-minute adaptation. It was produced by the Soyuzmultfilm studio. Cinderella 1994 , a Japanese-American direct-to-video film by Jetlag Productions.
Mamele 1938 a Molly Picon vehicle made by the prewar Warsaw Yiddish film industry taking place in contemporary Lodz. Cinderella 1947 , a Soviet film based on the screenplay by Evgeny Schwartz, with Yanina Zhejmo in the leading role. Shot in black-and-white, it was colorized in 2009. Cinderella 1955 , German film Sandalyas ni Zafira lit. Rani Aur Lalpari lit. It is essentially a live-action reimagining of the 1950 animated film. Modernizations and parodies Ella Cinders 1926 , a modern tale starring Colleen Moore, based on a comic strip by William M. Ever After 1998 , starring Drew Barrymore, a post-feminist, historical fiction take on the Cinderella story. Ella Enchanted 2004 , a fantasy retelling featuring Anne Hathaway, which is based on the 1997 novel of the same name.
Cinderella 1965 , a second production of the Rodgers and Hammerstein musical, starring 18-year-old Lesley Ann Warren in the leading role, and featuring Stuart Damon as the Prince, with Ginger Rogers, Walter Pidgeon, and Celeste Holm filmed in color and broadcast annually for 10 years. Hey, Cinderella! Her wicked stepmother finds out, too, and complications ensue. Starred Charlayne Woodard. Into the Woods 1989 , a film of the original 1987 Broadway production of the Stephen Sondheim musical. Remake of the 1957 and 1965 TV films. The 10th Kingdom 2000 is a TV miniseries featuring Cinderella as a major character. Confessions of an Ugly Stepsister 2002 , TV movie for The Wonderful World of Disney by writer Gene Quintano and director Gavin Millar, based on the book of the same name, focusing on the point of view of one of the step-sister Once Upon a Time 2011 , features Cinderella as a recurring character, played by Jessy Schram who made a deal with Rumplestiltskin who killed her fairy godmother right in front of her.
Для этого издания мы заново перевели первую редакцию сказки Шарля Перро от 1675 года. А художник Антон Ломаев сопроводил её иллюстрациями, отправляющими читателя во Францию XVII века — века блистательных королей и придворных интриг, великолепных балов, золочёных карет и мушкетёров, века золотых сказок. Лорета Подробнее Похожие книги Чтобы сделать ваше взаимодействие с сайтом немного удобнее мы используем cookies. Почитать об этом подробнее можно тут Ok Подписка на рассылку Раз в месяц будем присылать вам обзоры книг, промокоды и всякие-разные новости Подписаться Вы успешно подписались!
Только дочка у вдовца осталась. Женился мужчина на другой женщине. Новая его жена оказалась высокомерной и надменной, а дочери ее были завистливые. Стала новая родня бедную девушку обижать и придираться, заставляя выполнять самую сложную работу по дому. Прозвали сестрицы сводные дочку вдовца Золушкой. Девушка никогда не жаловалась своему отцу на новую семью. Несмотря на грязную и застиранную одежду, Золушка выглядела очень красивой и милой особой.
ШАРЛЬ ПЕРРО «ЗОЛУШКА». Аудиокнига для детей. Читает Елена Соловьева
Много лет жили они беззаботно и радостно. К несчастью, однажды осенью, когда девочке исполнилось шестнадцать лет, ее мать тяжело заболела и через неделю умерла. В доме воцарилась глубокая печаль. Прошло два года. Отец девочки познакомился с одной вдовой, у которой были две дочки, и вскоре женился на ней. С первого дня мачеха возненавидела свою падчерицу. Она заставляла ее делать всю работу по дому и не давала ни минуты покоя. То и дело слышалось: — А ну, пошевеливайся, лентяйка, принеси-ка воды! От грязной работы девочка и в самом деле всегда была выпачкана в золе и пыли.
Вскоре все, даже отец, стали называть ее Золушкой, да и она сама позабыла свое имя. Сводные сестры Золушки не отличались характером от своей злой и ворчливой матери. Завидуя красоте девушки, они заставляли ее прислуживать им и все время придирались к ней. Однажды по округе разнесся слух, что молодой принц , скучая в одиночестве в своем большом дворце, собирается устроить бал, да не один, а несколько дней подряд. Мы едем на бал. Я уверена, что одна из вас обязательно понравится принцу и он захочет жениться на ней. Сестры не могли нарадоваться. В день бала они ни на шаг не отходили от зеркала, примеряя наряды.
Наконец вечером, разряженные и расфуфыренные, они уселись в карету и поехали во дворец. Но перед отъездом мачеха строго сказала Золушке: — И не думай, что ты будешь бездельничать, пока нас не будет дома. Я найду для тебя работу. Она огляделась по сторонам. На столе, около большой тыквы, стояли две тарелки: одна с просом, другая с маком. Мачеха высыпала просо в тарелку с маком и перемешала. Золушка осталась одна. Впервые за все время она заплакала от обиды и отчаяния.
Как же перебрать все это и отделить просо от мака? И как не плакать, когда все девушки развлекаются сегодня на балу во дворце, а она сидит здесь, в лохмотьях, одна-одинешенька? Вдруг комната озарилась светом, и появилась красавица в белом платье и с хрустальной палочкой в руке. Сейчас придумаем, как помочь твоей беде. С этими словами она коснулась палочкой тарелки, что стояла на столе. В одно мгновение просо отделилось от мака. Тогда я помогу тебе поехать на бал. Золушка побежала в огород, выбрала самую лучшую тыкву и отнесла её волшебнице, хотя никак не могла понять, каким это образом тыква поможет ей попасть на бал.
Волшебница выдолбила тыкву до самой корки, потом прикоснулась к ней волшебной палочкой, и тыква мигом превратилась в золочёную карету. Потом волшебница заглянула в мышеловку и увидела, что там сидят шесть живых мышей. Она велела Золушке приоткрыть дверцу мышеловки. Каждую мышь, которая выскакивала оттуда, она трогала волшебной палочкой, и мышка сейчас же превращалась в красивого коня. И вот вместо шести мышей появилась превосходная упряжка из шести лошадей мышиной масти в яблоках.
Когда мы слышим еще одну версию сказки, изложенную в вышедшей во Франции книге историй о прекрасных греческих куртизанках, нам еще меньше становится ясно, кто написал «Золушку».
В ней автор обходится без балов, мачех, сводных сестер и волшебства, оставляя только факт потери туфельки, а точнее похищения сандалии у главной героини орлом. Птицей же она сбрасывается к ногам фараона Псамметиха, который затем приказывает найти владелицу. Повествование все так же заканчивается счастливой свадьбой. Китайская Золушка, о которой упоминалось выше, по имени Yehhsien отличалась от других своим умом и талантом к занятию керамикой. Магическим помощником здесь выступает золотая рыбка, которую, к сожалению, убивает мачеха. Тем не менее это не мешает главной героине воспользоваться ее костями, которые также обладают волшебной силой.
С помощью них Yehhsien отправляется на карнавал в плаще, отороченном перьями зимородка, и в золотых туфельках, одну из которых она, понятное дело, теряет. Находит ее военачальник, который затем ищет владелицу по всему Китаю, а затем, отыскав-таки свою Золушку, женится на ней. А за плохое обращение по отношению к падчерице мачеху, а заодно и ее дочерей забивают насмерть камнями. Но, несмотря на огромное количество версий этой известнейшей истории, решать, кто написал «Золушку», именно вам, а не исследователям, сказочникам и многочисленным собирателям фольклора.
У бедной Золушки работы и заботы стало еще больше, чем всегда. Ей пришлось гладить сестрам платья, крахмалить их юбки, плоить воротники и оборки. В доме только и разговору было, что о нарядах. Послали за искуснейшей модисткой, чтобы она соорудила им чепчики с двойной оборкой, а мушки купили у самой лучшей мастерицы в городе. Сестры то и дело подзывали Золушку и спрашивали у нее, какой выбрать гребень, ленту или пряжку. Они знали, что Золушка лучше понимает, что красиво и что некрасиво. Никто не умел так искусно, как она, приколоть кружева или завить локоны. Вы смеетесь надо мной! Разве меня пустят во дворец в этом платье и в этих башмаках! Вот была бы умора, если бы такая замарашка явилась на бал! Другая на месте Золушки причесала бы сестриц как можно хуже. Но Золушка была добра: она причесала их как можно лучше. За два дня до бала сестрицы от волнения перестали обедать и ужинать. Они ни на минуту не отходили от зеркала и разорвали больше дюжины шнурков, пытаясь потуже затянуть свои талии и сделаться потоньше и постройнее. И вот наконец долгожданный день настал. Мачеха и сестры уехали. Золушка долго смотрела им вслед, а когда их карета исчезла за поворотом, она закрыла лицо руками и горько заплакала. Ее крестная, которая как раз в это время зашла навестить бедную девушку, застала ее в слезах. Но Золушка так горько плакала, что даже не могла ответить. Она была фея — волшебница — и слышала не только то, что говорят, но и то, что думают. Сбегай-ка на огород да принеси мне оттуда большую тыкву! Золушка побежала на огород, выбрала самую большую тыкву и принесла крестной. Ей очень хотелось спросить, каким образом простая тыква поможет ей попасть на королевский бал, но она не решилась. А фея, не говоря ни слова, разрезала тыкву и вынула из нее всю мякоть. Потом она прикоснулась к ее желтой толстой корке своей волшебной палочкой, и пустая тыква сразу превратилась в прекрасную резную карету, позолоченную от крыши до колес. Затем фея послала Золушку в кладовую за мышеловкой. В мышеловке оказалось полдюжины живых мышей. Фея велела Золушке приоткрыть дверцу и выпустить на волю всех мышей по очереди, одну за другой. Едва только мышь выбегала из своей темницы, фея прикасалась к ней палочкой, и от этого прикосновения обыкновенная серая мышка сейчас же превращалась в серого, мышастого коня. Не прошло и минуты, как перед Золушкой уже стояла великолепная упряжка из шести статных коней в серебряной сбруе. Не хватало только кучера. Заметив, что фея призадумалась, Золушка робко спросила: — Что, если посмотреть, не попалась ли в крысоловку крыса? Может быть, она годится в кучера? Золушка принесла крысоловку, из которой выглядывали три большие крысы. Фея выбрала одну из них, самую крупную и усатую, дотронулась до нее своей палочкой, и крыса сейчас же превратилась в толстого кучера с пышными усами, — таким усам позавидовал бы даже главный королевский кучер.
Завидуя красоте девушки, они заставляли ее прислуживать им и все время придирались к ней. Однажды по округе разнесся слух, что молодой принц, скучая в одиночестве в своем большом дворце, собирается устроить бал, да не один, а несколько дней подряд. Мы едем на бал. Я уверена, что одна из вас обязательно понравится принцу и он захочет жениться на ней. Сестры не могли нарадоваться. В день бала они ни на шаг не отходили от зеркала, примеряя наряды. Наконец вечером, разряженные и расфуфыренные, они уселись в карету и поехали во дворец. Но перед отъездом мачеха строго сказала Золушке: — И не думай, что ты будешь бездельничать, пока нас не будет дома. Я найду для тебя работу. Она огляделась по сторонам. На столе, около большой тыквы, стояли две тарелки: одна с просом, другая с маком. Мачеха высыпала просо в тарелку с маком и перемешала. Золушка осталась одна. Впервые за все время она заплакала от обиды и отчаяния. Как же перебрать все это и отделить просо от мака? И как не плакать, когда все девушки развлекаются сегодня на балу во дворце, а она сидит здесь, в лохмотьях, одна-одинешенька? Вдруг комната озарилась светом, и появилась красавица в белом платье и с хрустальной палочкой в руке. Сейчас придумаем, как помочь твоей беде. С этими словами она коснулась палочкой тарелки, что стояла на столе. В одно мгновение просо отделилось от мака. Тогда я помогу тебе поехать на бал. Золушка побежала в огород, выбрала самую лучшую тыкву и отнесла её волшебнице, хотя никак не могла понять, каким это образом тыква поможет ей попасть на бал. Волшебница выдолбила тыкву до самой корки, потом прикоснулась к ней волшебной палочкой, и тыква мигом превратилась в золочёную карету. Потом волшебница заглянула в мышеловку и увидела, что там сидят шесть живых мышей. Она велела Золушке приоткрыть дверцу мышеловки. Каждую мышь, которая выскакивала оттуда, она трогала волшебной палочкой, и мышка сейчас же превращалась в красивого коня. И вот вместо шести мышей появилась превосходная упряжка из шести лошадей мышиной масти в яблоках. Волшебница задумалась: — Пойду посмотрю, не попала ли в крысоловку крыса, — сказала Золушка. Золушка принесла крысоловку, где сидели три большие крысы. Волшебница выбрала одну, самую крупную и усатую, тронула её своей палочкой, и крыса превратилась в толстого кучера с пышными усами. Тогда волшебница сказала Золушке: — В саду, за лейкой, сидят шесть ящериц. Пойди принеси их мне. Не успела Золушка принести ящериц, как волшебница превратила их в шестерых слуг, одетых в расшитые золотом ливреи. Они так ловко вскочили на запятки кареты, как будто всю жизнь ничем другим не занимались. Только как же я поеду в таком гадком платье? Волшебница коснулась Золушки своей палочкой, и старое платье мигом превратилось в наряд из золотой и серебряной парчи, богато расшитой драгоценными камнями. В придачу волшебница подарила ей пару хрустальных туфелек. Свет не видел ещё таких красивых туфелек! Ты это заслужила! Помни об этом! Золушка обещала волшебнице уехать из дворца до полуночи и, сияя от счастья, отправилась на бал. Королевскому сыну доложили, что прибыла неизвестная, очень важная принцесса. Он поспешил ей навстречу, помог выйти из кареты и повёл в зал, где уже собрались гости. Когда Золушка, разодетая как принцесса, вошла в бальный зал, все замолчали и посмотрели в сторону незнакомой красавицы. В зале сразу наступила тишина: гости перестали танцевать, скрипачи перестали играть — так все были поражены красотой незнакомой принцессы. Даже сам старик король не мог на неё наглядеться и всё твердил на ухо королеве, что давно не видел такой красивой и милой девушки. А дамы внимательно рассматривали её наряд, чтобы завтра же заказать себе точь в точь такой, только боялись, что не найдут достаточно богатых материй и достаточно искусных мастериц. Принц проводил её на самое почётное место и пригласил танцевать. Танцевала она так хорошо, что все ещё больше залюбовались ею.
Кто написал «Золушку»: три оригинальных версии одной сказки
Одна из самых популярных версий "Золушки" была написана на французском языке Шарлем Перро в 1697 году под названием Cendrillon ou la petite pantoufle de verre. Среди них — балет «Золушка» Сергея Прокофьева, написанный им в 1944 году. Итальянский композитор Джоаккино Россини написал лирическую оперу, а Сергей Прокофьев — одноимённый балет. Отечественный фильм «Золушка» с Яниной Жеймо в главной роли признан классикой детского кинематографа. Золушка же, у которой был утонченный вкус, старалась всюду угодить сестрам, но ей доверили только прически. вторая жена отца Золушки, отличается жадностью, несправедливостью и жестокостью.
Аудиосказка Золушка слушать онлайн
Наконец они были готовы ехать на бал. Золушка проводила их до порога и немножко всплакнула от одиночества. Золушкина крестная мать, волшебница, пришла посмотреть, почему она плачет. Золушка побежала в сад и принесла самую большую тыкву, какую только могла принести. Волшебница выдолбила тыкву, а затем коснулась ее волшебной палочкой. Она мгновенно превратилась в прелестную золотую карету. Потом она заметила в мышеловке шесть маленьких мышей. Она выпустила их и, прикоснувшись к ним волшебной палочкой, превратила их в шесть красивых быстроногих коней. Теперь не хватало кучера. Золушка принесла крысоловку. Волшебница выбрала крысу с самыми длинными усами и превратила ее в толстого важного кучера.
Затем она сказала: —У ворот сада сидят шесть ящериц. Принеси их мне. Золушка быстро исполнила приказание. Волшебница превратила их в ловких слуг, стоящих на запятках кареты. Волшебница взмахнула своей палочкой и золушкины лохмотья превратились в роскошный, затканный золотом и серебром наряд. Ее стоптанные башмаки превратились в хрустальные туфельки, словно предназначенные именно для бальных танцев. Золушка была ослепительно красива в своем наряде. Золушка уселась в карету, и волшебница сказала ей: —Желаю тебе весело провести время. Но запомни одну вещь. Ты должна покинуть бал ровно в полночь.
Если ты не сделаешь этого, твоя карета превратится в тыкву, лошади! Золушка пообещала крестной покинуть бал ровно в полночь и умчалась. Слуги доложили принцу, что на бал приехала прекрасная богатая незнакомка. Он поспешил встретить ее и проводить во дворец. Легкий шепот изумления и восторга пробежал по залу. Все взгляды были прикованы к красавице. Старый король шепнул королеве, что он уже много лет не видел такого чуда. Дамы внимательно рассматривали ее наряд, стараясь не упустить ни одной мелочи, чтобы завтра же заказать себе такой же, если им только это удастся.
Золушка едет на бал, производит фурор своей красотой, и в неё влюбляется принц. В без четверти двенадцать Золушка покидает дворец. Дома она одевает старый передник и деревянные башмаки и слушает восхищённые рассказы вернувшихся сестёр о блиставшей на балу прекрасной незнакомке. На следующий вечер Золушка опять едет на бал. Влюблённая в принца, который не отходит от неё ни на минуту, она не следит за временем и спохватывается, лишь когда часы бьют полночь. Золушка убегает, но теряет хрустальный башмачок. Принц приказывает примерить туфельку всем девушкам в городе, объявив, что женой его станет та, которой башмачок придётся впору. К удивлению сестёр, туфелька приходится Золушке точно по ноге. Сразу после примерки Золушка достаёт из кармана вторую такую же туфельку, а фея превращает её лохмотья в роскошное платье. Сёстры падают на колени и просят прощения у Золушки. Золушка прощает сестёр «от всего сердца» и выходит замуж за принца. Сюжет в редакции братьев Гримм У богача умирает жена. Перед смертью она наказывает дочери быть скромной и доброй, и Господь тебе всегда поможет, а я буду глядеть на тебя с неба и всегда буду возле тебя. Дочь каждый день ходит к матери на могилу и плачет, а наказ матери выполняет. Наступает зима, потом весна, и богач берёт в жёны другую. У мачехи две дочери - красивые, но злые. Они отбирают у дочери богача красивые платья и выгоняют её жить на кухне. Кроме того, девушка теперь с утра до вечера выполняет самую чёрную и тяжёлую работу, а спит в золе, поэтому её называют Золушкой. Сводные сёстры издеваются над Золушкой, например, высыпают горох и чечевицу в золу. Отец едет на ярмарку и спрашивает, что привезти дочери и падчерицам. Падчерицы просят дорогих платьев и драгоценных камней, а Золушка - ветку, которая на обратном пути первая зацепит его за шапку. Привезённую ветку орешника Золушка сажает на могиле матери и поливает слезами. Вырастает красивое дерево. Золушка трижды в день приходила к дереву, плакала и молилась; и каждый раз прилетала на дерево белая птичка. И когда Золушка ей высказывала какое-нибудь желание, птичка сбрасывала ей то, о чём она просила. Король устраивает трёхдневный пир, на который сзывает всех красивых девушек страны, чтобы его сын мог выбрать себе невесту. Сводные сёстры идут на пир, а Золушке мачеха заявляет, что нечаянно просыпала в золу миску чечевицы, и Золушка сможет пойти на бал, только если выберет её за два часа. Золушка зовёт: Вы, голубки ручные, вы, горлинки, птички поднебесные, скорей ко мне летите, чечевицу выбрать помогите! Получше - в горшочек, похуже - в зобочек. Они справляются с заданием меньше чем за час. Тогда мачеха «нечаянно» просыпает уже две миски чечевицы и сокращает срок до часа. Золушка вновь зовёт голубков и горлинок, и они справляются за полчаса. Мачеха заявляет, что Золушке нечего одеть, и танцевать она не умеет, и уезжает с дочерьми, так и не взяв Золушку. Та приходит к ореховому деревцу и просит: Ты качнись, отряхнись, деревцо, ты одень меня в злато-серебро. Дерево сбрасывает роскошную одежду. Золушка приходит на бал. Принц весь вечер танцует только с ней. Потом Золушка убегает от него и взбирается на голубятню. Принц рассказывает о случившемся королю. Подумал старик: «А не Золушка ли это? На второй день Золушка вновь просит у деревца одежду теми же словами , и повторяется всё то же, что и в первый день, только Золушка не убегает на голубятню, а взбирается на грушу. На третий день Золушка опять просит у деревца одежду и танцует на балу с принцем, но когда убегает, то к намазанной смолой лестнице хитрость принца прилипает её туфелька из чистого золота. Принц приходит к отцу Золушки и говорит, что возьмёт в жёны только ту, на чью ногу придётся эта золотая туфелька. Одна из сестёр отрезает палец, чтобы надеть туфельку. Принц забирает её с собой, но два белых голубка на ореховом дереве поют, что её башмачок весь в крови. Принц поворачивает коня назад. То же повторяется с другой сестрой, только она отрезает не палец ноги, а пятку. Только Золушке башмачок приходится впору. Принц узнаёт девушку и объявляет своей невестой. Когда принц с Золушкой проезжают мимо кладбища, голубки слетают с дерева и садятся на плечи Золушке - один на левое, другой на правое, и так и остаются сидеть. А когда пришло время свадьбу справлять, явились и вероломные сестры - хотели к ней подольститься и разделить с ней её счастье. И когда свадебное шествие отправилось в церковь, старшая оказалась по правую руку от невесты, а младшая по левую; и выклевали голуби каждой из них по глазу. А потом, когда возвращались назад из церкви, шла старшая по левую руку, а младшая по правую; и выклевали голуби каждой из них ещё по глазу. Так были они наказаны за злобу свою и лукавство на всю свою жизнь слепотой. Хрустальные туфельки В пересказах для детей обычно речь идет о хрустальной туфельке, но название русского неадаптированного перевода А. Федорова - "Золушка, или Туфелька, отороченная мехом". Такова туфелька, отороченная мехом из-за того, что в некоторых французских изданиях слово vair - «мех для оторочки» было по ошибке заменено словом verre - «стекло», в переводах сказок Перро на ряд языков, в том числе и на русский, появился изысканный, но непонятный образ «хрустальной туфельки». Украинский перевод сказок Перро, изданный в 2003 году в издательстве "Веселка". Сказка носит имя "Попелюшка, або Соболевий черевичок". В послесловии автор перевода Роман Терещенко объясняет: "На этот раз Перро использовал почти совсем забытое ныне старофранцузское слово, которое в те далекие времена обозначало самый драгоценный в средневековой Европе мех, привозимый из далекой Сибири, - соболий. По иронии судьбы во французском произношении это слово почти невозможно отличить от другого, которое обозначает в переводе стекло, стеклянную или хрустальную посуду". Именно такое название было в издании сказок Перро 1697 года. Французско-русский словарь: verre m означает 1 стекло 2 стакан; рюмка 3 линза 4 pl. Поговорка se noyer dans un verre d"eau - быть неспособным преодолеть малейшую трудность, утонуть в стакане воды вот что к Золушке явно не относится. Туфельки из какого-то необыкновенного материала - это сказочная традиция, и Перро здесь не одинок. Например, в сказке госпожи д"Онуа "Желтый карлик", изданной в 1698 году, героиня-принцесса появляется в алмазных туфельках. Комментатор А. Строев замечает по этому поводу: "Алмазные туфельки Красавицы - еще один аргумент против попыток некоторых исследователей "расколдовать" башмачки Золушки, превратить их из хрустальных в меховые". Если следовать логике Бальзака и Литтре, в издании сказки о Золушке в 1697 году допущена опечтака. Но в то время ее не вычислили, а наоборот - подхватили идею, о чем свидетельствует и сказка д"Онуа. Домашний тапочек из хрусталя, в котором танцуют на балу - выглядит парадоксально. В 1947 году она была экранизирована Надеждой Кошеверовой и Михаилом Шапиро. Это самая известная в России экранизация сказки. Кроме того, известны множество экранизаций сказки, снятых в разных странах мира см. Золушка - самый экранизируемый в мире сюжет Сказочные жанры Главный герой Аарне , С. Томпсон , по тематике Сказки о животных, растениях, неживой природе и предметах Волшебные сказки Легендарные сказки Новеллистические бытовые сказки Сказки об одураченном чёрте Анекдоты Небылицы Кумулятивные сказки Докучные сказки О животных Аарне ,С. Томпсон Дикие животные Лиса , Другие дикие животные Дикие и домашние животные Человек и дикие животные Домашние животные Птицы и рыбы Другие животные, предметы, растения и явления природы О животных Кумулятивная сказка о животных Волшебная сказка о животных Басня аполог Сатирическая сказка О животных Е. Костюхин , по содержанию Комическая бытовая сказка о животных Волшебная сказка о животных Кумулятивная сказка о животных Новеллистическая сказка о животных Аполог басня Анекдот Сатирическая сказка о животных Легенды, предания, бытовые рассказы о животных Небылицы Целевая аудитории Детские сказки Сказки рассказанные для детей, Сказки рассказанные детьми Взрослые сказки Кумулятивные рекурсивные сказки С бесконечным повторением Докучные-«Про белого бычка», Единица текста включается в другой текст-«У попа была собака» С конечным повторением нарастают единицы сюжета в цепь, пока цепь не оборвётся - «Репка»; расплетание цепи, пока цепь не оборвётся - «Петушок подавился», предыдущая единица текста отрицается в следующем эпизоде - «За скалочку уточку» Wikimedia Foundation. Смотреть что такое "Золушка сказка " в других словарях: У этого термина существуют и другие значения, см. Золушка значения. Cendrillon сказочный персонаж и собирательный образ, под разными именами фигурирующий в преданиях и литературных произведениях большинства народов мира. Золушка фр. Cendrillon, нем. Aschenputtel … Википедия Как часто читая детям сказки, мы не задумываемся об их скрытом смысле. А также о таинственной судьбе волшебных историй. Сказка о Золушке остается в числе наиболее популярных среди детей и взрослых.
Несмотря на грязную и застиранную одежду, Золушка выглядела очень красивой и милой особой. Однажды король решил устроить большой бал. Узнав про торжество, мачеха, собрав дочек, поспешила к портнихе, чтобы та сшила им роскошные наряды. Золушка тоже попросила разрешения посетить бал, но над ней только посмеялись, приказав заниматься хозяйством. В гости к девушке приехала ее крестная, оказавшаяся настоящей феей. Вмиг она сотворила из тыквы на огороде роскошную карету, превратила большую крысу в настоящего кучера, а из бедной одежды крестницы сделала самый богатый и прекрасный наряд. Поспешила Золушка отправиться на праздник, удивив всех гостей своей красотой.
Cinderella bears the abuse patiently and does not tell her father, who would have scolded her. One day, the prince invites all the people in the land to a royal ball. As the two stepsisters and the stepmother depart to the ball, Cinderella cries in despair. Her Fairy godmother magically appears and immediately begins to transform Cinderella from house servant to the young lady she was by birth, all in the effort to get Cinderella to the ball. She turns a pumpkin into a golden carriage, mice into horses, a rat into a coachman, and lizards into footmen. The Fairy Godmother tells her to enjoy the ball, but warns her that she must return before midnight, when the spells will be broken. At the ball, the entire court is entranced by Cinderella, especially the Prince. At this first ball, Cinderella remembers to leave before midnight. Back home, Cinderella graciously thanks her Fairy Godmother. She then innocently greets the two stepsisters, who had not recognized her earlier, and talk of nothing but the beautiful girl at the ball. The prince has become even more infatuated with the mysterious woman at the ball, and Cinderella in turn becomes so enchanted by him she loses track of time and leaves only at the final stroke of midnight, losing one of her glass slippers on the steps of the palace in her haste. The Prince chases her, but outside the palace, the guards see only a simple country girl leave. The prince pockets the slipper and vows to find and marry the girl to whom it belongs. Meanwhile, Cinderella keeps the other slipper, which does not disappear when the spell is broken. Cinderella asks if she may try, but the two stepsisters taunt her. Naturally, the slipper fits perfectly, and Cinderella produces the other slipper for good measure. Cinderella had hoped her step-family would love her always. Cinderella marries the prince and forgives her two stepsisters, then marrying them off to two wealthy noblemen of the court. They all lived happily ever after. Without it, nothing is possible; with it, one can do anything. These, and similar talents come only from heaven, and it is good to have them. However, even these may fail to bring you success, without the blessing of a godfather or a godmother. Cinderella or Cendrillon in French. In the second edition of their collection 1819 , the Brothers Grimm supplemented the original 1812 version with a coda in which the two stepsisters suffer a terrible punishment by the princess Cinderella for their cruelty. She calls for her only daughter, and tells her to remain good and kind, as God would protect her. She then dies and is buried. The gentleman marries another woman with two older daughters from a previous marriage. They have beautiful faces and fair skin, but their hearts are cruel and wicked. They banish her into the kitchen, and give her the nickname «Aschenputtel» «Ashfool». She is forced to do all kinds of hard work from dawn to dusk for the sisters. The cruel sisters do nothing but mock her and make her chores harder by creating messes. One day the gentleman visits a fair, promising his stepdaughters gifts of luxury. The eldest asks for beautiful dresses, while the younger for pearls and diamonds. His own daughter merely begs for the first twig to knock his hat off on the way. The gentleman goes on his way, and acquires presents for his stepdaughters. While passing a forest he gets a hazel twig, and gives it to his daughter. The girl prays under it three times a day, and a white bird always comes to her as she prays. She tells her wishes to the bird, and every time the bird throws down to her what she has wished for. The king decides to proclaim a festival that will last for three days and invites all the beautiful maidens in that country to attend so that the prince can select one of them for his bride. The two sisters are also invited, but when Aschenputtel begs them to allow her to go with them into the celebration, the stepmother refuses because she has no decent dress nor shoes to wear. When the girl insists, the woman throws a dish of lentils into the ashes for her to pick up, guaranteeing her permission to attend the festival if she can clean up the lentils in two hours. When the girl accomplished the task in less than an hour with the help of a flock of white doves that came when she sang a certain chant, the stepmother only redoubles the task and throws down even a greater quantity of lentils. Cinderella prays to the tree and the little birds provide her a beautiful dress.
«Золушка» читательский дневник
Так было и в последующих изданиях, вплоть до 1724 года, когда его сменило имя отца. Почему же имя Пьера было предано забвению? И кто же в конце концов автор сказок — отец или сын? Кстати, ставропольский писатель С. Бойко — далеко не новичок в литературе. Но пора наконец приоткрыть завесу над тайной авторства сказок Перро. Поначалу они сочинялись Шарлем Перро… в стихах.
А дамы внимательно рассматривали ее наряд, чтобы завтра же заказать себе точь-в-точь такой, только боялись, что не найдут достаточно богатых материй и достаточно искусных мастериц. Принц проводил ее на самое почетное место и пригласил танцевать. Танцевала она так хорошо, что все еще больше залюбовались ею. Вскоре подали разные сласти и фрукты. Но принц и не притронулся к лакомствам — так он был занят прекрасной принцессой. А она подошла к своим сестрам, приветливо заговорила с ними и поделилась апельсинами, которыми угощал ее принц. Сестры очень удивились такой любезности со стороны незнакомой принцессы».
Шарль Перро Бесспорно, наряд очень красив. Однако Золушка и превосходно танцует, и, следуя этикету, беседует с сестрами. Ей удается понравиться всем, от скрипача до короля, а это, согласитесь, непросто. Более того, чтобы очаровать принца, мало одного красивого платья и симпатичного личика. Многие могут вспомнить советский музыкальный фильм-сказку «Золушка». Там ее отец — лесничий. Это нисколько не умаляет его высокого положения.
Королевский лесничий — это начальник всех лесов королевства, своего рода министр лесного хозяйства. Кстати, отцом поэта Владимира Маяковского был Владимир Константинович Маяковский, дворянин и… лесничий. Российская ассоциация пролетарских писателей РАПП всячески подчеркивала непролетарское происхождение поэта. Вернемся к тексту «Золушки». Почему же столь важная деталь, упомянутая в первом предложении сказки, практически не вспоминается? Вот основные причины: В работе «Истина и метод» немецкий философ Х. Гадамер говорит, что процессу понимания предшествует предпонимание.
Зачастую наши предубеждения мешают понять изначальный смысл текста. Мы столько раз слышали о бедняжке, которой повезло выйти в люди, что первые строки Золушки пропускаются на уровне подсознания. Народные предания, облагороженные подлинными мастерами своего дела, в том числе и братьями Гримм, и Шарлем Перро, — это своего рода запрос общества. Нам хочется верить, что социальное чудо возможно, поэтому мы верим, не задумываясь, что это не чудо, а закономерность. Богатая юная аристократка с изысканным вкусом, безупречными манерами становится невестой принца. Что же тут чудесного? Так выгодно читать для сохранения гендерного порядка.
А как же иначе использовать сказку, чтобы воспитывать удобную девушку и женщину? Будешь работящей, терпеливой, послушной — и тебе улыбнется счастье. Золушка — это своего рода пряник, возможность сослаться на житейскую мудрость, проверенную веками. Золушка как архетип: жертва? Имя героини — это не имя, а прозвище, и оно несет информацию об основах жизни в символической форме. Но младшая, не такая грубиянка, как сестра, стала звать ее Золушкой». Архетип — это единица нашего восприятия.
Разве не большинство смертных на протяжении веков мечтает выбиться в люди? С этой точки зрения архетип Золушки — яркое проявление комплекса неполноценности. Он формируется в бессознательном женщины в процессе ее воспитания. В узком смысле он проявляется как пассивный тип поведения девушки, женщины. В широком — как ее социально подчиненное положение, полностью соответствующее патриархальному устройству общества. Поэтому-то психологи выделяют так называемый комплекс Золушки или комплекс жертвы.
Юная красавица, добрая, трудолюбивая, романтичная. Злая, жадная, жестокая. Молодой красавец, влюбленный и романтичный.
Добрая волшебница. О чем произведение 1-2 предложения — кратчайшее содержание Фея помогает Золушке попасть на бал во дворец, где в нее влюбляется принц.
Сёстры только о том и говорили, как бы получше нарядиться. Они советовались с Золушкой, потому что у неё был хороший вкус. Золушка давала им самые лучшие советы и даже предложила причесать их, на что они охотно согласились. Наконец счастливый час настал: сёстры сели в карету и поехали во дворец. Золушка долго смотрела им вслед, а когда карета скрылась из виду, она заплакала.
Вдруг появилась тётя Золушки, увидела её в слезах и спросила, что с ней. Тогда тётя — а она была волшебница — сказала Золушке: — Тебе хочется поехать на бал? Сходи в огород и принеси мне тыкву. Золушка тотчас же побежала в огород и сорвала самую лучшую тыкву. Волшебница выдолбила тыкву так, что осталась одна корка, и ударила по ней своей волшебной палочкой. В тот же миг тыква превратилась в прекрасную золочёную карету. Потом волшебница заглянула в мышеловку, в которой оказалось шесть живых мышей.
Она велела Золушке приподнять немного дверцу мышеловки и каждую мышку, которая оттуда выскакивала, ударяла своей волшебной палочкой. Мышка тотчас же превращалась в породистую лошадь, и вскоре шесть лошадей чудесной мышиной масти стояли, впряжённые в карету. Затем волшебница слегка дотронулась до Золушки своей палочкой, и в тот же миг её платье превратилось в прекрасный наряд из золотой и серебряной парчи, украшенной драгоценными камнями. Потом она дала Золушке пару прелестных хрустальных туфелек. Нарядная Золушка села в карету. На прощание волшебница строго-настрого наказала Золушке не оставаться на балу дольше полуночи. Если она пробудет там хоть одну лишнюю минутку, её карета опять станет тыквой, лошади — мышами, а парчовый наряд — старым платьем.
Золушка обещала вовремя уехать с бала и отправилась во дворец, не помня себя от радости.
Кто написал сказку золушка братья гримм или шарль перро
Кроме «Золушки», он написал такие знаменитые произведения, как «Синяя борода», «Красная Шапочка», «Спящая красавица» и многие другие. Написать отзыв: Писать отзывы могут только зарегистрированные посетители!Регистрация. Золушка. Вопрос: Кто "Золушку" написал - ответ: ПЕРРО. Галоп из балета Золушка. Сергей Прокофьев. Кто "Золушку" написал? Его героиня в алом капюшоне несла бабушке пирожки.