В следующей сцене “Jesus Christ — superstar” (содержание рок-оперы подробно раскрывает эта статья) Мария совершает омовение ног Христа. Для нее он является богом и суперзвездой, народ преклоняется перед ним: «Иисус Христос, коснись нас, целуй нас.
Краткое содержание иисус христос — суперзвезда рок-опера
Рок-опера «Иисус Христос – суперзвезда» принесла популярность Ллойду Уэбберу и Тиму Райсу, и уже через год состоялась первая постановка в величественном месте Америки, театре Бродвея, где автор также получил всеобщее признание публики. Очень краткое содержание: Иисус убеждает толпу в Иерусалиме, что он сын Божий. Иуда, переживая, что это вредит людям, выдает Иисуса властям, те настраивают народ против Христа. Кадр из фильма «Иисус Христос суперзвезда», 1973 г. Суперзвезда» - одна из самых известных и величайших рок-опер в мире, с довольно длительной историей, ставшей шедевром и легендой мира музыки. Иисус Христос – суперзвезда Эндрю Ллойд Уэббер Иисус Христос – суперзвезда краткое содержание. «Иисус Христос – суперзвезда» является легендарным произведением Эндрю Ллойда Уэббера.
Иисус Христос Суперзвезда Краткое Содержание
Рассказываем историю мюзикла «Иисус Христос — суперзвезда» спустя 50 лет после премьеры. «Иисус Христос – Суперзвезда» – одна из самых известных и величайших рок-опер в мире, с довольно длительной историей, ставшей шедевром и легендой мира музыки. «Иисус Христос – Суперзвезда» – одна из самых известных и величайших рок-опер в мире, с довольно длительной историей, ставшей шедевром и легендой мира музыки.
"НАГОРНАЯ ПРОПОВЕДЬ"
- Примечания
- Краткое содержание Иисус Христос - суперзвезда рок-опера
- Опера иисус христос суперзвезда краткое содержание
- Очень краткое содержание:
- «иисус христос – суперзвезда»: содержание, видео, интересные факты, история
- Иисус Христос – суперзвезда краткое содержание рок-оперы (сюжет произведения)
Краткое содержание Иисус Христос - суперзвезда рок-опера
События развиваются также как и в Евангелие, единственным отличием является то, что Искариот не желал смерти Иисусу Христу, но знал о своём страшном жизненном предназначение, заключавшемся в предательстве. Он считает, что должен избавить «вероучителя» от толпы апостолов, потому что Иисус якобы выпустил ситуацию из-под контроля и пошёл у них на поводу, поэтому Иуда решается на донос, предполагая, что стража лишь изолирует Иисуса, но Искариот ошибается. Иуда верит в то, что Христос сын Бога, а значит, имеет силу предвидения. Значит, он знал, что произойдет и заранее определил его на роль предателя. Иисус Христос является полной противоположностью Иуды.
Иуда упрекает Спасителя в том, что тот допустил в свое окружение падшую женщину, так как усматривает в этом опасность. Тогда Иисус призывает безгрешных бросить в Марию камень. Они готовят заговор против Спасителя, так как усматривают в нем угрозу своей власти.
Лучший перевод "the man", который я знаю: "вот это всё, вместе взятое". Поэтому, например, правильный перевод "Behold the man, behold your shattered King! Целое действо прибытия, как и дистанцирование Иуды, разыграны ради "the man" в значении "они, эти люди с реквизитом"; при первом просмотре и впрямь тайна the myth , что это за люди и что у них на уме. Похожий приём ещё встретится, взвод легионеров пройдёт строем для того, чтобы Иуда мог сказать "им только повод дай", не поясняя, кому "им". Почему полвека никто не пытался перевести вещие строки вступления с другими значениями слов и почему просмотрели маленькую букву, я не знаю. Хотя Догадываюсь: My mind is clearer now - Мне слишком понятно уже, в чём нам всем скоро быть At last all too well I can see where we all soon will be Если вы присутствующие сорвёте прочь тайну с этих людей, If you strip away the myth from the man вы поймёте, здесь чему скоро быть you will see where we all soon will be Вот он, настоящий перевод. Осмысленно, связно, без отсебятины и никакого "изгнания". Обычное интригующее вступление, обращённое к зрителям, как принято в опере. Не к Христу, а к нам с тобой обращается Иуда. Местами может показаться, что русская строка не совсем точно соответствует английской. Истинно так! Тому есть веские причины: 1 "Две подряд пропущенные тривиальности могут стать неодолимым барьером" Дж. Литлвуд ; 2 Идиоматические выражения значат не то, что получается при прямом переводе; 3 Общеизвестное католикам непонятно остальным; 4 Зрителю, занятому чтением субтитров, некогда соображать, что Автор имел ввиду. В таких случаях я переводил "на шаг дальше" - в ущерб точности, ближе к смыслу. Или подбирал аналогичный по значению русский речевой оборот. Так, точный перевод "Воскресенье, вновь мы здесь" хор торговцев заменён на смысловой "Миновал Субботний День". Раз сегодня воскресенье, значит, вчера была суббота - первая тривиальность. Вторая: вчера, в субботу, торговать было запрещено. Прямой перевод этой идиомы "Не тревожь меня, я могу ответы видеть" оставляет зрителя в состоянии благоговейного недоумения: вроде по-русски, а о чём? Правильный перевод - "И не говори, сам уже вижу". Или вопросы Пилата - "Откуда ты взялся, Иисус?
Когда Христос вместе с двенадцатью апостолами приходит в Иерусалим, народ встречает его со всеми почестями. Во время трапезы в Гефсиманском саду Иисус, разделяя стол со своими помощниками, говорит, что кто-то из них его выдаст, а Пётр отречется. И во время вечерней молитвы Христа хватают и ведут к царю Иудеи Ироду, который просит его показать всему народу чудеса исцеления, если он на самом деле сын Бога. Взамен ему обещают свободу и жизнь, но Иисус отказывается. Избитого, в кровавых ранах, его ведут на суд к Понтию. Иуду настолько поражает слабый вид осужденного на казнь, что он не выдерживает и накидывает себе петлю на шею, при этом обвиняя в этом Иисуса. Понтий Пилат, желая спасти Иисуса от распятия, призывает народ заменить казнь 39 ударами плетей. Но толпа неистовствует и хочет смерти. Иисуса прибивают гвоздями к кресту. Обратившись в последний раз к Богу-отцу, Иисус умирает. Характеристика главных героев Уэббер и Райс в одном интервью говорили, что хотели показать на сцене не Бога, а человека, а это музыкальное произведение не имеет особого отношения к религии. Актеры, наряженные под апостолов, скорее походили на хиппи, актуальную молодежную субкультуру 70-х. По словам авторов, они намеренно сняли с Христа ореол божественности. Здесь 2 главных героя противопоставлены друг другу, две разные жизненные позиции, в которых правы и неправы оба. Описание Христа Нельзя считать одного из героев положительным, а другого — отрицательным. Иисус в опере далеко не похож на героя из Библии, и конфликт не в том, что один добрый, а другой злой. Иисус в опере больше похож на лидера хиппи. Цель его жизни — избавить людей от всякого зла и бороться за справедливость.
Иисус Христос – суперзвезда авторское краткое содержание рок-оперы
В интерпретации рок-оперы «Иисус Христос — суперзвезда» Иуда может поспорить даже с заглавным героем в первостепенности своего персонажа. Краткое содержания оперы Исус Христос. Рок-опера Иисус Христос суперзвезда краткое содержание. Иисус Христос остается суперзвездой, которая продолжает вдохновлять и перемещать сердца и души миллионов людей по всему миру. «Иисус Христос – Суперзвезда» был поставлен везде, где только можно, и не в одной версии (в том числе, как уже было отмечено, и в России). 12 октября 1971 года на Бродвее состоялась премьера рок-оперы Jesus Christ Superstar. Кадр из фильма «Иисус Христос суперзвезда», 1973 г.
Иисус Христос Суперзвезда, перевод на русский
Тогда Иисус призывает безгрешных бросить в Марию камень. “Иисус Христос — суперзвезда”: краткое содержание второй части Опера продвигается к своей кульминации. Иисус Христос – суперзвезда Эндрю Ллойд Уэббер Иисус Христос – суперзвезда краткое содержание. В рок-опере «Иисус Христос — суперзвезда» выступают разные персонажи, такие как Понтий Пилат, мария магдалина, и другие. Считается, что «Иисус Христос – суперзвезда» положила начало эре рок-оперы 1970-х. Появлением рок-оперы «Иисус Христос – суперзвезда» мы обязаны англичанам – композитору Эндрю Ллойд Уэбберу и либреттисту (автор литературного текса) Тиму Райсу.
Опера иисус христос суперзвезда краткое содержание(побыстрее пожалуйста)!!!
Лично я не считаю Иисуса Богом. В опере его божественность не опровергается категорически и этот вопрос, полагаю, оставляется открытым». Аналогичные взгляды высказывал в своих интервью Эндрю Ллойд Уэббер. Это вызвало негативную реакцию многих религиозных деятелей. Бинум Tabernacle Baptist Church. И все-таки стоит учесть, что евангельский текст и рок-опера лежат в разных плоскостях — смысловых и стилистических, и рок-опера Ллойда Уэббера обращена прежде всего к современности, особенно когда задает сакраментальные вопросы о взаимоотношениях «суперзвезды» и толпы, психологии сильных мира сего и цене человеческой жизни. Изначальная установка авторов сочинения была полемической: «Наше отношение к религии нельзя назвать ни положительным, ни отрицательным, — говорил Тим Райс. И в истории религиозного пробуждения в СССР эта опера сыграла важную и добрую роль». В 1970-е годы рок-опера Ллойда Уэббера «сняла шоры с многих комсомольских глаз». Оказалось, что Христос может быть интересен нынешнему человеку, а «вера бабушек может давать повод для современнейшего искусства». В рок-опере Иисус Христос, по словам культуролога Бориса Парамонова, «был выведен из автоматизма восприятия, был дан вне богослужения».
И оказалось, что «именно в этом качестве он по-новому близок и родствен». По сути, Тим Райс и Эндрю Ллойд Уэббер написали оперу-диалог, открытое по смыслу произведение, в котором поставлено много вопросов, но далеко не на все вопросы даны привычные канонические ответы. Понтий Пилат называет Иисуса «невинной марионеткой». В трактовке Райса Иуда — «самый мыслящий апостол», остальные апостолы — почти безликое окружение «суперзвезды». Так или иначе, отличия сюжета рок-оперы «Иисус Христос — суперзвезда» от текста Евангелия можно перечислять бесконечно. Если же рассуждать о трактовке евангельских мифов, то, по мнению Александра Журбина, роман «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова — «гораздо более серьезное проникновение» в библейские легенды. Тем не менее, подчеркивает композитор, «тот, кто не знает евангельского мифа, благодаря красочной, развлекательной истории может заинтересоваться историей, рассказанной в самой Библии». Кстати, такой же эффект производит и «Мастер и Маргарита» — одно из самых насыщенных смыслом и открытых для разных трактовок произведений русской литературы. Аллилуйя любви В России «Иисус Христос — суперзвезда» идет в разных переводах в театре имени Моссовета и в Санкт-Петербургском театре «Рок-опера» или на языке оригинала Московский театр музыки и драмы Стаса Намина. В петербургском театре «Рок-опера» спектакль стал долгожителем — «Иисус Христос — суперзвезда» впервые был поставлен в 1990 году.
В Театре Стаса Намина рок-опера идет 11 лет. По словам Стаса Намина, художественного руководителя и главного режиссера театра, постановка «делалась максимально близкой к бродвейскому образцу, с теми же аранжировками, весь звук снимался с оригинала». Однако в версии театра есть существенное смысловое отличие: «Наша постановка дает ощущение, что Иисус Христос воскрес. Этого нет в оригинале, там открытый финал». В юбилейный для оперы год, заключает Стас Намин, готовится новая постановка на русском языке. Опера, когда-то взорвавшая музыкальный мир, стала в стране классикой и обещанием хороших кассовых сборов, особенно на общем фоне мюзиклов, отечественных и западных, которые с трудом определяются со стилем и качеством исполнения. Из всех современных рок-опер и мюзиклов «Иисус Христос — суперзвезда» — одно из немногих сочинений, побуждающих публику размышлять. Это своего рода учебник психологии, главы которого изложены с помощью музыки и лирики. И одновременно эта рок-опера — аллилуйя любви, добру, романтике, смелости, которые составляют суть всех вечных мифов и которые так малозаметны в нынешней жизни. Мнение автора может не совпадать с позицией редакции Рок-опера провалилась в Англии, но стала популярной в США, особенно среди молодежи Райс и Уэббер сотрудничали с 1965 года.
Написав несколько мюзиклов, они подыскивали новую тему. Возможно, они были правы», — признается Уэббер. Райс так объясняет популярность рок-оперы среди молодежи: «Во-первых, их заинтриговало название. Во-вторых, там есть невероятно запоминающиеся мелодии. Однако когда альбом вышел в Англии, он «камнем пошел ко дну». И поэтому ее жители с меньшей вероятностью обратятся к религии. Национальный характер Англии таков, что молодежи не нужно ни к чему обращаться для спасения», — сетует Уэббер. Несмотря на всю критику, Райс и Уэббер уже сами стали «суперзвездами», а их произведение сулит им большие прибыли.
В 1996 году мюзикл возродился в Лондоне в Lyceum Theater и шел полтора года. Спектакль был номинирован на Премию Оливье за лучшее музыкальное возрождение, но не выиграл. Затем последовал тур по Великобритании. Он был открыт для неоднозначных отзывов и выставлен на 161 выступление. Он был номинирован на премию Тони за лучшее возрождение мюзикла, но не выиграл. В 2002 году в рамках национального турне Себастьян Бах сыграл Иисуса в главной роли, а Андерсон снова сыграл Иуду. Бах получил смешанные отзывы, в то время как Андерсон снова получил высокую оценку. В апреле 2003 года Баха заменил Эрик Кунце. Андерсон покинул шоу позже в 2003 году после того, как ему поставили диагноз лейкемия, и умер в 2004 году. Тур закрылся вскоре после ухода Андерсона. Картер повторил свою роль Иисуса с Джеймсом Фоксом в роли Иуды. Версия чилийского хэви-метала ежегодно исполняется в Сантьяго с 2004 года. Отзывы были неоднозначными. Возрождение было номинировано на две премии Тони: «Лучшее возрождение» и «Лучшая мужская роль для молодых». Возрождение завершилось после 116 выступлений и 24 превью. Через телевизионное шоу-конкурс ITV 2012 года под названием Superstar , спродюсированное Эндрю Ллойдом Уэббером , Общественность Великобритании выбрала Бена Форстера на роль Иисуса в арене турне мюзикла, которое начнется в O2 в сентябре 2012 года. Ллойд Уэббер заявил: «Забавно то, что« Иисус Христос - суперзвезда »[рок-концерт] - это именно то, что мы на самом деле планировали. Когда это делается в традиционном театральном постановке авансцены, это кажется скучным. Вот почему я хотел сделать это. Стивенс играл Иуду в австралийском турне по аренам в 1992 году. В 2016 году, отмечая 45-летие дебюта мюзикла на Бродвее, Иисус Христос суперзвезда вернулся в Лондон в Театр под открытым небом Риджентс-Парк из С 15 июля по 27 августа, режиссер Тимоти Шидер. Постановка вернулась в Театр под открытым небом в рамках сезона 2017 года, который продлится с 11 августа по 23 сентября. Кроме того, Lyric Opera of Chicago провела серию спектаклей с конца апреля 2018 года до конца мая 2018 года, а затем вернулась в Лондон в Barbican Center с 9 июля по 24 августа 2019 года.
Это своеобразная молитва, разговор с самим собой. Он переживает за Наставника и высказывается негативом по отношению к идее пойти в Иерусалим. Скачкообразное вступление заставляет пережить вместе с исполнителем его взволнованное состояние. Динамика постоянно нарастает. Ария построена на постоянном эмоциональном накале. В конце это уже плач, крик с мольбой о том, чтобы быть услышанным. Заключительная часть первого акта — вторая ария Иуды «Проклят на века». На этот раз Иуда пришел к проповедникам рассказать о местонахождении Иисуса. Но сам он пытается себя оправдать тем, что не из-за денег так поступает, а потому, что ему страшно. Он думает, что Христос больше не справляется со своей обязанностью мессии. Своим поступком он пытается изолировать Иисуса, тем самым уберечь его от того, с чем он не в силах будет совладать. В оркестре звучит медленное вступление, темп которого затем сменяется на более подвижный. Вступление к арии Иуды будто иллюстрирует стремительность мыслей в его голове. Каждая фраза в вокальной партии отделена «рваными» аккордами. Зажигательная мелодия звучит как ирония над происходящим, ведь на самом деле творится трагедия — самая большая и последняя трагедия в жизни предателя. Эта часть переносит нас от Иисуса Христа на «другую» сторону, к отрицательным персонажам. Теперь мы можем лицезреть разговор Каиафы со священниками. Они обсуждают ситуацию и решают, как поступить. Совет Аннас приглашает Каиафу начать разговор. Партию Первосвященника исполняет бас. Низкий тембр придает персонажу значимость, весомость и непоколебимость. Как только он заканчивает, издалека слышится гул прохожих, которые восхваляют Иисуса, напевая тему Hosanna в измененном виде. В общем, хор одновременно подчиняется стилистике части, то есть при первом его появлении звучит, как будто фоном к разговору священников, однако в следующих разделах как будто встает им наперекор. Радостный, мажорный возглас «Jesus Christ-Superstar» врывается в оболочку смутного заговора священников. Часть Hosanna — это большая хоровая сцена. Мы вновь с Иисусом и народом, которого он поразил чудом исцеления прокаженного. Тема звучит спокойно, уверенно, просто и весело. Как будто воплощая лик местных обывателей. Как только хор-толпа спел, ему отвечает Каиафа, негодуя по поводу их ликования. Но жители как будто не обращают внимания на его негодование. Они продолжают петь свою тему, но уже с измененными словами. Далее Иисус обращается к первосвященнику с целью узнать, зачем он так кричит на всех, если от этого не будет толку, ведь «даже камни поют». И обращается к толпе с призывом петь, каждому для себя, а не для него. Толпа отвечает ему вопросом: «Умрешь ли ты за меня? Светлая, яркая окраска тональности придает этому эпизоду пышность и ликующий настрой. Часть является второй арией Марии Магдалины. Смысл заключается в рассуждении Марии по поводу того, почему ей так нравится именно Иисус. Она «знавала таких миллион прежде», но он, тем не менее, смог, словно магнит, разжечь чувства в её сердце. Эта ария Марии звучит как откровение перед самой собой. Ария написана в куплетной форме. Периодические скачки выделяют главные слова в каждой фразе, одновременно создавая ощущение плача. Обратите внимание Каждый раз, когда Мария задается вопросами типа «Стоит ли мне говорить о своих чувствах? Тихое, ровное начало, точно колыхание ветерка, создает настроение покоя, умиротворенности, на некоторое время, унося прочь от всего плохого, что происходит в мире. Хор, вновь являющий собой верных Иисусу апостолов, вступает так невозмутимо, будто ни один его участник в жизни своей ни разу не испытывал боли, никогда не видел зла. В нисходящей мелодии так и слышно «Ни о чем не беспокойся». Резкая смена тональности оставляет слушателя в той же атмосфере, но придает настрою несколько печальный окрас. Ритмическая акцентуация на сильную долю, словно ступень за ступенью, спускают с небес на землю, контрастно выделяя отнюдь не веселое настроение Иисуса. Ему грустно видеть всех своих друзей и знать, что скоро их придется покинуть. Христос решает провести обряд причащения, чтобы навеки остаться в их памяти и сердцах. Резко он начинает противоречиво высказываться по поводу верности своих сородичей. Это отражается в ритме. Он поет о том, что его кто-то предаст, о том, что не верит в них. В итоге его подозрение падает на Петра. Тот в свою очередь пытается уверить Христа в обратном, но в диалог включается Иуда и сам выдает себя. Он говорит о том, что теперь презирает Иисуса. Они ссорятся. Но диалог Иисуса с апостолом-предателем еще не закончен. Иуда пытается оправдать свой поступок, и Христос отправляет его восвояси к тем, кто приемлет такое поведение. И снова пение апостолов в немного ином виде. Эта сцена проходит на фоне спокойного пения апостолов. В заключении вниманию слушателя вновь представляется первая тема из этой части. На этот раз она звучит еще легче и прозрачнее. Так, уходя вдаль, утихая, заканчивается последняя тема из части, изображающей последний ужин Христа с апостолами. Это одна из самых знаменитых арий рок-оперы. Христос поет ее по пути. Это знаменитая молитва Иисуса — «Авва Отче! Его обуревают эмоции. Невероятное желание быть уверенным в том, что его жертва не будет напрасной. В конце появляется Иуда и совершает свой знаменитый поцелуй. При этом он стремился взглянуть на евангельскую историю глазами отрицательных героев — Понтия Пилата и Иуды. После того, как он поведал свою историю своему другу Уэбберу, тот тут же загорелся этой идеей. А вот менеджер Тима и Эндрю, правоверный еврей Дэвид Лэнд поначалу пришёл в ужас, но всё-таки в итоге дал добро. Авторы решили, что рок-опера должна повествовать о последней неделе жизни Иисуса. Первой песней стала ария Иуды — Superstar, она вышла в качестве сингла, который поначалу не привлёк к себе внимания. Христианская общественность спохватилась лишь после того, как сингл был «раскручен» популярным телеведущим Дэвидом Фростом. Почему-то именно он, а не авторы этой композиции, стал главной мишенью нападок со стороны ревнителей христианского благочестия. Важно После этого Уэббер и Райс плотно занялись альбомом. Авторов приняло под своё крыло британское отделение лейбла MCA. Первоочередной задачей стал подбор исполнителей. Магдалину нашли практически случайно — её партию исполнила Ивонна Эллиман, гавайская певица, подрабатывавшая в одном ресторанчике, где её и приметил Уэббер. Тем временем сингл Superstar вышел в США и вызвал там гораздо более значительный резонанс, нежели в Великобритании. Поэтому и основные усилия по раскрутке альбома были сосредоточены на американских слушателях. Премьеру было решено провести в лютеранской церкви св. Петра в Нью-Йорке. Эта идея поначалу многих шокировала, однако вполне оправдалась. По всем параметрам премьеру, прошедшую под пристальным вниманием прессы, можно было считать успешной. Единственное, что слегка омрачало атмосферу, — это запрет на распитие алкогольных напитков церковь же! Как бы то ни было, Jesus Christ Superstar поднялся на первую строчку сразу в нескольких чартах. Альбом распродавался с бешеной скоростью, кроме того, Америку охватила волна неавторизированных постановок. Амбициозный проект привлёк внимание австралийского продюсера-миллионера Роберта Стигвуда, который загорелся желанием поставить рок-оперу на Бродвее. Он склонил на свою сторону авторов, и работа закипела с новой силой. Также была расширена партия Пилата. Совет Христа в мюзикле сыграл Тед Нили он исполнил эту роль и в экранизации 1973 года , а Иуду — Бен Верен, известный по мюзиклу «Волосы». В постановке было использовано большое количество разнообразных технических средств, и вообще она получалась излишне помпезной и вычурной, что было не по душе Уэбберу и Райсу, которые считали, что упирать нужно было не на декорации, а на идейный посыл. Несмотря на это, премьера состоялась и прошла весьма успешно. По крайней мере, зрители были в восторге, чего нельзя сказать о критиках. Рецензии выходили большей частью разгромные, причём наиболее популярным было обвинение авторов в антисемитизме. Представители церкви, в свою очередь, были недовольны религиозными взглядами Уэббера и Райса, далёкими от канонических. Бинум, — Они не подлежат спасению, поскольку остаются глухи к голосу Бога. Остаётся добавить лишь то, что работа Уэббера и Райса поистине стала классикой ХХ века, пережила не одну постановку в разных странах мира, в том числе и в России. Кроме этого, в 2000 году появилась новая экранизация рок-оперы. В заключение — ещё несколько интересных фактов об истории рок-оперы Jesus Christ Superstar. Первоначально произведение должно было называться более лаконично — Jesus Christ, но Тим Райс чувствовал, что чего-то не хватает. На окончательный вариант его вдохновил газетный заголовок: «Том Джонс — мировая суперзвезда». Название рок-оперы стало одной из главных мишеней критики. Так, например, глубоко верующий Константин Кинчев весьма котирует само произведение, однако ему не нравится название: в своё время Константин Евгеньевич высказывался в том духе, что эпитет «суперзвезда» больше подходит, скорее, для антихриста. Забавно, но в 1996 году альбом с пародийным названием Antichrist Superstar издал небезызвестный Мэрилин Мэнсон. Во время работы над альбомом вокруг витало множество разнообразных слухов. Один из них заключался в том, что Христа сыграет ни много ни мало Джон Леннон. Подсуетившиеся пресс-атташе Леннона заявили, что он заинтересован в идее при условии, что Йоко сыграет Магдалину. Согласно другим слухам, спектакль должны были ставить в лондонском соборе святого Павла. Пришлось успокаивать настоятеля.
Его последователи разбегаются, а Мария Магдалина остается с ним до конца. Иисус проводит ночь в тюрьме, где его избивают и издеваются над ним. На следующий день он предстает перед Понтием Пилатом, который должен решить его судьбу. Пилат не находит в Иисусе никаких преступлений и пытается освободить его, но толпа народа требует его казни. Иисус приговаривается к смерти на кресте и проводит последние часы своей жизни, страдая от боли и одиночества.