Новости читать мастер и маргарита краткое содержание

Краткое содержание Мастер и Маргарита. М. Булгаков. «Мастер и Маргарита» — роман Михаила Афанасьевича Булгакова, работа над которым началась в декабре 1928 года и продолжалась вплоть до смерти писателя. Краткое содержание «Мастера и Маргариты» 1 глава В обыкновенный весенний день в Москве было непривычно жарко. Двое мужчин гуляли у Патриарших прудов. Краткое содержание Мастер и Маргарита. многожанровый роман Михаила Афанасьевича Булгакова.

Краткое содержание Мастер и Маргарита, Булгаков по главам читать

«Мастер и Маргарита» 1972 г. Реж. Литературный портал > Краткие содержания произведений > Краткое содержание романа «Мастер и Маргарита» по главам (М.А. Булгаков). 70 лет назад, 13 февраля 1940 года, Михаил Булгаков закончил роман "Мастер и Маргарита". "РИА Новости" предлагает краткое содержание романа.

Мастер и Маргарита

Читать сокращённо произведение "Мастер и Маргарита" (автор: Булгаков Михаил Афанасьевич). Краткое содержание, пересказ сюжета текста, характеристики основных героев. Мастер и Маргарита кадры из фильма. Роман «Мастер и Маргарита» Булгакова, краткое содержание которого представлено ниже, относится к шедеврам мировой классической литературы.

Глава 2: Понтий Пилат

  • «Мастер и Маргарита» краткое содержание
  • «Мастер и Маргарита» (М. Булгаков)
  • Поиск на сайте
  • «Мастер и Маргарита» (М. Булгаков). Анализ произведения и краткое содержание
  • Мастер и Маргарита Булгаков М.А. краткое содержание.

Сколько глав в Мастере и Маргарите? Краткое содержание и отзывы

Наконец Ласточкин приезжает в финзрелищный сектор, желая сдать выручку от вчерашнего спектакля. Однако вместо рублей в его портфеле оказывается валюта. Бухгалтера арестовывают. Глава 18. Ему пришла странная телеграмма о смерти родственника, подписанная именем самого Берлиоза.

Поплавский хочет претендовать на наследство — жилье в столице. В квартире племянника Поплавский встречается с Коровьевым, который рыдает и в красках описывает гибель Берлиоза. С Поплавским заговаривает кот, сообщает, что это он дал телеграмму, и требует у гостя паспорт, а затем сообщает ему, что его присутствие на похоронах отменяется. Азазелло выдворяет Поплавского вон, велев ему и не мечтать о квартире в Москве.

Сразу за Поплавским в «нехорошую» квартиру приходит буфетчик Варьете Соков. Воланд озвучивает ему ряд претензий к его работе: брынза зеленая, осетрина «второй свежести», чай «похож на помои». Соков, в свою очередь, жалуется, что червонцы в кассе превратились в резаную бумагу. Воланд и его свита сочувствуют ему и попутно предрекают гибель от рака печени через девять месяцев, а когда Соков хочет показать им бывшие деньги, бумага снова оказывается червонцами.

Буфетчик мчится к доктору и умоляет его излечить болезнь. Платит за визит он все теми же червонцами, и после его ухода они превращаются в винные этикетки. Часть вторая Глава 19. Маргарита Возлюбленная мастера, Маргарита Николаевна вовсе не забыла Мастера, и обеспеченная жизнь в особняке мужа ей не мила.

В день странных событий с буфетчиком и Поплавским она просыпается с ощущением, что что-то произойдет. Впервые за время разлуки Мастер приснился ей, и она идет перебирать связанные с ним реликвии, это его фотопортрет, засушенные розовые лепестки, сберкнижка с остатками его выигрыша и обгорелые страницы романа. Гуляя по Москве, Маргарита видит похороны Берлиоза. Рядом с ней присаживается маленький, рыжий и с торчащим клыком гражданин и рассказывает ей про украденную кем-то голову покойника, после чего, назвав её по имени, приглашает в гости «к одному очень знатному иностранцу».

Маргарита хочет уйти, но Азазелло цитирует ей вслед строки из романа Мастера и намекает, что, согласившись, она может узнать о возлюбленном. Женщина соглашается, и Азазелло вручает ей некий волшебный крем и дает инструкции. Глава 20. Крем Азазелло Намазавшись кремом, Маргарита молодеет, хорошеет и приобретает способность летать.

Я тебя покидаю навек. Не ищи меня, это бесполезно. Я стала ведьмой от горя и бедствий, поразивших меня. Мне пора.

Прощай» , — пишет она мужу. Входит ее горничная Наташа, видит ее и узнает про волшебный крем. Маргарите звонит Азазелло и говорит, что пора вылетать, и в комнату врывается ожившая половая щетка. Оседлав ее, Маргарита на глазах у Наташи и соседа снизу Николая Ивановича улетает в окно.

Глава 21. Полет Маргарита становится невидимой и, летя по ночной Москве, развлекается мелкими шалостями, пугая людей. Но тут она видит роскошный дом, в котором живут литераторы, а среди них критик Латунский, погубивший Мастера. Маргарита через окно проникает в его квартиру и устраивает там погром.

Когда она продолжает полет, ее догоняет Наташа верхом на борове. Выясняется, что домработница натерлась остатками волшебного крема и им же мазнула соседа Николая Ивановича, в результате чего она стала ведьмой, а он — боровом. Искупавшись в ночной реке, Маргарита отправляется назад в Москву на поданном ей летающем автомобиле. Глава 22.

Непостижимым образом внутри квартиры помещаются бальные залы, и Коровьев объясняет это использованием пятого измерения. Воланд лежит в спальне, играя с котом Бегемотом в шахматы, и Гелла натирает мазью его больное колено. Маргарита сменяет Геллу, Воланд расспрашивает гостью, не страдает ли и она чем-нибудь: «Быть может, у вас есть какая-нибудь печаль, отравляющая душу, тоска? До полуночи осталось немного, и ее уводят готовиться к балу.

Глава 23. Великий бал у сатаны Маргариту купают в крови и розовом масле, надевают на нее регалии королевы и ведут ее к лестнице встречать гостей — давно погибших, но ради бала воскресших на одну ночь преступников: отравителей, сводников, фальшивомонетчиков, убийц, изменников. Среди них молодая женщина по имени Фрида, чью историю Маргарите рассказывает Коровьев: «Когда она служила в кафе, хозяин как-то ее зазвал в кладовую, а через девять месяцев она родила мальчика, унесла его в лес и засунула ему в рот платок, а потом закопала мальчика в земле. На суде она говорила, что ей нечем кормить ребенка».

С тех пор вот уже 30 лет Фриде каждое утро приносят тот самый платок. Прием заканчивается, и Маргарита должна облететь залы и уделить внимание гостям. Выходит Воланд, которому Азазелло на блюде подносит голову Берлиоза. Воланд отпускает Берлиоза в небытие, и череп его превращается в чашу.

Этот сосуд наполняют кровью застреленного Азазелло барона Майгеля — московского чиновника, единственного живого гостя на балу, в котором Воланд вычислил шпиона. Чашу подносят Маргарите, и она пьет. Бал кончается, всё исчезает и на месте огромного зала оказывается скромная гостиная и приоткрытая дверь в спальню Воланда. Глава 24.

Извлечение мастера У Маргариты все больше опасений, что награды за присутствие на балу сатаны не будет, но сама напоминать о ней женщина не желает из гордости и даже на прямой вопрос Воланда отвечает, что ей ничего не нужно. Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами все дадут! Однако вместо решения своей проблемы та требует, чтобы Фриде перестали подавать платок.

Воланд говорит, что такую малость королева может сделать и сама, а его предложение остается в силе — и тогда Маргарита наконец желает, чтобы ей «сию же секунду вернули ее любовника, Мастера». Мастер оказывается перед ней. Воланд, услышав о романе про Пилата, заинтересовывается им. Рукопись, которую сжег мастер, оказывается в руках Воланда совершенно целой: «рукописи не горят».

Маргарита просит вернуть ее и возлюбленного в его подвал, и чтобы все стало, как было. Мастер настроен скептично: в его квартире давно живут другие, у него нет документов, его будут искать за побег из лечебницы. Все эти проблемы Воланд решает, причем выясняется, что жилплощадь мастера занял его «друг» Могарыч, который написал на него донос, что Мастер хранит у себя нелегальную литературу. Наташу по просьбе ее и Маргариты оставляют ведьмой.

Сосед Николай Иванович, которому вернули его облик, требует справку для милиции и жены, что провел ночь на балу у сатаны, и кот тут же ему ее сочиняет. Появляется администратор Варенуха и умоляет отпустить его из вампиров, потому что он не кровожаден. На прощание Воланд обещает Мастеру, что его произведение еще приподнесет ему сюрпризы. Влюбленных отвозят в их подвальную квартирку.

Там Мастер засыпает, а счастливая Маргарита перечитывает его роман. Глава 25. Как прокуратор пытался спасти Иуду Над Ершалаимом бушует гроза. К прокуратору является начальник тайной службы Афраний и докладывает, что казнь свершилась, в городе беспорядков нет и настроения в целом вполне удовлетворительные.

Кроме того, он рассказывает о последних часах жизни Иешуа, процитировав при этом слова Га-Ноцри, что «в числе человеческих пороков одним из самых главных он считает трусость». Пилат велит Афранию срочно и тайно предать земле тела всех троих казненных и позаботиться о безопасности Иуды из Кириафа, которого, как он якобы слышал, должны зарезать этой ночью «тайные друзья Га-Ноцри». Фактически прокуратор сам прямо сейчас иносказательно заказывает начальнику тайной стражи это убийство. Глава 26.

Погребение Прокуратор понимает, что упустил сегодня нечто очень важное и никакие приказы этого уже не вернут. Некоторое утешение он находит лишь в общении с любимым псом Бангой.

Берлиоз требует доказательств, и иностранец начинает рассказывать о Понтии Пилате. Глава 2. Понтий Пилат На суд прокуратора Понтия Пилата приводят избитого и бедно одетого человека лет двадцати семи. Страдающий мигренью Пилат должен утвердить смертный приговор, вынесенный святейшим Синедрионом: обвиняемый Иешуа Га-Ноцри якобы призывал к разрушению храма. Однако после беседы с Иешуа Пилат начинает симпатизировать умному и образованному заключенному, который словно по волшебству избавил его от головной боли и который всех людей считает добрыми. Прокуратор старается подвести Иешуа к тому, чтобы тот отказался от слов, которые ему приписывают. Но тот, словно не чуя опасности, легко подтверждает сведения, содержащиеся в доносе некого Иуды из Кириафа, что выступал против всякой власти, а значит, и власти великого кесаря. После этого Пилат обязан утвердить приговор.

Но он делает еще одну попытку спасти Иешуа. В частной беседе с первосвященником Каифой он ходатайствует, чтобы из двоих заключенных по ведомству Синедриона был помилован именно Иешуа. Однако Каифа отказывает, предпочтя даровать жизнь бунтовщику и убийце Вар-раввану. Глава 3. Седьмое доказательство Берлиоз говорит консультанту, что реальность его истории доказать невозможно. Иностранец утверждает, что присутствовал при этих событиях лично. Поручив странного субъекта Бездомному, Берлиоз отправляется к телефону-автомату, чтобы позвонить в бюро иностранцев. Вслед консультант просит его поверить хотя бы в дьявола и обещает некое достовернейшее доказательство. Берлиоз собирается пересечь трамвайные пути, но поскальзывается на разлитом подсолнечном масле и летит на рельсы. Колесом трамвая, которым управляет женщина-вагоновожатый в комсомольской красной косынке, Берлиозу отрезает голову.

Глава 4. Погоня Пораженный трагедией, поэт слышит, что масло, на котором поскользнулся Берлиоз, разлила некая Аннушка с Садовой. Иван сопоставляет эти слова со сказанными загадочным иностранцем и решает призвать его к ответу.

Соков бежит в кабинет профессора Кузьмина, одного из лучших печёночных врачей в городе, чтобы потребовать удаления его рака. Хотя Кузьмин не думает, что у него на самом деле рак, он посылает его к невропатологу, профессору Буре, чтобы сделать тесты. Позже той же ночью Кузьмин обнаруживает, что червонцы, которыми ему заплатил Соков, превратились в этикетки от винных бутылок. Затем на их месте появляется осиротевший чёрный котёнок с блюдечком молока. Он просит Ксению Никитишну забрать котёнка и блюдце. Внезапно на столе появляется воробей, исполняющий фокстрот. Кузьмин уже собирается позвонить Буре, чтобы спросить его о значении воробья, но вскоре тот оставляет каплю в его чернильнице и улетает. Вместо этого он звонит в отдел пиявок и заказывает несколько штук. Тут же появляется женщина с сумкой с надписью «пиявки», и она говорит на «мужском Басе». Ясно, что это Азазелло, Белла и Воланд вместе взятые. Через два часа профессор прикладывает пиявки к его вискам обычное лечение , и за ним ухаживает профессор Буре. Глава 19: Маргарита Автор знакомит читателя с Маргаритой, которая замужем за богатым и добрым человеком, но тем не менее не влюблена в него и очень несчастна. После исчезновения Мастера она впадает в отчаяние. В пятницу она просыпается немного менее подавленной, чем обычно, потому что у неё есть предчувствие, что что-то случится в этот день; она мечтала о Мастере в первый раз этой зимой. Её муж уехал на три дня в командировку, так что дом принадлежит только ей. Она начинает читать рукопись романа Мастера, которая была повреждена, когда он пытался сжечь её. Потом она решает пойти прогуляться, но на выходе Наташа рассказывает ей о спектакле Воланда в Театре Эстрады. В автобусе Маргарита тоже подслушивает разговоры мужчин о происходящем. Она выходит из автобуса и садится под кремлёвской стеной на скамейку, мысленно умоляя Мастера связаться с ней. Она смотрит на проходящую мимо похоронную процессию и гадает, чьи это похороны. Внезапно рядом с ней на скамейке появляется Азазелло. Он говорит ей , что это похороны Михаила Александровича Берлиоза, как будто читает её мысли. Он сообщает ей, что голова была украдена из гроба Берлиоза, и она опознаёт Латунского среди плакальщиков. Затем он приглашает её в гости, и она, естественно, подозревает, что он сумасшедший, особенно когда он таинственно называет её полное имя. Она встаёт, чтобы уйти, но Азазелло цитирует рукопись Мастера, заманивая её обратно на скамейку. Она совершенно сбита с толку и спрашивает Азазелло, жив ли её возлюбленный. Когда он подтверждает ей, что Мастер действительно жив, и что он отведёт её к иностранцу, который может открыть ей больше информации о её возлюбленном, она соглашается на визит. Азазелло даёт Маргарите маленькую коробочку с волшебным кремом внутри и говорит ей растереть его по всему телу в половине десятого вечера того же дня. Она видит, что шкатулка сделана из золота, и говорит, что понимает, что её «подкупают и втягивают в какое-то тёмное дело, за которое ей придётся заплатить высокую цену». Азазелло воспринимает её комментарий за колебание и требует крем обратно, но она уверяет его, что хочет пойти вместе с ним, и что она «готова пойти к самому дьяволу». Азазелло исчезает. Глава 20: Крем Азазелло Маргарита находится в своей спальне, сидит в халате и ждёт, когда наступит половина десятого. Наконец, пришло время, и она начала втирать волшебный крем по всему ее телу, который был жёлтым и пах болотной грязью. При этом она превращается в женщину с вьющимися чёрными волосами, зелёными глазами, и на вид ей около двадцати лет. Она чувствует себя гораздо сильнее и невесомее физически, а также довольно радостно. Однако она признает необходимость объясниться с мужем и оставляет ему в кабинете добрую прощальную записку. Наташа следует за ней в спальню, совершенно изумлённая. Обе женщины слышат приход Николая Ивановича, который живёт ниже этажом. Маргарита заманивает его из своего окна, но он никак не реагирует на неё. Вдруг звонит телефон — это Азазелло, который велит Маргарите вылететь в окно и крикнуть: «я невидимка», — чтобы все было именно так. В спальню влетает метла, она садится на неё и летит над Николаем Ивановичем, бросая ему свою сорочку. Глава 21: Полёт Маргарита летит по городу низко и бесшумно, учась управлять метлой и избегать препятствий вроде проводов и кабелей. Она невидима и играет шутку с двумя женщинами, спорящими на кухне, прерывая их. Затем она находит дом «Драмлит», где живёт ненавистный критик Латунский; она звонит в колокольчик, но его нет дома, поэтому ей приходится влететь в открытое окно. Взяв в руки молоток, она разрушает квартиру Латунского, ломает рояль, люстру, окна и заливает водой все вокруг. Она убегает, когда соседи начинают звонить в колокол, задаваясь вопросом, откуда это наводнение. Когда люди начинают собираться на улице перед освещённым зданием, Маргарита спускается к окну четырёхлетнего мальчика, зовущего свою мать. Она утешает его, говоря, что это всего лишь мальчишки бьют окна наверху пращой. Ей становится скучно от озорства, и она улетает, улетает из Москвы и пролетает над многими разными городами. Вдруг рядом с ней в воздухе появляется Наташа, тоже совершенно голая и верхом на борове, которого Маргарита узнает — это Николай Иванович. Наташа рассказывает ей, как она тоже натёрлась кремом Азазелло; когда Николай Иванович появился в дверях, чтобы вернуть сорочку, которую Маргарита бросила на него, вылетая в окно, Наташа тоже натёрла кремом и его. Но он превратился в борова и теперь умоляет Маргариту убедить Наташу вернуть ему человеческий облик. Вскоре они оба улетают, и Маргарита снова остаётся одна. Она приземляется на берегу и ныряет в ручей. Когда она выходит из воды, то понимает, что поблизости проходит вечеринка в её честь. Кто-то с козлиными ногами приносит ей шампанское, и ей говорят, что Наташа уже улетела в Москву, чтобы сообщить о прибытии Маргариты. Подъезжает машина, управляемая ладьёй. Все уезжают с острова на вечеринку в Москву, и Маргарита следует за ними. Глава 22: При свечах Маргариту выпускают из машины на каком-то пустынном кладбище в Дорогомиловском районе. Внутри чрезвычайно темно, и пара начинает подниматься по кажущейся бесконечной лестнице, по которой их ведёт Коровьев с фонарём. Он знакомится с Маргаритой, и когда она спрашивает его, как возможно, что в маленькой квартире так много места, он отвечает, что «те, кто знаком с пятым измерением, могут легко расширить место до требуемых пропорций». Коровьев объясняет Маргарите, что она будет хозяйкой на балу, устроенном «Мессиром», которого читатель знает как Воланда. Она соглашается взять на себя эти обязанности и следует за ним в спальню. Азазелло, Белла и Воланд — все они присутствуют. Последний растянулся на кровати в одной грязной ночной рубашке и тапочках. Белла втирает мазь ему в колено. Воланд и Бегемот находятся в разгаре игры, и Бегемот появляется пыльный из-под кровати, где он искал рыцаря. Он весь разодет, и когда он чувствует, что другие смеются над его нарядом, он дуется. Воланд показывает Маргарите свой волшебный глобус, на котором отражается реальный мир. Она видит внутри дом, где лежат мёртвые мать и новорожденный, и Воланд объясняет, что это работа Абаддона. Абаддон появляется из стены, но когда она просит его снять очки, Воланд говорит, что это невозможно. Азазелло сообщает, что Наташа и Николай Иванович приехали. Она должна носить на шее «тяжёлую фотографию чёрного пуделя в овальной рамке, подвешенную на тяжёлой цепи», которую Коровьев объясняет необходимостью, хотя и очень неудобной. Их переносят в тропический лес, через который они выходят в прохладный бальный зал. Есть оркестр, играющий полонез под управлением Иоганна Штрауса. В соседнем зале играет джазовый оркестр. Они останавливаются на площадке перед винным фонтаном, на верхней площадке лестницы. В полночь начинают прибывать гости: они выпрыгивают из гробов, которые выпадают из камина. Все гости были представлены Маргарите, и все они совершили гнусное преступление, пока были живы. Один из гостей — Фрида, которая убила своего нежеланного ребёнка носовым платком, а теперь, после смерти, страдает от проклятья носового платка. Она бросается к ногам Маргариты с мольбой избавить её от проклятья, но её тут же уносит прочь. Маргарита становится скучной и измученной, но продолжает принимать гостей часами. Затем она летает по разным комнатам, чтобы гости не чувствовали себя заброшенными. Вернувшись в бальный зал, Воланд входит, все ещё одетый в ночную рубашку и слегка прихрамывая. Азазелло держит на блюде отрубленную голову Михаила Александровича Берлиоза. Воланд отчитывает голову за то, что она верит, что все кончается после смерти, а затем превращает её в чашу. Затем входит Барон Мейгель; хотя он и не умер, но, по-видимому, подслушивал их разговор. Абаддон смотрит на барона и на секунду снимает очки, что-то мелькает в руках Азазелло, раздаётся «тихий звук, как будто кто-то хлопнул в ладоши», и барон умирает. Воланд пьёт кровь из раны и облачается в бальную одежду. Он предлагает бокал Маргарите, и она тоже пьёт кровь барона. Глава 24: Извлечение Мастера Маргарита снова оказывается в спальне Воланда, где после бала ничего не изменилось. Выпив то, что ей предлагает Бегемот, Маргарита не чувствует и следа усталости или опьянения; скорее, она чувствует себя освежённой. Все они едят деликатесы, Маргарите сообщают, что Азазелло выстрелил барону Мейгелю прямо в сердце; чтобы доказать своё мастерство, Азазелло использует пистолет, чтобы стрелять в конкретную точку на конкретной игральной карте в колоде, через плечо. Когда ужин продолжается, Маргарита начинает чувствовать себя обманутой, так как она ещё не воссоединилась с Мастером, и говорит, что ей пора идти. Воланд велит ей просить его о чем угодно, а она просит пощады для измученной Фриды. Воланд говорит ей, что она может сделать это сама: Фрида появляется в дверях, и Маргарита говорит ей, что платок ей больше не принесут. Воланд считает это решение нецелесообразным со стороны Маргариты и предлагает ей ещё один шанс попросить о чем-то. На этот раз Маргарита говорит: «Я хочу, чтобы мой возлюбленный, Мастер, был возвращён мне немедленно, сию же секунду». Это сделано, но когда Мастер появляется, он думает, что у него галлюцинации. Коровьев предлагает ему выпить. Мастер говорит, что знает, кто такой Воланд, потому что Иван сказал ему, но все ещё склонен верить, что он галлюцинирует. Он рассказывает о своём романе о Понтии Пилате, а Воланд смеётся и просит посмотреть его. Мастер объясняет, что он сжёг его, но он оказывается неправ, когда Бегемот достаёт рукопись из воздуха, ведь «рукописи не горят». После того, как Мастер прочитал рукопись, Маргарита просит, чтобы её и Мастера вернули в маленькую квартиру в подвале, где они жили вместе. Воланд вызывает к себе Алоизия Могарыча, который, по-видимому, написал донос на Мастера после прочтения статьи Латунского, и теперь сам переехал в комнаты. Воланд посылает его лететь в окно, а сам тотчас же убирает фамилию Могарыча из домовладельного регистрационного журнала. Входит Наташа, умоляя Маргариту уговорить Воланда и других позволить ей остаться ведьмой; ей это обещают, и она исчезает.

В нём рассказывается о прокураторе Иудеи Понтии Пилате, который из-за предательского доноса не смог предотвратить казнь Иешуа Га-Ноцри. По традиции королевой бала становилась самая красивая в городе женщина по имени Маргарита. В этом году Воланд предложил эту почётную роль возлюбленной Мастера. После исчезновения любимого, Маргарите пришлось вернуться к мужу, но она не забыла мастера и приняла предложение сатаны, надеясь, что тот ей поможет вернуть Мастера. По сути, она продала душу дьяволу. Обязанности хозяйки бала оказались тяжкой ношей, но Маргарита справилась. После бала она потребовала вернуть ей мастера и их прежнюю жизнь. Воланд исполнил её желание. Сатане пришло время покинуть Москву.

Анатолий Будниченко: Мастер и Маргарита Краткий пересказ произведения М. Булгакова

Читать сокращённо произведение "Мастер и Маргарита" (автор: Булгаков Михаил Афанасьевич). Краткое содержание, пересказ сюжета текста, характеристики основных героев. Краткое (очень краткое) содержание романа Булгакова "Мастер и Маргарита". Маргарита — его возлюбленная, это она назвала его Мастером и вышила на шапочке литеру М. Маргарита замужем и возлюбленным приходится тайно встречаться у историка дома. Краткое содержание: Мастер и Маргарита. Мастер и Маргарита и другие mp3 песни этого артиста и похожие треки.

Краткое содержание Мастер и Маргарита Булгакова

Тегибулгаков мастер и маргарита краткое содержание по главам подробно с цитатами, почему маргарита соглашается на роль хозяйки бала, о чем мастер и маргарита кратко суть. Краткое содержание романа «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова — это возможность за 15 минут прочитать все произведение и получить ответы на все основные вопросы по сюжету, персонажам и основным главам. Мастер и Маргарита — потрясающий роман Михаила Булгакова, который надолго запомнится. Кратко об истории создания романа «Мастер и Маргарита». Роман «Мастер и Маргарита» Булгакова (1928-1940) – книга в книге.

М. Булгаков. Краткое содержание «Мастер и Маргарита»

Утирая слёзы, она перебирает листы обгоревшей рукописи, разглядывает фотографию мастера, а после отправляется на прогулку в Александровский сад. Здесь к ней подсаживается Азазелло и сообщает ей, что некий знатный иностранец приглашает её в гости. Маргарита принимает приглашение, потому что надеется узнать хоть что-то о Мастере. Вечером того же дня Маргарита, раздевшись донага, натирает тело кремом, который дал ей Азазелло, становится невидимой и вылетает в окно. Пролетая мимо писательского дома, Маргарита устраивает разгром в квартире критика Латунского, по её мнению погубившего мастера. Воланд просит Маргариту быть королевой на его балу. В награду он обещает исполнить её желание. В полночь начинается весенний бал полнолуния — великий бал у сатаны, на который приглашены доносчики, палачи, растлители, убийцы — преступники всех времён и народов; мужчины являются во фраках, женщины — обнажёнными. В течение нескольких часов нагая Маргарита приветствует гостей, подставляя руку и колено для поцелуя. Наконец бал закончен, и Воланд спрашивает у Маргариты, что она хочет в награду за то, что была у него хозяйкой бала. И Маргарита просит немедленно вернуть ей мастера.

Тут же появляется мастер в больничном одеянии, и Маргарита, посовещавшись с ним, просит Воланда вернуть их в маленький домик на Арбате, где они были счастливы. Тем временем одно московское учреждение начинает интересоваться странными событиями, происходящими в городе, и все они выстраиваются в логически ясное целое: и таинственный иностранец Ивана Бездомного, и сеанс чёрной магии в Варьете, и доллары Никанора Ивановича, и исчезновение Римского и Лиходеева. Обратимся теперь ко второй сюжетной линии романа. Во дворце Ирода Великого прокуратор Иудеи Понтий Пилат допрашивает арестованного Иешуа Га-Ноцри, которому Синедрион вынес смертный приговор за оскорбление власти кесаря, и приговор этот направлен на утверждение к Пилату. Допрашивая арестованного, Пилат понимает, что перед ним не разбойник, подстрекавший народ к неповиновению, а бродячий философ, проповедующий царство истины и справедливости. Однако римский прокуратор не может отпустить человека, которого обвиняют в преступлении против кесаря, и утверждает смертный приговор. Затем он обращается к первосвященнику иудейскому Каифе, который в честь наступающего праздника Пасхи может отпустить на свободу одного из четырёх осуждённых на казнь преступников; Пилат просит, чтобы это был Га-Ноцри. Однако Каифа ему отказывает и отпускает разбойника Вар-Раввана. На вершине Лысой горы стоят три креста, на которых распяты осуждённые.

В ходе этого опыта каждый герой демонстрирует свое истинное «я». Тем временем Маргарита ничего не знает о местонахождении Мастера. Ради своего возлюбленного она соглашается на предложение Воланда, и исполняет роль королевы на балу у сатаны. В качестве вознаграждения за свою жертву Маргарита навсегда воссоединяется с Мастером.

Вечером Босого арестовывают за укрытие иностранной валюты, отправляют в лечебницу к Бездомному. Римский, отвечает за финансы в Варьете, и Варенуха, в театре работает администратором, ищут Лиходеева, который высылает телеграммы из Ялты. Не понимая, как он там оказался, решают сообщить в полицию. Варенуху, встречают Гелла и Бегемот и они попадают в квартиру к Воланду. Вечером Воланд даёт концерт. Бросает в толпу червонцы, которые потом превращаются в бумажки. Предлагает дамам сменить наряды, после концерта наряды исчезли. После концерта Римского едва не убивает Варенуха, он поспешно покидает Москву. В психиатрической больнице поэт знакомится с Мастером, он когда-то получил выигрыш в лотерею, поселился в подвальном помещении, бросил работу и занялся написанием книги про Понтий Пилата и Иешуа Га-Норци. Когда, практически дописал работу, познакомился с Маргаритой и влюбился. Закончив роман, отнёс в редакцию, но его не напечатали, обвинив в пропаганде христианства. Мастер хотел сжечь произведение, Маргарита вытянула его из жара.

Глава 9 Коровьевские штуки Утро Никанора Ивановича Босого — председателя жилищного товарищества было тяжким. Многие захотели поселиться в них. Поэтому с самого утра телефон Никанора Ивановича не умолкала и поток граждан желающих встретится лично не уменьшался. К середине дня председатель захотел лично посмотреть эти комнаты. Но когда пришел в квартиру, в кабинете покойного сидел незнакомец. Он представился переводчиком иностранного профессора, который хочет жить в этой квартире. Коровьев, именно так представился переводчик, не понравился Никанору и он не хотел заселят Воланда в квартиру, но после взятки соглашается и уходит к себе домой. Как мы узнаем, Воланду он тоже не понравился. Тогда Коровьев делает донос на председателя, обвиняя его в том, что Никанор Иванович хранит у себя валюту. Во время обеда к Никанору приезжает милиция и находит у него 400 долларов. От переживаний председатель сходит с ума и его отправляют в клинику Стравинского. На работу он не пришел, а квартира не поднимала телефон. Когда администрация театра была в полном замешательстве, в дверь постучала почтальонка и передала «молнию» из Ялты от Степана. Только Варенуха и Римский подумали, что это розыгрыш пришла вторая «молния», а затем и третья. В одной из них Лиходеев просил связаться с угрозыском Ялты, но ничего не вышло, так как линии сломаны. Римский сам телеграфировал Ялте, сложил полученные телеграммы в конверт и отправил Варенуху отнести их в милицию. По дороге администратор зашел в свой кабинет за кепкой. В это время зазвонил телефон. Он поднял его. По телефону его предупреждали не нести телеграммы, но Иван не послушал. По дороге он зашел в летний туалет, проверит вкрутили ли лампочку. В это время сильно испортилась погода, и вовремя проверки к Варенухе кто-то подошёл и ударил администратора театра. Он обессилел, и его поволокли куда-то. Оказался Иван Савельевич в квартире Лиходеева и Берлиоза, только хозяев в ней не было. К нему подошла голая девушка, и в этот момент он потерял сознание. Все потому что у него не получалось написать заявление в милицию на профессора черной магии. После нескольких неудачных попыток он сел на кровать и заплакал, а потом и вовсе заговорил сам собой. Только этот диалог, помогал ему успокоится. В разгар этого диалога в окне больного показался неизвестный. Глава 12 Черная магия и ее разоблачение В театре Варьете идет представление, и гвоздем программы будет выступление черного мага и разоблачение его фокусов. И вот на сцене появляется он — черный маг Воланд со своей свитой. В свиту входят Фагот и черный кот — Бегемот. Началось представление с диалога Воланда и Фагота, после чего последовал первый фокус — дождь из червонцев. Люди бросились подбирать их, а ведущий по имени Бенгальский начал просить разоблачения фокуса, но вместо разоблачения ему оторвали голову и прогнали со сцены. Но по просьбе зрителей голову ведущему всё-таки вернули на место. Следующим фокусом стало открытие дамского бутика, в котором меняли старые вещи на новые, брендовые. После фокуса, не наученный горьким опытом ведущего, разоблачения стал требовать Аркадий Аполлонович — председатель акустической комиссии московских театров. Но был сам разоблачён в том, что вместо собраний ездил к любовнице. Увы, рядом с председателем сидели его жена и племянница. После этого разоблачения артисты испаряются. Глава 13 Явление героя Незнакомец открыл окно в палату Ивана и вошел к нему. Завязался диалог в ходе, которого Бездомный рассказал ему, как он попал сюда и дал обещание больше не писать стихов. В свою очередь мы узнаем историю незнакомца, который представился Мастером. Ещё два года назад он работал в музее и занимался переводами. Но выиграв 100,000 рублей, и сделал следующие действия: купил много книг, бросил свою комнату на Мясной и купил две комнаты в подвале на Арбате, бросил службу в музее и начал писать роман о Понтии Пилате. А однажды весной с ним произошло одно важное событие в его жизни. Мастер встретил Маргариту, хотя он не сказал имени возлюбленной Бездомному. Она стала тайно приходить к нему в подвал. Любовница восхищалась романом Мастера, иногда он начинал ревновать ее к роману. Но вот роман был готов, и Писатель понес его в издательство, но его там не приняли и даже больше начали писать о нем статьи в газеты. После этих статей Мастер потерял веру в себя и сжег свой роман. Он сходил с ума. Маргарита, увидев это, решила переехать к нему, но не успела. Завистник Алоизий Могарыч написал донос на Мастера и в январе буквально выгнал его из дома. Мастер пешком пошел в клинику, а Маргарита потеряла возлюбленного. Во время рассказа Мастера в больницу привезли двух новых больных. Один все время говорил что-то о валюте, а другой просил вернуть его голову на свое место. Глава 14 Слава петуху! Римский — в отчаянии. За окном слышался смех, крик и свисток полицейского. Как и ожидал Григорий Данилович вещи подаренные Фаготом во время представления стали исчезать. Так на арбатских улицах появилось несколько женщин в белье. Другие женщины с них смеялись и к ним спешили стражи порядка. Ко всему этому пропал Варенуха. Финдиректор знал куда он пошел, но администратор так и не вернулся. Римский хотел было звонить туда, куда пошёл Варенуха, но телефон зазвонил и Григорий услышал предупреждение. Римский не успел нарушить предупреждение, потому что в кабинет зашел Варенуха. Он начал рассказывать, что нашли Степу в Пушкино в чебуречной «Ялта». И стал в подробностях рассказывать про похождения Лиходеева. Но они были настолько невероятны, что Римский не поверил в них. А присмотревшись, к Ивану Савельевичу понял, что происходит что-то неладное. Только он хотел спросить про странности Варенуху, как в окно начала лезть странная, голая девица, на которой Римский увидел трупные пятна. Так еще и Варенуха пытался его убить. И когда девица выломала окно и двигалась к нему, а Варенуха почти достал финдиректора в соседнем здании, где жили дрессированные птицы, заорал петух. Преступники, услышав крик петуха, бросились вон из кабинета. Римский встал, схватил свои вещи и побежал на вокзал, сел на курьерский до Питера и уехал. Но диалог получился не понятным, можно сказать, совсем не получился. В клинике председатель вел себя достаточно буйно и пришлось вкалывать успокоительное. После этого он заснул и видел странный сон. Он был в театре с очень странной публикой. В зале сидели только мужчины, но сидели они не на креслах, а на полу, скрестив ноги. Смыслом всего выступления был призыв к сдаче валюты. Ведущий рассказывал истории о людях сдавших валюту, о бесполезности валюты. Было выступление Куролесова Саввы Потаповича. Он рассказывал отрывок из «Скупого рыцаря» Пушкина. Были в нем и повара с едой.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий