Новости русецкая маргарита николаевна

Русецкая Маргарита Николаевна. Общая информация. Из коллекции: Ректоры вузов. Ректор Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина Маргарита Русецкая. Русецкая Маргарита Николаевна (21592), возможный дубликат. Показать.

29.03.2023. Маргарита Русецкая приняла участие в церемонии открытия Года педагога и наставника

Это было что-то вообще такое, у меня их было много в итоге, сначала было мало, потом их стало много-много, и все игрушки, они все выстраивались вокруг всей истории с солдатиками. Сначала это была какая-то военная история, потом это была какая-то мирная история. Я всё время их куда-то перевозил своими этими какими-то машинками, которые у меня тоже были. Что-то там из них пытался построить, из кубиков, какой-то типа город, а потом как-то всё это переезжало. И солдатики всем этим руководили, во всем этом жили. А что интересно, потом, когда уже в старшей школе, в институте, появились стратегические игры, это стало таким, самым любимым развлечением, игры типа Civilization, типа SimCity, игры, в которых надо было что-то создавать, что-то строить, что-то завоёвывать. Это прямо та история детская, она туда перешла и оказалось, что это прямо всё как по-настоящему.

Ты в детстве руководишь армией солдатиков, ещё ты строишь, и ты представляешь, что это не солдатиков передвигаешь, а ты представляешь, что ты армию передвигаешь, у тебя город. И также в этих играх, первых примитивных компьютерных, оказалось, что ты по-настоящему всё это строишь. Потом качество всё улучшалось, улучшалась, и ты уже как будто вообще настоящий стратег, настоящий руководитель. Антонина Цицулина: Игра - это, конечно, целый мир. Я хотела перейти сразу к профессиональной деятельности, но всё-таки воздержусь. Я знаю, что у вас есть дети, которые в том возрасте, в котором либо начинают играть в игры, для них всё равно есть игры, но уже какие-то самые начальные, либо прямо активно-активно играют.

Вот сегодняшние дети, ваше видение сегодняшней игровой деятельности детей либо предстоящей, как вы думаете, оно сильно будет отличаться? И вы, если приобретаете или покупаете какие игрушки. Вот у твоей дочери какая любимая игрушка? Борис Гершуни: У нее игрушек много разных, но мы купили, например, такую кухню настоящую, очень похожую, как настоящую. Ей сейчас 3 с небольшим, ей прямо очень нравилось, она каждый день приходит, каждый день что-то готовит, каждый день что-то делает, что-то изображает. Антонина Цицулина: Приходится пробовать.

Борис Гершуни: Приходится пробовать, да. Приходится благодарить, приходится, это что касается младшей, с младшей как-то это всё совсем близко. Но, конечно, разные куклы и одежда для кукол, это тоже. Антонина Цицулина: Всё есть. Маргарита, а вы какие покупаете? Маргарита Русецкая: Пока ещё не выбираем, но мне кажется, что, наверное, важнее даже не сама по себе игрушка, а то, как эту игрушку ввести в мир твоего ребёнка, в жизнь ребёнка, и какие сценарии вокруг этой игрушки существуют.

Потому что, наверное, слушатели лучше нас всех знают, что современная игрушка, она настолько многофункциональна, и настолько мультимедийна, настолько просто, наверное, нет такого, что ни придумаешь, что ни помыслишь, обязательно на прилавках это можно найти. В этом и плюсы, и минусы, несомненно. Потому что основная беда современного поколения детей, это результаты исследований, научных исследований, социологических исследований. Это неразвитое, плохо развитое воображение. То есть современные дети, что бы ни говорили про них по сравнению с детьми 20-летней давности или более, они не так сильно отличаются от детей других поколений. Но показатель, по которому они объективно, достоверно отличаются, это не сформированное воображение.

Дети не умеют мечтать. Они не умеют представить, что кусочек дерева может быть то автомобилем, то танком, то пароходом, потому что они всё это имеют уже в виде действительно готовых пароходов, танков и так далее. А у нас один и тот же брусок мог быть, в зависимости от ситуации, то одним, то вторым, то третьим. Поэтому любая игрушка, которая сегодня приобретается, мне кажется, нельзя возлагать надежды, что мультимедийная, многофункциональная игрушка решит сама по себе проблемы развития речи, развития интеллекта, развития воображения. И вот это, скорее всего, это очень важно. Потому что может быть прекрасная кухня с прекрасной посудой, хотя в нашем детстве тоже были, у меня тоже была мини посуда, здесь могу сказать, что эта игрушка сильно изменилась на протяжении последних 40 лет.

Письма направлялись во все ответственные инстанции. Депутат назвала данную инициативу мощным общественным давлением, которое в результате возымело действие. Такой подход к решению проблемы является примером того, как локальному сообществу, объединению жителей удалось изменить весь район в лучшую сторону. На протяжении долгого времени общежитие представляло собой точку напряжения, в которой проживали люди, нарушающие общественный порядок. Проверяющими многократно фиксировалось множество нарушений.

Действительно, с технологиями, с новыми явлениями, с новыми видами профессий приходят их наименования. Они, как правило, связаны с английским языком. Мы не задумываясь, даже не предпринимая попыток, сразу их берём в этом варианте английском, начинаем использовать, вводим в свою жизнь. Поэтому отсюда и «каршеринги», и «фуллфидменты», и «коворкинг-центры» и так далее. Но это ещё хоть как-то объяснимо с точки зрения происхождения этих явлений. А когда мы имеем дело с теми же жилыми кварталами, которые создаются, чего далеко ходить, вот Москва, центр России, и они, если проанализировать, называются не просто английскими словами, а пишутся даже по-английски. Кстати говоря, нарушение закона языка. Мы с вами знаем, что у нас вся общественная коммуникация должна осуществляться на государственном, русском, языке. Поэтому английские слова и тем более в английском написании, они неуместны по закону. Когда у нас появляются всевозможные комплексы с названиями, не знаю, Blue Sky, Four River, или замечательный даже синтез Павелецкий-Сити. Есть московский корреспондент, ваш коллега и наш добрый коллега, Артемьев, который как раз этим вопросом занимается. И вот Сити — это его излюбленный пример. Почему в Москве, в России, почему не назвать Посад или не назвать другим русским слово, потому что Сити все понимают сразу, что это не Москва. Не может быть Сити в Москве. Есть только одно место в мире, где существует Сити, всё остальное, как он называет, такое раболепие, подражание, неуместное подражание, как будто нам нечем гордиться в родном языке русском, и как будто в данном случае русский язык стесняется сам себя. Поэтому Сити такой тоже пример достаточно смешной. Какое у нас количество заимствований? Оно же просто огромное в процентном соотношении. Это, наверное, вопрос к моим коллегам, как раз кто ведёт национальный корпус русского языка. И можно поговорить на эту тему, наверное, отдельно интересно. Но мы, конечно, как пользователи языка ощущаем на себе, замечаем, что вокруг нас безумное количество англицизмов, причём неуместных иногда абсолютно, там, где есть эквиваленты, есть варианты русскоязычные, понятные всем давно. Да, я понимаю, новые явления появились, а слово отстаёт, нет русского слова. Никто не говорит, что надо подражать Шишкову и нужно придумывать мокроступы и так далее для всех. Поверьте, нет сегодня таких людей неадекватных, которые считают, что в русском языке не место ни одному заимствованному слову. Конечно, нет. Те слова, которые приходят в язык, ассимилируются, начинают изменяться по законам русского языка, начинают вступать в отношения морфологические, синтаксические, это нормальный языковой процесс, таких слов очень много, я уже говорила, пришедших из разных языков. Но когда вот эта неуместность… предположим, даже в документе можем прочитать: одно из назначений подразделения — фасилитация… М. Мне кажется, это вопрос культуры. Культуры официальной, публичной, профессиональной, коммуникации. Я думаю, что мы к этому постепенно идём. У нас в профессиональных стандартах сегодня практически ко всем профессиям записано требование владения современным грамотным русским языком в целях профессиональной коммуникации. Пока нет инструментов, об этом много говорилось, вы наверняка слышали, что предлагалось и языковые полиции создать, которые бы отслеживали эти факты. Почему нужно говорить слово «кейс» каждый раз, при каждом удобном случае? У вас есть ответ на этот вопрос? РУСЕЦКАЯ: Наш коллега Артемьев говорит, что таким образом мы считаем, что мы повышаем свой культурный ценз, свой уровень, делаем себя более такими открытыми, модными, современными, высококвалифицированными. Помните, люди с Брайтон Бич, которые, не зная… они живут там годами, они не учат английский, по сути, но они постоянно слова эти из английского языка выдёргивают в речь и получается вот эта каша. Это практически то же самое. Чтобы показать, допустим, своим бывшим соотечественникам, что мы круты… М. Это смешно. Сегодня, конечно, это смешно, и люди с хорошим языковым чутьём и вообще с хорошим таким, скажем, культурным бэкграундом, они, конечно, так деликатно улыбаются и делают выводы про себя. Конечно, сегодня если говорить о нормах коммуникации, то такие примеры, о которых вы говорите, они здорово маркируют человека с точки зрения его вообще и кругозора, и образования, и воспитания. Конечно, это неуместно, это смешно, это стилистически глупо. Да и вообще, сегодня такой момент времени, когда очень патриотично использовать русские слова. У нас много инициатив было больших начальников заменить, искоренить. Но пока это не станет нашей с вами инициативой снизу… ведь язык живёт в каждом отдельном человеке. И у нас с вами язык сам по себе не меняется, в языке на протяжении веков сохраняется весь его ресурс. И слова, и грамматические… да, они меняются, но очень незначительно. И грамматические категории, и правила употребления этих слов. И дело нас, каждого из нас в отдельности, это наша ответственность, наше право, наш выбор, что из этого многообразия выбирать и как строить свою речь. Сложно сказать в процентном отношении, но наполовину, наверное, в зависимости от темы коммуникации, от коммуникативной ситуации, трудно читать, конечно, эти тексты. Мы уже немножко затронули эту тему. Уходят бабушки, которые с детьми и пели, и играли, и ладушки, начиная с первых дней. И потом проводили досуг, со сказками, с книжками. Сегодня бабушки у нас молодые, современные, охваченные программами долголетия, многие работают, сохраняют активность. И это действительно для нас новый культурный феномен, новая реальность. Сегодня многие московские семьи самостоятельно живут.

Customize the settings and parameters of the EA according to your trading strategy and preferences. Once you are satisfied with the settings, click on the "Apply" button to add the EA to your chart. The EA will now start displaying its signals, entry and exit points, and other relevant information on the forex chart. It is important to note that TradingView only supports "study" EAs, which means they are not executed automatically for you. Using an EA on TradingView can be a valuable tool for forex traders to automate their trading strategies and analyze market trends more effectively. The foreign exchange market, also known as forex, is a global decentralized market where currencies are traded. Traders and investors use forex signals to make informed decisions about when to buy or sell currency pairs. These signals are generated by analyzing various factors such as economic indicators, political events, and technical analysis.

Ассоциация родителей детей с дислексией

Маргарита Русецкая — российский филолог, логопед, организатор образования и науки. У Маргариты Русецкой, члена Совета по русскому языку при президенте РФ и депутата Мосгордумы, в "личном багаже" почти вся русская и мировая классическая РИА Новости, 02.04.2024. В завершение торжественной церемонии ректор Маргарита Русецкая и президент Института Пушкина Виталий Костомаров подвели некоторые итоги уходящего года. Пустынников Андрей Алексеевич — руководитель направления «Предпринимательство» ДК #Молодежь. Русецкая Маргарита Николаевна — член совета при Президенте Российской Федерации по русскому языку, научно-экспертного совета при председателе Совета Федерации. «Москвич Mag» узнал у ректора института Маргариты Русецкой, чем плохи коуч, рисерч, буллинг и фулфилмент, и расспросил о проблемах речевого ландшафта Москвы. На какие заимствования прежде всего вы обратили внимание во время проведения акции? Маргарита Русецкая считает, что необходимо удержаться от соблазна сразу составить план воспитательной работы по всем направлениям, поедложенным в статье закона, ведь она едина и для детских садов, и школ, и колледжей.

Маргарита Русецкая предложила сенаторам изменить языковую политику – время эксперта на 460-м СФ

кандидат педагогических наук, заведующий лабораторией образования и комплексной абилитации детей с нарушениями речи ФГБНУ «ИКП». Photo_Rusetskaya. Русецкая Маргарита Николаевна. Член программного комитета. В этом году впервые опробовала себя в роли «диктатора» и ректор Института Пушкина Маргарита Русецкая. О том, как выбрать уместный стиль общения, что делать с сокращением словарного запаса, стоит ли использовать феминитивы и зачем знать молодежный сленг, в интервью РИАМО рассказала ректор Института русского языка имени А.С. Пушкина Маргарита Русецкая. НКО Лаб. Дайджест. Новости. В вузе сообщили, что назначение исполняющего обязанности ректора Натальи Трухановской связано с завершением контракта с занимавшей ранее эту должность Маргаритой Русецкой.

Ассоциация родителей детей с дислексией

На полях замечу, что образ умной обаятельной русской женщины - неписаный мотиватор для иностранца, решившего говорить на великом и могучем правильно. За годы ректорства Русецкой обозначились тренды, производящие сильное впечатление: количество изучающих русский язык через портал "Образование на русском" достигло полутора миллионов человек - такого вуз не знал даже на пике интереса к русскому в советские годы. Институт предложил всему миру уникальную государственную электронную образовательную среду для тех, кто учит и преподает русский язык: бесплатные уроки, программы повышения квалификации и вебинары для русистов, обширный ресурс по культуре и истории России. Пишу это с конкретных слов и восторгов лауреатов Международного Пушкинского конкурса "РГ", которые многие годы на себе тестируют курсы Института Пушкина. Кстати, Маргарита Русецкая - член нашего Попечительского совета, и мы все бесконечно ценим ее азартное участие в этом волонтерском проекте. В конце концов, если в этом году ООН обратилась в Институт Пушкина с просьбой о проведении онлайн-обучения русскому языку своих сотрудников на базе портала "Образование на русском", - это что-нибудь значит? Как можно без объяснения причин менять ректора и его команду, когда небольшой по количеству учащихся вуз попадает в десятку рейтинга ВШЭ и Минобрнауки России по качеству приема? Глянула статистику: средний балл ЕГЭ первокурсников бакалавриата Института Пушкина набора 2021 года составил 92,7! Цитирование в СМИ зашкаливало, когда научная команда под руководством Русецкой представила исследование "Индекс положения русского языка в мире", следуя которому русский занимает сегодня пятое место среди 12 ведущих языков мира, уступив английскому, испанскому, китайскому и французскому; по числу говорящих у него восьмое место, а по количеству русскоязычных ресурсов в Сети - второе.

Есть штучные люди, которыми нельзя разбрасываться ни в какие времена Среди резонансных - и проект "Послы русского языка", когда студенты и аспиранты-волонтеры отправились преподавать русский язык и культуру школьникам в ближнее зарубежье. Многие яркие проекты Института на виду.

Как следствие, сокращаются и кафедры русской филологии, русистики, нет потребности в книгах на русском языке, русскоязычное пространство сужается.

Нужно стремиться к тому, чтобы мы могли предлагать миру крупные проекты с действительно рабочим русским языком. Осознание этого привело к тому, что вышли соответствующие указы президента в прошлом и позапрошлом году о разработке новой программы поддержки русского языка за рубежом и создана правительственная комиссия по вопросам русского языка, которая призвана найти те слабые позиции, те трудности, которые нужно преодолеть, чтобы действительно русский язык, как язык мировой литературы, науки, искусства, занял все-таки достойное место, вновь вернулся в национальные школы, в университеты. От этого во многом и зависит интерес к русскому языку на постсоветском пространстве, где тоже сегодня достаточно проблемно с его изучением и распространением.

Как вы оцениваете ситуацию с русским языком в столице? В частности, как вам языковая политика мэрии? Поэтому ожидаемо и закономерно, что избиратели пишут мне не только по вопросам благоустройства, экономического развития территории, качества услуг в здравоохранении, образовании, но и по вопросам, касающимся культуры и использования языка в речевом ландшафте Москвы.

Многих москвичей беспокоят эти вопросы, и они хотели бы видеть более дружелюбную, понятную, правильную русскую речь на публичных официальных вывесках, в наименованиях учреждений, в документах и, конечно, в публичных обращениях чиновников. Если говорить о том, что волнует москвичей, что вызывает их тревогу или раздражение, то это опять-таки те же самые необоснованные заимствования. Например, на сайте Почты России в перечне услуг появился «фулфилмент».

Очевидно, что это не может радовать, здесь без словаря, без поискового запроса не разобраться в том, что это такое. Это утяжеляет взаимодействие с электронными сервисами и раздражает людей. Есть обращения по поводу «буккроссинга», который вдруг появился в наших библиотеках вместо традиционного книгообмена или книговорота.

Почему буккроссинг? Русский вариант ничуть не сложнее. Еще одно — сокращения.

Москвичи сначала недоумевали, потом уже просто хохотали всем городом. Бесконечные аббревиатуры на указателях, которые без знания английского языка и без прочтения подстрочников просто невозможно расшифровать даже коренному жителю Москвы, не говоря уже о приезжающих. Язык официальных документов и вывесок — это язык, на котором говорит администрация с москвичами, с гостями столицы, и нам, конечно, хотелось, чтобы он был понятен и дружелюбен.

Во многих регионах страны действуют советы по русскому языку при губернаторах. В Москве такой совет был создан более 10 лет назад. К сожалению, сегодня он пока не работает.

Москвичи всегда очень трепетно относились к вопросам русского языка. В конце декабря прошлого года мы отмечали 165-летие Гиляровского, который был и градостроителем, и популяризатором Москвы, и просветителем. Его тексты и его владение словом для нас всех остаются образцом.

Очень хотелось бы, чтобы и современные градостроители, популяризаторы, преобразователи Москвы тоже отличались, характеризовались этим свойством. Как знать, может быть, у нас заработает совет по русскому языку, и на электронных платформах голосования можно будет обсуждать не только целесообразность строительства жилых комплексов в тех или иных районах, транспортно-пересадочных узлов, ремонта поликлиник, но еще и наименований вновь создаваемых объектов и явлений, как, например, коворкинги или каршеринги. И пусть москвичи скажут, какие слова им более приятны и как они хотят называть эти сервисы и товары.

А, возможно, сподвигнуть заняться исследовательской деятельностью, и Главное архивное управление столицы окажет в этом самую активную помощь. Теперь для тех, кто хочет найти своих предков, появились новые возможности: в сервисе стали доступны еще свыше тысячи книг, содержащих генеалогические сведения за период с 1775 года по 1930-е. На сервисе размещены метрические книги и исповедные ведомости церквей Сретенского сорока Москвы, охватывавшего центр города от Лубянки, Сретенки и Лефортово до Покровки и Новой Басманной улицы.

Маргарита Николаевна Депутат Московской городской Думы, член Совета при Президенте Российской Федерации по русскому языку «Опыт наставников — это готовые кейсы профессионального становления, которые помогут девушкам найти свой путь в жизни и профессии, понять и усилить свою индивидуальность. Думая о профессиональном и личностном развитии, необходимо помнить о роли русского языка. Наша речь — лучшая визитка, отражающая образование и воспитание, формирующая уникальный коммуникативный профиль каждого. Рекомендую развивать навыки публичного выступления, изучать правила речевого этикета, обогащать свою речь чтением литературы.

В эпоху глобальной цифровизации эффективная коммуникация — ключ к решению многих задач» Родилась 2 декабря 1972 года в городе Москве.

Выступление ректора Института Пушкина на Совете ректоров

  • Депутат МГД Маргарита Русецкая: Работающие под видом хостелов общежития должны быть ликвидированы
  • Русецкая Маргарита Николаевна
  • Русецкая Маргарита Николаевна
  • Навигация по записям
  • Каталог Лучших Телеграм Каналов 2024

Ректор института им. Пушкина принял участие в 7-й книжном фестивале «Красная площадь»

«Москвич Mag» узнал у ректора института Маргариты Русецкой, чем плохи коуч, рисерч, буллинг и фулфилмент, и расспросил о проблемах речевого ландшафта Москвы. На какие заимствования прежде всего вы обратили внимание во время проведения акции? Ректор Государственного института русского языка имени Пушкина, доктор педагогических наук, профессор Маргарита Русецкая выступила на 460-м заседании Совета Федерации с докладом на тему «Языковая политика – фактор развития человеческого потенциала и национальной. Главная Новости Новости Ассоциации АИДТ поздравляет Маргариту Николаевну Русецкую с Днем рождения! представляет интервью с ректором Государственного института русского языка им. а Маргаритой Николаевной Русецкой, которая примет участие в предстоящем 27 сентября в Баку Девятом российско-азербайджанском межрегиональном форуме.

5 лет Ассоциации родителей детей с дислексией (2021)

  • Что такое Канал?
  • Русецкая Маргарита Николаевна | Выпускники | Главный портал МПГУ
  • Маргарита Русецкая заявила о необходимости ликвидации работающих под видом хостелов общежитий
  • โปรแกรมตัวแทนโบรกเกอร์ (IB)%wl_main%
  • Маргарита Русецкая стала руководителем Корпоративного университета
  • Библиография

Депутат Маргарита Русецкая

Рекомендую развивать навыки публичного выступления, изучать правила речевого этикета, обогащать свою речь чтением литературы. В эпоху глобальной цифровизации эффективная коммуникация — ключ к решению многих задач» Родилась 2 декабря 1972 года в городе Москве. В 1997 году с отличием окончила Московский педагогический государственный университет, получила квалификацию «Учитель-логопед, учитель русского языка и литературы». После окончания вуза работала учителем-логопедом 1998—2003. На основе своего практического опыта работы с детьми начала проводить научные исследования.

Отмечается, что постояльцы хостела пугали местных и занимали детские площадки. По словам М. Русецкой, добиться закрытия заведения удалось только благодаря тому, что жители района направляли многочисленные групповые обращения. Письма направлялись во все ответственные инстанции. Депутат назвала данную инициативу мощным общественным давлением, которое в результате возымело действие.

И на кого этот намек?

Уж не на глав ли управ Чертаново Центральное и Чертаново Южное или районных депутатов? А как же статья 319 УК РФ: «Публичное оскорбление представителя власти при исполнении им своих должностных обязанностей или в связи с их исполнением», подкорректированная большинством думских единороссов в этом году, чтобы их снизу уж никто не мог критиковать? За оскорбление можно и ответить. Но это же закон не для своих, а для нас — электората, народа, жителей, избирателей и т. Ей, своей, можно намеки такие строить, а ради красного словца — не жалко матери-отца. В целом любые приемы и приемчики обмана избирателей хороши: хоть чучелком, хоть тушкою, но просунуться в Мосгордуму. И статью за плагиат еще никто не отменял: яблочную символику позаимствовала, мол-де она демократичная, Русецкая, а красный капээрэфный фон — так за народ радеет, и сама почти в белом — в белых перчатках и белой блузе. А мы все в чем? Кукрыниксы отдыхают. Мощная карикатура.

Словом, гонит по-черному во всех смыслах этого слова. Потом я вдруг задумалась: а может, это население Чертанова — крысы? И это нас всех надо гнать поганой метлой? На встречах с избирателями кандидат Русецкая всех отсылает, а вернее посылает, к своей свите, то ли секретарям, то ли доверенным лицам, в отличие от двух других депутатов, о которых я уже упоминала. Они своими ногами утюжат район, помимо запланированных встреч, агитируют даже просто прийти на выборы и проголосовать. Не чураются и не брезгуют прямым общением с народом, без перчаток. Ребята работают в районе, активно, сами. А нам тут про каких-то крыс рассказывают. Вообще-то это дело санэпиднадзора и иных структур, уполномоченных следить за санитарным состоянием города. Чем тогда занималось все эти годы мосгордумовское большинство от партии власти, что развели столько крыс на местах?

А дальше — круче: на обратной стороне листовки идут «позиции» о том, как «мы всегда ведем беспощадную борьбу с антисанитарией и крысами в магазинах», «мы ждем ответ на коллективное обращение» по крысам, «мы будем добиваться, чтобы на полках лежали свежие товары». Маяковскому — «сыры не засижены, лампы сияют», а вот «цены снижены» — у Русецкой нигде не проходит, даже тонкой нитью. У меня возник сразу вопрос: мы — это кто? Или Замятинское «Мы»? Мы — это «граждане Единого Государства во главе с Благодетелем, нумера, ведем рассчитанную по системе Тейлора, строго регламентированную Часовой Скрижалью жизнь»? Задорнов, пафосно-торжественное: «Вместе мы избавим родное Чертаново от антисанитарии и выгоним крыс из нашего района! Они-то, крысы, согласны покинуть насиженные места и норы?

МГПУ[ править править код ] В 2001 году окончила аспирантуру Московского городского педагогического университета [6] [7]. В том же году начала работать в МГПУ: старший преподаватель, доцент кафедры логопедии факультета специальной педагогики и специальной психологии.

Тема диссертации — «Взаимосвязь дислексии с нарушениями устной речи и зрительных функций у младших школьников»; официальные оппоненты Г. Чиркина и Л. Белякова [8]. НИИ был учреждён Московским городским педагогическим университетом и Департаментом образования города Москвы в 1998 году [9]. В 2006—2011 годы проректор МГПУ по инновационной деятельности [6] [7]. Чиркина; оппоненты И. Коробейников , Л. Лопатина , О. Орлова [10].

Департамент образования города Москвы[ править править код ] В 2011—2013 годах работала в Департаменте образования города Москвы, сначала начальником Управления комплексного анализа и стратегического развития системы образования, в дальнейшем заместителем руководителя департамента 2012—2013 [6] [7]. Государственный институт русского языка им. Пушкина[ править править код ] С 17 декабря 2013 года исполняла обязанности ректора Государственного института русского языка имени А. Пушкина [6] [7] ; одновременно продолжает преподавать в Московском городском педагогическом университете, профессор кафедры логопедии Института специального образования и комплексной реабилитации [11].

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий