Пресс-служба телеканала «Карусель» сообщила, что с 19 мая одним из ведущих детской передачи «Спокойной ночи, малыши!» станет популярный блогер и писатель Дмитрий Пучков, известный под творческим псевдонимом Гоблин. Творчество Дмитрия Пучкова получило неоднозначную оценку со стороны сообщества профессиональных переводчиков[98]. Дмитрий Пучков (Гоблин): биография, личная жизнь и последние новости. Российский блогер и публицист Дмитрий Пучков, известный под псевдонимом «старший оперуполномоченный Goblin» опубликовал видео, в котором заявил, что он жив и здоров. За свою 54-летнюю биографию Дмитрий Пучков, что примечательно, был женат лишь однажды и до сих пор хранит верность своей единственной супруге.
Биография Дмитрия Пучкова (Гоблина)
В юноше проснулась коммерческая жилка: любимые пластинки он покупал на собственные деньги, вырученные от продажи фотографий иностранных музыкантов, которые он сам печатал. Гоблин в молодости По окончании восьмого класса подросток устроился на летних каникулах рабочим комсомольской слесарной бригады на завод «Буммаш». Заработал целых восемьдесят рублей средняя зарплата в СССР составляла сто десять-сто двадцать рублей и купил велосипед, о котором долго мечтал. Аттестат о среднем образовании Дмитрий получил в немецком Вюнсдорфе, по новому месту службы отца. В электротехнический институт Дмитрию поступить не удалось, поскольку не хватило знаний по физике. Он отнес документы в техникум автоматики и авиационного приборостроения, но так его и не окончил. Оставшиеся три месяца до армейского призыва был шофером молокозавода и хлебозавода. В армии дослужился до ефрейторского звания.
Когда вернулся к гражданской жизни, устроился сначала в автослесарную мастерскую, а затем сменил множество специальностей: был водителем большегрузов и таксистом, токарем и кузнецом, кинологом и библиотекарем. В молодости Пучков сменил множество профессий На момент переезда в Узбекистан Пучков был женат. Болезнь ребенка заставила поменять климат, семья переехала в Ферганскую долину. Работал слесарем местного санатория, отправлялся в геологические экспедиции. Вернувшись обратно в Ленинград, устроился на инструментальный завод шлифовщиком штангенциркулей. Дмитрий Пучков до того, как стать известным В начале девяностых, когда в стране произошел развал СССР, пошел служить в милицию, параллельно учился в спецшколе МВД и ходил на курсы английского языка во Дворец культуры. Однажды они и его коллеги прочли в газете публикацию под названием «Гоблины в милицейских шинелях» и стали с иронией друг друга называть этим словом.
Дмитрий как старший опер носил прозвище «старший гоблин» — хотя никто из них в шинелях не ходил. Синхронист и переводчик В 1998 году Пучков подал рапорт об увольнении из внутренних органов и занялся семейным бизнесом, который организовала жена. В течение года пытался вжиться в роль коммерсанта, но душа к этому делу не лежала, хотя появилась возможность переехать в большую квартиру на Лиговском проспекте. После этого Дмитрий хотел вернуться в милицию, но ему отказали. Тогда он вспомнил о своем увлечении, которым занимался во внеслужебное время. Он был любителем видеоигр и даже создал собственный веб-форум, который назвал по милицейскому прозвищу, писал очерки о новинках в интернете и изданиях «Страна игр» и «Навигатор игрового мира». Пучков решил пойти дальше, и вскоре у него был личный официальный сайт «Тупичок Гоблина».
Окончив школу, Пучков поступил в Ленинградский техникум авиационного приборостроения и автоматики, но диплом так и не получил. После службы в армии успел сменить несколько профессий: был водителем, автослесарем, кинологом, электриком и библиотекарем. В 1992 году начал работать милиционером, затем окончил Санкт-Петербургскую специальную среднюю школу милиции и стал кинологом. Во время службы в милиции автор получил прозвище «Гоблин», которое впоследствии стало его творческим псевдонимом. Путь к писательству Дмитрий Пучков утверждает, что всегда любил учиться, узнавать что-то новое. Так, при Дворце культуры милиции имени Ф. Дзержинского проходили двухгодичные курсы английского языка, которые он успешно закончил.
Вернуться в обычную ленту? Также известен под псевдонимом «старший оперуполномоченный Goblin» или просто «Гоблин». Имеет звание старшего лейтенанта МВД. Получил известность благодаря закадровым переводам фильмов «Криминальное чтиво», «Большой куш», а также трилогии «Властелин колец». Вырос в Ленинграде , старшую школу окончил в под Берлином — его отец служил в Группе советских войск в Германии. В юношестве Дмитрий Пучков увлекался биологией и химией, а после школы поступил в Ленинградский техникум авиационного приборостроения и автоматики, который в итоге так и не окончил. В начале 1980-х Пучков служил в армии: попал в военно-транспортную авиацию, был водителем воздухозаправщика. До 1990-х успел сменить множество профессий.
Ну я там резвился, писал разнообразные тексты, чтобы было смешно. Тогда же из этого дела получались первые деньги». В это же году появился один из первых его YouTube-проектов «Синий Кит». Это цикл роликов, в которых Дмитрий рассказывает о новинках кино и сериалов. Кроме этого были проекты: «Опергеймер», для тех, кто интересуется видеоиграми; «Солженицынские чтения», где он опровергал историческую концепцию и отдельные утверждения, которые были в книге Александра Солженицына «Архипелаг ГУЛАГ»; «Разведопрос», это ролики, где в гости к Гоблину приходили различные гости и обсуждали исторические, политические и околовоенные темы и т. В частности, постоянно проходился по Украине; и так далее. По словам Дмитрия, отличительной чертой его проектов стало то, что он генерирует очень много контента и темы самые разнообразные: исторические, рекламные, про кино, чтение книг вслух. Иванов заявлял, что Гоблин использовал чужие переводы и на этом зарабатывал миллионы. Со слов Иванова, совместную работу с Пучковым они начали в 1998—1999 годах. Он стал готовиться к открытию собственного ресурса Tynu40k Goblina Oper. Запускали мы его втроём: я, Пучков и Владимир Затолокин. Он был программистом и дизайнером, а я занимался монетизацией, коммерцией и продвижением бренда». Иванов предлагал Гоблину собственное видение, какими должны быть переводы. Однако Гоблин пошёл по своему пути: начал заказывать распечатки чужих переводов, компилировать их между собой и озвучивать фильмы. Кое-что он добавлял от себя и поэтому думал, что создает нечто абсолютно новое, утверждал Иванов. Иванов даже уверял, что Гоблин был, по сути, говорящей головой и актёром озвучки. Его задача была в том, чтобы давать интервью и записывать голос, а вот переводами занимался Иванов и сосед Пучкова Евгений Овсянников, доцент Санкт-Петербургского государственного университета авиационного приборостроения. При этом все авторские права на фильмы принадлежали только Гоблину. Тогда Серёжа Иванов, по-моему, ходил в школу. Я его на 20 лет старше. Некоторую причастность к переводам фильмов Серёжа Иванов обрёл в 2009 году, то есть через 14 лет. Обязанности Иванова заключались в том, чтобы, например, подписать договор с кинотеатром, в котором я буду показывать фильм в своём переводе. То есть задачей Иванова было оформление документов. Оформлял он их, кстати, плохо, из-за чего, собственно, и возник конфликт», — заявил Пучков. Слайд, который.
Единственная жена Дмитрия Пучкова
В биографии Дмитрия Пучкова в Википедии сообщается, что он имеет брата (старше на 5 лет) и сестру (старше на 3 года). В юношестве Дмитрий Пучков увлекался биологией и химией, а после школы поступил в Ленинградский техникум авиационного приборостроения и автоматики, который в итоге так и не окончил. Дми́трий Ю́рьевич Пучко́в (род. 2 августа 1961, Кировоград, Украинская ССР, СССР), также известен под псевдонимом «старший оперуполномоченный Goblin», — российский блогер.
Дмитрий Пучков: кто он
Биография Дмитрия Пучкова (Гоблин), личная жизнь и последние й Пучков биография. Дмитрий Пучков расскажет обо всем в программе "Жизнь и судьба" на канале "Россия 1". За свою 54-летнюю биографию Дмитрий Пучков, что примечательно, был женат лишь однажды и до сих пор хранит верность своей единственной супруге. Дмитрий Пучков: Ну, в каком-то направлении да, я ж не только переводами занимаюсь, у меня такая широкозахватная деятельность, что переводы в ней вовсе не главное. Хотя много людей интересуются биографией Дмитрия Пучкова, он предпочитает сохранять личную жизнь своей семьи в тайне от посторонних глаз.
Пучков Дмитрий Юрьевич: биография и фото
Карьера Дмитрия Пучкова Трудовую карьеру после армии Пучков продолжил автослесарем, потом водителем самосвала IFA W50, потом освоил профессии таксиста, шлифовщика, токаря, кузнеца, слесаря, сантехника, электрика, кинолога, библиотекаря в Библиотеке Академии наук, помощника бурильщика, инженера-гидрогеолога, говорится в его биографии на сайте «Узнай все». Известно, что из-за болезни сына Дмитрий Пучков переселился в Узбекистан, где трудился в качестве техника-электрика, техника-гидрогеолога и помощника бурильщика в геологической партии около нефтепромысла Чимион. После возвращения в Ленинград работал шлифовщиком штангенциркулей на инструментальном заводе. В 1992 году Дмитрий Пучков поступил на службу в милицию Санкт-Петербурга. Затем стал кинологом, окончив двухлетнюю Санкт-Петербургскую специальную среднюю школу милиции МВД России по специальности «правоохранительная деятельность». Английский язык начал изучать на двухгодичных курсах при Дворце культуры милиции имени Ф. Именно в милиции Пучков обзавелся прозвищем Гоблин. Как вспоминал Дмитрий, друживший с милиционерами журналист А. Невзоров называл их «еринскими упырями», по фамилии тогдашнего министра внутренних дел Российской Федерации В. После статьи «Гоблины в милицейских шинелях» он и коллеги иронически называли друг друга «гоблинами», а самого Дмитрия, как старшего оперуполномоченного, называли «старшим гоблином».
Дмитрий Пучков уволился из милиции в 1998 году, когда жена занялась коммерцией и «натрудилась на целый магазин». В 1997 году Пучков начал писать о компьютерных играх на сайте quake. В 1998 году открылся веб-форум «Тупичок Гоблина», затем заработал одноименный авторский сайт.
Отслужил в армии для того, чтоб впоследствии этим козырять направо и налево.
Предположительно, был на плохом счету даже у совкового командования — согласно одной из жизненных историй, водители воздуходувов, которых сам Пучков называет особо умными, катались на обратной тяге реактивного двигателя направленного вперёд для очистки взлётно-посадочной полосы. Учитывая, что сам он как раз был водителем воздухозаправщика, нетрудно догадаться, кто конкретно занимался этим беспределом. Кроме того, становится понятно, почему РКМП за всю свою историю не потеряла ни одной единицы реактивной техники, в отличие от Совка. Когда совки устроили ядерный холокост малой Покаянии начались военные сборы.
Пучков утверждает, что не попал в ЧерноНеБыль потому, что пришёл в военный комиссариат ближе к вечеру. Однако добрый и мягкий во всех смыслах гигант покаянской культуры Сергей Иванов рассказал всему миру правду, несмотря на побои озверевшего совка. Пучков увернулся от своей судьбы просто-напросто спрятавшись в туалете. Именно тогда юный Пучков понял, что его место — возле параши, и перед ним встал выбор — быть репрессированым и попасть к ней, либо стать репрессирующим самому и обезопаситься.
Сами же слова Иванова сперва долгое время отрицались, однако, когда скрывать факты стало невозможно, Гоблин сам выложил на свой канал видео, доказывающее слова Иванова не путать с совковым пропагандоном Егором. С распадом Совка Пучков воспользовался временными трудностями в Покаянском контроле за умонастроениями и пролез в милицию, чтобы, по его словам, убедиться в правдивости священного писания — «Архипелага ГУЛАГ». Но обратной стороной стало то, что органы, пусть и сохранившие совковые названия, но ставшие духоскрепными и милосердными, перестали соответствовать органам из описаний Александра свет Исаевича. Какой бы вывод сделал нормальный человек?
Конечно, перекрестившись, возрадовался бы тому, что вновь была найдена та самая Россия.
Да оно и понятно. Вполне возможно, что супруга Гоблина вовсе не желает становиться заложницей популярности своего мужа. За свою 54-летнюю биографию Дмитрий Пучков, что примечательно, был женат лишь однажды и до сих пор хранит верность своей единственной супруге. В брак он вступил достаточно рано, особенно по нынешним меркам, когда жениться принято уже ближе к тридцати — в 18-летнем возрасте.
Тем не менее, судя по словам самого Гоблина, о выборе своём не пожалел ни единого раза в жизни. Женился Дмитрий Пучков по большой любви, которая, надо полагать, и держит его рядом с супругой до сих пор. Нельзя назвать жену Дмитрия Пучкова его музой, поскольку, как уже отмечалось выше, к его смешным переводам она лично относится резко отрицательно. Однако, по крайней мере, не мешает мужу заниматься любимым делом. Какой профессиональной деятельностью занимается жена Дмитрия Пучкова, доподлинно неизвестно, но в одном из интервью Гоблин рассказывал, что из органов внутренних дел ушёл потому, что жена занялась бизнесом, поэтому рационально будет предположить, что супруга нашего героя — бизнесвумен.
Естественно, за более чем двадцать пять лет законного брака супружеская пара успела обзавестись и наследником. И естественно тоже, что сын Дмитрия Пучкова и его жены уже взрослый самостоятельный парень. Он получил образование и уже сам зарабатывает себе на жизнь, являясь директором строительной фирмы. В отличие от жены Дмитрия Пучкова, он положительно отзывается о профессиональных успехах отца. Правда, как и многие мужчины, немногословен.
Работы отца он просматривает за компьютером, облачившись в большие наушники. Детство и юность Дмитрий родился 2 августа 1961 года на Украине, в городе Кировоград. Отец мальчика Юрий, немец по национальности, служил в советской армии офицером, мать — украинка, занималась ведением домашнего хозяйства и воспитанием троих детей.
Дмитрий Юрьевич Пучков Родился 2 августа 1961 года в Кировограде в семье военнослужащего.
Во время службы в милиции получил прозвище «Гоблин»: одна из газетных статей, повествующая о незаконопослушных милиционерах, была озаглавлена «Гоблины в милицейских шинелях». С тех пор он и коллеги иронически называли друг друга «гоблинами», а самого Дмитрия, как старшего оперуполномоченного, называли «старшим гоблином».
Дмитрий Пучков: кто он
В том месте же он взял собственный прозвище, ставшее литературным псевдонимом — Гоблин. Слово было позаимствовано из газетной статьи «Гоблины в серых шинелях» о нерадивых блюстителях порядка. Во второй половине 90-ых годов двадцатого века он уволился со работы в звании лейтенанта. К этому времени у его жены был собственный магазин.
И Дмитрий, он утвержает, что посчитал неэтичным сочетание собственного рода занятий с коммерческой деятельностью жены. Переводы от Дмитрия Пучкова На литературной ниве Пучков начал работату во второй половине 90-ых годов двадцатого века, публикуя статьи о играх на одном из интернет-сайтов. После этого его опусы начали печатать и специальные издания — «Навигатор игрового мира», «Страна Игр».
Дмитрий Пучков озвучил игру Во второй половине 90-ых годов двадцатого века открылся веб-форум «Тупичок Гоблина», а через год получил одноименный авторский сайт. Ресурс до сих пор достаточно популярен — число ежесуточных визитёров достигает порядка 70 тысяч людей. Дмитрием были переведены такие игры как «Неприятный-18», «Важный Сэм: второе пришествие», «Хулиганы».
Дмитрий Пучков прославился собственными переводами В один момент он неофициально переводил и зарубежные фильмы, число которых достигло 80 штук. Громадную популярность принесли кинопереводчику его пародийные переводы «Шматрица», «Звездные войны: буря в стакане». В них он высмеивал некорректный подход к переводу, талантливый исказить и довести до абсурдности суть текста.
В 2005 году переводчик принимал участие в озвучке ленты «Последний уик-енд», игры «Вивисектор», занялся съемками картины «Зомби в кровавом угаре». В 2006 году он выпустил игру «Санитары подземелий», признанную наилучшей русским работой и удостоенной последовательности призов Gameland, КРИ. В 2006 году он озвучивал «Хоттабыча», «перевел» Stubbs the Zombie.
Дмитрий Пучков Гоблин о компьютерных играх В 2008 году он выпустил игру «Правда о девятой роте» и картину, повествующую о реально случившихся событиях сражения, недостоверно воссозданных в «9 роте» Фёдора Сергеевича Бондарчука.
Для этого нажмите на кнопку «Поделиться» в верхнем правом углу плеера и скопируйте код для вставки. Дополнительное согласование не требуется.
На выбор профессии, по словам Д. Пучкова, повлияло прочтение романа А. Начинал работу кинологом. Является членом общественного экспертного совета при министре культуры РФ. Перевел такие фильмы, как «Хроники Риддика», «Бешеные псы», «Всем хана! Широкую известность приобрел после основания студии «Божья искра», где выпускал пародийные переводы трёх частей киноэпопеи «Властелин колец» и нескольких других фильмов «Шматрица», «Звёздные войны: Буря в стакане» , в которых высмеивались и доводились до абсурда недостатки творчества некоторых переводчиков текстов зарубежных фильмов.
Предки отца имели немецкие корни, мать — украинка, работала в школе для слепоглухонемых. Отец одно время проходил службу в качестве военного советника в КНДР, где участвовал в строительстве аэродрома. Детство и юность провел в Купчине, в «доме-корабле» на Бассейной улице. После получения аттестата зрелости Дмитрий Пучков пробовал поступить в Ленинградский электротехнический институт связи имени профессора М. Бонч-Бруевича, однако не сдал вступительный экзамен по физике и поступил в Ленинградский техникум авиационного приборостроения и автоматики, который не окончил. Пучков служил в 1980—1982 годы в военно-транспортной авиации в Медвежьих Озёрах, уволился ефрейтором. Карьера Дмитрия Пучкова Трудовую карьеру после армии Пучков продолжил автослесарем, потом водителем самосвала IFA W50, потом освоил профессии таксиста, шлифовщика, токаря, кузнеца, слесаря, сантехника, электрика, кинолога, библиотекаря в Библиотеке Академии наук, помощника бурильщика, инженера-гидрогеолога, говорится в его биографии на сайте «Узнай все». Известно, что из-за болезни сына Дмитрий Пучков переселился в Узбекистан, где трудился в качестве техника-электрика, техника-гидрогеолога и помощника бурильщика в геологической партии около нефтепромысла Чимион. После возвращения в Ленинград работал шлифовщиком штангенциркулей на инструментальном заводе. В 1992 году Дмитрий Пучков поступил на службу в милицию Санкт-Петербурга. Затем стал кинологом, окончив двухлетнюю Санкт-Петербургскую специальную среднюю школу милиции МВД России по специальности «правоохранительная деятельность». Английский язык начал изучать на двухгодичных курсах при Дворце культуры милиции имени Ф. Именно в милиции Пучков обзавелся прозвищем Гоблин.
Дмитрий Пучков: жена и дети. Личная жизнь, семья
Хотя много людей интересуются биографией Дмитрия Пучкова, он предпочитает сохранять личную жизнь своей семьи в тайне от посторонних глаз. Войдите на сайт или зарегистрируйтесь, чтобы написать Дмитрию Пучкову или найти других ваших друзей. Имя: Дмитрий Пучков (Dmitry Puchkov) Сутки рождения: 2 августа 1961 (55 лет) Место рождения: г. Кировоград, Украина Вес: 81 кг Рост: 177 см Символ Зодиака: Лев Восточный гороскоп: Бык Деятельность.
Дмитрий Пучков: кто он
Гоблин Goblin — это прозвище, которое наш герой получил чуть позже. В органах он дослужился до должности старшего лейтенанта. Уволился в 1998 году. К этому моменту бизнес жены расцвел, и она уже имела свой магазин. А Дмитрий посчитал неэтичным совмещение своей работы и коммерции супруги. Творческий путь Дмитрий Юрьевич начал свой творческий путь в 1997 г.
Сначала был автором статей о компьютерных играх, которые публиковал на одном из сайтов. Затем его заметки начали появляться в специализированных журналах «Страна игр» и т. В 1998 г. Пучков Дмитрий Юрьевич открыл свой веб-форум «Тупичок Гоблина». И уже через год вместо него появился отдельный сайт.
Сейчас этот ресурс посещает в сутки от пятидесяти до семидесяти тысяч человек. Дмитрий переводил многие компьютерные игры и зарубежные фильмы, число которых уже перевалило за 800, в том числе и по заказу каналов ТВ3, РЕН ТВ, 2х2 и других. Им было выпущено много DVD-дисков. Большую известность принесли ему пародийные переводы «Шматрица» и т. Дмитрий высмеивал некорректность переводчиков, благодаря которым тексты получаются абсурдными и искаженными.
В 2005 году Пучков создал новый проект «Образование». Это серийный выпуск видеопередач, которые получили широкую известность. Среди них есть лекции о сектах, беседы о православии, исламе и др. Широкая известность Большую популярность приобрела студия «Божья искра», которую создал Пучков Дмитрий Юрьевич. Дети и взрослые любят переводы фантастических фильмов «Эрагон», «Властелин колец».
Многим понравились пародийные переводы лент других жанров, созданные в рамках студии Пучкова.
После статьи «Гоблины в милицейских шинелях» он и коллеги иронически называли друг друга «гоблинами», а самого Дмитрия, как старшего оперуполномоченного, называли «старшим гоблином». Дмитрий Пучков уволился из милиции в 1998 году, когда жена занялась коммерцией и «натрудилась на целый магазин». В 1997 году Пучков начал писать о компьютерных играх на сайте quake. В 1998 году открылся веб-форум «Тупичок Гоблина», затем заработал одноименный авторский сайт. Дмитрий занялся переводом компьютерных игр — таких как «Горький-18», «Серьезный Сэм: второе пришествие», «Хулиганы». В конце 2006 года вышла компьютерная игра «Санитары подземелий», в основу которой легла одна из сюжетных линий книги Пучкова, и получила два приза Gameland Award. С 1995 года Пучков начал заниматься переводами фильмов, начав с «Путь Карлито».
Широкая известность пришла к Дмитрию «Гоблину» Пучкову после пародийных переводов трёх частей киноэпопеи «Властелин колец» «Братва и кольцо», «Две сорванные башни» и «Возвращение бомжа» , а также фильмов «Шматрица» и «Звёздные войны: Буря в стакане». Затем им были переведены фильмы «Хроники Риддика», «Бешеные псы», «Всем хана! В 2008 году стартовал проект «Синий Фил», где Пучков в цикле видеороликов рассказывает о новинках в мире кино, сериалов, а также личной жизни актеров. С 2012 по 2015 год Дмитрий Пучков входил в состав Общественного совета при Министерстве культуры Российской Федерации, где выступал в качестве эксперта по оценке сценариев фильмов, подающих заявку на получение государственного финансирования. В 2015 году Дмитрий Пучков снял дилогию «Солженицынские чтения», направленную на опровержение исторической концепции и отдельных утверждений, изложенных в книге Александра Солженицына «Архипелаг ГУЛАГ». По данным на 2020 год на «Тупичок Гоблина» заходит более 120.
Однажды они и его коллеги прочли в газете публикацию под названием «Гоблины в милицейских шинелях» и стали с иронией друг друга называть этим словом. Дмитрий как старший опер носил прозвище «старший гоблин» — хотя никто из них в шинелях не ходил. Синхронист и переводчик В 1998 году Пучков подал рапорт об увольнении из внутренних органов и занялся семейным бизнесом, который организовала жена. В течение года пытался вжиться в роль коммерсанта, но душа к этому делу не лежала, хотя появилась возможность переехать в большую квартиру на Лиговском проспекте. После этого Дмитрий хотел вернуться в милицию, но ему отказали. Тогда он вспомнил о своем увлечении, которым занимался во внеслужебное время. Он был любителем видеоигр и даже создал собственный веб-форум, который назвал по милицейскому прозвищу, писал очерки о новинках в интернете и изданиях «Страна игр» и «Навигатор игрового мира». Пучков решил пойти дальше, и вскоре у него был личный официальный сайт «Тупичок Гоблина». Переводчик Гоблин Знание английского сподвигло Дмитрия заняться переводами: сначала игр, а затем и зарубежных фильмов на студии «Полный Пэ». Свой первый киноперевод он запомнил навсегда, это был криминальный боевик «Путь Карлито». Дальше последовали другие зарубежные фильмы, выпускавшиеся на кассетах и дисках. Его компаньоном и продюсером стал Сергей Иванов, с которым Дмитрий сотрудничал до 2012 года Вскоре Пучков организовал студию «Божья искра», на которой начал делать переводы-пародии. Серия «Властелин колец» имела бешеный успех. Вышли в комедийном варианте «Братва и кольцо», «Две сорванные башни», «Возвращение бомжа». Затем появились «Шматрица» и «Звездные войны. Буря в стакане». Фрагмент Он переводил практически все значимые криминальные фильмы: Квентина Тарантино «Криминальное чтиво», «Бешеные псы» , Гая Ричи «Большой куш», «Карты деньги, два дымящихся ствола», «Рок-н-рольщик» , братьев Коэн «Большой Лебовски» , популярные сериалы «Клан Сопрано» и мультфильмы «Южный парк», «Поллитровая мышь», «Робоцып». Список фильмов и сериалов в его переводе насчитывает более 150 позиций. Одни считают, что переводы Гоблина далеки от идеала, что он игнорирует порой очень сложную для перевода игру слов, а просто добавляет «перчинки», вставляя нецензурную и грубую лексику. Другие, напротив, ждут выхода фильмов именно в его озвучке, находя перевод Гоблина максимально близкими к оригиналу. Сам он называет свои переводы «правильными»: Отличаются адекватностью и максимальным соответствием оригинальному тексту фильма. Нецензурная брань, если таковая имеет место быть в оригинале, переводится как нецензурная брань.
В 1992 году он вернулся в Северную столицу и пошел на госслужбу в милицию. Подучившись в милицейской школе, он занимал должность в тюремной части. Там же он получил свое прозвище, ставшее литературным псевдонимом — Гоблин. Слово было позаимствовано из газетной статьи «Гоблины в серых шинелях» о нерадивых блюстителях порядка. В 1998 году он уволился со службы в звании старшего лейтенанта. К этому времени у его жены был свой магазин. И Дмитрий, по его словам, посчитал неэтичным сочетание своего рода занятий с коммерческой деятельностью супруги. Переводы от Дмитрия Пучкова На литературной ниве Пучков начал работать в 1997 году, публикуя статьи о видеоиграх на одном из интернет-сайтов. Затем его опусы начали печатать и специализированные журналы — «Навигатор игрового мира», «Страна Игр». В 1998 году открылся веб-форум «Тупичок Гоблина», а через год заработал одноименный авторский сайт. Ресурс до сих пор достаточно популярен — число ежесуточных посетителей достигает порядка 70 тысяч человек. Дмитрием были переведены такие игры как «Горький-18», «Серьезный Сэм: второе пришествие», «Хулиганы». Одновременно он неофициально переводил и зарубежные кинофильмы, число которых достигло 80 штук. Большую популярность принесли кинопереводчику его пародийные переводы «Шматрица», «Звездные войны: буря в стакане». В них он высмеивал некорректный подход к переводу, способный исказить и довести до абсурдности смысл текста. По заказу канала СТВ он сделал подобного рода перевод также картины «Бумер» под названием «Антибумер». Читайте также: Как изменилась жизнь Лары Флинн Бойл после пластики В 2005 году переводчик участвовал в озвучке ленты «Последний уик-енд», игры «Вивисектор», занялся съемками картины «Зомби в кровавом угаре».
Дмитрий Goblin Пучков: Путин повторил успех Сталина, чтобы дойти до Одессы и подарить Польше "яд"
Дмитрий Пучков расскажет обо всем в программе "Жизнь и судьба" на канале "Россия 1". Российский блогер и публицист Дмитрий Пучков, известный под псевдонимом «старший оперуполномоченный Goblin» опубликовал видео, в котором заявил, что он жив и здоров. В 1997 году Дмитрий Пучков начал писать заметки о компьютерных играх.