10 декабря 2023 года на сцене Малого зала Государственного Кремлёвского Дворца пройдет музыкальный вечер «Мюзикл «Notre-Dame de Paris» в проекте «OPERA XXI». «Нотр Дам де Пари» (Notre Dame de Paris) – легендарный французско-канадский мюзикл Риккардо Коччанте и Люка Пламондона по роману Виктора Гюго «Собор Парижской Богоматери». 18 лет спустя после первой постановки "Нотр-Дам де Пари" во Франции мюзикл возвращается в столицу, и скоро отправится в турне. Мюзикл-шоу – это яркая, динамичная, костюмированная театрализованная программа, в которой не просто звучат арии из знаменитых мюзиклов, а демонстрируются отрывки из спектаклей, которые связаны между собой в единую историю интересным конферансом. Флер-де-Лис Подробная информация о фильме Собор Парижской Богоматери на сайте Кинопоиск.
Notre Dame De Paris Tickets
Notre Dame De Paris | Лауреаты премии «Золотая маска» приглашают 14 июня 2023 года в КЗ Минск на невероятный мюзикл, где пройдет «Ромео и Джульетта» в одном отделении и «Нотр Дам де Пари» во втором. |
Notre-Dame de Paris site officiel - Cathédrale Notre-Dame de Paris | Comédie musicaleComplete Version In French. |
Notre Dame de Paris (Мюзикл, французская версия с русскими субтитрами) - 1999 - Смотреть видео | Мюзикл "Нотр-Дам де Пари" впервые за четвертьвековую историю прибыл в Нью-Йорк. |
В ЧËМ ПРИВЛЕКАТЕЛЬНОСТЬ МЮЗИКЛА NOTRE-DAME DE PARIS? | Helene Segara — Bohemienne (Мюзикл "Notre Dame de Paris"). |
Мюзикл-шоу «Нотр Дам де Пари» и «Ромео и Джульетта»
Покинул труппу мюзикла “Нотр Дам де Пари” в 2000 году. Самый успешный мюзикл Франции "Нотр-Дам де Пари" приезжает в Стамбул. «Нотр-Дам де Пари» и «Ромео и Джульетта»», шоу в Санкт-Петербурге. Расписание и покупка билетов онлайн. Ричард Кочанте, итальянец, написавший музыку к "Нотр-Дам де Пари", лично занимался отбором исполнителей для русской версии. Helene Segara — Bohemienne (Мюзикл "Notre Dame de Paris").
Мюзикл "Нотр Дам де-Пари": французская и русская версии.
Новый взгляд Из нового состава безоговорочно убедителен в роли Квазимодо Анджело дель Веккио, приглашенный во французскую постановку из итальянской версии мюзикла. Эсмеральда Эльхаида Дани достоверно сыграла ненависть к священнику, но по-настоящему распелась лишь к Vivre Жить в конце второго акта. Образ, приблизившись к книжному прототипу, лишился глубины и благородства. Определенные изменения претерпела и сценография. Обновленные костюмы приобрели в яркости, но потеряли в утонченности: пестрые принты, сменившие сдержанную элегантность гренгуаровских лохмотьев, и оранжевые волосы Квазимодо рождали ассоциации скорее с бразильским карнавалом, нежели с сумрачным средневековьем. А каменные глыбы в сцене примирения Флер-де-Лис и Феба Je reviens vers toi почему-то смахивали на пуфики в лаундж-зоне модного кафе. Но тех, кто с начала 2000-х хранят затертые до дыр видеокассеты с легендарным первым составом, неизбежно тянет на сравнения.
Это правда. Но есть незабываемые.
Календарь Оригинальный мюзикл на французском языке После оглушительной премьеры в 1998 году, мюзикл по роману Виктора Гюго попал в Книгу рекордов Гиннеса. Мы предлагаем как можно скорее купить билеты на Нотр Дам де Пари в Кремлевский дворец на московские показы с 16,17,18,19,20 октября 2019.
Спектакль посмотрели более 12 миллионов человек, его перевели на 9 языков. За почти 20 лет со дня премьеры, интерес к спектаклю не утих, и в 2016 году создателями было принято решение возобновить постановку в оригинальном варианте. Успех был сродни премьерному показу.
Вместе с тем, ООО «АдвМьюзик» не является владельцем, администратором или хостинг-провайдером сайта, не размещает, и не влияет на размещение на сайте любых авторских произведений и фонограмм.. По вопросам, связанным с использованием контента заявленных выше Правообладателей, просьба обращаться на support advmusic.
Восемнадцатилетняя Жюли Зенатти сыграла Флер-де-Лис. На роль Квазимодо был приглашен до этого никому не известный, но подающий большие надежды певец Пьер Гаран, выбравший себе сценический псевдоним Гару выходец из Квебека. Постановкой занимался знаменитый авангардный французский режиссер Жиль Майо. Оформление спектакля, выполненное в минималистском, концертном ключе, осуществил оперный художник-оформитель Кристиан Рэтц, костюмы создал модельер Фред Сатал, освещением занимался Алан Лорти до это ставивший освещение рок-концертов , а танцами - Мартино Мюллер, специализировавшийся на современной балетной хореографии. Несмотря на внешнюю простоту сценографии и непривычный формат шоу не укладывалось в стандарты, установленные мюзиклами Уэббера и Шонберга представление сразу полюбилось публике. Первый год жизни мюзикла "Notre-Dame de Paris" прошел так успешно, что этот факт был отмечен в Книге Рекордов Гиннесса. Сингл "Belle" держался на первой строчке французских чартов на протяжении 33 недель и был признан лучшей песней пятидесятилетия. История, рассказанная в мюзикле, довольно близка к оригинальной сюжетной линии романа Гюго. Юная девушка-цыганка по имени Эсмеральда своей красотой привлекает к себе внимание мужчин. Среди них - архидъякон Собора Парижской Богоматери Фролло, молодой красавец - капитан королевских стрелков Феб и уродливый звонарь Квазимодо, воспитанник Фролло. Эсмеральда без памяти влюбляется в самого красивого из них - Ф:. Он не против воспользоваться этим, несмотря на то, что у него есть невеста - Флер-де-Лис. Фролло же обуреваем ревностью и терзаем сомнениями - ведь он, как священник, не имеет права любить женщину. Квазимодо восхищается юной цыганкой, видя в ней ту недосягаемую неземную красоту, которая является полной его противоположностью. Поэт Гренгуар, которого Эсмеральда спасает от гибели, согласившись стать его женой по законам обитателей Двора Чудес цыган, воров и бродяг , провозглашает девушку своей музой. Клопен - "король" Двора Чудес - относится к ней с отеческой заботой.
Выберите страну или регион
Мюзикл-шоу — это динамичная театрализованная программа, в которой звёзды московских мюзиклов исполнят номера по мотивам великого произведения Виктора Гюго. Смотрите видео на тему «Notre Dame De Paris» в TikTok. Головокружительный успех «Нотр-Дам де Пари» привел к тому, что многие страны выразили желание не просто посмотреть привезенный из Франции мюзикл, но и поставить свои собственные версии. Благодарю всех, кто участвовал в создании Мюзикла-Шоу "Нотр-Дам де Пари" за такое сказочное выступление. Спустя 25 лет после создания мюзикл "Нотр-Дам де Пари" возвращается во Дворец конгрессов, где все началось в 1998 году, на 18 исключительных представлений с 15 ноября 2023 года по 7 января 2024 года. «Notre-Dame de Paris» – одна из самых знаменитых историй любви и страсти юной цыганки Эсмеральды и верного Квазимодо.
Как спустя 22 года живут артисты из французского мюзикла «Нотр-Дам де Пари»
Notre Dame De Paris Tickets, Tour Dates & Concerts 2025 & 2024 – Songkick | Notre Dame de Paris: With Richard Charest, Angelo Del Vecchio, Gianluca Falvo, Martin Giroux. Revival version of the 1998 musical adaptation of Victor Hugo's The Hunchback of Notre Dame. |
Нотр-Дам де Пари (мюзикл) - Notre-Dame de Paris (musical) | Первый год жизни мюзикла "Notre-Dame de Paris" прошел так успешно, что этот факт был отмечен в Книге Рекордов Гиннесса. |
Notre Dame de Paris | London Theatre | Нотердам-де-пари мюзикл на французском актеры. |
На французском (Мюзикл Нотр Дам де Пари) - скачать в Mp3 и слушать онлайн бесплатно | «Нотр-Дам де Пари» вошел в Книгу рекордов Гиннеса как имеющий самый большой успех в первый год работы. |
Мюзикл Notre Dame de Paris | Самый успешный мюзикл Франции "Нотр-Дам де Пари" приезжает в Стамбул. |
Премьера оригинального мюзикла на французском языке "Notre Dame de Paris" в Париже!
Жанр мюзикла уверенно завоёвывает популярность в России. Москва и Санкт-Петербург становятся «русским Бродвеем» — в обеих столицах сейчас идут около десятка громких проектов. Мы создали программу «Мюзикл-шоу» для того, чтобы у зрителей появилась уникальная возможность познакомиться с обширным наследием мирового музыкального театра, а также услышать любимые арии Belle, «Короли ночной Вероны» и другие в великолепном «живом» исполнении признанных звёзд московских мюзиклов. Мюзикл-шоу — это яркая, динамичная и театрализованная программа, в потрясающем великолепном «живом» исполнении признанных звёзд московских мюзиклов!
Вы совершите увлекательное путешествие в удивительный мир мюзикла, насладитесь великолепными голосами. В нашем шоу собрано всё самое лучшее из золотой коллекции мюзиклов, снискавших себе мировую славу. Купить билеты на спектакль "Нотр Дам де Пари" можно на сайте redkassa. Москва, Проспект Вернадского, д.
Мы создали программу «Мюзикл-шоу» для того, чтобы у зрителей появилась уникальная возможность познакомиться с обширным наследием мирового музыкального театра, а также услышать любимые арии Belle, «Короли ночной Вероны» и другие в великолепном «живом» исполнении признанных звёзд московских мюзиклов. Мюзикл-шоу — это яркая, динамичная и театрализованная программа, в потрясающем великолепном «живом» исполнении признанных звёзд московских мюзиклов! Авторские костюмы и удивительный свет дополняют слаженную и прекрасную актёрскую игру звёздного состава. Проекционные, масштабные декорации позволят переместиться в самое сердце Нотр-Дама… Вы совершите увлекательное путешествие в удивительный мир мюзикла, насладитесь великолепными голосами.
Цыганка заявляет, что она непричастна к этому. Он признается узнице в любви и предлагает спасти в обмен на взаимность, но Эсмеральда отказывается «Un matin tu dansais». Архидьякон пытается взять её силой, однако в это время в подземелье проникают Клопен и Квазимодо. Жители «Двора Чудес» приходят туда, чтобы забрать Эсмеральду. Клопен убит. Клод Фролло отдаёт цыганку Фебу и палачу. У композитора уже было наготове несколько мелодий, которые он и предложил для мюзикла. Самая известная песня мюзикла — « Belle » — была написана первой. За 8 месяцев до премьеры был выпущен концепт-альбом — диск со студийными записями 16 главных песен постановки. Все песни были исполнены артистами мюзикла, за исключением партий Эсмеральды: в студии их пела Noa , а в мюзикле — Элен Сегара.
Мюзикл "Нотр-Дам де Пари" возвращается во Дворец конгрессов на 25-летие - Наш вердикт
"Notre-Dame De Paris" had the potential to be a great musical. это будет премьера оригинальной версии в РФ. Intervention de Frollo.
Мюзикл Нотр Дам де Пари - На французском
Мюзикл-шоу — это яркая, динамичная, костюмированная театрализованная программа, в которой не просто звучат арии из знаменитых мюзиклов, а демонстрируются отрывки из спектаклей, которые связаны между собой в единую историю интересным конферансом. Первое отделение — это легендарная история «Нотр Дам де Пари», а второе отделение — история Ромео и Джульетты. Две потрясающие истории в одной программе. Только «живое» исполнение!
Шонберг и Бублиль учли эту особенность французского зрителя, и их работы - "Французская революция" и "Отверженные" сразу же завоевали любовь соотечественников. Более того, эти мюзиклы были хорошо приняты и за рубежом.
Правда, "Французскую революцию" поставили за пределами страны лишь однажды - в соседней Германии, а вот "Отверженные" стали настоящей мировой сенсацией и успешно конкурировали с уэбберовскими блокбастерами. В 1998 году все изменилось. А если вспомнить о крупнейшем французском писателе - Викторе Гюго, который прославил Собор в своем одноименном романе, то мюзикл "Notre-Dame de Paris" был обречен на успех, по крайней мере, на родине Гюго. В конце концов, в этой истории есть все, что нужно зрителю, то есть, говоря словами стоппардовского Актера, "кровь, любовь и риторика". Идея дать новую жизнь персонажам Гюго пришла в голову Люку Пламондону, уроженцу французской Канады, автору текстов к французской рок-опере "Starmania".
Он рассказывает, что как-то раз, пытаясь найти тему для мюзикла, просматривал книгу о популярных литературных героях. Любопытно, что внимание Пламондона привлекла не Эсмеральда, а Квазимодо. Именно этот персонаж, чье имя стало нарицательным, навел либреттиста на мысль сделать из классического произведения Гюго рок-оперу. Пламондон не был первым, кого посетила идея использовать роман "Собор Парижской Богоматери" как основу для произведения совершенно другого жанра. Великая книга Гюго была экранизирована много раз; существует и старейший, еще немой фильм со знаменитым Лоном Чейни в роли Квазимодо, и более поздние картины, и телеверсии ; по мотивам романа были созданы даже балеты и мюзиклы.
Кроме того, сам Гюго предполагал, что "Собор... Коччианте тут же предложил ему несколько мелодий, впоследствии ставших хитами - "Belle", "Danse Mon Esmeralda", "Le Temps des Cathedrales". Работа над мюзиклом "Собор Парижской Богоматери" началась в 1993 году, а французская премьера состоялась в сентябре 1998 года, в Париже. За восемь месяцев до этого был выпущен концепт-альбом.
В России Notre-Dame de Paris поставили в 2002 году. В концертной версии культовой постановки примут участие солисты оперных театров. Петь они будут по-русски. Шлягеры «Belle» и «Пора соборов кафедральных», конечно же, прозвучат.
Как автору музыки мне сложно говорить о ее достоинствах, но эти песни запоминались людям как хиты, - отметил он. Зрители вызвали артистов на бис с песней "Le temps des cathdrales" "Время соборов". Посмотреть Notre Dame de Paris в Москве можно до 16 апреля включительно - пока продолжатся гастроли мюзикла. Актерский состав В Россию приехала труппа, тщательно отобранная со всего мира во время реставрации постановки в 2016 году. Цыганку Эсмеральду играет певица арабского происхождения Хиба Таваджи, участница французского "Голоса". В роли Квазимоды в Москве - как и в 2013 году с английской версией - Анджело дель Веккио, ранее игравший также в итальянской постановке "Нотр-Дама". Итальянская версия мне также близка, потому что это мой родной язык. Вообще мне кажется, что спектакль музыкально предрасположен к романским языкам, находится с ними в большей гармонии", - заметил дель Веккио в беседе с ТАСС.
Нотр-Дам мюзикл фото
После публикации романа, современники Гюго снова заинтересовались средневековой архитектурой. Благодаря невероятному успеху только за первый год исполнения, мюзикл занесли в Книгу рекордов Гиннеса, как самый продаваемый диск. Когда композитор создавал мюзикл, он сочинял партию Квазимодо представляя себя в этой роли, позже было решено отдать ее еще никому не известному Пьеру Гарану Гару. Это первый французский мюзикл, который совершил такой прорыв на мировой сцене, в частности в Америке, привыкшей к популярности только своих произведений. А вот у себя в стране этот жанр и вовсе никогда не имел особый успех у публики. Даже популярнейшие произведения Эндрю Ллойда Уэббера воспринимались весьма холодно. Во Франции премьеру спектакля в 1998 году ждали с нетерпением и уже за полгода были раскуплены все билеты. В мае 1999 года мюзикл получил престижную награду World Music Awards за самый продаваемый французский альбом. Через год спектакль получил уже вторую подобную награду.
Когда Пельтье исполнял "Lune" - российский фан-клуб певца специально приготовил ему сюрприз - организовал флэш-моб. Листовки раздавались еще при входе, и под звуки хита большинство зрителей в зале подняли мобильные телефоны с зажженными экранами. Созданный эффект звездного неба был одним из самых восхитительных моментов концерта. Люк Мервиль поправился, но это ему даже на пользу. Энергетика никуда не ушла и он так же носится по сцене, правда на этот раз в красных кожаных штанах, сером пиджаке и с крупными серьгами в ушах. Даниэлю Лавуа возраст сыграл на руку - роль от этого только выиграла. Священник Клод Фролло и был уже немолод. И, между прочим, лыс, а у Лавуа - седая шевелюра Лавуа стал известен еще в 70-е годы прошлого века, и, кстати, тоже приезжал с сольным концертом в Россию в мае этого года. После того, как Лавуа исполнил арию, название которой в русском переводе звучит "Быть священником и любить женщину", зал долго не мог успокоиться. А в финальном дуэте с Эсмеральдой Лавуа взял положенную длительную ноту, заставив спорткомплекс застыть. Жаль, что никакого сюрприза - флэш-моба не организовал клуб фанатов Гару. Певец явно этого заслуживал. Гару был странно одет - джинсы, вечерний пиджак с блестящими лацканами и карманами, а под ним - кофта с капюшоном, словно специально для того, чтобы можно было представить горб. Гару настолько перевоплотился во влюбленного горбуна-звонаря, что его поклонницы в зале были близки к состоянию обморока. А когда он начал петь "Belle", некоторые дамы просто завизжали, не в силах скрыть своих чувств конечно же, все исполнители этого хита спели последние две строчки на русском, чем окончательно довели зал до экстаза.
Проект позволит зарядиться эмоциями от сильнейшего представления как по трогательности, так и по технической базе. В Россию привезут двести тонн декораций. Представление шло с большим успехом на национальных языках, даже на корейском. Однако аутентичная версия впечатляет еще больше. И мы рекомендуем выбирать места в зрительном зале как можно быстрее, чтобы увидеть легенду жанра мюзикл. Наши преимущества: Бесплатная доставка в любой район Москвы.
В июле 2009 года у пары родился сын Севан. В 2014 году у них появился второй сын. Супруги после свадьбы мечтали о детях, но долгожданное прибавление произошло только спустя 13 лет брака. У артистов родилась дочь Маша, а спустя еще три года — сын Иван. Макарские — воцерковленная пара, глубоко верующая. Виктория выступает против абортов и незарегистрированных браков. Она также считает, что женщина в браке должна быть терпеливой и покорной и прощать измены мужа. Жюли Зенатти Флер-де-Лис , 42 года В семье Жюли пели всегда, и для нее самой это занятие казалось таким же естественным, как говорить и дышать. Но особенный талант девушки, тем не менее, был замечен рано. Юную Зенатти — на тот момент ей было всего пятнадцать — звали в мюзикл вообще на главную женскую роль. Но все же партия Эсмеральды была отдана более опытной певице — создатели проекта засомневались, что Жюли справится с нагрузкой, и девушке досталась партия Флер-де-Лис. Впрочем, сыграть цыганку в мюзикле Пламондона Зенатти все же удалось — в течение нескольких месяцев она исполняла эту роль, заменяя Элен Сегара. На протяжении нескольких лет Зенатти встречалась с исполнителем роли Феба Патриком Фьори, а расставшись, пара продолжала творческое сотрудничество. После 7 лет сожительства 13 февраля 2016 года Бенжамин и Жюли официально поженились. Люк Мервиль Клопен , 55 лет Канадец гаитянского происхождения, Лакнерсон Мервиль на протяжении нескольких лет жил в Нью-Йорке, после чего вернулся в Квебек, где записал несколько альбомов регги и рэп-музыки. Приглашение Мервиля на роль Клопена — идея Пламондона: персонаж лидера санпапье был цыганом, а следовательно, темный цвет кожи, по мнению либреттиста, вполне укладывался в концепцию мюзикла. В 2018 году Мервиль был обвинен в интимной связи с несовершеннолетней и провел несколько месяцев под арестом. Это имело огромное негативное влияние на его жизнь, так как он был включен в реестр сексуальных преступников на 20 лет. Он также утверждал, что он больше не может путешествовать или развивать интимные личные отношения. Он также сетует на то, что событие, имевшее место более 25 лет назад, продолжает подчинять себе его настоящее и будущее. Брюно Пельтье Гренгуар , 60 лет Пельтье ко времени триумфа «Нотр-Дам» уже был известен и благодаря своим музыкальным хитам, и по роли в мюзикле «Стармания», где играл Джонни Рокфора. Роль Гренгуара, одновременно рассказчика и действующего лица мюзикла, сначала не особенно заинтересовала Брюно, к тому же, участие в этом проекте нарушало гастрольный график.
Мюзикл «Нотр-Дам де Пари» на французском
Группа поклонников легендарного французского мюзикла, вдохновленного романом «Собор Парижской Богоматери». Нотердам де пари мюзикл презентация. Один из лучших мюзиклов французской сцены!Отличных мюзиклов много "Ромео и Джульетта","Дракула","Король-Солнце"и др.,но "Нотр Дам"-это шедевр!Огромная благодарность,что выложили полную версию на ютуб. Notre Dame de Paris (1999), на французском языке.
Latest News
- Notre Dame de Paris 2000 London Cast : Free Download, Borrow, and Streaming : Internet Archive
- Клип нотердам де пари французская версия
- Нотердам де пари мюзикл презентация - 98 фото
- Предыстория
Notre Dame de Paris - Comédie musicale
Актерский состав В Россию приехала труппа, тщательно отобранная со всего мира во время реставрации постановки в 2016 году. Цыганку Эсмеральду играет певица арабского происхождения Хиба Таваджи, участница французского "Голоса". В роли Квазимоды в Москве - как и в 2013 году с английской версией - Анджело дель Веккио, ранее игравший также в итальянской постановке "Нотр-Дама". Итальянская версия мне также близка, потому что это мой родной язык. Вообще мне кажется, что спектакль музыкально предрасположен к романским языкам, находится с ними в большей гармонии", - заметил дель Веккио в беседе с ТАСС. Итальянский актер в свою очередь объясняет успех Notre Dame de Paris гениальной музыкой. Звезда канадской эстрады Даниэль Лавуа в 1998 году первым исполнил партию Клода Фролло. Спустя 20 лет он снова в гриме архидьякона собора Парижской Богоматери, обезумевшего от любви к цыганке Эсмеральде.
Вы совершите увлекательное путешествие в удивительный мир мюзикла и насладитесь великолепными голосами.
Вы совершите увлекательное путешествие в удивительный мир мюзикла, насладитесь великолепными голосами. В нашем шоу собрано всё самое лучшее из золотой коллекции мюзиклов, снискавших себе мировую славу. Продолжительность: 2часа 20 минут с антрактом Развернуть описание.
Уже в конце апреля авиабилеты и билеты на мюзикл были куплены! Изначально я планировала первые ряды центра партера, но, так как продавать билеты начали почти за полтора года, пришлось взять левую сторону четвёртого ряда партера действие мюзикла чуть больше сосредоточено в левой стороне. Впереди меня ждало несколько месяцев приятного ожидания, которые я решила не тратить впустую. Я почему-то не воспринимаю песни, которые слышу впервые или текст которых не понимаю.
И так как я всё равно сама учу французский с нуля , решила ни много ни мало перевести все 50 песен мюзикла самостоятельно. Перевод в Интернете, конечно, имеется, но я мюзикл стал для меня отличной мотивацией в изучении языка, да и лично переведённые тексты всегда лучше понимаются и запоминаются. А мне хотелось во время представления не просто знать смысл или перевод, а понимать все слова. Вначале переводить было сложновато, но, параллельно продолжая изучать язык с Дуолинго , вскоре я заметила, что при прослушивании песен легко вычленяю в них отдельные слова и выражения. А когда перед мюзиклом перечитывала переведённые тексты, то гораздо лучше понимала их грамматическую организацию. Забавно, я визуал и иногда при прослушивании песни словно вижу перед собой то место в тетради, где она у меня записана. Как и с книгами, воспринимать мюзикл, по-моему, всегда лучше на языке оригинала. Например, слушая итальянскую версию, сразу замечаешь, насколько слова не укладываются в размер, плохо рифмуются.
В русскоязычной другие проблемы: она в принципе почему-то очень далека от оригинала. Над размером и рифмой, если таковой можно считать «жить — любить — быть», автор перевода, конечно, поработал, а вот со смыслом совсем беда, и так почти в каждой песне. Было забавно регулярно проверять новости в группе, посвящённой мюзиклу, и смотреть, как люди волнуются, стараясь выбрать хорошие места или удачные даты. Удачные — потому что у каждого свои предпочтения по составу исполнителей. В обсуждениях я, правда, не участвовала, но читала регулярно, а перед стартом гастролей в России стало особенно приятно видеть столько единомышленников, которым интересно то же, что и мне, и которые летели в Москву со всех уголков России и стран ближнего зарубежья, чтобы увидеть это чудо. Каст В день, когда был объявлен состав для гастролей в России, я была просто счастлива: не было ни одного варианта, который бы мне не понравился! По гастролям прошлых лет и даже предыдущих стран этого тура я не хотела бы видеть точнее, слышать человек пять — и ни один из них не был заявлен! И даже у двух классных пар артистов было заявлено по одному общему дублёру, то есть из четырёх артистов основного состава точно выступало бы как минимум два!
Хотя, не скрою, участие Даниэля Лавуа вообще во многом поспособствовало покупке билетов и услышать именно его очень хотелось. Позже Эльхаиду Дани, ушедшую в основной состав итальянского каста, заменили на Алессандру Феррари, что тоже меня порадовало. Дани не слишком впечатляла вокально в роли Эсмеральды, а в роли Флёр-де-Лис ей совсем не шёл белый парик, как, впрочем, и всем брюнеткам. Алессандре многие вначале были очень не рады, а я послушала несколько её записей и успокоилась. Потом её, кстати, очень полюбили и даже ласково окрестили Шурочкой. Разбирая песни, я пересмотрела и переслушала немало разных вариантов, и в итоге у меня сложился свой дримкаст, который я хотела бы видеть: шесть артистов первого состава и Фло Карли в роли Гренгуара. Очень хотелось скорее посмотреть, как вместе смотрятся Джанмарко-Феб и Саломе-Флёр, — предвкушала, что превосходно. Летом, до России, они успели поучаствовать каждый в одной стране тура, но не вместе.
Когда в выходные дни добавили дневные представления, стало ещё больше шансов, что вечером будет основной каст. Многие подгадывали дни, например, открытие или закрытие, чтобы попасть на определённых исполнителей. А я сделала наоборот: выбрала удобный для себя день и пожелала, чтобы были именно те семеро артистов из одиннадцати, которых я хочу видеть. Завела на ноутбуке папку и скидывала туда фотографии, где совпадало хотя бы несколько. Именно такой семёркой артисты ещё не выступали и даже не гастролировали. У кого-то «не совпал» один желанный исполнитель, у кого-то — два-три. У меня совпало семь из семи. Об этих талантливых людях ниже.
Квазимодо Анджело Дель Веккио Гару как исполнитель мне, безусловно, всегда нравился, но, да простят меня поклонники золотого состава, к Анджело я вскоре не только привыкла, но и оценила его намного выше. Его исполнение Квазимодо проникновенно, а голос заставляет улетать. Играет он тоже потрясающе: преданность хозяину, осознание собственного уродства и желание не мешать, искреннее горе, истинная любовь — всё это получается у него очень трогательно и по-настоящему. Дублёром был Жером Колле, мною не увиденный. Для меня его участие стало последней каплей, и я поняла, что билеты покупать надо.