Social Media Science. Новости. "Цветы для Элджернона" Фото из Инстаграма @knigoejki. В конечном итоге смысл его жизни сводится к дружбе с подопытной крысой по имени Элджернон, мозг которой так же, как мозг Чарли, подвергся "прокачке". А месяц назад я прочел книгу Дэниела Киза «Цветы для Элджернона» («Flowers for Algernon»). «Цветы для Элджернона».
Спасибо за отзыв
- Цветы для элджернона анализ кратко
- «Цветы для Элджернона» краткое содержание рассказа Киза – читать пересказ онлайн
- Аудиокнига
- Как родилась легендарная книга «Цветы для Элджернона» Дэниэла Киза. | Пикабу
СЧ 18: обсуждаем "Цветы для Элджернона" Дэниела Киза
В «Цветах для Элджернона» нас вводит в курс некий доктор Немур, который стремится к славе и признанию и готов пойти на любые эксперименты, даже нарушая нравственные принципы. Анализ литературного стиля в «Цветах для Элджернона» «Цветы для Элджернона» — это литературное произведение, которое объединяет в себе элементы научной фантастики, драмы и социальной проблематики. Речь идет об известном романе американского писателя Дэниела Киза «Цветы для Элджернона», который написан в форме дневника умственно отсталого героя. Сяду на поез и уеду Дополнительные метки: киз цветы для элджернона критика, анализ, отзывы, рецензия, книга, эссе, Daniel Keyes Flowers for Algernon analysis, review, book, content. В знак протеста он выпускает Элджернона из клетки, потом первым находит его и улетает домой. Именно эта тема поднимается в книге «Цветы для Элджернона», которая мало кого оставит равнодушным.
Цветы для элджернона анализ кратко
Своей научной деятельностью он делал для человечества куда большую услугу, чем тем, что веселил толпы зевак. Немур совершает ту же ошибку, что и люди, потешающиеся над слаборазвитым человеком, не понимая при этом, что он испытывает те же самые чувства, что и они. Он и не догадывается, что задолго до встречи с ним я уже был личностью. Хоть Чарли и считал себя неразумного такой же полноценной личностью, но это было не так. Да, у него и тогда были свои переживания, чувства, осознание каких-то вещей. Но в человеке определяющей стороной является его разум, и только при полноценной интеллектуальной деятельности, при наличии достаточной рефлексии и социализации человек становится полноценной личностью. Да и сама социализация по-настоящему у Чарли началась только после обретения разумности. Интеллект как бы начал подтягивать за собой остальные стороны личности Чарли, и хоть им необходимо было самостоятельное развитие, толчок к этому развитию дал именно разум, что отчетливо показывает его определяющую роль в человеке. Эмоциональность тоже жестко привязана к развитию интеллекта, в случае с Чарли разум как бы наполнял незаполненный сосуд чувственных переживаний.
Чем глубже сознание отражает мир, тем разнообразней его эмоциональное переживание. Также стоит обратить внимание на высмеивание религиозности. Если Чарли-идиот не знал ни науки, ни искусства, но был уверен в существовании Бога, то Чарли-гений, наоборот, считал религиозные проблемы слишком ничтожными и не имеющими смысла, а все его внимание было сосредоточено на научных проблемах. Интересна сцена в пекарне, где женщина убеждала Гордона в том, что перестав быть умственно отсталым, он нарушил свое божественное предназначение, которое записано в его судьбе. Религиозность всегда надевает на человека кандалы, не дающие ему возвыситься над его текущим уровнем развития, метафизически отрицает необходимость самосовершенствования. В заключение можно сказать, что этот роман, показывающий взлет и падение человеческого духа, заставляет задуматься о том, насколько велика роль разума в человеке, насколько уровень его интеллектуального развития преображает человека и кардинально меняет отношения с людьми. Рационалистическая направленность данного произведения становится понятной при его философском анализе, но при этом автор хорошо показывает ограниченность «чистого» рационализма и дает понять, что остальные стороны человека относительно самостоятельны и не сводятся лишь к одной разумной деятельности. Максимилиан Сергеев.
Я не исключение и тоже порой люблю закопаться в текст в поисках значения синих занавесок. Любимая многими читателями и обласканная критиками. Ставшая в рамках американской литературы одним из произведений, которые убедили публику и, что важнее, издателей, что фантастика может быть серьёзной литературой для размышлений, а не только развлекательными перестрелками с пришельцами… Однако мы тут собрались обсуждать не культурное значение книги которое весьма велико , а её подтексты и смыслы. А раз книга даёт пищу для размышлений, то почему бы не поразмышлять? Первое, что бросается в глаза большинству читателей — это история о человечности и умственно отсталых. Киз не был первым, кто взялся пояснить толпе, что умственно отсталые люди — это тоже люди, однако в те далёкие годы книга была написана в начале 60-х эта тема ещё не была истоптана творцами, которые ухватились за лёгкий способ выжать из читателя эмоции. И совпала с настроениями общества, которое после очередной мировой войны задумалось о равноправии и толерантности. В том числе о равных правах всевозможных меньшинств, к которым относятся и умственно отсталые.
Современному читателю подход Киза к рассказыванию историй может показаться банальным, однако не стоит забывать про год написания книги. И про то, что идеи доброго-разумного-вечного не становятся хуже от того, что их повторяли слишком часто. Ярко и наглядно, как раз для подросткового возраста, когда эту книгу проходят в американских школах, автор рассказывает о том, что такое человечность, и что она не зависит от умственных способностей — что такое хорошо, и что такое плохо.
Так что если вам интересна тема ноотропов — книга зайдет на ура! Надо сказать, что сам автор Дэниел Киз за основы брал реальные события из своей жизни. Например, в 1957 году он работал преподавателем в школе для детей с ограниченными интеллектуальными способностями. Многие герои из романа переплетаются с реальными людьми окружавшими автора. Что-то вроде Ремарка с его параллелями из своей жизни. Переходим к главной части! Чему может научить книга?
Зачем она нужна, какие грани интеллекта она может приоткрыть с какой-либо стороны. И вы знаете, в маркетинге есть такое выражение: Не продавайте кусок мяса, продавайте его аппетитное журчание на сковороде! Иногда недостаточно сказать, что книга хорошая, иногда нужно по пунктам расписать ваши выгоды от прочтения. Спойлеров нету! Скоротечность Времени У нас уже был ролик « Твой Мозг — Машина Времени », посмотрите его если вам кажется, что годы летят незаметно. Именно скоротечность событий и жизни, даже сознательной жизни в романе описывается очень и очень подробно.
А раз книга даёт пищу для размышлений, то почему бы не поразмышлять? Первое, что бросается в глаза большинству читателей — это история о человечности и умственно отсталых.
Киз не был первым, кто взялся пояснить толпе, что умственно отсталые люди — это тоже люди, однако в те далёкие годы книга была написана в начале 60-х эта тема ещё не была истоптана творцами, которые ухватились за лёгкий способ выжать из читателя эмоции. И совпала с настроениями общества, которое после очередной мировой войны задумалось о равноправии и толерантности. В том числе о равных правах всевозможных меньшинств, к которым относятся и умственно отсталые. Современному читателю подход Киза к рассказыванию историй может показаться банальным, однако не стоит забывать про год написания книги. И про то, что идеи доброго-разумного-вечного не становятся хуже от того, что их повторяли слишком часто. Ярко и наглядно, как раз для подросткового возраста, когда эту книгу проходят в американских школах, автор рассказывает о том, что такое человечность, и что она не зависит от умственных способностей — что такое хорошо, и что такое плохо. Однако вы же сюда пришли не за тем, что лежит на поверхности и без моих объяснений всем понятно? Я уже упоминала, что иногда скрытый смысл сам лезет в глаза и развидеть его сложно.
Для меня таким стал христианский подтекст этой книги.
О смыслах и подтекстах «Цветов для Элджернона»
Здесь Вы можете ознакомиться и скачать Анализ произведения «Цветы для Элджернона» Цветы для Элджернона книга какова основная идея? *Цветы для Элджернона* пробудили мои воспоминания, которые я стараюсь прятать глубоко-глубоко в недрах своей памяти. Итак, роман Д. Киза «Цветы для Элджернона» в полной мере раскрывает взаимоотношения общества и отдельно взятой личности, которая в силу известных причин, не может соответствовать принятой в нём норме. Анализ произведения «Цветы для Элджернона» В основу анализа книги легли отзывы людей из Соединенных штатов и России.
Тема одиночества цветы для элджернона. «Цветы для Элджернона
СЧ 18: обсуждаем "Цветы для Элджернона" Дэниела Киза — 30 ответов | форум Babyblog | Объем книги Дэниела Киза «Цветы для Элджернона» чуть больше 300 страниц. |
Ответы : Подскажите, пожалуйста, тему, проблему и идею рассказа "Цветы для Элджернона" | Результатылингвостилистическогоанализатекстаиинтерпретацииобраза главного героя романа «Цветы для Элджернона» дают возможностьприйти к выводу, что каждый компонент важен и выполняет свои функции влингвостилистическойиобразной структурах указанного романа. |
Цветы для Элджернона: анализ романа, герои и проблематика | «Цветы для Элджернона» действительно стали новаторским и экспериментальным произведением для своего времени. |
Почему ТЕБЕ Стоит Прочесть "Цветы Для Элджернона" | CleverMindRu | Сяду на поез и уеду Дополнительные метки: киз цветы для элджернона критика, анализ, отзывы, рецензия, книга, эссе, Daniel Keyes Flowers for Algernon analysis, review, book, content. |
Философские идеи романа "Цветы для Элджернона" | Цветы для Элджернона Киз Дэниел "Цветы для Элджернона" Дэниела Киза входят в программу обязательного чтения в американских школах. |
О смыслах и подтекстах «Цветов для Элджернона»
Отзывы на книгу «Цветы для Элджернона» | Цветы для Элджернона Киз Дэниел "Цветы для Элджернона" Дэниела Киза входят в программу обязательного чтения в американских школах. |
Проблема гениальной личности в романе Дэниела Киза «Flowers for Algernon» | Произведение "Цветы для Элджернона" можно отнести к научно-фантастической драме. |
"Цветы для Элджернона". Есть повод задуматься | Объем книги Дэниела Киза «Цветы для Элджернона» чуть больше 300 страниц. |
Цветы для элджернона анализ кратко
К 1958 году Киз превратил свой замысел в рассказ. Эта победа поставила Киза в один ряд с такими выдающимися авторами, как Артур К. Кларк и Роберт Блох. Айзек Азимов был большим поклонником короткого рассказа. Похвала Айзека Азимова, как признанного американского писателя-фантаста, имела большой вес. Его дебютная книга, имевшая оглушительный успех, была продана тиражом более 5 миллионов экземпляров, опубликована на 27 языках и стала частью канона уроков английского языка по всей Америке для многих поколений. Первая экранизация появилась в период между публикацией короткого рассказа и романа. Затем последовали сценические постановки, радиопостановки, другие телепрограммы, мюзикл на сцене Вест-Энда, а также международные адаптации на сцене и экране. Чарли стал определяющей ролью в карьере актера Клиффа Робертсона.
Но запомнилась ему не эта версия роли. Но он увидел потенциал и решил, что пришло время принимать собственные карьерные решения, поэтому он купил права на фильм и провел следующие несколько лет, пытаясь убедить студию снять его. Его терпение и настойчивость окупились. Он даже дал им главную роль.
Алина Последний комментарий особенно ироничный, поскольку — далее спойлеры к финалу — в дальнейшем выясняется, что процедура помогла повысить интеллект Чарли только временно, а позже начался «откат», из-за чего он снова начинает плохо писать, а вскоре теряет и этот навык. На последних страницах Киз использует тот же приём, что и в начале. Так что если открыть только первую и последнюю страницы, то действительно можно подумать, что «ошибки» во всей книге. Подобные комментарии часто оставляют и к другим книгам, где используются схожие приёмы. Например, некоторые русскоязычные издания романа «Кладбище домашних животных» Стивена Кинга выпущены с авторской задумкой, где в названии допущены ошибки — «КлаТбище домашних жЫвотных».
А раз книга даёт пищу для размышлений, то почему бы не поразмышлять? Первое, что бросается в глаза большинству читателей — это история о человечности и умственно отсталых. Киз не был первым, кто взялся пояснить толпе, что умственно отсталые люди — это тоже люди, однако в те далёкие годы книга была написана в начале 60-х эта тема ещё не была истоптана творцами, которые ухватились за лёгкий способ выжать из читателя эмоции. И совпала с настроениями общества, которое после очередной мировой войны задумалось о равноправии и толерантности. В том числе о равных правах всевозможных меньшинств, к которым относятся и умственно отсталые. Современному читателю подход Киза к рассказыванию историй может показаться банальным, однако не стоит забывать про год написания книги. И про то, что идеи доброго-разумного-вечного не становятся хуже от того, что их повторяли слишком часто. Ярко и наглядно, как раз для подросткового возраста, когда эту книгу проходят в американских школах, автор рассказывает о том, что такое человечность, и что она не зависит от умственных способностей — что такое хорошо, и что такое плохо. Однако вы же сюда пришли не за тем, что лежит на поверхности и без моих объяснений всем понятно? Я уже упоминала, что иногда скрытый смысл сам лезет в глаза и развидеть его сложно. Для меня таким стал христианский подтекст этой книги.
В том числе о равных правах всевозможных меньшинств, к которым относятся и умственно отсталые. Современному читателю подход Киза к рассказыванию историй может показаться банальным, однако не стоит забывать про год написания книги. И про то, что идеи доброго-разумного-вечного не становятся хуже от того, что их повторяли слишком часто. Ярко и наглядно, как раз для подросткового возраста, когда эту книгу проходят в американских школах, автор рассказывает о том, что такое человечность, и что она не зависит от умственных способностей — что такое хорошо, и что такое плохо. Однако вы же сюда пришли не за тем, что лежит на поверхности и без моих объяснений всем понятно? Я уже упоминала, что иногда скрытый смысл сам лезет в глаза и развидеть его сложно. Для меня таким стал христианский подтекст этой книги. Во многих религиях, и в христианстве в том числе, были, а порой есть и по сей день фанатики, утверждающие, что если бог сделал человека больным, значит такова его воля или это расплата за грехи в прошлых жизнях, если религия заменяет божью волю кармой , лечить такого человека иначе чем молитвами — идти против божьей воли, значит совершать грех. В особо терминальных случаях даже спасение жизни — утопающего, например — может считаться в глазах верующих нарушением божьей воли или вмешательством в судьбу. Постер первой экранизации книги В «Цветах для Элджернона» проглядывается именно такой посыл, складывается из деталей, слов и поступков персонажей — не надо лечить слабоумных. Такими их создал бог, это их судьба и их место в мире, только на нём они могут быть счастливыми почему-то даже сторонники такого бесчеловечного взгляда на бога, всё равно считают, что он добр и желает своим творениям счастья.
Философские идеи романа "Цветы для Элджернона"
Не смотря на то, что первые «атчёты» написаны совершенно безграмотно, они превосходят дальнейшие «отчеты» в плане передачи искренних и чистых эмоций самого Чарли, ведь в них раскрывается самое главное его желание — стать умным. В них он по-детски чист мыслями, поступками и отношением к окружению. Однако, нельзя не отметить, что открытость не находит отклика в обществе. Для всех остальных, он является объектом издёвок, жалости, которая обуславливается не пониманием и принятием его особенного положения, а скорее невежественностью, пропущенной сквозь призму лишь своей реальности. Главной проблемой постоянных сложностей между обществом и Чарли является то, что в ходе научного эксперимента увеличили только интеллект, оставив чувственность на прежнем уровне. Быть может поэтому единственным существом, с которым он смог найти понимание стал мышонок Элджернон, так же подвергнутый эксперименту? В вашем университете разум, образование, знания — все обожествляется. Но я знаю то, чего вы все не заметили: голые знания, не пронизанные человеческими чувствами, не стоят и ломаного гроша» [3, с. Умственные способности охватывают все края личности Чарли, толчком к их развитию предоставляется непосредственно самим сознанием.
Развитие интеллекта как бы замещает недостаток эмоциональности, ведь чем глубже отображается мир, тем многообразнее должны быть чувства чувства. Нельзя не отметить, что в произведении возвышается такая общественная проблема, как воздействие семьи на формирование человека. С рождением умственно отсталого ребенка, мать Чарли всяческим старалась откорректировать данную погрешность, развивала его, но не вкладывала в это чувств и понимания. Даже после обретения ума, Чарли всё еще не достает материнской любви. Детские страхи и желания всё еще с ним. Любовь, как материнскую так и в последствии между мужчиной и женщиной, он находит в учителе Алисе, которая преподает в специальной школе для умственно отсталых детей. Эта история, наполненная противоречий является основной любовной линией произведения.
Глупость притягивает. Гениальность отталкивает. Первое направлена на счастливое неведение любящего идиота.
Второе — в бесконечность познания в ужасе одиночества. Сделай выбор! Другой иррационалистический посыл является более верным. В романе постоянно подмечается отставание чувственного содержания Чарли от разумного. Интеллект можно повысить, заперевшись в библиотеке за книгами. Но чувственная сторона человека может развиваться только в постоянной практике общения с людьми. Операция резко форсировала рост интеллектуальных способностей, но навыки межличностных отношений так и остались на уровне развития ребенка, причем форсировать их рост никакая операция не могла. Чарли постоянно страдает от этого, и особо это видно в его опыте общения с женщинами, в том, как он не может поначалу строить с ними нормальные отношения. Интеллектуальная односторонность не столь пагубна, как односторонность чувственная, когда человек глуп, но тонко разбирается в перипетиях межличностных отношений, но, тем не менее, и она приводит к печальным результатам и разрушению человека. Человек, обладающий разумом, но лишённый способности любить и быть любимым, обречён на интеллектуальную и моральную катастрофу, а может быть, и на тяжёлое психическое заболевание.
Кроме того, я утверждаю, что замкнутый на себе мозг не способен дать окружающим ничего, только боль и насилие. В бытность слабоумным я имел много друзей. Теперь их у меня нет. О, я знаю множество народу, но это просто знакомые, и среди них нет почти ни одного человека, который что-нибудь значил бы для меня или кому интересен я.
Серые будни наполнены более глубокими чувствами, более сложными переживаниями. Все чаще он вспоминает прошлое.
Туман постепенно рассеивается, он вспоминает лица отца и матери, слышит голос маленькой сестры Норы, чувствует запах родного дома. Возникает ощущение, словно кто-то взял кисть, яркие краски, и решил раскрасить белые с черными контурами картинки прошлых лет. Окружающие тоже начинают замечать эти удивительные перемены…. Чарли берется за учебу. То, что еще вчера казалось непонятным и запутанным, сегодня — проще простого. Скорость обучения уборщика в хлебопекарне превосходит в десятки, а то и в сотни раз темп учебы обычных людей.
Через пару недель он свободно владеет несколькими языками и читает научную литературу. Его мечта осуществилась — он умный. Но обрадовало ли это его друзей? Стал ли он сам по-настоящему счастливым? На работе он самостоятельно научился выпекать хлеб и булочки, внес свои рацпредложения, которые могли бы увеличить доходы предприятия… Но главное — он заметил, что, те, кого он еще вчера любил и уважал, могут обмануть и предать. Произошло столкновение, и «друзья» подписали прошение об его увольнении.
Они не готовы к общению с новым Чарли. С одной стороны — произошли загадочные изменения. А то, что непонятно и где-то даже противоестественно — пугает и настораживает. С другой стороны, ведь невозможно общаться на равных и принять в свои ряды того, кто еще вчера был на несколько ступенек ниже. Однако и Чарли теперь уже не может и не хочет быть рядом с теми, кого он еще вчера безмерно любил и уважал. Он научился читать и писать, но вместе с тем он научился осуждать и обижаться.
Алиса Кинниан, один из ярких женских образов романа «Цветы для Элджернона», искренне радуется его успехам. Они становятся ближе. Дружба перерастает во взаимную симпатию, а затем и в любовь… Но с каждым днем уровень его интеллекта растет. Иногда бывшей учительнице и наставнице Чарли не хватает знаний и способностей, чтобы понять его. Все чаще она молчит, обвиняя саму себя в своей несостоятельности и ущербности. Чарли тоже отмалчивается.
Его раздражают её глупые вопросы и непонимание «элементарного». Между ними появляется небольшая трещина, разлом, который увеличивается параллельно росту его IQ.
В интервью на протяжении последующих десятилетий Киз рассказывал, как один из его учеников в классе для детей с нарушениями интеллекта попросил перевести его из класса. Дэниел Киз также нашел вдохновение в своих собственных школьных трудностях. Прежде чем отправиться в свободное плавание в 17 лет, Киз недолго учился в Нью-Йоркском университете, но медицина его не интересовала.
Его родители мечтали, чтобы он стал врачом, но не он. Киз бросил учебу, и его страх, что образование разрушает личные отношения, стал поворотным моментом в путешествии Чарли. Как редактор, Киз произвел на Ли достаточно хорошее впечатление, и ему предложили возможность подавать истории и даже писать сценарии для комиксов. Киз никогда не давал ему шанса. Они гласили: …Первый человек, избранный для искусственного поднятия интеллекта, — с пограничного 90 до уровня гения… Парень достигает вершин разума.
Однако ему суждено проделать и обратный путь — вниз. Он снова глуп, но, видевший свет, уже никогда не станет прежним. Трагедия человека, познавшего, каково быть гениальным, и уяснившего, что это состояние не повторится, что, раз вкусив сладких плодов, он больше никогда их не отведает. К 1958 году Киз превратил свой замысел в рассказ. Эта победа поставила Киза в один ряд с такими выдающимися авторами, как Артур К.
Философские идеи романа "Цветы для Элджернона"
По большей части, книга несколько расширила оригинальный рассказ. Например, в неё были добавлены сюжетные линии, отсылающие к семье и прошлому Чарли, выразительнее прописана любовная линия, а некоторые детали возраст и место работы главного героя изменены. Концовка новой версии стала чуть более определённой: в рассказе главный герой просто уезжал из Нью-Йорка. Во всём остальном произведения были очень похожи: канва сюжета та же самая, а повествование по-прежнему делилось не на главы, а на отчёты, которые Чарли писал от своего лица. Однако, когда работа была закончена, возникла проблема с издательством Doubleday, для которого и готовилась расширенная версия рассказа: редакторы компании также желали другого завершения истории Чарли. Киз вновь отказался от внесения корректировок в концовку, вернул аванс и начал искать другое издательство.
В течение следующего года писатель предложил издать свою книгу пяти компаниям, но в каждой из них он получал отказ. Наконец, на публикацию согласились представители британского издательства Harcourt. И в 1966 году роман «Цветы для Элджернона» увидел свет, а уже через год Дэниел Киз стал обладателем престижной премии от ассоциации писателей-фантастов Небьюл. Надо отметить, что Киз является единственным автором, который был удостоен двух почетных литературных премий за произведения с одинаковым названием, героями и фабулой. За годы после выхода произведение было переведено на 27 языков и выпущено более чем в 30 странах.
Помимо высоких продаж и признания критиков, произведение вошло в американскую школьную программу по литературе, что подчёркивало её культурное значение. Но вот парадокс - произведение Киза также вошло и в число 50 классических книг, которые чаще всего пытались убрать из библиотек и школьных программ. Как и оригинальный рассказ, роман получил экранное воплощение. Самая первая и наиболее известная экранизация «Цветов для Элджернона» была выпущена на большие экраны в 1968 году в США. Несмотря на всю сложность создания сценария по «дневнику слабоумного», его автор - Стёрлинг Силлифант постарался на славу, за что и получил свой «Золотой глобус», а Клифф Робертсон - актер, исполнивший роль Чарли Гордона, за свою работу был удостоен «Оскара».
В целом фильм получился крайне эмоциональным, в том числе, благодаря музыке Рави Шанкара. Но исходный сюжет подвергся значительным изменениям, и оттого главная идея произведения получила принципиально иную трактовку.
С одной стороны — произошли загадочные изменения. А то, что непонятно и где-то даже противоестественно — пугает и настораживает. С другой стороны, ведь невозможно общаться на равных и принять в свои ряды того, кто еще вчера был на несколько ступенек ниже. Однако и Чарли теперь уже не может и не хочет быть рядом с теми, кого он еще вчера безмерно любил и уважал. Он научился читать и писать, но вместе с тем он научился осуждать и обижаться. Алиса Кинниан, один из ярких женских образов романа «Цветы для Элджернона», искренне радуется его успехам.
Они становятся ближе. Дружба перерастает во взаимную симпатию, а затем и в любовь… Но с каждым днем уровень его интеллекта растет. Иногда бывшей учительнице и наставнице Чарли не хватает знаний и способностей, чтобы понять его. Все чаще она молчит, обвиняя саму себя в своей несостоятельности и ущербности. Чарли тоже отмалчивается. Его раздражают её глупые вопросы и непонимание «элементарного». Между ними появляется небольшая трещина, разлом, который увеличивается параллельно росту его IQ. Вдобавок возникает еще одна проблема: как только он хочет её поцеловать, обнять и приблизиться к ней как мужчина, его охватывает непонятное оцепенение, страх, необъяснимая паника, и он проваливается в темноту, где слышит голос того слабоумного Чарли.
Что это — он не понимает и разбираться не хочет. Того Чарли больше не существует, а, может, его никогда и не было. Круг сужается. Мир смеялся над ним, когда он был слабоумным. Изменились обстоятельства, изменился он сам, однако мир продолжает его не принимать. На смену цинизму, потехе и глумлению пришли страх и отчуждение. Синий штамп со словами «не такой, как все» раньше вызывал у окружающих желание возвыситься, восполнить свои пробелы за счет него. Дальнейшие события не стерли закрепленный за ним образ изгоя общества, они лишь окрасили его в другие цвета.
Новый Чарли — это не человек, а «лабораторное животное». Никто не знает, как он поведет себя завтра, чего от него ждать и чем все это закончится. Из исследовательского института приходят плохие известия — странное поведение лабораторной мыши. У Элджернона наблюдается стремительное угасание интеллекта. Видимая первоначальная удача эксперимента заканчивается провалом. Что делать?
Алиса Кинниен — учительница Чарли, добрая, отзывчивая женщина. Краткое содержание Глава 1 Чарли Гордон — умственно отсталый мужчина тридцати семи лет.
Глава 2 На следующий день у Чарли было испытание. К нему пришел ученый, у которого «было немного белых карточек и все они залиты чернилами». Ученый поинтересовался у Чарли, что он видит на карточках, но тот ответил, что ничего, кроме обычных клякс. Глава 3 Чарли рассказал доктору Штрауссу и доктору Ремюру, что посещал школу для взрослых. Он «всю жизнь хотел быть умным, а не тупицей» , и учительница миссис Кинниен хвалила его за старательность и тягу к знаниям. Чарли познакомили с белой мышью по имени Элджернон, которая также участвовала в эксперименте. Чарли и Элджернон вместе проходили испытания на сообразительность, и мышка неизменно выигрывала. Глава 4 Чарли добровольно согласился на проведение операции по улучшению его интеллекта.
Он был очень доволен, что доктор Штраусс и доктор Ремюр выбрали его и пообещал «ужас как старатца». Глава 5 Накануне операции Чарли стал одолевать страх, но желание стать умным и победить мышку Элджернона оказалось сильнее всех его тревог. Глава 6 Когда Чарли сняли с головы и глаз повязку, доктор Штраусс сказал, чтобы он вновь начал вести дневник, и при этом больше писал о том, что он думает и чувствует. Однако Чарли трудно выполнить это условие: он не умеет думать и хочет поскорее поумнеть.
Он был автором восьми книг, в том числе классической «Цветы для Элджернона», впервые опубликованной в 1966 году, которая разошлась тиражом более пяти миллионов экземпляров и послужила источником вдохновения для фильма «Чарли». Он также работал моряком торгового флота, редактором художественной литературы, учителем средней школы и профессором университета и получил за свою работу награды Хьюго и Небьюла. Дэниел Киз Источник: citaty. Поэтому первая часть книги написана с ошибками и читается с небольшим трудом. Это сделано специально для того, чтобы читатель вместе с главным героем могли видеть прогресс в его развитии посредством проводимого над ним эксперимента, который должен помочь ему стать умнее. Главная проблема Чарли и одновременно его «щит» состоит в том, что он очень сильно забывчив и видит вещи исключительно в положительном ключе вне зависимости от того, что с ним происходит. Однако он очень усердный и трудолюбивый, радуется мелочам и без устали учится читать и писать, чтобы стать таким же умным как остальные. Благодаря своей забывчивости практически вся его прошлая жизнь остается туманной, поэтому он живет, по сути, одним днем. Однако, несмотря на все его самостоятельные старания стать умнее, у него это плохо выходит. Тут на помощь к нему приходят профессор Немур и доктор Штраус со своим экспериментом. Суть его заключалась в хирургическом вмешательстве в мозг пациента и некоторые другие сторонние манипуляции с помощью тестов и упражнений.
Цветы для Элджернона. Фенилкетонурия.
Некоторые клиенты Ozon и Wildberries оставляют недовольные отзывы об экземплярах романа Дэниела Киза «Цветы для Элджернона» из-за ошибок в тексте. Social Media Science. Новости. Здесь Вы можете ознакомиться и скачать Анализ произведения «Цветы для Элджернона» Цветы для Элджернона книга какова основная идея?
Книга Дэниела Киза «Цветы для Элджернона»
- 3. Прежде чем стать писателем, Дэниел Киз работал на разных работах.
- Как появились «Цветы для Элджернона»
- Читатели Цветы для Элджернона занижают рейтинг книги на Wildberries из-за ошибок
- Отзывы на книгу «Цветы для Элджернона»
Bookдайвинг
Но вот парадокс - произведение Киза также вошло и в число 50 классических книг, которые чаще всего пытались убрать из библиотек и школьных программ. Как и оригинальный рассказ, роман получил экранное воплощение. Самая первая и наиболее известная экранизация «Цветов для Элджернона» была выпущена на большие экраны в 1968 году в США. Несмотря на всю сложность создания сценария по «дневнику слабоумного», его автор - Стёрлинг Силлифант постарался на славу, за что и получил свой «Золотой глобус», а Клифф Робертсон - актер, исполнивший роль Чарли Гордона, за свою работу был удостоен «Оскара». В целом фильм получился крайне эмоциональным, в том числе, благодаря музыке Рави Шанкара. Но исходный сюжет подвергся значительным изменениям, и оттого главная идея произведения получила принципиально иную трактовку.
Французская телеверсия романа, созданная режиссером Давидом Дельрие 2006 г. В ней Шарль не работал в пекарне и не скрывал от зрителей свои чувства, сны и воспоминания. Жюльен Буаселье, актер, сыгравший заглавную роль, ярко отыграл все изменения, произошедшие с его персонажем, заставляя верить в происходящее на экране и искренне сопереживая герою. Очень популярно это произведение в Японии. Довольно сложно представить себе дораму азиатский сериал или фильм про Чарли Гордона, но, тем не менее, только в Японии за последние 20 лет их было снято целых две.
И если сюжет фильма 2002 года был максимально приближен к оригиналу, то картина Кена Ёсиды, снятая в 2015 году, переносит нас в современную Японию, со всеми вытекающими последствиями. С момента первой публикации, главное произведение Дэниела Киза никогда не уходило из печати и стало культовым во многих странах. В Японии, например, 24 тысячи любителей литературы однажды назвали «Цветы для Элджернона» самой запоминающейся книгой, которую они читали. И с ними трудно не согласиться. История о Чарли Гордоне и мышонке Элджерноне нравится как детям, так и взрослым.
Она помогает читателям заглянуть в незнакомый мир, задуматься о важных проблемах и, может быть, сделать мир чуточку лучше.
Теперь остаток жизни он проведет в специальном заведении. Конечно же, книга содержит в разы больше описаний его жизни, чувств, но об этом нужно прочитать самостоятельно, ведь эмоции от прочтения этой книги не заменить кратким описанием сюжета. Перейдем же к смыслу! Смысл названия книги Элджернон — это лабораторный мышонок, который становится любимцем Чарли во время операции. Этот мышонок еще до главного героя подвергся этому опыту. За короткий срок он зверек стал настоящим гением, но тоже постепенно угасал. Глядя на него, Чарли понимал то, что ждет его в будущем. И в итоге, когда Элджернон погибает, Чарли приносит к его могилке цветы.
Они выступают символом прощания с другом, а также с самим собой. Чарли, находясь еще в состоянии здравомыслящего человека, понимает, что и его конец рядом. Вскоре он начнет терять интеллект и станет глупым Чарли. Смысл названия в том, что все проходит, что будущее не подвластно человеку. Если можно и улучшить свой интеллект, то морально от себя не уйти, и все вернется на свои места. Именно с помощью цветов автор и сделал акцент на этом. Смысл произведения Цветы для Элджернона Существует несколько вариантов того, что сказал сказать автор. Давайте разберем наиболее правдоподобные варианты! Первый вариант смысла Самое очевидное предположение скрывается во фразе — от себя не убежишь. Возможно, именно это автор и хотел сказать читателю, ведь Чарли, каких высот в науке не достигал бы, морально не взрослел.
Он так и остался тем самым недоразвитым ребенком. В конце он снова возвращается в это состояние, но, по сути, это ничего не меняет. Именно о нравственном и моральном развитии и говорил Киз автор. Второй вариант смысла Также фанатами книги выдвигается и второй вариант изложения смысла произведения. В нем Киз хочет донести до читателя ту мысль, что как бы человек не развился с научной точки зрения, ему никогда не обуздать моральное развитие человеческой души. Да, можно прочитать все книги мира, но стать полноценно взрослым нужно самостоятельно и только при прохождении своего собственного жизненного пути. Других вариантов попросту нет! Смысл финала книги Финал произведения очень символичен — Чарли Гордон регрессирует и возвращается в состояние, с которого начинал свой путь. По сути, мы видим зеркальное отражение начала произведения, только в самом начале он хотел стать умным, тут же он осознал все темные оттенки мира, поэтому и хочет обрести настоящий покой в лице отстающего в развитии человека. Именно в таком виде его не будут сковывать рамки общества, не нужно будет постоянно носить маску и фальшиво играть на различных встречах.
Тут также можно найти некую взаимосвязь с природным миром. Чарли однозначно соотносится с Элджерноном, что дает нам понять о том, что человек уходит от своей природы, но, по сути, не может этого сделать. Чарли не превосходит результат мышонка, ведь он — всего лишь часть огромного природного мира. Именно это также хочет сказать автор, ведь тема человека и природы всегда была актуальна! Подача содержания в романе идет от лица 32-летнего мужчины по имени Чарли Гордон, являющегося умственно отсталым. Ему выпал уникальный шанс: пройти операцию на мозге, которая позволит ему поднять интеллект до нормального уровня, до него эту операцию прошла мышь по имени Элджернон, интеллектуальные способности которой возросли в разы. Чарли ведет дневник, в котором записывает свои впечатления, и самые первые записи начинаются еще с предоперационного состояния, они отличаются полнейшей безграмотностью и непониманием сути происходящего вокруг. Чарли очень хочет стать умным, научиться нормально общаться с людьми. Операция проходит успешно, и интеллект главного героя начинает расти невероятными темпами. Грамматика становится идеальной, а мысли становятся глубже от записи к записи.
За несколько месяцев Гордон становится гениальным ученым, интеллект которого возвышается над теми людьми, на которых он хотел быть похожим до операции. Однако, в механизме изменения мозговой деятельности, была заложена ошибка, которая делала обратную регрессию умственных способностей необратимой. Чарли осознает это, но ничего не может поделать, теряя свою гениальность с каждым днем и впадая в амнезию. Со временем слог его отчетов становится более беден, он снова забывает пунктуацию, грамматику, и становится тем же человеком, что был до операции. Роман довольно прост в усвоении, и, на первый взгляд, ничего, кроме этой грустной истории, в нем увидеть нельзя. Но так ли это? На самом деле, здесь можно выудить множество философских идей, которые сразу бросаются в наметанный в глубоком анализе литературы глаз. Философский посыл произведения можно разделить на несколько уровней. Сначала необходимо выделить некоторые иррационалистические нотки. По мере роста разумности Чарли начинает все сильнее отчуждаться от людей.
Люди с ограниченными физическими и умственными способностями наравне с остальными начали получать качественную медицинскую помощь. Вышедшая как раз в середине десятилетия книга Киза помогла обществу узнать каково это, жить с ограниченными возможностями, и, несомненно, внесла свой вклад в движение за равноправие. Другая важная особенность тех лет, отражённая в книге — научные исследования.
Огромные средства тратились обеими сторонами конфликта, чтобы добиться военного и научного превосходства. Если рассматривать эксперимент Немура и Штрауса с этой стороны, то становится понятно, почему они хотели добиться положительного результата несмотря ни на что. Произведение Киза также входит в число 50 классических книг, которые чаще всего пытались убрать из библиотек и школьных программ.
Инициаторами обычно выступали родители, чьи дети читали «Цветы для Элджернона». Претензии чаще всего касались эпизодов, в которых Чарли испытывает сексуальные переживания по отношению к Элис. Критику также вызвало и то, что мама Чарли наказывала своего сына в детстве за любое проявление интереса к противоположному полу.
Вот мать Чарли, зашедшаяся в крике, с ремнём в руке, и отец, пытающийся удержать ее. Ты убьешь его! Я выбью из него эту грязь!
Это нормально. Он же ничего не сделал. К сестре приходит подруга, а ему лезут в голову грязные мысли!
Я проучу его на всю жизнь Слышишь? Только прикоснись к какой-нибудь девочке, и я засажу тебя в клетку, как животное, навсегда! Ты слышишь меня?
Так, в 1977 году в районе Эмпориум штата Пенсильвания книга была изъята изо всех школ. Родители и религиозные деятели опасались, что откровенные эпизоды книги смогут пробудить в детях «естественные порывы». В 80-х годах «Цветы для Элджернона» также сравнивали с эротическими журналами Playboy и Hustler.
Кадр из фильма «Чарли» Но даже если отвлечься от исторического контекста, то произведение нельзя назвать простенькой сентиментальной историей. Несмотря на объём в 300 с небольшим страниц русское издание , книга заставляет читателя поразмыслить над несколькими серьёзными проблемами. В первую очередь — над темой человечности в отношениях между людьми.
Киз не случайно проводит параллели между мышью Элджерноном и главным героем. Почти все окружающие относятся к Чарли не иначе, как к лабораторному образцу, за которым интересно наблюдать, но не знакомиться поближе. Коллеги по работе издеваются над Чарли, заставляя того выполнять сложные действия вроде выпечки хлеба.
Но, в отличие от других литературных героев-изгоев, Чарли даже не может понять, что над ним издеваются. Он пытается осмыслить происходящее, но у него не получается. Его мучители это понимают, но не останавливаются.
Кажется, что учёные Немур и Штраус относятся к Чарли абсолютно по-другому, но это лишь иллюзия. По всей книге Киз оставляет намёки, что общение с пациентом для них — необходимое зло ради совершения научного прорыва. Для них Гордон ничем не отличается от Элджернона.
Ну, может быть, только размерами и умением говорить. Кадр из фильма «Чарли» Практически единственным другом Чарли на протяжении всей книги остаётся учительница Элис, которую искренне восхищают его попытки учиться, несмотря на недуг. Несомненно, это не только реалистичный, но и очень пугающий концепт.
Даже если подобного не происходит с вами или вашими друзьями, это не значит, что во всём остальном мире не издеваются над теми людьми, которые по каким-то причинам не вписываются в социум. Благодаря тому, что книга написана в эпистолярном жанре, Чарли, увидевшему издевательства над другим человеком, проникновенными словами удаётся «достучаться» до читателя и донести мысль, что окружающие, несмотря на образование, манеры, не преминут посмеяться над слабым. Удивительно, как люди высоких моральных принципов и столь же высокой чувствительности, никогда не позволяющие себе воспользоваться преимуществом над человеком, рождённым без рук, ног или глаз, как они легко и бездумно потешаются над человеком, рождённым без разума.
Ярость моя происходит из того, что я вспомнил, как сам был клоуном. А ведь я почти забыл. Совсем недавно я узнал, что люди смеялись надо мной… А теперь я сам присоединился к их весёлому хору.
И от этого больнее всего. Главный герой книги как никто другой понимает значение этого слова. Лучше всего Кизу удаётся показать эту проблему на том же примере с работниками пекарни.
Чарли был вне их компании не только до операции, но и после. Если сначала над ним издеваются, то позднее — боятся и ненавидят. Простые работяги не понимают, что случилось со вчерашним дурачком и почему он больше не попадается на их розыгрыши.
Вот так. Всё было прекрасно, пока они могли смеяться надо мной и чувствовать себя умниками за мой счет, но теперь они оказались ниже кретина, над которым вдоволь поиздевались в свое время. Удивительным ростом своих способностей я заставил их «я» сильно уменьшиться в размерах и вытащил на свет божий все их недостатки.
Я предал их, и за это они возненавидели меня. Со временем он начинает понимать, что учёным Немуру и Штраусу наплевать на него. Он сам начинает проводить исследования, следить за состоянием Элджернона и обнаруживать побочные эффекты от эксперимента по повышению IQ.
Другой пример из русской литературы — это ранняя повесть Алексея Иванова «Земля сортировочная». Она была написана в форме письма деревенского мальчика в редакцию журнала, в котором угадывается журнал «Уральский следопыт». И она вся написана по принципу как слышится, так и пишется.
И один раз она в таком варианте вышла в Алма-Ате, ее напечатал Сергей Лукьяненко, когда еще там жил. И этот номер журнала ушел под нож. Тем временем Алексей понял, что читать это довольно трудно и странно, и уже в широком тираже глава начиналась неграмотно, а потом постепенно переходила в грамотность.
К счастью для Иванова, ему таких упреков не делали».