Ход игры: Ведущий рассказывает детям, что Пчелка решила посетить зоопарк, но, к сожалению, она ничего не знает про животных.
На удмуртском языке приветствие можно выразить несколькими словами.
Там меня буквально окружили творчеством. Пришлось не только петь, но и играть на музыкальных инструментах, вживаться в сценические роли. Потрясающая разноплановая работа! Вы исполняете песни своего сочинения или работаете в соавторстве? А в этом году начал сам писать стихи и музыку. С возрастом много переосмысливаешь, хочется чего-то близкого, своего, поэтому мои ближайшие планы - создавать песни собственного сочинения, а затем представить их широкому зрителю. Если людям понравится, то это станет хорошим стимулом для дальнейшего творческого саморазвития. Вы свободно владеете удмуртским? Быструю удмуртскую речь мне воспринимать довольно сложно, особенно южных районов Удмуртии. Но размеренную спокойную речь северных удмуртов, да еще приправленную русскими словами, хорошо понимаю. Легко ли справляться с песенной удмуртской речью?
А вот запоминать текст — это да! Были ли подобные проекты в вашей жизни?
Ведь не зря игра - ведущий вид деятельности ребенка - дошкольника. С помощью обучающей игры я организовываю образовательную деятельность: дети лучше усваивают материал и в то же время обогащается их игровой опыт. Обращаясь к игре, я обращаюсь к их основной деятельности. Например, знакомясь, с творчеством Германа Ходырева мы превратили стихи в подвижные игры - «Зазег» и «Кечтака», играя в которые и стихотворения выучили, и слова новые запомнили!
Они часто становятся победителями в различных спортивных соревнованиях. Начинается подготовка к праздничному мероприятию. Пока девочки репетируют свой выход на сцену, мне удается поговорить с некоторыми из ребят. Первым, у кого я взяла интервью, стал Максим, невысокий крепенький мальчик с умными добрыми глазами.
Я хочу стать космонавтом, как Юрий Гагарин. Он за 108 минут облетел вокруг Земли, а у меня, может, еще быстрее получится. Вот думаю, что будет, если я быстрее Юрия Гагарина пролечу… Я поэтому спортом занимаюсь. Легкую атлетику люблю, я даже могу переднее сальто делать. Мечтаю побывать в батутном центре и сделать там свое сальто. В школе мои любимые предметы — литературное чтение и физкультура. И еще я знаю, почему у Федоры посуда убежала, она ее не мыла и там тараканы завелись. Когда мама выйдет из тюрьмы, она купит мне велосипед и лыжи. Я хорошо на лыжах катаюсь. А велосипед двухколесный купит, настоящий».
Еще Максимка взахлеб рассказывает, как хочет научиться плавать и как мечтает о машинке на пульте управления. И как болел зимой, и ему ставили капельницу. И как любит кошек. А потом совершенно неожиданно начинает говорить по-удмуртски. А вот десятилетний Кирилл, в отличие от Максимки, хочет стать футболистом. Я очень хочу стать известным футболистом. Это моя мечта. Когда у меня есть время, я сразу бегу играть в футбол. У меня летом день рождения. Я так хочу, чтобы мне подарили футбольный мяч!
Вы знаете, когда мы в Ижевск ездили на соревнования по футболу, у меня там даже брали интервью, правда. А еще я люблю помогать людям». Светлана Викторовна рассказала, что Кирилл очень любит ухаживать за растениями, сам рассаживает рассаду и даже выращивает цветы — петуньи. Одна из воспитателей сеет семена цветов, а Кирилл после школы бежит ей помогать. Уже потом узнаю, что родители Кирилла тоже находятся в тюрьме и будут там еще очень долго. За это время Кирилл и его младший братик успеют стать взрослыми. Вот к нам подходит хорошенькая рыженькая девочка. Мы там не только рисуем, но еще лепим и вышиваем. Мне десять лет». Веронику изъяли из семьи, ее мама очень сильно пьет и не заботится о дочери.
Разные судьбы Нельзя не заметить, что ребята разные по возрасту. Кто-то очень высокий, как баскетболист, кто-то совсем маленький. Ну вот как Митя.
Любое использование текстовых, фото, аудио и видеоматериалов возможно только с согласия правообладателя ВГТРК. Главный редактор Панина Елена Валерьевна. Редактор сайта Кузнецов Николай Владимирович.
О своей семье по-удмуртски рассказали в Мендлеевском районе
Туристы обязательно выучивают «спасибо» на языке той страны, куда они едут. Таким образом они показывают свое уважение к представителям нации. Нянь — хлеб. Удмуртское название самого распространенного в мире продукта — мягкое и теплое, как хлеб из печки. В Ижевске есть продуктовый магазин «Хлеб-нянь» коми-пермяки называют хлеб этим же словом. Как и в русском языке, приветствие в удмуртском предполагает добрые пожелания. А детская удмуртская газета «Дась лу! Валамон — понятно, понятный.
Представьте, во сколько городу и области выльется вся эта реорганизация! Ну ведь частники выживают при такой цене за проезд! Я вам могу целую лекцию прочитать на тему того, как они выживают. И это все не есть хорошо. Я думаю, наступит момент, когда они будут вынуждены прийти в администрацию области со своими расчетами и протянутой рукой, и будут просить поднять стоимость поездки. В противном случае, им придется закрыть свои предприятия. Поймите, даже в самых развитых странах мира общественный транспорт никогда не бывает прибыльным. Это транспорт, который должен быть доступен любому пассажиру. Для того чтобы Автоколонна 1308 приносила прибыль, стоимость поездки должна составлять 50 рублей. Кто у нас за такие деньги поедет? Власть прислушивается к вашему мнению, к мнению ассоциации перевозчиков? После появления новой администрации мы хотели встретиться с руководством, однако ничего, кроме моей личной встречи с Питкевичем, у нас не состоялось. Он не услышал меня, я не поддерживала его. И после этого нас заблокировали, на нас вообще никак не реагировали, после чего мы обратились к губернатору с открытым письмом. Развалить всегда проще, чем потом что-то создать. С приходом Уразова ПАМП погряз в долгах, работники предприятия писали анонимные письма в администрацию области, но их не приняли к рассмотрению. Мы получили ответ, что анонимные жалобы не рассматриваем. Но там было четко написано, что расхитительная политика Уразова привела к тому, что предприятие опускается в долговую яму. Официальную информацию на это счет мог бы предоставить департамент по транспорту, но делать этого, конечно, не будет, так как не захочет выносить сор из избы. По непонятной причине закрыли сообщение с Белоруссией. Ездили на Могилев, на Витебск, все было нормально. Руководитель государственного транспортного предприятия с нового года закрывает перевозки «Смоленск-Витебск», и тут же выходит соглашение о сотрудничестве между Смоленской и Витебской областями!
В среднем на вещание на удмуртском языке приходится 6,3—6,7 часа в сутки. На обоих каналах региональная секция представлена программами на русском, удмуртском и даже татарском языках. Телеканала с удмуртскоязычным вещанием пока не существует. Радиовещание на удмуртском языке ведется также в рамках регионального филиала «Радио России» и на республиканском радио «Моя Удмуртия». Объем удмуртскоязычного вещания на «Моей Удмуртии» — около 3-4 часов в день. На «Радио России» удмуртские программы выходят в объеме 5,5 часа в неделю. У «Моей Удмуртии» есть удмуртское интернет-радио с круглосуточным вещанием, программную сетку которого составляют записи прошлых программ и музыкальный эфир. Важное завоевание гражданского общества последних лет в области медиа — интернет-телевидение «Даур ТВ», запущенное удмуртским поэтом, музыкантом и активистом Богданом Анфиногеновым и поддержанное Министерством национальной политики Удмуртской Республики. Эфир канала состоит как из прямых трансляций, так и из записей передач, видеоклипов, документальных фильмов. Удмуртское книгоиздание, с его главным актором — издательством «Удмуртия», находится в поиске новых форматов и реагирует на новые реалии. Согласно статистике Российской книжной палаты, в 2021 году было выпущено 55 новых наименований на удмуртском языке, для сравнения на татарском — 257, а на русском — 104 675. Удмуртский язык в работе государственных учреждений Несмотря на статус государственного языка Удмуртской Республики, в государственном управлении и общественно-политической жизни республики удмуртский язык фактически не используется. Заседания парламента республики проводятся на русском языке. Редкие примеры выступлений депутатов на удмуртском языке становятся предметом исторической хроники например, выступление председателя комиссии по делам молодежи Татьяны Ишматовой , но в отличие от родственной Республики Коми устоявшейся практики не имеют. Сайт парламента республики, Государственного совета, имеет раздел с новостями на удмуртском языке, но полной удмуртской версии у сайта нет. Законы, принимаемые парламентом, на удмуртский язык не переводятся, единственный закон, полностью доступный на удмуртском языке, — Конституция Удмуртской Республики. Работа органов государственной власти, государственных и муниципальных учреждений, их документооборот также ведутся на русском языке. Указы и постановления правительства или мэра города также публикуются только на русском языке, но на двуязычном бланке — где в шапке название соответствующего органа власти приводится на обоих государственных языках. Удмуртский язык используется как средство межличностного общения в тех структурах, где есть компактная численность удмуртов, например, в Министерстве национальной политики Удмуртской Республики, но и там удмуртский язык не является полноценным языком делового взаимодействия: совещания на нем не проводятся, документы не выпускаются. Сайты органов власти республики не имеют версий на удмуртском языке, единственным исключением является сайт Министерства национальной политики, фактически, единственного ведомства, хоть в какой-то степени реализующего удмуртскую повестку в органах исполнительной власти республики. По закону о языках Удмуртской Республики, таблички республиканских органов власти и некоторых муниципальных бюджетных учреждений переводятся на удмуртский язык, и большинство республиканских органов власти имеют двуязычные таблички, но уже на региональные представительства федеральных ведомств это правило не распространяется, и там удмуртского языка зачастую нет. Новацией последнего времени стало принятие в феврале этого года поправки к закону о языках Удмуртской Республики, устанавливающие обязательное использование удмуртского языка в баннерах, растяжках, билбордах и других носителях рекламы при размещении информации за счет бюджетных средств республики. Этому предшествовало несколько скандалов, когда на баннерах в честь памятных дат полностью отсутствовал удмуртский язык, и удмуртские активисты возмутились таким игнорированием удмуртского языка региональными властями. Потенциал использования удмуртского языка в работе органов государственной власти и муниципальных бюджетных учреждениях республики хорошо показывают результаты акции «Вераськиськом удмурт кылын» «Говорим по-удмуртски» , проводившейся в 2014—2016 годах. Целью акции было расширить использование удмуртского языка в работе публичных организаций, как коммерческих, так и госучреждений, и визуализировать те компании, сотрудники которых могут оказывать сервис своим клиентам на удмуртском языке.
Если у кого-то еще остались сомнения в удмуртском происхождении этого слова, то готовы в очередной раз их развеять. Пельмени похожи на ушки, а сделаны из хлеба. Но «яра» — это еще и рана, язва, болячка. Поэтические личности и романтики склонны связывать два этих понятия, однако это, скорее, простое совпадение. Вы неоднократно видели эту надпись на пакете с молоком местного производства. Для того чтобы правильно прочитать вторую букву в этом слове, соберитесь произнести «э» и при этом опустите нижнюю челюсть. У вас должно получиться нечто среднее между [о] и [э]. Вывеска, которая встречается при входе в некоторые учреждения Удмуртии.
Я — удмурт!
Как по удмуртски холодно кезьыт а как очень холодно. В Удмуртской Республике полным ходом идет новая акция под названием «Говорим по-удмуртски». Сергей Чинейкин ответил на вопросы ведущих СМИ Удмуртии. Что изменилось на Чепецком механическом заводе? Евровидение по-удмуртски. Но дети всё понимают по-удмуртски, в Удмуртии переходят на удмуртский, со мной стараются на удмуртском общаться. Как прокомментировал руководитель Регоператора Удмуртии Иван Маринин, просветительский проект «Чисто по-удмуртски» реализуется с 2019 года.
Рулить «по-удмуртски»
Он этим не кичится. Кстати, сейчас в Малопургинском районе таких волонтеров-помощников как Игнат стало больше. В районе этой зимой решили провести социальную акцию «Снегу - бой! Фронт работ у волонтеров, в первую очередь, состоит из расчистки подходов к калиткам, освобождения от снега дворовых площадок и расширения проходов, - рассказывает один из кураторов акции, директор Малопургинского молодежного центра «Каскад» Светлана Токарева. Отмечается, что все заявки на уборку принимаются в Единую диспетчерскую службу, а затем распределяются между волонтерами.
В ней приняли участие 25 делегаций из 18 регионов России. ОткрытиеПо традиции на открытии Зимней школы каждая делегация должна представлять не себя, а дружеский регион. В этом году знакомство прошло динамично и очень интересно. Запомнилось выступление делегации Новосибирской области, которая исполнила частушки про Воронеж. Школьники из Республики Адыгея устроили кулинарный поединок, в котором победителю доставались уникальные продукты из Москвы — региона, который представляли ребята. Томские кадеты со всем залом исполнили казачьи песни, так они представили Ростовскую область.
А ростовчане сочинили песню о городе Ейске, да еще сопроводили ее красивым танцем. Школьники из карельской делегации в роковом молодежном стиле представили ЗАТО Северск, а ребята из Твери попытались рассказать о Цимлянске, используя современные технологии и снимки из космоса. Традиционно выдержанно выступила делегация из Воронежа, они рассказали о Твери. Тульскую делегацию представляли мы, школьники из Краснодарского края. А туляки поведали нам об интересных местах Саратова. Каждая команда получила традиционную раздатку: значок Зимней школы, блокнот с символикой Зимки и принимающей нас школы «Гармония».
УрокиКаждый ученик смог посетить за время проведения школы 12 открытых уроков и три мастер-класса. Вот краткие отзывы о некоторых увиденных уроках. Урок «Нервная система. Эмоции» прошел отлично. Но урок «Тоталитарный режим через призму кинематографа» Максима Викторовича Иванова, учителя года Республики Карелия, не оставил меня равнодушной. Мы смотрели отрывки из фильмов, обсуждали их, беседовали и спорили.
Мы говорили о судьбе выдающегося инженера-конструктора Сергея Павловича Королева. Мы узнали историю появления чипсов, проводили с ними эксперименты, изучали их органолептические и физические свойства. Оно было написано на выдуманном автором языке. Это похоже на то, как пробовать на вкус, допустим, сыр с плесенью: вид отвратительный, а содержание превосходное. Мы рассматривали необычные картины, сочиняли хокку и танку.
В программе были театрализованное представление, выступления творческих коллективов, песни, пляски, хороводы, масленичные игры. А как же без праздничного масленичного стола? Чай из самовара, а на столе — всевозможные пироги, пирожки, блины, оладьи и т. Во главе стола всё же была гора удмуртских табаней лепешки из кислого дрожжевого теста с зыретом соусом из молозива. Рядом со сценой сделали горку. Все желащие смогли прокатиться на санках, санях, прялках. Игры, организованные работниками дома культуры с.
Народы Удмуртии презентация. Удмуртский язык презентация. Народ удмурты язык. Шундыкар 2022. Дружба народов Удмуртии. Удмурт Тоймобаш. Удмуртский нац костюм. Национальный детский костюм удмуртов. Нац наряд удмуртов. Удмуртский национальный праздник Акашка. Невеста у удмуртовудмуртов. Удмуртия Национальность удмурты. Удмурты бесермяне внешность. Удмурты на Урале. Айшон Удмуртский. Удмуртский национальный головной убор айшон. Удмуртские девушки. Месяцы на удмуртском языке. Названия месяцев на удмуртском языке с переводом. Перевод на Удмуртский. Как по удмуртски. Обычаи в Удмуртской семье. Стихи про Удмуртию. Стихи на удмуртском языке. Стихи про Удмуртию для детей. Детские стихи на удмуртском языке. Стихи удмуртских поэтов. Удмуртские стихи на русском. Удмуртские стихи на удмуртском языке. Бесермяне Юнда. Финно-угорские удмурты. Удмуртия бесермяне национальные костюмы. Удмурты финно угры. Воскресная школа Казань многонациональная Удмуртское отделение. Костюм Удмуртия для детей. Удмуртская игра полено. Народные игры удмуртов. Удмуртские народные игры для детей. Удмуртская кукла. Куклы удмурты. Украшения удмуртского костюма. Чувашские Кищаки Буинский район. Чув Кищаки Буинского района. Удмуртский танцевальный костюм. Удмурты Поволжье национальный костюм. Удмурты и бесермяне. Бесермяне в Удмуртии. Национальный костюм бесермян в Удмуртии. Народ России бесермяне». День Удмур ского языка. Рассказы на удмуртском языке. Удмуртский женский головной убор «айшон». Айшон головной убор удмуртов рисунок.
Небольшой словарик удмуртского вам в ленту)
Такой заботой могут воспользоваться одинокие пожилые люди, дети войны, труженики тыла и ветераны Великой Отечественной войны. РЕБЕНОК — по Семейному кодексу РФ лицо, не достигшее 18 лет (совершеннолетия). А потом совершенно неожиданно начинает говорить по-удмуртски. Учёный выступал за то, чтобы дети учили родной язык и не забывали его, обращался к депутатам с просьбой обратить внимание на проблему сохранения удмуртского языка. Ответы детей: удмуртское. Воспитатель: Да, вы правильно угадали, а это значит, что мы с вами сегодня будем учиться говорить по-удмуртски. Водитель объявлял остановки по-удмуртски. Главным сюрпризом как для горожан, так и для самих организаторов стало выступление ансамбля из Малопургинского района «Ӝыт тылъёс».
Гид по Ижевску: город оружейников и зелёных парков
Главная» Новости» Февраль по удмуртски. Педагог показывает рисунки с изображением действий и состояний, ребёнок называет их по-удмуртски. Как по удмуртски будет слово лук (еда) Помогите очень надо. описание опыта работы по приобщению детей и родителей к удмуртскому языку и культуре. Трамвайную остановку «Воткинская линия» по-удмуртски назвали «Вотка гош», то есть слово «линия» перевели буквально, а имеется в виду железнодорожная ветка.