Пахомов подчеркнул, что слово "почтомат" употребляют давно, и то, что его не было в словаре до сих пор — "очевидно, что это не очень хорошо, и здорово, что оно появилось". В прошлом году в словарь внесли примерно 200 слов, уточнил научный сотрудник института. Итак, наша познавательная страничка с некоторыми словами, вышедшими из обихода. Уходящий год не только добавил в русский язык новые слова, но и вернул в обиход давно забытые старые.
Популярные материалы
- Урок 3: Устаревшие слова. Неологизмы
- Решалы и клофелинщицы
- 20 слов в русском языке, значение которых не знает 90% носителей
- Умное название пережитка прошлого - слово из 7 букв в ответах на сканворды, кроссворды
- Ковидло и сидидомцы — какие новые слова вошли в нашу речь в 2020 году
Русский язык. 6 класс
Зазнобой раньше называли женщину, которая, стало быть, вызывала в мужчине сильное любовное влечение. Слово связано с существительным «озноб» ощущение холода , то есть человека при виде или упоминании его зазнобы бросало то в жар, то в холод. Забавно, что «зазноба» немного созвучна слову «заноза», которое тоже использовали для обозначения объекта любви: «занозила мне сердце». Очковтиратель Тоже замечательное звучное слово, которое совершенно исчезло из языка.
По-нашему это «обманщик, шарлатан, врун». К втиранию обычных очков которые для зрения не имеет отношения — слово возникло в среде карточных игроков, где было свое понятие очка: на карты наносили дополнительные метки, а потом в случае надобности втирали их в сукно, то есть меняли номинал например, семерка превращалась в шестерку. Галдеж — Что за галдеж стоит?
А это когда сразу несколько человек беспорядочно говорят или кричат, перебивая друг друга. Соответственно, есть и глагол «галдеть», причем применялся он в литературе не только к людям, но и, например, к стаям птиц: «Воробьи галдели». То есть по-нашему — «медлите, ленитесь, вошкаетесь, тормозите».
Говорят, что слово имеет алтайские крестьянские корни и отсылает к медленной тяжелогруженой телеге. Колобкова корова Еще про медлительность и лень — «Ах ты ж колобкова корова! Кроме медлительности дополнительный смысл — «бродить, шляться где попало».
Слова, вышедшие из активного повседневного употребления, — устаревшие. Вот как выглядела бы следующая фраза Модник идет из цирка в театр по бульвару в галошах и с зонтиком, если в слова в ней заменить устаревшими синонимами: Хорошилище грядет из ристалища на позорище по гульбищу в мокроступах и с растопыркой. Устаревшие слова, вышедшие из активного употребления из-за того, что их вытеснили более точные и удобные синонимы, называются архаизмами. Существует другая разновидность устаревших слов — историзмы. Историзмами называются устаревшие слова, которые выходят из активной лексики в связи с исчезновением называемых ими предметов или явлений. Вспомним описание Герасима — главного героя рассказа И. Тургенева «Муму»: «Мужчина двенадцати вершков роста, сложенный богатырем».
Согласно ему, использовать иностранные слова нельзя в случаях, когда есть русские синонимы. Также документ ввел понятия нормативных словарей, грамматик и справочников, в которых будут утверждены нормы русского языка как государственного.
Наверное, потому, что не возникало под сердцем тревожного предчувствия, что с нашим языком может случиться такое горе, такая беда от неминуемых потерь в нём. Вот это высказывание: «Испещрение речи иноземными словами вошло у нас в поголовный обычай, а многие даже щеголяют этим, почитая русское слово, до времени, каким-то неизбежным худом, каким-то затоптанным половиком, рогожей, которую усыпали цветами иной почвы, чтобы порядочному человеку можно было бы по ней пройти». Иной мой супротивник нарочно не употреблю «оппонент» может мне возразить, сказавши: «Вот видите, слова эти Даль записал где-то в середине 19 века, а язык русский развивался, самоочищался от скверны и чужести и дожил до наших дней. Поэтому нечего беспокоиться. Произойдет самоочищения нашего языка и в дальнейшем». Возможный, предполагаемый нарочно не употреблю «виртуальный» мой собеседник во многом и на счастье наше прав: со времён Даля язык наш не без издержек развивался, переживал смуты и жуткие войны и предстал перед очередным смутным временем во всём своём величии и великолепии.
И это несмотря на ужаснейшие потери в 20-м веке его, русского слова, носителей — русских людей. Но вот наступила новая смута. И в это время новой смуты мы вдруг не обнаруживаем самого главного носителя русской речи, гениальнейшего её творца и кудесника — русского крестьянина. Он исчез. Его почти не стало, потому что ушла в небытие общинная крестьянская жизнь. Произошло невиданное для Руси опустынивание огромных пространств, на которых не увидишь подчас ни одного коренного крестьянина. Есть, конечно, современные землевладения. Они очень похожи на латифундии, где используется почти рабский, мало оплачиваемый труд наёмных рабочих. Это часто заезжие люди из СНГ, китайцы в Сибири , вьетнамцы и даже наши доморощенные люмпены бродяги, босяки, преступники, спившиеся, опустившиеся люди.
Современные политологи для обозначения людей, опущенных в результате серьёзной общественной ломки нынешней смуты на социальное дно, употребляют термин «маргиналы», что является синонимом слова «люмпен», введённого в оборот Марксом. Margo — в переводе край, пометка, сноска на полях бумажного листа. Так вот, нынешняя часть маргинальных групп всё больше и больше занимает те социальные пустоты, которые возникли в результате массового исчезновения из жизни русского крестьянства. На смену Русскому Миру, достоянием которого являлось живое русское слово, пришёл иной мир, где сорная да хамская речь с примесью попсово-уголовного стёба вытесняет удивительное словесное многоцветье, рожденное в неповторимом крестьянском мире. Речения, местные слова и выражения, говоры, диалекты — это вовсе не словесный сор, как некоторые читатели могут подумать, а живительные ручейки, из которого полнилась многоводная, могучая река живого великорусского языка. Ещё совсем недавно мы с легкостью по речи могли отличить жителя одной деревни от другой. Теперь же, с физическим исчезновением носителей различных речений, мы теряем нечто живительное, то, что наполняло русское слово неповторимостью, выразительностью, меткостью. Происходит заметное «омертвление» русской лексики. Она теряет «чувственную», как бы сказали лингвисты, экспрессивную, эмоциональную окраску.
Это связано с наплывом, похожим на цунами, чужеземных слов — слов-«оккупантов», нейтральных и «бездушных» по своей сущности. И слушать убаюкивающие речи возражающих мне предполагаемых супротивников, утверждающих, что язык, де, сам справится и отсеет всё ненужное, я не желаю. Обидно, что к этому «состоянию ума» прибегают журналисты и телеведущие, которые должны по сути своей быть образцами русской речи. Но нет: им кажется непозволительным ступать по русскому «половику» русских слов, если он не усыпан чужеземными «цветами». Вот они вслед безграмотным и немощным в смысле культуры речи политикам говорят вместо «законный» — «легитимный». Вместо понятного русского слова «встреча» — «саммит». Вместо ясного, очевидного слова «созидательный, творческий» — «креативный». С употреблением этого заимствования происходят истинные курьёзы: его не к месту стали употреблять не только известные деятели, но и продавщицы ларьков и палаток на рынке. Одна убеждала меня купить «креативную» ветровку… Если нужно выбрать между двумя словами — русским и иностранным всегда предпочтут иностранное.
Например, думали как официально называть людей — волонтеры или добровольцы. Конечно, первое. Или испокон веку в футболе была высшая лига. Нет, плохо, не по-иностранному. Переименовали в премьер-лигу. Римейки, блокбастеры уже есть, но некая ниша не была заполнена, и её теперь заполнили. Это все идет с самого верха. Там как встали со времен Горбачева на путь лакейства перед Западом и обезьяннеченья так с него и не сойдут. Кажется, не одному мне довелось не однажды слышать, даже от филологов, что язык живёт своей внутренней жизнью, движется и развивается, как вся окружающая нас жизнь.
Язык не должен быть застывшим, закостеневшим. И иностранные слова позволяют ему развиваться, обогащаться. Всё так. Но любое развитие, в том числе и развитие языка, должно иметь некое основание, отталкиваясь от которого это развитие и происходит. Для языка этим основанием является его словарный запас, его корневые слова, которые дают жизнь огромному количеству производных слов. А исконно русские корневые слова беспощадно и не к месту вытесняются нахлынувшим вместе со странной свободой неухоженной чужой лексикой, словесным хламом, без чего мы легко могли бы обойтись. Я не имею в виду те заимствования, которые стали внедряться вместе с изобретенными другими народами предметов. Тут великий поэт был прав, когда сетовал: …Но панталоны, фрак, жилет, Всех этих слов на русском нет… Поэт вынужденно использовал «иноплеменные» слова, однако винится перед читателем: …А, вижу я, винюсь пред вами, Что уж и так мой бедный слог Пестреть гораздо меньше мог Иноплеменными словами… Великий Творец слова велик во всём — даже в признании своей вины при употреблении чужеземных слов. Нынешние же пигмеи от политики, экономики и даже культуры стыдятся иного — употреблять исконно русские слова.
Это люди, претендующие на изысканно-утонченный вкус, на особенную «умственность», ненавидят русское слово. Их достаточно точно называют обрусевшим словом «снобы». И этот языковой снобизм проник во все среды нарочно не скажу «сферы» , он стал нежелательным «достоянием» любого общественного круга. Некоторые наши чиновники, как островные туземцы, однажды услышав иноземное слово «электорат», напрочь забыли прозрачное для русского ума и слуха слово «избиратель». А оно наше, корневое слово. С помощью его мы понимаем, кого мы себе выбираем в начальники, которые вершат наши судьбы, кого мы берем себе в жёны или обручаемся с избранником-суженым на всю земную жизнь. Но даже высокопоставленные чиновники упрямо будут произносить заёмное слово «электорат». Видно, крепко засело в их сознании чувство неполноценности всё родное кажется плохим, а всё европейское видится неким совершенством , отсюда происходит желание попугайничать и подражать чужому языку. Какое-нибудь слово, которое для европейца обычное и повседневное, для наших властителей и даже образованного учительства превращается в некое заклинание, окружённое ореолом священнодействия.
Такие странные потуги мне приходилось наблюдать, когда я был членом городской аттестационной комиссии, где определяли первую квалификационную категорию для учителей, заявивших намерения на неё, соискателей нарочно не скажу «претендентов». Они не так давно подслушали слово «инновация» или прочитали о нём в какой-нибудь наукообразной дидактике и давай его употреблять к месту и не к месту. Им, вероятно, да и отдельным членам комиссии, совестно было употребить те же русские слова, с тем же смыслом: «новшество», «нововведение», «обновление», потому что это было бы «ненаучно». Вот так, в погоне за наукообразием, а также для того, видимо, чтобы напустить побольше туману, стали повсеместно употреблять слово «модернизировать». А ведь есть русские слова, вполне равные слову-иностранцу — «осовременивать», «усовершенствовать», «изменять». Они понятны любому русскому человеку. Но их не употребляют, очевидно, ещё и потому, что ничего в нашей жизни не меняется, не осовременивается или, по их речению, не «модернизируется». Вот такие устойчивые губительные направления, изменения в развитии русского языка нарочно не употреблю «тренды» наметились в последнее время. Но чтобы сохранить наш «великий и могучий», нам необходимо заняться сбережением русского народа, сохранив при нем Русский Мир, а не придумывать для него губительные «тренды» и «бренды».
Пора нам уже не «трендеть», а действовать в соответствии с истинными потребностями русской жизни. Как из рога изобилия Когда мы говорим о богатстве русского языка, то всё больше убеждаемся в верном афоризме А. Пушкина, сказавшего, что «язык неистощим в соединении слов». Это и о фразеологизмах. Можно открыть словарь фразеологизмов, различные сборники пословиц и поговорок и заметить, что многие сочетания слов, крылатые выражения имеют «крестьянскую биографию». Это навеяно еще и горечью, что с исчезновением крестьянства главного источника русской речи язык наш скудеет, становится маловыразительным, бесцветным… Мой собеседник в деревне, маленький, щуплый старик, прошлой осенью почивший, всегда с радостью встречал меня на своей лавке и, закуривая цигарку с самосадом, от которого закатывали глаза даже куры, шнырявшие возле ног деда, говорил мне: «Садись, языки почешем, а то в деревне — никого. Скукота смертная — мухи мрут». С дедова языка фразеологизмы сыпались как из рога изобилия. Я ему об этом тут же сказал.
Словарь старорусских слов
В сентябре 2022 года в орфографический словарь добавили 151 новое слово, среди которых «шаверма» и «решала». Помимо этого, в списке новых слов появились «антиваксер», «бумеры», «погуглить» и «покерфейс». Закон ограничивает использование иностранных слов, за исключением не имеющих аналогов в русском языке.
Однако некоторые из них звучат настолько сочно и интересно, что они могли бы запросто украсить речь современного человека, если бы мы их помнили. Анчутки — чертенята, бесы Бякать — ронять со стуком, с грохотом Вавакать — молвить глупое слово, болтать невпопад, некстати Взбутусить — встревожить, поднять, подняться Выдень — будень, рабочий день, рабочее время или срок в сутках, рабочие часы дня Вуй — дядя по матери Дерибать — драть ногтями, сильно чесать, царапать Дрочёный — балованный, баловень Елбан — высокий, округлый мыс, холм Ендовочник — охочий до пива, браги, попоек Жандобиться -заботиться, стараться Желдак — солдат, воин, ратник, служилый Женонеистовый — похотливый, блудный, сластолюбивый.
Кстати, за первые четыре недели сериал посмотрели 62 млн человек, и это сделало его самым популярным в истории Netflix. Из-за карантина в соцсетях чаще стала появляться предупредительная метка TW — «триггерворнинг» trigger warning. Это предупреждение о том, что в публикации есть что-то, что может вызвать неприятные эмоции. Например, фото еды может вызвать агрессию или шок у людей с нарушением пищевого поведения, а фото из путешествия может оскорбить тех, кто сидит дома на карантине и в магазин ходит по расписанию. В обиход пользователей соцсетей вошло прилагательное «шакальный». Как правило, оно характеризует картинку плохого качества. Ещё недавно популярное у молодёжи слово «краш» безответная любовь сменилось старинным словом «фаворит». Смотрите также Бомбический 2016-й: какие новые словечки появились в нашей речи Пользователи соцсетей начали употреблять глагол «кэнсилить» от англ. Ещё недавно для этого употребляли слово «замьютить» — то есть сделать неслышным, беззвучным от англ.
Удивительно, но факт. Всё чаще в сети и в обиходе можно встретить слово «бенефициар» в значении «хозяин». Используют его по делу и не по делу, видимо, чтобы покрасоваться, продемонстрировать, что знают такое слово.
Вести соответствующий образ жизни — бичевать. В 90-е годы, когда граждане получили возможность приватизировать жилье, а некоторые тут же его лишались, обменивая по пьяной глупости или под влиянием обмана на пару ящиков водки, оказываясь на улице, появился новый термин бомж без определенного места жительства. В это же время кратно возросло число попрошаек у вокзалов, церквей, рынков и других людных мест, среди которых большинство были бездомными. ВИА ансамбль Современное слово: Группа В СССР любили формализм и аббревиатуры — так и появились ВИА, вокально-инструментальные ансамбли с 5-10 участниками, одобренные государством и получившие большое распространение в 1960-80-е годы. Они создавались, чтобы подавить увлечение советской молодежью западными рок-группами. Даже известные сольные исполнители в угоду моде выступали с аккомпанирующим составом — например, Юрий Антонов и ВИА «Аракс». С приходом перестройки и постепенным ослаблением идеологии музыкальные коллективы стали звать более привычными сейчас словом — музыкальная группа. На конец 80-х годов пришелся расцвет эры компактных персональных ЭВМ, которые на западный манер стали называть компьютеры, а не казенным словом ПЭВМ, которое сейчас можно встретить разве что в инструкциях по охране труда. Впрочем, и сами компьютеры сейчас уже вымирающий вид с широким распространением моноблоков, планшетов, смартфонов и ноутбуков.
Урок 3: Устаревшие слова. Неологизмы
- Поделиться статьей
- 13 слов, которые навсегда исчезли из русского языка
- 20 слов в русском языке, значение которых не знает 90% носителей
- Давайте обсудим ваш вопрос или заказ!
- Новости — Википедия
- Тревоги общества
Русский язык. 6 класс
Архаизмы – это слова, которые в связи с появлением новых слов, вышли из употребления. Таким образом, предварительно как минимум около 36 тыс. слов из знаменитого четырехтомника можно считать вышедшими из обихода. Многие из слов, собранных в знаменитом издании, уже давно вышли из обихода за ненадобностью. Словарь Даля онлайн. Или, скажем, слово МТС сейчас понимается исключительно как название оператора сотовой связи, а в старом значении — «машинно-тракторная станция» — его уже помнят разве что люди старшего поколения, и станций тех давно нет. Именно там принимают решение стоит ли фиксировать новые слова в орфографических словарях. В 2022 году в русском языке появилось 207 новых слов, многие из которых вошли в обиход в период пандемии.
Эй, бумер, есть что погуглить? В словарь русского языка добавили 152 слова — вот они
Однако некоторые из них звучат настолько сочно и интересно, что они могли бы запросто украсить речь современного человека, если бы мы их помнили. Анчутки — чертенята, бесы Бякать — ронять со стуком, с грохотом Вавакать — молвить глупое слово, болтать невпопад, некстати Взбутусить — встревожить, поднять, подняться Выдень — будень, рабочий день, рабочее время или срок в сутках, рабочие часы дня Вуй — дядя по матери Дерибать — драть ногтями, сильно чесать, царапать Дрочёный — балованный, баловень Елбан — высокий, округлый мыс, холм Ендовочник — охочий до пива, браги, попоек Жандобиться -заботиться, стараться Желдак — солдат, воин, ратник, служилый Женонеистовый — похотливый, блудный, сластолюбивый.
Рассказываем про лексемы, которые исчезли из нашего языка, но оставили после себя «потомков». Лепый Слово «лепота» мы знаем благодаря комедии «Иван Васильевич меняет профессию». Алексей Толстой в романе «Князь Серебряный» пишет: «Нам и во сне такой лепоты не снилось, великий государь! Живем на Волге по-мужицки, про Москву только слухом слышим, а в этом краю отродясь не бывали! Сейчас «нелепый» означает «лишенный смысла и эстетики» или «неуклюжий, смешной, нескладный». Автор «Робинзона Крузо» Даниель Дефо говорил: «К каким только нелепым решениям не приходит человек под влиянием страха! Сейчас это слово используется редко, чаще всего — в деревнях. Русская поговорка учит: «В дождь крышу крыть не будешь, а в вёдро не капает». У этого слова был синоним — «настье».
Родственное «наст» — твердая корка изо льда, которая образуется на снегу.
Одесную — справа. Однолична — одинакова, неизменна, такова же. Однорядка — старинная верхняя мужская одежда. Одонье, одонок — круглая, с острой вершиной, кладь хлеба в снопах или круглый стог сена. Одры страдные — рабочие повозки со скамьями. Ожерелье — пристяжной вышитый стоячий воротник рубахи или зипуна. Оказия — удобный случай; возможность с кем-либо или чем-либо доставить письмо, посылку и т. Окрутить — одеть; нарядить молодую после венца в женскую одежду ; обвенчать.
Ометюк — обметенный край платья или покрывала. Омшаник — уконопаченный махом сруб для зимовки пчел. Онучи — обмотки для ноги под сапог или лапоть, портянка. Оный — тот. Опара — заправленное дрожжами или закваской забродившее тесто. Опашница — короткая мантия свободного покроя из богатой ткани. Опока — иней. Опорки — обувь, сделанная из старых сапог, у которых отрезаны голенища; остатки стоптанной и изодранной обуви. Опорки — рванные сапоги.
Опресноки — пресные хлебцы, употребляемые в церковном ритуале. Опричнина — при Иване Грозном часть государства, управляемая непосредственно царем. Орать — пахать. Оргия — пиршество, сопровождающееся безудержным разгулом и распутством. Оселок — точильный камень. Осминник — восьмая часть, доля земли хлеба. Основа — продольные нитки ткани при тканье на кроснах см. Остронлив — осторожен. Остуда — неприятность, обида, оскорбление, стыд, досада, охлаждение, гнев, размолвка.
Отава — трава, выросшая после укоса; свежая трава, выросшая в тот же год на месте скошенной. Отжени — отгони. Отзимок, отзимье — поздяя холодная весна. Отнележе — с тех пор как. Оттопок — стоптанный, изношенный башмак. Отъезжий рубль — заработанный в отхожем промысле, на стороне. Отъем — изъятие.
Великий и могучий русский язык во все времена восхищал классиков и ценителей литературы, но молодежи его хватало редко. Юное поколение любой эпохи придумывало новые, те самые слова, которые позволяли быстро узнавать «своих». Советский Союз не стал исключением. За 70-летнюю историю несколько поколений молодых людей успели внести свой вклад в отечественный сленговый словарь. Услышав эти термины сейчас, можно легко понять, в какое время человек взрослел и входил в пору юности. Рассказываем о 5 словах, которые были в ходу у советской молодежи разных лет. Хилять Традиционное слово из обихода стиляг 1950-х годов. Означало «неспешно прогуливаться». Его часто употребляли в словосочетании «хилять по Бродвею». Бродвеем в те времена называли главную улицу города, которая служила местом встречи неформальной молодежи. Стиляги, в свою очередь, позаимствовали слово в воровской среде, где его употребляли в значении «убегать, уходить от погони». Нынешняя молодежь вряд ли поймет, что делали их дедушки и бабушки, «хиляя». На моей памяти в 50х-60х в среде «продвинутой» городской молодежи «хилять» по значению было совершенно тождественно «идти». Просто идти куда-то, в каком-то направлении.
Умное название пережитка прошлого - слово из 7 букв
Многие из слов, собранных в знаменитом издании, уже давно вышли из обихода за ненадобностью. устар. то же, что новизна, свойство по значению прилагательного новый Новости дела. За последние 100 лет русский язык сильно изменился. Одни слова ушли из обихода, другие появились, но бывает и так, что слово не уходит совсем, но кардинально. Одни слова ушли из обихода, другие появились. Но бывает и так, что слово не уходит совсем, но кардинально меняет своё основное значение. Вероника Архипова. Все ответы для определения Слово Вышедшее Из Обихода в кроссвордах и сканвордах вы найдете на этой странице. Большинство из этих слов уже никто не употребляет, но иногда они возвращаются из прошлого, вызывая у нас приступ ностальгии.
«"Надысь", "давеча", "намедни"»: глава Зауралья рассказал, какие слова были в обиходе в деревнях
Во-первых, слово архаизм состояит из букв: первая А, вторая Р, третья Х, четвертая А, пятая И, шестая З, седьмая М. Некоторые слова подверглись переосмыслению. Например, слово династия представлено в «Словаре русского языка» (МАС) таким образом: «Династия — 1. Ряд монархов из одного и того же рода, последовательно сменявших друг друга на троне по праву родства или наследования. Таким образом, предварительно как минимум около 36 тыс. слов из знаменитого четырехтомника можно считать вышедшими из обихода.
Устаревшие слова русского языка: архаизмы и историзмы
К слову, недавно французские академики-филологи решили, какого рода слова Covid. Оказалось, женского, из-за того, что оно образовано от английского словосочетания "коронавирусная болезнь". По правилам французского языка его опорное слово "болезнь" — maladie. Между тем, сейчас в стране слово "ковид" употребляется с мужским артиклем "le" не только в СМИ, но и в правительственных коммюнике.
Иногда вместо термина группа новостей не вполне грамотно используется конференция. Группы обозначаются названиями, состоящими из слов, разделённых точками. Авторы поддельных новостей часто используют броские заголовки или полностью сфабрикованные истории для увеличения читательской аудитории и цитируемости. Прибыль при этом формируется аналогично принципам кликбейтинга и являет собой доход...
И сегодня мы в 1Gai. Наверняка они вам знакомы — скорее всего, так говорили ваши бабушки и дедушки, особенно те, кто жил при Советской России.
Возможно, вы даже захотите внести вклад в сохранение русского языка и станете употреблять некоторые из них.
В списке новичков есть слова, связанные с военными действиями, например «тероборона» и «БПЛА», наконец нашлось в словаре место «шаверме» и «шаурме», массовое пополнение произошло за счет молодежного сленга покерфейс, бумеры, стобалльник и пандемии коронавируса, которая обогатила русский язык «антиваксерами», «ковид-положительными» и другими словами. Все новинки появились на сайте орфографического ресурса «Академос», но, чтобы вам не пришлось переходить по многочисленным ссылкам, мы собрали все словарные обновки в одной инфографике. Будьте осторожны — она вышла о-о-о-о-о-очень длинной.
7 русских слов, которые исчезли, но вы поймете, что они значат
Впрочем, если сбагривать ученым такой вал слов, они ни в жизнь не выйдут из своих кабинетов. А нам пока с головой хватит и тех 152 обновок, которые исследователи успели узаконить. Но сколько еще слов уже давно вышли из обихода! Устаревшие русские слова все так же часто встречаются нам в классических произведениях или мелькают на страницах словарей, так почему бы не включить их в свою речь или, по крайней мере, не узнать о значении, погружаясь. Это слово уже давно не сходит с языка любого пользователя интернета и означает оно буквально «поднимать на смех», «издеваться» (то, что на интернет-сленге называется «толстым или грубым троллингом») или — в более безобидном варианте — «иронизировать». Ученые Института русского языка им. В. В. Виноградова РАН включили в словарь как давно вошедшие в обиход россиян слова, так и термины, появившиеся в эпоху пандемии COVID-19. Сегодня многие собранные им слова вышли из обихода. знакомит читателей лишь с некоторыми из них. 1. Акаренок – малорослый, коренастый 2. Анчутки — чертенята, бесы 3. Ватарба — суматоха, тревога, суета.