отметил экперт. В татарском языке традиционно различают три диалекта: средний (центральный, казанский), западный (мишарский) и восточный (сибирскотатарский). В современном татарском языке существуют как бы четыре языковых пласта. Тюркские слова являются своего рода системообразующей основой языка. Число говорящих на татарском языке в России за 11 лет сократилось на четверть, или более чем на 1 млн человек, а число татар уменьшилось до 4,7 млн человек (в 2010 году составляло 5,3 млн человек). Давайте посчитаем сколько татарских слов в русском языке.
Основная навигация
- «Мәхәббәт» стало словом года-2023 в Татарстане
- Объявлены Лауреаты Государственной премии Республики Татарстан имени Габдуллы Тукая в 2024 году
- Подростковая романтика? Перевели, что говорил Маратик Айгуль на татарском в «Слове пацана»
- Арабские слова в татарском литературном языке
- Comment section
Поразили данные о татарском языке с сайта «Национальный акцент»
Тираж книги 2000 экз. Данную книгу получит в дар каждая школа Татарстана. Часть тиража планируется вручать участникам образовательных, культурных и просветительских мероприятий Республики Татарстан и Российской Федерации. В дополнение к книге создано мобильное приложение «500 татарских слов».
Ну а мы решили помочь вам выяснить, сколько татарского в вашем сердце.
В нашем — много. Мы бы даже сказали 10 из 10. Теперь ваша очередь. Только уговор: не подглядывайте в словарь.
Сибирско-татарский язык получил языковой код «sty» по стандарту ISO 639-3 [23]. В работе коллектива авторов Института языкознания РАН татарский язык разделяется на три диалекта западный, средний и восточный , однако в качестве отдельного языка выделяется барабинский, который вместе с татарским и башкирским языками образует северную или уральскую подгруппу кыпчакской группы тюркских языков [24]. Однако в той же работе приводится альтернативная классификация лингвиста Олега Мудрака , в которой барабинский язык не выделяется, а начало распада единого для среднего и восточного диалектов татарского языка пра-диалекта датируется серединой XVI века приблизительным временем падения Казанского и Астраханского ханств [25]. Учебник грамматики татарского языка, изданный в России в 1801 году. Современный татарский язык в своём становлении претерпел множество изменений, сформировался из булгарского, кыпчакских и чагатайских диалектов тюркских языков. Татарский язык формировался вместе с народом-носителем этого языка в районах Поволжья и Приуралья в тесном общении с другими, как родственными, так и неродственными языками. Испытал определённое воздействие финно-угорских древневенгерского , марийского , мордовских , удмуртского , арабского , персидского , русского языков.
Недавно полученное известие. Узнать много новостей. Последняя, свежая н. Приятная н. Отсутствие новостей уже хорошая… … Толковый словарь Ожегова Новость — оперативное информационное сообщение.
«Мэхэббэт пыяласын»: татарстанцы выбрали слово года в республике
Ресурсы с детским контентом, анимационными фильмами и телевизионными программами чаще посещают пользователи из Москвы, Санкт-Петербурга и Смоленской области. Тонкости языка на обучающих сайтах и онлайн-словарях больше других познают пензенцы, башкортостанцы и москвичи.
В планах разработчиков — создать полноценный переводчик, который сможет переводить фразы, и в котором большое внимание будет уделено грамматике. Отвечая на вопросы о коммерциализации проекта, его руководитель отметил, что TatDict — абсолютно некоммерческий проект, и даже реклама в нем размещаться не будет. Приложение уже доступно для смартфонов на Android, а в скором времени его можно будет найти на WinPhone и iTunes.
Последняя, свежая н. Приятная н. Отсутствие новостей уже хорошая… … Толковый словарь Ожегова Новость — оперативное информационное сообщение. По способу подачи различают жесткие и мягкие новости.
Способы подачи новостей строятся по двум принципам: жесткому от основной информации ко второстепенной и мягкому с упоминанием занимательных фактов.
Сейчас проблему в основном решили, работаем спокойно. Так увеличивается база.
В основном берём цитаты из произведений татарских классиков, пословицы, поговорки, загадки. В последнее время стали включать цитаты из современной татарской поэзии. В поисках подходящих выражений активно изучаем различные словари.
Александр Петелин из Байконура, который ранее пополнял русскую базу, прислал мне программу обработки больших текстов, за что я ему очень благодарен. Это облегчает и поиск нужных и интересных выражений. Мы также вводим татарские слова на заманалифе — это современная татарская латиница, разработанная в конце прошлого века и утверждённая в 2012 году для применения «в научных целях».
Мы переводим на заманалиф только словарные корни - без склонений и спряжений. Я верю, что мы когда-нибудь всё равно перейдем на заманалиф, возможно, сохранив при этом и современную кириллическую письменность. Насколько хватает сил, даём ещё переводы татарских слов на другие языки.
Я в основном делаю переводы на английский, немецкий, турецкий и вьетнамский языки. Почему на вьетнамский? Но по разным обстоятельствам через полтора года учёбу пришлось бросить.
Но любовь к оригинальному и компактному вьетнамскому языку сохранил и даже написал статью по грамматике вьетнамского языка для Википедии. Она была признана лучшей статьей месяца в 2015 году - А есть ли предел словарной базы татарского языка? Сейчас в базе 770 тысяч слов и выражений.
К тому же слова можно повторять на разных диалектах и говорах. Я вышел на пенсию, начал сидеть в интернете, набрел на этот сайт. Тогда базу пополнял один челнинский ученый.
Он со своей женой набрал 800 татарских слов. Администраторы сайта быстро заметили мою активность. По их просьбе перевёл на татарский язык интерфейс данные сайта.
Так в рамках Forvo.
Нет комментариев
- Татарстанец рассказал, сколько людей в мире говорят на татарском языке
- Исследование «МегаФона»: россияне стали больше читать на татарском языке - Инде
- Жители России стали чаще читать на татарском языке — Реальное время
- Что говорил Маратик Айгуль на татарском в «Слове пацана» - 14 декабря 2023 - УФА1.ру
Названо самое популярное татарское слово
Создано на основе "Список 5000 наиболее частотных словоформ татарского языка" проекта «500 татарских слов» поможет вам увидеть всё богатство и красоту татарского языка и, конечно же, научит вас говорить на этом прекрасном языке. Праздник отмечается в день рождения одного из основоположников современного татарского литературного языка, публициста и общественного деятеля Габдуллы Тукая.
Жители в России стали больше читать на татарском языке
Чтобы мне самому не стать бессовестным. Немцы не стали ускоряться, добровольно уступили нам первую строчку, удалив пару сотен своих слов. А когда мы стали выходить на первое место, ко мне обратился один немецкий журналист с просьбой прокомментировать воссоединение Крыма с РФ, которое стало тогда сильнейшим шоком для цивилизованной Европы. Его поместили на сайте университета Мальмё Швеция. Я предложил ей привлечь к этой работе старшеклассников. А ребята её спросили: «Сколько за это заплатят? Потом со мной работал татарин, живший в Киеве. Туда он переехал из Набережных Челнов.
Сейчас мне помогает казанец, ему 63 года. Как же я обрадовался, когда на сайте зарегистрировался директор школы из Дрожжаново, татарин из мишар. Думал, что он украсит нашу базу. Но педагог проработал только месяц. Сейчас нам помогает молодая девушка, которая родилась в Челнах и работает в Казани. Я на неё возлагаю большие надежды. Надеюсь, что со временем она заменит меня на посту редактора.
Нужны грамотные помощники. Дети читают и произносят татарские слова по нормам русского языка. По моему мнению, ради сохранения языка надо, чтобы ребёнок до 5 лет вообще не разговаривал активно на русском языке. Иначе будет инкыйраз — ассимиляция. Это слово употреблял ещё сам Гаяз Исхаки. Есть хороший словарь, изданный в 1969 году. Там 20 тысяч «гнёзд», но слов и выражений к ним гораздо больше.
Пока озвучили 12 тысяч слов. Думаю, без проблем наберём 50 тысяч слов.
Поразили данные о татарском языке с сайта «Национальный акцент» 9 февраля 2024 года в Общественной Палате Республики Саха Якутия состоялся круглый стол с Маргаритой Лянге. И на портале «Национальный акцент» Медиапроект Гильдии межэтнической журналистики я нашел очень интересные материалы об усилиях по сохранению татарского языка в России. Имеется угроза языковой ассимиляции татар и культурной глобализации. По итогам переписи 2020 года татарским языком в России владеют 3,26 млн человек. Во время предыдущей переписи 2010 года язык знали 4,28 млн россиян. Правительство Татарстана потратит на сохранение национальной идентичности татар в 2024—2026 годах 265 млн рублей. Планируется увеличение количества изученных и популяризованных объектов культурного наследия, артефактов в музейных фондах, а также разработка новых программ по изучению татарского языка в Татарстане и других регионах РФ. Также планируется формирование и развитие татарской информационной и коммуникационной инфраструктуры.
Интересная статья : Мэрия Казани обучит чиновников татарскому языку В Казани пройдут полуторамесячные курсы по изучению татарского языка для муниципальных служащих.
Эта картина в экспозиции н. Недавно полученное известие. Узнать много новостей. Последняя, свежая н. Приятная н.
Башкирские политтехнологи утверждают, что Восток Татарстана и Северо-Запад Башкортостана разговаривают на «северо-западном диалекте» башкирского языка. На этом диалекте Уфа даже проводила акцию наподобие «Тотального диктанта», правда, задействованы были башкирский литературный язык и этот пресловутый «северо-западный диалект». Заместитель директор по научной работе Института языка, литературы и искусства имени Галимжана Ибрагимова АН РТ Олег Хисамов рассказывает, как на самом деле распространён татарский язык, сколько у него диалектов. Мы, то есть и ученые и вообще татарский народ, решили для себя ещё в 19 веке. Можно четко сказать, что у татарского языка три диалекта — западный, средний и восточный. Как видите, название диалектов исходит из их изначального географического положения. То есть представители западного диалекта — это мишари, наша этнографическая группа татар. Они жили западнее по отношению к Казани, к казанским татарам, то есть к среднему диалекту. А представителей среднего диалекта мы называем казанские татары. Представители восточного диалекта — это западно-сибирские татары. Они живут восточнее относительно казанских татар с их средним диалектом. Всё так просто. Это только татарские ученые? Или есть традиция изучения татарского языка и российскими учеными? Основателем татарской диалектологии как науки мы считаем Александра Григорьевича Бессонова. У него в 1881 году вышел хороший труд с исследованием татарских диалектов. Тогда он как раз изучил этот так называемый северо-западный диалект, о котором сегодня не утихают споры. Ареал распространения этого языка — Восточный Татарстан и Запад Башкортостана. Сегодня мы его ещё называем мензелинским говором. Потом свои исследования проводили Николай Катанов, Сергей Малов. То есть первые исследователи татарских диалектов — это русские ученые-тюркологи.
Татарский язык / гласные / твердые и мягкие слова
более 60 тысяч слов, а пользователи, уже успевшие опробовать приложение, оценили его на 4,8 балла из пяти возможных. Сегодня в День родного языка и 138-летия со дня рождения великого татарского поэта Габдуллы Тукая Раис Республики Татарстан Рустам Минниханов объявил Лауреатов Государственной премий Республики Татарстан имени Габдуллы Тукая в 2024 год. А в орфографии татарского языка укрепился принцип графического оформления русских и пришедших через посредство русского языка заимствований, т.е. новые русские и европейские слова в татарском языке пишутся аналогично их русскому варианту. В татарском языке прилагательные обозначают признаки предметов, не имеют формальных показателей, всегда предшествуют определяемому слову, не согласуются с существительным: зәңгәр чәчәк — голубой цветок, зәңгәр чәчәкләргә — голубым цветам.
Исследование: жители России стали больше читать на татарском языке
Также и в татарском языке можно перевести любые заимствованные слова и из арабо-персидских, и европейских языков и, в том числе, из русского языка. Также и в татарском языке можно перевести любые заимствованные слова и из арабо-персидских, и европейских языков и, в том числе, из русского языка. новость — новость, мн. новости, род. новостей, дат. новостям и устаревающее новостей, новостям. Сколько слов в татарском языке. ТАТАРСКИЙ ЯЗЫК — ТАТАРСКИЙ ЯЗЫК — относится к тюркским языкам (кыпчакская.
Жители России стали чаще читать на татарском языке
Наибольший интерес к таким ресурсам проявляют клиенты оператора из Башкортостана и Самарской области. Самым быстрорастущим сегментом стали сетевые площадки периодических изданий на татарском. По средней длительности пребывания на сайте также лидируют онлайн-СМИ.
Чтобы не допускать неаккуратное прохождение теста, в нем присутствуют выдуманные слова-ловушки, которые выглядят и звучат как татарские слова.
Также иногда тестируемым предлагается выбрать значение слова, которое они указали как знакомое. Максимальный лексикон в данном тесте — 20 тыс. Каждое слово было проверено с помощью толковых словарей.
Точность теста будет расти по мере увеличения количества участников.
Казань, ул. Кремлевская, д. Продолжая лучшие традиции татарской и отечественной лексикографии, коллектив ученых Института языка, литературы и искусства имени Г.
Закиева и др. Исследования татарского языка ведутся в Казанском и Башкирском университетах, Институте языка, литературы и истории им.
Ибрагимова Академии наук Республики Татарстан, а также в ряде педагогических вузов. Фуат Ашрафович Ганиев - крупный ученый в области языкознания и тюркологии, внесший своим многолетним научным трудом огромный вклад в исследование и сохранение татарского языка. Соавтор, составитель, научный редактор капитальных «Русско-татарского», «Татарско-русского», «Турецко-татарского», «Татарско-турецкого» и др. Автор более 15 монографий. Впервые доказал принадлежность татарского и других тюркских языков к аналитической системе, что позволило снять не только ошибочные представления об этих языках, но и показать их огромный лексический и словообразовательный потенциал. Фуат Ашрафович, для татар, проживающих за пределами Татарстана, Казань является культурной и духовной столицей.
Поэтому, когда приезжаешь в Татарстан, в частности, в Казань, часто режет слух то обстоятельство, что далеко немногие городские татары могут говорить на чистом татарском языке, т. И это в сердце Татарской Республики! А ведь татарский литературный язык обладает достаточно богатой лексикой. В чем проблема современного татарского языка, если многие татары, проживающие в Татарстане, не могут его в достаточной мере использовать для самовыражения? Да, действительно, в Казани многие татары, говоря на своем родном языке, часто используют русские слова, хотя татарский язык очень богатый язык, имеющий все возможности для выражения любой мысли... К сожалению, это результат, в том числе, и того, что в советское время в Казани была лишь одна татарская школа, да и в настоящее время татарских школ, к сожалению, немного...
Поскольку преподавание всех предметов в подавляющем большинстве школ нашей республики ведется на русском языке, то, конечно, немало местных татар использует свой родной язык далеко не в полной мере. В такой ситуации, когда нет достаточных условий для развития татарского языка, не приходится говорить о его полноценном использовании на территории Татарстана... Некоторые исследователи татарского языка говорят о нем как о синергетическом, т. Я не думаю, что это так. Заместитель директора Института востоковедения Российской Академии наук Владимир Михайлович Алпатов утверждает, что синергетического развития языка не существует. Язык, по его мнению, не саморазвивается, он подвержен политике.
И я согласен с этой точкой зрения и потому утверждаю - татарский язык не саморазвивается, а значит не имеет синергетического развития. Как показывает жизнь, политика нашего федерального государства направлена на русификацию: все должно быть только на русском... Потому в Татарстане, например, практически очень ограничено ведение документации на татарском языке. И при поступлении в вузы экзамены должны сдаваться опять же лишь на русском... Такое положение вещей, естественно, не способствует использованию и развитию татарского языка. Однако сознательная часть татарского народа прекрасно говорит на этом языке, употребляя очень ограниченное количество заимствованных слов, в том числе, из русского языка...
А каков процент татар в республике может писать и говорить на татарском языке? Однако, безусловно, на сегодняшний день носителями устного и письменного татарского языка являются, прежде всего, сельские татары. Но, как вы понимаете, сельское население имеет тенденцию к уменьшению в силу миграционных процессов в города, в первую очередь, в Казань, где о наличии достаточных условий для изучения и применения татарского языка пока говорить не приходится... Политика нашего федерального центра, как я уже сказал, не направлена на развитие региональных языков народов, исконно живущих на огромной территории Российской Федерации. Остается лишь надеется, что она изменит вектор своего отношения к региональным языкам и позволит им развиваться, особенно в городах, хотя бы в удовлетворительной мере... В «Русско-татарском словаре» издания 1984 года некоторые слова, например, такие как «юбилей», «лояльный» и мн.
Хотя есть обозначающие эти понятия татарские и другие тюркские слова и слова арабско-персидского происхождения, давно укоренившиеся в литературном татарском языке. Или вот такое обстоятельство. Перевод некоторых слов с русского на татарский осуществлялся в этом словаре иногда по двум схемам: русский-русский, а уж потом русский-татарский. Например, слово «фантазия» было переведено как «фантазия», а уж потом как «хыял», т. И таких примеров немало в словаре. Это было в советское время и я понимаю, что дань приоритету титульной нации была необходимым условием развития культуры других народов, населявших бывшее советское государство.
Я не специалист в вопросах языкознания и составления словарей и поэтому заранее у вас прошу прощения, если мои вопросы вам покажутся некомпетентными и дилетантскими. Но хотелось бы спросить - существует ли в данное время проблема непереводимости слов с русского на татарский? В этом вопросе несколько аспектов. В советский период 80-е годы были очень трудными для татарского языка. Поскольку в разговорном языке часто употреблялись русские слова, то это стало проникать и в письменный татарский язык, а далее, в словари. Был такой случай в ту эпоху, когда один ученый на одном из собраний писателей выступил с предложением отказаться от татарского языка и начать писать только на русском языке, так как в разговорном татарском, по его мнению, изобилует русская лексика.
Конечно же, он получил решительный отпор со стороны писателей... И в русском языке имеется немало заимствованных слов. Например, в нем все слова на букву «а» заимствованы из других языков, за исключением слов ах, ахнуть, аховый, аукаться... В издании Академии наук СССР под названием «Словарь русского языка», увидевшим свет в 1981 году, заимствованные слова на букву «а» составляют целых 37 большеформатных страниц. Можно утверждать, что среди известных нам языков практически нет языков, не имеющих заимствований. Этому, безусловно, способствуют экономические, торговые, политические, культурные и другие связи между народами.
Но все дело в том, что не нужно без надобности заимствовать слова из других языков. Наличие в языке ограниченного количества иностранных слов не является чем-то предосудительным. Морфологическая природа татарского языка отличается от природы русского языка и потому эти языки находятся в разных языковых системах - русский в так называемой синтетической, а татарский в аналитической. Потому нельзя татарский подгонять под русский, что, к сожалению, делают наши переводчики и другие специалисты при переводе иноязычных терминов на татарский язык. А вообще, в языках нет проблемы непереводимости слов, лишь за редким исключением. И это - аксиома.
Приведу пример. Северокорейский лидер Ким Ир Сен как-то решил очистить «великий корейский язык», в то время, по утверждению специалистов, на 80 процентов состоявший из китайских слов. Он собрал группу ученых, дав им поручение перевести иностранные слова на корейский. Переведенные слова внедрялись через средства массовой информации , постепенно укореняясь в письменной и устной речи. И если не было бы непереводимых слов, корейский язык довольно в короткое время не освободился бы от китайских заимствований. Также и в татарском языке можно перевести любые заимствованные слова и из арабо-персидских, и европейских языков и, в том числе, из русского языка.
Но укоренятся ли они при такой ситуации? Трудно сказать... Я подсчитал, что в татарском языке имеется примерно 15-20 процентов слов, заимствованных из других языков. Однако потенциальные возможности этого языка таковы, что, без преувеличения, можно перевести подавляющую часть этих заимствованных слов. Однако проблема в том, что некоторые специалисты не совсем правильно понимают способности и громадный потенциал татарского языка. Весь вопрос в том, что татарский, повторюсь, является аналитическим языком, например, как язык хинди, французский и японский языки, но, к сожалению, пока это обстоятельство не воспринимается многими переводчиками и специалистами...
В силу аналитической природы тюркских и, в частности, татарского языков вы один из первых доказали наличие в них огромного количества лексических единиц, которые раньше, кстати, не учитывались при составлении словарей, поэтому, наверное, их нельзя считать полными... Могли бы вы пояснить в чем выражается аналитичность языка? В синтетических языках грамматическое и лексическое значение выражается в одном слове с помощью окончаний, суффиксов, изменения ударения и т. Примером тому является русский язык. Что такое аналитический язык? Это когда семантика, то есть значение слова, выражаются двумя, реже тремя словами.
Так формируются слова в татарском, в тюркских языках. Получается составная конструкция, но выражающая одно значение, одну лексическую единицу. Объясню также на примере глаголов. Глаголы в русском языке - синтетические, т. Они модифицируются посредством присоединения приставок. А в татарском языке глагольное значение зачастую передается двумя словами.
Возьмем, например, основной татарский глагол язу. Когда он соединяется с модифицирующими глаголами , получается 20 других, но уже сложных, аналитических глаголов...
Исследование: россияне стали больше читать на татарском языке
Самым быстрорастущим сегментом стали сетевые площадки периодических изданий на татарском. Например, татарский язык состоит из нескольких элементов: литературный язык – обязательный элемент для всех, кроме него имеются диалекты, социальные, городские, жаргонные слова и все вместе они составляю национальный язык и являются его частью. татарского языка ученые берут за основу лексико-грамматический принцип, когда имя существительное изучается в плане грамматиче-ских категорий.