АЛТЫНОРДА Главная Новости Казахстана на сегодня, последние новости мира, Qazaqstan, Kazakhstan, Астана, Алматы, Мир, Россия, Украина, Турция. Русский язык в системе образования Казахстана упрочил свои позиции, несмотря на рост числа учащихся –представителей "титульного" населения, пишет QMonitor. Президент Касым-Жомарт Токаев на встрече с жителями Костанайской области высказался по поводу казахского и русского языков в Казахстане, передает со ссылкой на Акорду.
Токаев высказался о реальном положении русского языка в Казахстане
Более того, эксперты полагают, что это такой вариант русофобии на экспорт и выгодоприобретателями в этой ситуации будут явно не казахи, и уж тем более не Ахметов, которому российское МВД уже запретило въезд на 50 лет и, вероятно, его мелкий бизнес станет исключительно отечественным. Сергей Карнаухов, доцент РАНХиГС: «Проблема русофобии в постсоветских республиках является главным инструментом, с которым западные спецслужбы работают, они добиваются естественного дрейфа этих республик от РФ. Мы должны осознавать, что русофобия — это главная центробежная сила, которая за 30 лет вынесла Прибалтику так далеко от России, что сблизится с этими государствами невозможно». На фоне появления блогеров, как Ахметов российские парламентарии уже разработали закон о запрете въезда русофобов в нашу страну. И не исключено, что в ближайшее время он будет принят. В прокуратуре подчеркнули, что дискриминация по мотивам происхождения, национальности и языка недопустима и наказывается в Казахстане как уголовное преступление. Также ведомство призвало граждан неукоснительно соблюдать законодательство и не поддаваться на провокации. Илья Ушенин.
Как сообщал «Русский мир», русский язык является одним из ключевых условий укрепления и развития отношений между Россией и Казахстаном, считают лидеры двух стран. Президенты России и Казахстана высоко оценили создание Международной организации по русскому языку. Они назвали важной деятельность, направленную на её становление, а также приветствовали присоединение к её работе всех заинтересованных стран. Стороны также договорились поддерживать изучение казахского и русского языков и предметов на них в учебных заведениях обеих стран, содействовать подготовке педагогических кадров.
Одновременно с этим в Казахстане сохранялась как система русскоязычных школ, так и преподавание русского языка в казахскоязычных средних учебных заведениях. Несмотря на изначально благополучное отношение к русскому языку и русскоязычным согражданам, Казахстан подвергался значительному внешнему влиянию со стороны западных стран, которые активно влияли как на национальную политическую и деловую элиту, так и на внутреннюю политику страны. Первыми тревожными сигналами как для русскоязычной общины, так и для русскоязычного образования стало активное насаждение западных стандартов и методов в образовании и форсированное внедрение английского языка в программы обучения. Стремясь под влиянием внешних сил и поддерживаемых ими местных националистов ослабить русскую общину и дружественные связи с нашей страной, местные власти предприняли и другие меры, которые явно свидетельствовали о смене приоритетов и симпатий, так, ещё в 2006 году началась общенациональная кампания по переводу всего делопроизводства исключительно на казахский язык, а в казахоязычных школах были значительно сокращен программы преподавания русского языка. Ситуация с преподавание русского языка и положением русских школ в Казахстане постепенно осложнялась на протяжении всего последнего десятилетия, что сказывалось как на качестве образования, так и на количестве и квалификации преподавательского состава. Подобное положение стало ещё более угрожающим в связи с последними планами национального министерства по сокращению часов преподавания родного языка в русских школах, которые привели даже к дипломатическому инциденту в российско-казахстанских отношениях. В канун нового учебного года генконсул Российской Федерации в Алматы Евгений Бобров в публичном выступлении обратил внимание на плачевное положение русских школ и проблемы преподавания русского языка, что вызвало крайне резкую реакцию Астаны и привело к отъезду нашего дипломата из страны.
И это хорошо», — заявил Токаев. Затем, уже в интервью каналу «России24» казахский президент убеждал российских журналистов, что те, кто говорит о том, «что якобы позиции русского языка в Казахстане ущемляются, очень сильно идут против истины». И знаете что — я согласен с Токаевым. Да, по части свободы использования русского языка в республике он, мягко говоря, лукавит. Проблемы проявления бытового национализма никуда не делись. Примеров притеснения русских граждан Казахстана по языковому принципу более чем достаточно.
Всё чаще на улицах казахстанских городов можно встретить так называемые «языковые патрули», которые, разумеется, никто не уполномочивал проверять у обычных прохожих знание казахского. Кроме того, не далее как несколько дней тому назад в республике был принят закон о квотировании контента в СМИ по языковому принципу. Теперь, как минимум, больше половины публикаций или эфиров телепередач должны быть строго на казахском. На этом фоне критические намёки Токаева на Украину, где всё это делается уже много лет, а с недавних пор русский из масс-медиа и общественной жизни планируется выдавить окончательно, вызывают некоторое недоумение. А в чём, собственно, разница? Однако, некоторые попытки «подуть на воду» которую сами же во многом и подогрели со стороны казахских властей всё же присутствуют: и организаторов языковых патрулей в розыск объявляют, и сам президент выступает с предложением создать некую Международной организации по русскому языку, и школы с русским языком обучения пользуются всё большим спросом среди граждан республики.
Смотрят косо, но угощают водкой: как к наплыву русских относятся в Казахстане — история новосибирца
Нападки на русский язык в Казахстане – попытки сделать нашу нацию убогой. Бобров 23 августа в интервью ТАСС заявил, что в Казахстане есть «спад в уровне использования и изучения русского языка». По словам Касым-Жомарта Токаева, позиции русского языка в Казахстане не претерпели какого-либо изменения. В Казахстане русскому языку ничего не угрожает, им владеет почти все население, заявил посол Казахстана в РФ Ермек Кошербаев, передает со ссылкой на Интерфакс. Новости Казахстана. В зал суда пригласили Гульнару Насырбекову, которая приезжала в ресторан BAU 9 ноября.
СМИ распространяют фейк об отмене русского языка в школах Казахстана
Официальный статус русского языка в Казахстане закреплен на уровне Конституции, в стране не будут это менять. «Сейчас мы приступили к обсуждению строительства трех школ с преподаванием на русском языке на юге Казахстана», — заявил Оверчук на XIX межрегиональном форуме приграничного сотрудничества между РК и РФ. Русский язык в системе образования Казахстана упрочил свои позиции, несмотря на рост числа учащихся –представителей "титульного" населения, пишет QMonitor. Президент Казахстана Касым-Жомарт Токаев в интервью телеканалу «Россия 24» высказался о позиции русского языка в стране. КазТАГ – Казахстан продолжит усиление статуса казахского языка, заявил президент Касым-Жомарт Токаев, говоря о ситуации с русским языком на пространстве Содружества независимых государств (СНГ). Давнее решение властей Казахстана перевести школы на трехъязычную программу обучения по сей день вызывает неоднозначную реакцию у граждан Казахстана, пишет автор сетевого портала QMonitor Тараз Маденов.
«Как удобно, так и надо говорить»: президент Казахстана назвал борьбу с русским языком глупостью
На внедрение казахского языка в 2006 году было выделено 500 миллионов тенге из республиканского бюджета [38]. В 2007 году количество граждан Казахстана, владеющих государственным языком республики, достигло примерно 70 процентов. По словам министра культуры и информации Республики Казахстан Ермухамета Ертысбаева, в 1997 году, когда был принят Закон «О языках в Республике Казахстан», указанный показатель не превышал 40 процентов [39]. В то же время создать благоприятные условия, чтобы представители всех проживающих в стране народностей могли свободно говорить, обучаться на родном языке, развивать его. В 2008 году введено тестирование по государственному языку, как один из этапов конкурсного отбора при получении стипендии « Болашак » [42]. Гражданам республики, чтобы получить работу, необходимо будет сдать языковой экзамен. Исключение сделают для тех служащих, кому за 50.
Кроме того, в статье отмечалось, что началось сокращение количества смешанных школ и дошкольных учреждений, где преподавание ведётся на русском языке. Это связано с тем, что в начале сентября правительство республики постановило изменить Стратегический план министерства культуры и информации РК на 2009—2011 годы [45]. Отдельно выделен показатель использования государственного языка. Никакого вытеснения не предполагается. Об этом недавно заявил и президент Нурсултан Назарбаев. Он также подтвердил, что русский будет сохранять все функции языка межнационального общения.
Я поэтому подчёркиваю: слухи и предположения о каком-то вытеснении русского языка неверны». Отвечая на другие вопросы, он также заявил: «Народа, который обучается на русском языке, в Казахстане сейчас куда больше, чем этнически русских. Русский — это наше достояние, и наш президент неоднократно об этом говорил. Казахи мировую культуру узнали через русский язык», «Русских школ, то есть таких, где все предметы на русском языке, у нас в республике около 30 процентов. Согласитесь, не так уж и мало» [49]. Таким образом он уточнил предложение главы государства сделанное днём ранее, а именно: «Настало время вводить в международное право новые понятия — электронная граница, электронный суверенитет» — предложил Нурсултан Назарбаев 15 июня 2011 в Астане на X саммите Шанхайской организации сотрудничества [55].
Он напомнил, что русский язык является одним из официальных языков ООН и имеет статус международного. По его словам, это действенный инструмент развития региональной кооперации , сотрудничества и доверия, выступающий консолидирующим фактором поддержания дружественных отношений между государствами. Он подчеркнул, что они одинаково ощущают на себе всю ответственность за свои государства.
Со второго класса начнется изучение русского языка, как отдельная дисциплина, а с третьего класса для всех школ будет изучаться английский язык», — сказал он на заседании правительства. Однако многие ресурсы сознательно не указали, что министр говорил только о школах с казахским языком обучения. Несколькими днями ранее широкий общественный резонанс вызвал распространяемый по мессенджерам видеоролик, в котором директор одной из гимназий казахстанской столицы утверждает о неуклонном снижении количества учеников в русских школах в связи с тем, что у русского языка, по его словам, в Казахстане нет никаких перспектив. И что якобы по этой причине в ближайшем будущем в республике закроют все школы с русским языком обучения. Как сообщало EADaily , данный ролик является фрагментом телепередачи двухлетней давности, в которой также приведены слова вице-президента Казахской лиги экспертов образования Натальи Дрейт, заявившей, что и русские, и казахские школы в стране переполнены.
И чем крепче будут позиции последнего а этот процесс неизбежен , тем спокойнее будут чувствовать себя здесь его «конкуренты». Стало быть, нет смысла противопоставлять эти два языка и развивать какой-то один из них в ущерб другому, напротив — они должны мирно сосуществовать и взаимодополнять друг друга. Сержан Аманов, блогер: «Удар по позициям русского языка уже подготовлен» — Однажды я познакомился с русскоговорящей музыкальной дамой из Берлина. Узнав о моей национальной принадлежности, она восторженно заметила, что у казахов изумительный слух. Ее ответ удивил меня еще больше: «Мои знакомые казахи в Берлине могут в течение одной беседы свободно перескакивать с русского на немецкий, с немецкого на французский, без акцента вставляя слова на любом языке. А для этого надо иметь идеальный слух, так как язык — это, в первую очередь, умение слышать…». От себя хочу добавить, что это не только умение, но еще и желание слышать… в данном случае русский язык. Исторически так сложилось, что современный казахский язык формировался через русский. И было бы ошибочно думать, что все проблемы взаимодействия языков в нашей стране начались из-за культурных различий или научно-филологических несоответствий, — на самом деле, они возникли из-за нежелания слышать русский язык.
К сожалению, язык стал флагом национал-патриотического движения, но это уже тема для другого разговора… Если вы меня спросите, какой фактор сильнее влияет на вытеснение русского языка, то я скажу, что это далеко не перевод на латиницу. Даже если учесть, что удастся чисто технически этот переход реализовать в чем я сильно сомневаюсь , он не нанесет урона русскому языку в нашей стране. То, как записана наша речь на казахском языке, не повлияет на то, как мы говорим и пишем на русском, это языки даже близко не родственны. С моей точки зрения, удар по позициям русского языка уже подготовлен и частично уже нанесен — это произошло при переводе технических терминов. Как бы технари ни возмущались, что новые утвержденные термины в казахском языке глупость, как бы они ни выражали скепсис мол, никто не будет употреблять этот «новояз» , надо учитывать, что современные учебники методологически просто обязаны их использовать. И если представители старшего поколения даже те, у кого с русским проблемы с трудом разбирают эту терминологическую «тарабарщину», то наши дети воспринимают ее довольно свободно. Об этом можно судить хотя бы по такой малости, как новости на казахском языке, — лично я их понимаю с трудом, а вот мои дети усваивают гораздо легче. Испытывает ли сегодня русский язык давление в нашем обществе? Но степень этого давления лежит далеко не в области филологии.
Все зависит от социально-политических факторов. Это, конечно, и демография, и тенденции во внутренней политике… А вот протяженность границы с Россией дает невероятное «плечо поддержки» русскому языку. И я слабо представляю себе, что между нашими странами кто-то может поставить плотный «железный занавес». В тех сферах, где казахский и русский языки не конкурируют друг с другом, все идет к тому, что последний будет постепенно выдавливаться. Никому абсолютно не мешает бытовое общение на том языке, который комфортнее. Но тут включается внутренняя потребность говорить на родном языке. Что касается технической сферы, то в ней русский язык пока имеет довольно прочные позиции.
Наши проекты
- В Казахстане начался отказ от русского языка Что это значит для обеих стран
- Русский язык в Казахстане: «официальный» или нет?
- «Извините за русскую речь»: кто стоит за блогерами-русофобами в странах СНГ // Новости НТВ
- О компании
- В Казахстане проект закона о русском языке отклонили спустя сутки обсуждения
- Косые взгляды местных и бесплатная водка
Токаев высказался о реальном положении русского языка в Казахстане
Опираясь на статистические данные, показывающие, что в Казахстане на данный момент говорящих на русском языке граждан менее 30%, Жулин заявляет об отсутствии необходимости печатать надписи на русском повсеместно. Русский язык в системе образования Казахстана упрочил свои позиции, несмотря на рост числа учащихся –представителей "титульного" населения, пишет QMonitor. Президент Касым-Жомарт Токаев на встрече с жителями Костанайской области высказался по поводу казахского и русского языков в Казахстане, передает со ссылкой на Акорду. АЛТЫНОРДА Главная Новости Казахстана на сегодня, последние новости мира, Qazaqstan, Kazakhstan, Астана, Алматы, Мир, Россия, Украина, Турция. Часть депутатов Мажилиса Казахстана поддержали законопроект о статусе русского языка в Конституции страны, передает – новости бизнеса со ссылкой на социальные сети депутата мажилиса Казбека Ису. Русский язык в Казахстане имеет статус официального языка в соответствии с Конституцией и был долгое время использован в качестве языка общения между постсоветскими странами.
Косые взгляды местных и бесплатная водка
- Жители азиатской страны признались, что «ржут» над отменой русского языка | Аргументы и Факты
- Сообщить об опечатке
- В Казахстане проект закона о русском языке отклонили спустя сутки обсуждения
- Жители азиатской страны признались, что «ржут» над отменой русского языка
Казахский – обязателен, другие – по желанию: страна зажила по новым правилам применения языка
Авторы стран Балтии называли переселение русских в национальные республики « колонизацией ». Латвийский публицист Бруно Калныньш писал: «Задача этой колонизации — русификация, в результате которой коренное население превратится в национальное меньшинство» [22]. Практически всё высшее образование Казахской ССР было русифицировано, это коснулось и значительной части начального и среднего образования [23]. В 1938 году вышло постановление «Об обязательном изучении русского языка в школах национальных республик и областей» [19] , а в 1979 году изучение русского языка стало обязательным и в дошкольных учреждениях [24]. В 1955 году преподавание казахского языка в русскоязычных школах страны было отменено Указ Совета Министров Казахской ССР от 4 июня 1955 года «Об освобождении от обязательного изучения казахского языка в русских школах». В 1957 году Совет Министров Казахской ССР принял постановление "Об обязательном изучении родного языка учащимися казахами, обучающимися в школах, где преподавание ведётся на русском языке". Согласно Постановлению, казахский язык должен был изучаться в поклассных группах при наличии в каждом из классов не менее 10 учащихся, изучающих казахский язык в тех случаях, когда в классе оказывалось менее 10 таких учащихся, нужно было создавать группы из учащихся 2 — 4 и отдельно 5 — 7 классов с количеством учащихся в каждой группе не менее 10 человек. В целом упорядоченное преподавание казахского языка в школах велось, но имело скорее формальный подход [26] : Даже во времена СССР курс казахского языка был более упорядоченным, хотя его преподавание велось формально. Влад Филин В 1959—1960 годах в Казахской ССР насчитывалось 3123 казахские школы со 192 274 учащимися, в то время как в 4199 русских школах обучались 826 103 учащихся. Ещё 374 998 учеников учились 1518 школах со смешанным языком обучения количество узбекских, уйгурских и таджикских школ было незначительным [27].
Значительная доля казахских школ находилась в сельской местности, а в городах обучения на казахском языке практически не было. В период с 1950—1970 годы количество казахских школ сократилось с 3891 до 2577, тогда как число русских школ с преподаванием на русском языке увеличилось на 1,5 тыс. Казахизация[ править править код ] В принятом 22 сентября 1989 года Законе о языках в Казахской ССР [30] было введено понятие «государственный язык», а казахскому языку был придан статус государственного [31] , за русским языком был закреплён де-юре статус как «языка межнационального общения». Позднее поправками в Конституции Республики Казахстан определено, что «наравне с государственным официально применяется русский язык». Членами Русской партии при её открытии стали более 3 тыс. На 2004 год, по оценке Д. Благодаря работе Ассамблеи народов Казахстана , в Казахстане поддерживаются языки, не имеющие статуса государственных или, по крайней мере, не создаются препятствия для их развития [36]. Никто не должен быть ущемлён в правах пользоваться родным языком и культурой. К 2006 году, по данным, озвученным при проведении круглого стола «Будущее Казахстана и государственный язык», в пяти областях Атырауской , Жамбылской , Кызылординской, Мангистауской и Южно-Казахстанской делопроизводство было официально переведено на казахский язык.
Результаты своих языковых патрулей он выкладывает в Интернет и, судя по всему, страшно этим гордится. Куат Ахметов: «Я требую казахского языка». Женщина-продавец : «Вы не имеете права у меня требовать казахского языка, ясно? На одном из первых его видео женщина заявила, что город Актау основали русские, потом она вынуждена была извиняться перед Ахметовым: все-таки разные весовые категории. Женщина: «В нервном состоянии сказала очень нехорошие слова, что русские построили этот город. Я не хотела, я была в нервном состоянии, простите меня, пожалуйста, я долго живу в Казахстане, я люблю Казахстан, я люблю казахский народ».
Русским, которые не хотят извиняться на казахском и перед казахами, Ахметов предлагал покинуть страну и уехать в Россию. Поэкспериментировав на женщинах, борец за чистоту языка пошел дальше: попробовал научить местных полицейских говорить так же, как он, но те оказались не лыком шиты и тоже стали задавать ему вопросы.
Как вы думаете, что сейчас следует делать владельцам МСБ, которые не уверены в правильности перевода своих рекламных и других текстов? Будет ли им дано время на перевод и исправление ошибок?
Госорганы совместно с НПП «Атамекен» проводят работу среди субъектов предпринимательства по разъяснению норм закона. Им оказывают методическую помощь по грамотному написанию и правильному переводу текстов визуальной информации. В этих целях местные исполнительные органы организовали горячую линию, функционируют кол-центр, WhatsApp- и Telegram-каналы. Заключены меморандумы о взаимном сотрудничестве с НПП «Атамекен»; организовано распространение информационных листовок и памяток, направленных на соблюдение требований закона о языках.
Вам не кажется, что общественное обсуждение поправок, в том числе на уровне экспертов, было недостаточным? В течение 2020—2021 годов проходило обсуждение законопроекта с заинтересованными госорганами, общественными и неправительственными организациями, в том числе НПП «Атамекен». Также прошли публичные обсуждения на портале «Открытые нормативные правовые акты». А в целом каким образом, на ваш взгляд, нужно популяризовать казахский язык среди населения?
По моему мнению, каждый гражданин должен знать государственный язык страны проживания. Поэтому все те, кто хочет строить будущее в Казахстане, должны осознавать необходимость и стараться выучить государственный язык. В нашем случае — казахский язык.
Из этог следует, что слухи о полном запрете русского языка в Казахстане не обоснованы, а изложенные в статье факты искажены и не соответствуют действительности. Все разоблачения фейков в нашем Telegram-канале Stopfake. Подпишись, чтобы сразу узнать правду.