Новости ребенок по удмуртски

Трамвайную остановку «Воткинская линия» по-удмуртски назвали «Вотка гош», то есть слово «линия» перевели буквально, а имеется в виду железнодорожная ветка. Обнять детей, согреть теплом родителей, позвонить тем, с кем давно не виделись. Перевод “ребенок” на Удмуртский язык – значения, определения, изображения, произношение, примеры, синонимы, антонимы, узнать больше Запрос на перевод, если нет определений или определения недостаточно ясны для "ребенок"? Сергей Чинейкин ответил на вопросы ведущих СМИ Удмуртии. Что изменилось на Чепецком механическом заводе? Евровидение по-удмуртски. Межрегиональный детский конкурс чтецов «Туган телем-иркэ голем».

15 падежей - не страшно: В Удмуртии отметили день родного языка

А потом совершенно неожиданно начинает говорить по-удмуртски. Вот несколько из них, главное подобрать правильно картинку говорит Александр, тогда и веселее, и смыслами играть легче, вот например «умой баб» по-удмуртски, а по-русски это «хороших снов», некоторые выражения вообще вводят в замешательства. Это происходит во многом потому, что родители, свободно говорящие по-удмуртски, выбирают для общения со своими детьми русский язык как более престижный. Бесплатный онлайн перевод с русского на удмуртский и обратно, русско-удмуртский словарь с транскрипцией, произношением слов и примерами использования. Переводчик работает со словами, текстами, а также веб-страницами. Это происходит во многом потому, что родители, свободно говорящие по-удмуртски, выбирают для общения со своими детьми русский язык как более престижный. Трамвайную остановку «Воткинская линия» по-удмуртски назвали «Вотка гош», то есть слово «линия» перевели буквально, а имеется в виду железнодорожная ветка.

Библиотека

  • Захар ТВ. Лыдъяськиськом удмурт кылын | Считаем по-удмуртски Аныкай Детский видеоблог
  • Удмуртскому детскому журналу «Кизили» исполнилось 35 лет
  • Рулить «по-удмуртски»
  • Telegram: Contact @larisaburanova

Говорим по-удмуртски

В этом учреждении совсем не чувствуется холодной казенности. Фото: udm-info. Оказывается, воспитанники детского дома большие молодцы. Они часто становятся победителями в различных спортивных соревнованиях. Начинается подготовка к праздничному мероприятию. Пока девочки репетируют свой выход на сцену, мне удается поговорить с некоторыми из ребят. Первым, у кого я взяла интервью, стал Максим, невысокий крепенький мальчик с умными добрыми глазами. Я хочу стать космонавтом, как Юрий Гагарин. Он за 108 минут облетел вокруг Земли, а у меня, может, еще быстрее получится.

Вот думаю, что будет, если я быстрее Юрия Гагарина пролечу… Я поэтому спортом занимаюсь. Легкую атлетику люблю, я даже могу переднее сальто делать. Мечтаю побывать в батутном центре и сделать там свое сальто. В школе мои любимые предметы — литературное чтение и физкультура. И еще я знаю, почему у Федоры посуда убежала, она ее не мыла и там тараканы завелись. Когда мама выйдет из тюрьмы, она купит мне велосипед и лыжи. Я хорошо на лыжах катаюсь. А велосипед двухколесный купит, настоящий».

Еще Максимка взахлеб рассказывает, как хочет научиться плавать и как мечтает о машинке на пульте управления. И как болел зимой, и ему ставили капельницу. И как любит кошек. А потом совершенно неожиданно начинает говорить по-удмуртски. А вот десятилетний Кирилл, в отличие от Максимки, хочет стать футболистом. Я очень хочу стать известным футболистом. Это моя мечта. Когда у меня есть время, я сразу бегу играть в футбол.

У меня летом день рождения. Я так хочу, чтобы мне подарили футбольный мяч! Вы знаете, когда мы в Ижевск ездили на соревнования по футболу, у меня там даже брали интервью, правда. А еще я люблю помогать людям». Светлана Викторовна рассказала, что Кирилл очень любит ухаживать за растениями, сам рассаживает рассаду и даже выращивает цветы — петуньи. Одна из воспитателей сеет семена цветов, а Кирилл после школы бежит ей помогать. Уже потом узнаю, что родители Кирилла тоже находятся в тюрьме и будут там еще очень долго. За это время Кирилл и его младший братик успеют стать взрослыми.

Вот к нам подходит хорошенькая рыженькая девочка. Мы там не только рисуем, но еще лепим и вышиваем. Мне десять лет». Веронику изъяли из семьи, ее мама очень сильно пьет и не заботится о дочери.

Собственные имена географических объектов чаще всего не переводятся. Сейчас мы ждём список названий ижевских улиц и приступаем к работе. В администрации Ижевска за это направление отвечает Управление благоустройства и охраны окружающей среды. В телефонном разговоре с заместителем начальника данного подразделения Сергеем Блиновым удалось выяснить следующую информацию.

По остановочным комплексам много запросов поступает от граждан. Там, где мы будем устанавливать новые остановочные комплексы, сделаем таблички с указанием остановки на русском и удмуртском языках. В этом нам помогут профессиональные филологи-переводчики. С их помощью появится единый русско-удмуртский атлас. По срокам реализации пока сказать сложно. В декабре пройдет второе совещание по этнобрендированию и дизайн-коду. Тогда уже можно разговаривать более предметно. Заместитель председателя республиканской термино-орфографической комиссии Людмила Кириллова убеждена, что в законе о государственных языках в Удмуртской Республике все давно прописано для популяризации языка коренного народа.

Осталось реализовать это право. В столицах соседних республик — Татарстане, Башкортостане, Марий Эл давно есть таблички с параллельными названиями на двух языках.

А ведь мы живем в столице национальной республики! Для сравнения могу сказать, что в Набережных Челнах, куда я часто приезжаю к своей сестре, совсем другая картина. Заходишь в трамвай — там объявляют остановки на татарском языке, на улицах и в торговых центрах - вывески на татарском.

И это правильно! А что у нас в республике? Сколько издается книг на удмуртском языке? Если не ошибаюсь, в прошлом году было выделено всего лишь 2 миллиона рублей на издание книг на удмуртском языке, этих денег хватит всего лишь на 5 штук тиражом по тысяче экземпляров. А много ли выходит газет и журналов?

Раньше, 20 лет назад, в районах издавались газеты или вкладки на удмуртском языке. Сейчас этого нет. То есть в Удмуртии не создаются условия для нормального изучения удмуртского языка. А сколько у нас готовят преподавателей удмуртского? В УдГУ выпускают по 15 человек в год.

Разве это нормально? Вопрос изучения удмуртского языка в школах надо рассматривать в комплексе. Если не будет книг, газет и журналов на национальном языке, если не будет финансовой поддержки госслужащих и бюджетников, которые знают удмуртский язык, то это не даст никаких результатов. Само по себе введение обязательного изучения удмуртского языка в школе проблему не решит. Надо начинать с малого.

Например, я купил учебники по истории Удмуртии начиная с пятого класса, и сейчас с удовольствием их читаю. А вот учить удмуртский язык пока нет времени. Анжелика Михеева, директор Удмуртской государственной национальной гимназии имени Кузебая Герда: - По «Закону о государственных языках УР» с 1994 года удмуртский язык был признан на высшем республиканском уровне как второй государственный наряду с русским. Имея такой статус, он должен использоваться во всех сферах жизни, включая делопроизводство и государственные коммуникации, но на сегодняшний день удмуртский язык, стоит признаться, является государственным формально. В реальной жизни он используется не так уж часто.

С другой стороны, нельзя насильно заставлять людей изучать национальный язык, потому что может быть негативная ответная реакция. В нашей гимназии удмуртский язык изучают все ученики с 1 по 11 класс. Первоклассники учат по 3 часа в неделю, ребята со 2 по 4 классы — по 4 часа, с 5 по 9 классы — по 3 часа, а в 10 и 11 классах — по 2 часа в неделю.

Например, знакомясь, с творчеством Германа Ходырева мы превратили стихи в подвижные игры - «Зазег» и «Кечтака», играя в которые и стихотворения выучили, и слова новые запомнили! Подвижная игра «Кечтака» Цель: развитие быстроты реакции, сноровки, умение согласовывать движения со словами; закрепление стихотворного текста на удмуртском языке. Описание игры: Определяется луг, где пасется козел на конце площадки и дом детей на другой. Считалкой выбирается «козел» «кечтака».

Акция «Говорим по-удмуртски» стартовала с Шарканского района - ГТРК Удмуртия

Целью акции является выявление удмуртскоязычных заведений, где посетители могут получить обслуживание на удмуртском языке. Теперь и во многих клиентских службах Пенсионного фонда Удмуртской Республики посетители могут обратиться к специалистам на удмуртском языке, если на видном месте висит наклейка "Вераськиськом удмурт кылын" - "Говорим по-удмуртски". Первая наклейка "Вераськиськом удмурт кылын" появилась в УПФР в Алнашском районе, где подавляющее большинство населения - удмурты. По словам Ларисы Орловой, начальника отдела организации назначения и выплаты пенсий Управления ПФР в Алнашском районе, сейчас обращаться за консультациями на удмуртском языке стали чаще, а раньше, вероятно, не решались: - Многие жители района, по-видимому, считают, что в райцентре на удмуртском языке не говорят.

Некоторое время спустя, водитель со служебным автомобилем пытался ускользнуть от сотрудников ДПС и в итоге столкнулся с фурой возле с. В результате ДТП водитель-угонщик скончался на месте. Просмотров: 552.

Дополнительная информация по т. Благодаря вам эта весна стала добрее!

Ижевск, ул. Маркса, 274. Электронная почта: udmdunne yandex.

По-удмуртски говорить

Идея проекта выросла из оффлайн-проекта «Удмуртский — язык детства», который в условиях пандемии получил свое онлайн-продолжение. Уникальность проекта в том, что ведущими являются мама и сын, староста удмуртского клуба «Шудбур» Марина Наговицына и ее сын Степан. Информация подается в очень доступной форме, по принципу «равные равным» и усваивается детишками очень легко. Форматом проведения уроков подчеркивается важность изучения удмуртского языка и национальных традиций в семье с самого детства.

Костюм удмуртского народа детский.

Удмуртские детские игры. Национальный праздник удмуртов Гуждор. ДШИ Якшур-Бодья. Удмуртские детские Наряды.

Культура удмуртов. Удмуртская Республика народ удмурты. Удмуртия удмурты фото. Удмурты в России.

Удмуртский язык слова. Гырон быдтон. Акаяшка у удмуртов праздник. Удмурт нылкышно Кенеш.

Удмуртская Национальная одежда. Удмуртские детские стихи. Стихи на удмуртском языке для детей. Удмуртское стихотворение для детей.

Удмуртские сказки для дошкольников. Девушка в удмуртском костюме. Удмуртский праздник рисунок. Народная культура Удмуртии.

Кукла в удмуртском костюме. Традиционная игрушка. Удмуртская культура в детском саду. Одежда удмуртов.

Удмуртская семья. Удмурты национальный костюм. Удмуртский национальный костюм. Удмуртский народный костюм.

Удмуртские стихи. Стихотворение на удмуртском. Национальные костюмы Удмуртии для детей. Удмуртский детский ансамбль.

Удмуртский костюм в садик. Удмуртские дети в саду. Стихи натудмуртском для детей. Стихотворение на удмуртском языке.

Удмуртские стихи для детей короткие. Праздник толсур в Удмуртии. Зимние национальные праздники удмуртов. Зимний Удмуртский праздник.

Национальные праздники удмуртов презентация. Удмуртские стихи на удмуртском. Стихи для малышей на удмуртском языке. День родного языка на удмуртском языке.

Стишок на удмуртском языке. Удмуртские слова для детей. Удмуртская кукла в национальном костюме монисто. Удмуртская кукла в национальном костюме.

Национальные куклы удмуртов. Русски йнарлдный кгстюм для мальчика. Русский национальный костюм для детей. Дети в национальных костюмах.

Акция «Говорим по-удмуртски» придет и в Можгу 25. Инициаторами и организаторами акции является молодежная общественная организация «Шунды». Главной целью общереспубликанского проекта является интеграция удмуртского языка и обозначение организаций и учреждений, в которых жители региона могут говорить не только на русском, но и на своем родном, удмуртском языке. В настоящий момент участниками акции стала Шарканская районная больница.

Они ответили на самые популярные запросы в Интернете про удмуртский язык. Вы узнаете:.

Я — удмурт!

Центральная детская библиотека Глазова ведет видеоуроки удмуртского языка для детей. Проект библиотеки «Давайте поговорим по-удмуртски» направлен на п. школа – интернат для детей –сирот и детей, оставшихся без попечения родителей с ограниченными возможностями здоровья VIII вида». Учёный выступал за то, чтобы дети учили родной язык и не забывали его, обращался к депутатам с просьбой обратить внимание на проблему сохранения удмуртского языка. школа – интернат для детей –сирот и детей, оставшихся без попечения родителей с ограниченными возможностями здоровья VIII вида». В фестивале участвовали и дети из Глазова, воспитанники детского сада «Дельфинчик» Егор Калинин и Катя Дмитриева.

Говорим по-удмуртски

Гид по Ижевску: город оружейников и зелёных парков Как по удмуртски холодно кезьыт а как очень холодно.
Школьники Ижевска отпраздновали Новый год по-удмуртски | MariUver Артём очень хочет, чтобы дети по-удмуртски говорили.
Обзор удмуртского активиста о состоянии родного языка — Реальное время Время от времени приходят новости о том, что в районах нашей республики открываются национальные классы, где дети изучают удмуртский язык.

«Осенние» слова на удмуртском языке: тури, палэзьпу

Второе значение — Масленица. В любом случае, эти два значения дополняют друг друга. Целую неделю ели блины, ходили друг к другу в гости, угощались, пели песни, катались на санках и на всех сподручных для катания средствах, кто зазевался и не смог вовремя встать утром с кровати, тех без никаких церемоний отправляли в сугроб. Весело, сытно и познавательно для детей. Пора и проводы устроить Масленице.

Проводы Масленицы прошли во многих местах компактного проживания удмуртов Башкортостана. В Янаульском районе Масленицу по-удмуртски проводили в деревне Новый Варяш Староваряшского сельского поселения.

Тогда уже можно разговаривать более предметно. Заместитель председателя республиканской термино-орфографической комиссии Людмила Кириллова убеждена, что в законе о государственных языках в Удмуртской Республике все давно прописано для популяризации языка коренного народа. Осталось реализовать это право. В столицах соседних республик — Татарстане, Башкортостане, Марий Эл давно есть таблички с параллельными названиями на двух языках. Это всё от нас самих зависит. Я думаю, в следующем году мы это сделаем, введем параллельные названия на табличках. Поскольку у нас 2 государственных языка с 2001 года, пора бы уже перевести основные названия на удмуртский язык. Я хочу, чтобы удмуртский язык любили, в последнее время к нему проявляют большой интерес люди разных национальностей.

Но иногда в транспорте проявляется недружелюбное отношение. Как-то мы с сотрудницей в автобусе общались на своём родном языке и одному пассажиру это не понравилось, высказал своё неудовольствие. Но такая реакция скорее исключение из правила. Удмуртский — очень интересный язык! Его любопытно изучать. Наша справка: 27 ноября 2001 года Государственный Совет Удмуртии принял закон «О государственных языках УР и иных языках народов УР», в результате чего удмуртский язык получил статус государственного языка.

В рамках этого события предлагаем ознакомиться с циклом материалов, которые подготовил Дом Дружбы народов. Они ответили на самые популярные запросы в Интернете про удмуртский язык.

Но размеренную спокойную речь северных удмуртов, да еще приправленную русскими словами, хорошо понимаю. Легко ли справляться с песенной удмуртской речью? А вот запоминать текст — это да! Были ли подобные проекты в вашей жизни? Тогда ощущал себя маленьким котенком на большой сцене. Но это был уже опыт. В этом году решил, что можно попробовать еще раз и выступить в качестве автора музыки и исполнителя песни. Надеюсь, теперь буду чувствовать себя намного увереннее. Семья, коллеги, друзья? Да и друзья, по-моему, тоже собираются. Обязательно возьмем с собой гармонь, приедем на «Элькуновидение» по-нашему — душевно, с музыкой! Всего на конкурс «Элькуновидение» поступила 21 заявка из городов и районов Удмуртии, в том числе одна — из Республики Татарстан. Отборочный тур — прослушивание — состоится уже в ближайшую субботу, а 20 октября во Дворце культуры Ижевска «Аксион» состоится второй этап конкурса.

Сопутствующие сайты

Недавно я была свидетельницей того, как в магазине молодая мама спросила своего ребёнка по-удмуртски, что ему купить. любимый журнал тех, кто умеет читать по-удмуртски, кто любит мастерить поделки, рисовать и решать головоломки, разгадывать ребусы, участвовать в конкурсах и викторинах», - отметила Татьяна Ишматова, подчеркнув. по удмуртски - по башкирски (просто я носитель этого языка). Недавно я была свидетельницей того, как в магазине молодая мама спросила своего ребёнка по-удмуртски, что ему купить. В Янаульском районе Масленицу по-удмуртски проводили в деревне Новый Варяш Староваряшского сельского поселения.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий