На этот раз под каток толерантности попали детективы Агаты Кристи. Издание The Telegraph утверждает, что из новых изданий романов писательницы пропали "описания. Произведения Агаты Кристи при новом издании подвергнуты «политкорректной» цензуре в Британии. Из новых изданий произведений английской писательницы Агаты Кристи, которые опубликованы издательством HarperCollins, убрали «оскорбительные» отрывки. Переводы произведений Агаты Кристи на французский язык отредактируют. Об этом сообщило агентство Agence France-Presse (AFP) со ссылкой на издательство Masque.
Коварство и любовь. Как Агата Кристи изощренно отомстила мужу за измену
Но в отредактированной версии это описание отсутствует. Упоминания о нубийцах — этнической группе, проживавшей в Египте на протяжении тысячелетий — были удалены из «Смерти на Ниле», после чего «нубийский лодочник» стал просто «лодочником». В сборнике 1979 года «Последние дела мисс Марпл» исчезли «индейцы и туземцы» и появились «местные жители». Во всех пересмотренных книгах расовые описания были изменены или удалены, в том числе, в книге «Карибская тайна» исчез целый отрывок, где герой не замечает чернокожую женщину в кустах ночью, когда он идет к своему номеру в отеле. Слово на букву "н" кто не понял - это слово "негр" было удалено из пересмотренных версий, что является не первым случаем внесения изменений в произведения Кристи.
Ее роман "И не осталось никого" был первоначально опубликован как "Десять негритят" , под ним он и вошел в историю как один из самых удачных детективов.
Агата Кристи стала очередным автором, чьи романы были обновлены с целью удаления оскорбительных выражений. Несколько книг легендарной писательницы, одного из самых продаваемых авторов всех времен, были отредактированы для новых изданий, опубликованных издательством HarperCollins. Изменения в романах в основном касаются описания национальности или внешности персонажей.
Среди отредактированных книг - первый роман Кристи "Таинственное дело в Стайлз". Строка, в которой сыщик Эркюль Пуаро называет другого персонажа "евреем, конечно же", была удалена, как и строчка про цыган, которая теперь считается уничижительной. Некоторые словесные обороты также были изменены: термин «восточный» был удален.
Кроме того, издательство исключило упоминание нубийцев так, что теперь "нубийский лодочник" превратился в простого "лодочника". Похожая участь постигла и роман "Карибская тайна" о расследовании мисс Марпл во время отпуска на островах. Редактор вычеркнул из текста фразы "такие чудесные белые зубы" и "красивые зубы" — так Кристи описывала работника местного отеля. Изменения коснулись и других детективов о мисс Марпл, например, "индийский темперамент" судьи в одном из романов заменили на просто "темперамент". А роман "Карибская тайна" 1964 лишился целого отрывка, где персонаж ночью не увидел в кустах чернокожую девушку.
У Кристи не было багажа, но она объяснила это тем, что недавно приехала из Южной Африки и оставила свои чемоданы у друзей. Кристи назвалась миссис Терезой Нил, при этом в журнале регистрации она поставила свою настоящую подпись. Позднее хозяин гостиницы мистер У.
Тейлор рассказал, что их гостья сняла «хороший номер на втором этаже, оснащённый кранами с горячей и холодной водой». Цена семь гиней в неделю её нисколько не смутила: «Было похоже, что вопрос денег её совершенно не заботил». Номер Кристи обслуживала молодая горничная по имени Рози Ашер, которая, судя по всему, очень внимательно наблюдала за новой постоялицей.
Ашер заметила, что «миссис Нил» почти ничего с собой не привезла. И всё-таки Кристи отчаянно нуждалась в некоей упорядоченности и организованности. Поэтому она спустилась к ужину и даже приняла участие в вечерних танцах.
Гости отеля, которых ещё называли «пациентами», приняли эту одинокую женщину в свой тесный кружок. Казалось, Кристи получала удовольствие от такой жизни «в подвешенном состоянии». Её горничная упомянула о том, что в то воскресенье, когда полиция искала её саму или её тело в Суррей-Даунс, она «проснулась в 10 часов утра, позавтракала в постели и после покинула отель».
В понедельник утром Ашер обратила внимание, что «завтракая в постели, Кристи просматривала лондонскую газету». Сложно было не заметить там статью об исчезновении миссис Кристи, но ей каким-то образом удалось оставить эту информацию без внимания. Вместо этого она решила обзавестись новым гардеробом.
Кристи посетила несколько магазинов, и вечером того же дня в её номер начали доставлять один пакет за другим: «новая шляпка, пальто, вечерние туфли, книги, журналы, карандаши, фрукты, а также различные туалетные принадлежности». Все отмечали, что большую часть времени она проводила с книгой в руках. Она побывала в библиотеке Смита на Парламент-стрит, где библиотекарь «по выбранным ею книгам определил, что она имеет склонность к сенсационным романам и детективам».
В тот вечер Кристи спустилась к ужину в соответствующем моменту вечернем платье и новом «изысканном шарфике». Служащие отеля потом говорили, что «у неё появилось много друзей». Она играла в бильярд и даже что-то громко напевала.
Мисс Корбет, отвечающая за увеселительные мероприятия в отеле, заметила, что на новом шарфе «миссис Нил» даже сохранился ценник — 75 шиллингов. Постояльцы и служащие отеля начали догадываться, кем на самом деле была «миссис Нил». Наконец, во вторник 7 декабря на первой полосе газеты Daily Express появился её портрет.
Сходство было очевидным. Мистер Тейлор решил, что его жена «несёт вздор», но она была не единственной, кто догадался о подмене. На следующий день Westminster Gazette сообщила, что к поискам Кристи в графстве Суррей подключились не менее трёхсот полицейских и добровольных помощников.
Они почти не сомневались, что ищут хладный труп Агаты Кристи. Но Кристи всего этого не замечала. Её теперешняя жизнь была намного лучше.
Я считала, что она поступила глупо». Один из гостей вспоминал, как она говорила: «Эта миссис Кристи — просто какая-то неуловимая особа. С какой стати я должна беспокоиться о ней».
Вдобавок, по словам того же свидетеля, Кристи начала проявлять признаки душевного расстройства. Она «прижимала руку ко лбу и говорила: "Моя голова. Я не могу вспомнить"».
Почему пропали книги Агаты Кристи
За эти американские доходы Агаты Кристи британские власти вели борьбу с писательницей вплоть до конца 1954 года. Роман "Безмолвный пациент" Алекса Михаэлидеса стал у россиян лидером среди книг детективного жанра, также в пятерку вошли "Происхождение" Дэна Брауна и произведения Агаты Кристи "Тринадцать загадочных случаев" и "Убийство в "Восточном экспрессе". Произведения Агаты Кристи являются одними из самых публикуемых за всю историю человечества, а также — самыми переводимыми (по данным поддерживаемого ЮНЕСКО Index Translationum по состоянию на 2017 год было осуществлено 7236 переводов)[54][55]. Издательство HarperCollins отредактировало произведения английской писательницы Агаты Кристи (1890-1976) с целью удаления отрывков, которые могут задеть чувства читателей, сообщает британская газета Telegraph.
Агата Кристи: кто унаследовал огромное состояние автора культовых романов
Также из оригинального выражения «его индийский характер» в сборнике «Последние дела Мисс Марпл и два рассказа» убрали слово «индийский». Ранее интернет-пользователи раскритиковали сериал «Ведьмак» из-за расового разнообразия актерского состава. Поклонники творчества Анжея Сапковского, по серии книг которого был снят «Ведьмак», посчитали, что создатели телешоу «"изнасиловали" оригинальный сюжет польской фэнтези своей толерантностью», «нарушили всю геополитику мира и потеряли логику книги» из-за появления в кадре темнокожих актеров в роли эльфов и дриад.
Также из оригинального выражения «его индийский характер» в сборнике «Последние дела Мисс Марпл и два рассказа» убрали слово «индийский». Агата Кристи относится к числу самых известных в мире авторов детективной прозы. Ее произведения стали одними из самых публикуемых за всю историю человечества.
Классики русского рока. Их уважают профессиональные музыканты, поэты и тысячи фанатов по всему миру. На эти песни записана масса каверов, люди по ним учатся петь и играть на музыкальных инструментах, в интернете выложены табы адаптированные ноты для гитаристов. На сегодняшний момент грань между цензурой и обоснованным запретом отсутствует от слова абсолютно.
Цензура у нас в стране официально запрещена. То есть по букве закона пропаганда — это деятельность, которая ведется с конкретной целью. А именно — донести до людей способы, методы и т. В песнях "Агаты Кристи" этого нет» Екатерина Герлах Также этой статьей «запрещается пропаганда каких-либо преимуществ в использовании отдельных наркотических средств, психотропных веществ, их аналогов или прекурсоров». Думаю, читатель примерно представляет, каким должен быть текст песни, чтобы реально попасть под данную статью. В Уголовном кодексе есть статья 230 «Склонение к потреблению наркотических средств, психотропных веществ или их аналогов». Опять же, здесь важна цель субъекта, распространяющего информацию — склонить к употреблению запрещенных веществ. Ну не было ее у братьев Самойловых, когда они исполняли «Опиум для никого» и «Моряка», это из текстов песен понятно. RU Еще есть закон «Об информации, информационных технологиях и о защите информации», в котором говорится о Едином реестре страниц сайтов в сети Интернет и сетевых адресов, содержащих запрещенную информацию.
Основанием для включения в него является опубликованная «информация о способах, методах разработки, изготовления и использования наркотических средств, местах их приобретения, способах и местах культивирования наркосодержащих растений». Иначе пришлось бы перемарать или запретить половину мировой литературы и стихов в песнях. Стоит также упомянуть закон «О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию». Статья 5 «Виды информации, причиняющей вред здоровью и или развитию детей» данного закона запрещает распространять среди несовершеннолетних информацию, которая «способна вызвать у детей желание употребить наркотические средства, психотропные и или одурманивающие вещества, табачные изделия. А вот это уже интереснее, потому что под эту категорию информации можно подвести всё, что угодно. Мало ли что «может вызвать желание употребить», никакого законодательного четкого определения нет. В КоАП понятие пропаганды не раскрыто и отдано на откуп экспертам и правоприменителям, которые в каждом конкретном случае делают вывод, есть пропаганда или нет. Это и создает пресловутый эффект «Закон — что дышло». Хотя логично в данной статье исходить от основного закона «О наркотических средствах» и брать понятие пропаганды оттуда.
В итоге, как мы можем видеть из большинства вышеперечисленных нормативных актов, речь идет о целенаправленной публичной пропаганде. То есть, очень грубо говоря, должен быть посыл: давайте все употреблять запрещенные вещества, это хорошо. Употреблять мы их будем там-то, тогда-то и таким-то способом. Четко, понятно и конкретно. Например: на улице Ленина, в доме номер 69, в первом подъезде можно купить и употребить так-то запрещенное вещество такое-то. Просто два слова, общеизвестных, употребляемых в бытовом обиходе и не дающих никаких четких указаний о конкретном способе употребления конкретного вещества.
Правки добавляют Кристи к растущему списку авторов, чьи работы адаптируются для современной аудитории. Книги детского писателя Роальда Даля, семья которого недавно извинилась за его антисемитизм, также недавно были отредактированы, чтобы исключить потенциально оскорбительные выражения, сообщает Jewish News. Кристи, чьи детективные романы 20-60-х годов с такими героями, как Эркюль Пуаро и мисс Марпл, сделали ее одной из самых популярных писательниц всех времен, упоминает евреев в нескольких своих книгах, и эти фрагменты видные критики сочли антисемитскими.
Британское издание отредактировало романы Агаты Кристи "с учетом современных реалий"
Агата Кристи: книги, которые обязательно нужно прочесть Опубликовано: 17 ноября 2022, 18:27 Бронзовый памятник Агате Кристи: Pixabay Детектив Эркюль Пуаро и любознательная старушка Джейн Марпл стали героями множества фильмов и сериалов. Своим появлением эти персонажи обязаны британской писательнице Агате Кристи. Какие из ее книг следует прочесть, объясняет интернет-портал английской литературы Elif Notes. Какие книги Агаты Кристи стоит прочесть? Это первое детективное произведение Агаты Кристи, увидевшее свет в 1917 году. Книга стала своеобразным литературным экспериментом, на который Агату подтолкнула сестра Мэдж.
Это классическая детективная история со множеством интриг и неопределенностей. Эркюль Пуаро и его друг Артур Гастингс оказываются втянутыми в расследование смерти своей покровительницы. У каждого из ее окружения были мотивы и возможность убить женщину, что заметно усложняет задачу проницательного детектива. Детектив пытается разгадать тайну и найти убийцу. В процессе общения с подозреваемыми Пуаро обнаруживает, что у женщины было много недоброжелателей.
Однако он убежден, что убийца только один, и готов раскрыть виновника. На Goodreads роману поставили 4,12 балла.
Пальма первенства принадлежит роману "Безмолвный пациент" Алекса Михаэлидеса", - рассказали в сервисе со ссылкой на собственное исследование. Всего было проанализировано более 800 тыс.
Также в пятерку лидеров вошли книги Агаты Кристи "Тринадцать загадочных случаев" и "Убийство в "Восточном экспрессе". А вот повышенный спрос на произведение "Безмолвный пациент" Алекса Михаэлидеса, в котором есть отсылки к древнегреческому мифу об Алкесте, - отчасти загадка", - отметила главред MyBook Екатерина Писарева, чьи слова привели в пресс-службе.
Женщина предчувствует, что там произойдет что-то плохое.
Усатый сыщик соглашается сопровождать Оливер. Далее описана игра «Охота за убийцей», в ходе которой участники должны обнаружить «труп». В кульминации мертвеца действительно находят, но только настоящего.
В качестве предисловия художник Том Адамс рассказывает про то, как иллюстрировал обложки книг английской королевы детективов. Читатели узнают, что Агата Кристи не хотела, чтобы изображали ее главных персонажей — Эркюля Пуаро и миссис Марпл. Достоинства: Интересное вступление о том, как писалась и иллюстрировалась книга; Сокращенный вариант романа «Глупость мертвеца»; Короткая, но захватывающая история; В книге напечатаны размышления внука автора о содержании произведения.
Недостатки: Не всем нравится перечитывать один и тот же сюжет из разных книг. Поместье Гриншор-хаус Кристи списывала с собственной усадьбы Гринуэй-хаус, на современный манер, дачи писательницы. Смерть в облаках Произведение напечатали в 1935 году, но изначально оно называлось «Смерть в воздухе».
На борту самолета обнаружили труп женщины. Расследованием занимаются Эркюль Пуаро и полицейский из Лондона Джепп. Изначально предполагают, что женщина умерла от укуса осы, поскольку при осмотре было обнаружено крохотное отверстие на теле жертвы.
Но сыщик вскоре выясняет, что француженка умерла от яда, который убийца запустил с дротиком. Преступник находится в самолете, и даже сам Пуаро мог совершить убийство. Сюжет романа лихо закручен, в стиле Агаты Кристи.
Писательница подробно описывает каждого подозреваемого, подкидывая новые идеи и сбивая читателей.
Сообщения и материалы информационного издания Daily Storm зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций Роскомнадзор 20. На информационном ресурсе dailystorm. Минина и Д.
Детективы Агаты Кристи подвергли цензурным правкам
лучшая книга Агаты Кристи для тех, кто хочет познакомиться с автором или сделать ставку на чтение одного из самых известных ее произведений. Отредактированные произведения выпустит издательство HarperCollins. Так, например, из романа «Карибская тайна» редакторы убрали отрывок, где персонаж ночью не увидел в кустах чернокожую девушку. Лучшие и новые книги 2024 автора: Кристи Агата в интернет-магазине Лабиринт. Отредактированные произведения выпустит издательство HarperCollins. Так, например, из романа «Карибская тайна» редакторы убрали отрывок, где персонаж ночью не увидел в кустах чернокожую девушку.
Из книг Агаты Кристи в США вырезали слова о чернокожей женщине в темноте и критику носов
В ранних произведениях Агаты Кристи поразительно много материала о судебной баллистике. Переводы произведений английской писательницы Агаты Кристи на французский хотят отредактировать, пишет агентство Agence France-Presse (AFP) со ссылкой на издательство Masque. Так, по данным агентства, из произведений во французском переводе хотят убрать. Британское издательство HarperCollins решило отредактировать тексты произведений Агаты Кристи с учетом современных требований, сообщает
Во Франции вычеркнут «оскорбительные» отрывки из произведений Агаты Кристи
Далее описана игра «Охота за убийцей», в ходе которой участники должны обнаружить «труп». В кульминации мертвеца действительно находят, но только настоящего. В качестве предисловия художник Том Адамс рассказывает про то, как иллюстрировал обложки книг английской королевы детективов. Читатели узнают, что Агата Кристи не хотела, чтобы изображали ее главных персонажей — Эркюля Пуаро и миссис Марпл. Достоинства: Интересное вступление о том, как писалась и иллюстрировалась книга; Сокращенный вариант романа «Глупость мертвеца»; Короткая, но захватывающая история; В книге напечатаны размышления внука автора о содержании произведения. Недостатки: Не всем нравится перечитывать один и тот же сюжет из разных книг. Поместье Гриншор-хаус Кристи списывала с собственной усадьбы Гринуэй-хаус, на современный манер, дачи писательницы. Смерть в облаках Произведение напечатали в 1935 году, но изначально оно называлось «Смерть в воздухе». На борту самолета обнаружили труп женщины.
Расследованием занимаются Эркюль Пуаро и полицейский из Лондона Джепп. Изначально предполагают, что женщина умерла от укуса осы, поскольку при осмотре было обнаружено крохотное отверстие на теле жертвы. Но сыщик вскоре выясняет, что француженка умерла от яда, который убийца запустил с дротиком. Преступник находится в самолете, и даже сам Пуаро мог совершить убийство. Сюжет романа лихо закручен, в стиле Агаты Кристи. Писательница подробно описывает каждого подозреваемого, подкидывая новые идеи и сбивая читателей. Момент убийства Пуаро проспал, но он не собирается сдаваться. Несмотря на то, что сыщик находится в числе подозреваемых, истинный преступник будет вычислен.
И вот, оглушённая, подавленная, но живая, она выбралась из машины. Пребывая в полуобморочном состоянии, испытывая болезненные ощущения в местах ушибов — на голове и в области груди — она побрела по зимней просёлочной дороге. Она переродилась. В ту самую минуту она сбросила с себя прошлое, как змея — старую кожу. Только так она смогла выжить. Она бросила машину и ушла прочь, оставив свою прежнюю жизнь за спиной. Этим поступком она сбила с толку буквально всех, включая членов своей семьи, друзей и полицию. Вот уже на протяжении многих лет исследователи тайны исчезновения Агаты Кристи склоняются к одной из двух версий. Первая заключается в том, что в течение нескольких дней после аварии она находилась в состоянии так называемой диссоциативной фуги — разновидности психического расстройства, вызванного травмой и стрессом, при котором человек в буквальном смысле забывает, кто он такой.
Другое возможное предположение основывается на том, что Кристи всё это подстроила специально, чтобы попутно свалить на Арчи вину в её убийстве. Единственное, о чём можно говорить с уверенностью, так это о том, что в субботу 4 декабря 1926 года и в течение нескольких дней после этого Кристи испытывала тяжёлый приступ психического расстройства, ставшего следствием душевного потрясения, причинами которого были смерть матери и крушение их с Арчи брака. Она потеряла почву под ногами и утратила ощущение собственной значимости. Так в какую же из этих гипотез верить? Кристи рассказала, что в то субботнее утро, в то время, пока полиция осматривала её брошенную машину, она «потеряла память». Впоследствии с помощью психотерапевта она попытается восстановить маршрут своих передвижений и все те действия, которые начисто стёрлись из её памяти. Разум Кристи создал новую личность, тем самым пытаясь защитить её от дальнейших страданий. Много лет спустя Кристи скажет: «Вы не можете написать свою собственную судьбу, но со своими персонажами вы можете делать всё, что вам заблагорассудится». Таким образом, она создала новый персонаж для себя самой, персонаж, войдя в образ которого она могла делать всё, что пожелается.
Больше всего ей хотелось выпутаться из невыносимой жизненной ситуации, в которой оказалась миссис Кристи. К тому времени, когда её поезд прибыл на место, зимний день уже начал клониться к закату. Она взяла такси до отеля "Hydropathic", выбранного ею, по всей видимости, наугад. Ей всегда нравилась присущая гостиницам анонимность, и она часто снимала номер в какой-нибудь из них и жила там в полном одиночестве, работая над книгой. У Кристи не было багажа, но она объяснила это тем, что недавно приехала из Южной Африки и оставила свои чемоданы у друзей. Кристи назвалась миссис Терезой Нил, при этом в журнале регистрации она поставила свою настоящую подпись. Позднее хозяин гостиницы мистер У. Тейлор рассказал, что их гостья сняла «хороший номер на втором этаже, оснащённый кранами с горячей и холодной водой». Цена семь гиней в неделю её нисколько не смутила: «Было похоже, что вопрос денег её совершенно не заботил».
Номер Кристи обслуживала молодая горничная по имени Рози Ашер, которая, судя по всему, очень внимательно наблюдала за новой постоялицей. Ашер заметила, что «миссис Нил» почти ничего с собой не привезла. И всё-таки Кристи отчаянно нуждалась в некоей упорядоченности и организованности. Поэтому она спустилась к ужину и даже приняла участие в вечерних танцах. Гости отеля, которых ещё называли «пациентами», приняли эту одинокую женщину в свой тесный кружок. Казалось, Кристи получала удовольствие от такой жизни «в подвешенном состоянии». Её горничная упомянула о том, что в то воскресенье, когда полиция искала её саму или её тело в Суррей-Даунс, она «проснулась в 10 часов утра, позавтракала в постели и после покинула отель». В понедельник утром Ашер обратила внимание, что «завтракая в постели, Кристи просматривала лондонскую газету». Сложно было не заметить там статью об исчезновении миссис Кристи, но ей каким-то образом удалось оставить эту информацию без внимания.
Единственная дочь Кристи, Розалинда Маргарет Хикс англ. Rosalind Margaret Hicks также прожила 85 лет и умерла 28 октября 2004 года в Девоне. Внук Агаты Кристи, Мэтью Причард англ. Mathew Prichard , унаследовал права на некоторые литературные произведения Агаты Кристи, и до сих пор его имя ассоциируется с фондом «Agatha Christie Limited». Творчество В своем интервью британской телекомпании BBC в 1955 году Агата Кристи рассказала, что проводила вечера за вязанием в обществе друзей или семьи, а в это время в голове у неё шла работа по обдумыванию новой сюжетной линии, к моменту, когда она садилась писать роман, сюжет был готов от начала до конца. По её собственному признанию, идея нового романа могла прийти где угодно.
Идеи вносились в специальную записную книжку, полную различных пометок о ядах, газетных заметок о преступлениях. То же происходило и с персонажами. У одного из созданных Агатой персонажей был реально живущий прототип — Майор Эрнст Бэлчер, который в своё время был начальником первого мужа Агаты Кристи, Арчибальда Кристи. Именно он стал прототипом Педлера в романе 1924 года «Человек в коричневом костюме» о полковнике Рейсе. Агата Кристи не боялась затрагивать в своих произведениях социальную проблематику. Например, как минимум, в двух романах Кристи «Пять поросят» и «Испытание невиновностью» описывались случаи судебных ошибок.
При этом, в романе «Испытание невиновностью» такая ошибка была связана со смертной казнью. Вообще во многих книгах Кристи описываются различные отрицательные стороны английского правосудия того времени. Писательница ни разу не сделала темой своих романов преступления сексуального характера. В отличие от сегодняшних детективов, в её произведениях практически нет сцен насилия, луж крови и грубости. Как и все, кто писал и читал эти книги, я была против преступника и за невинную жертву. Никому в голову прийти не могло, что наступит время, когда детективы будут читаться из-за описываемых в них сцен насилия, ради получения садистского удовольствия от жестокости ради жестокости…» — так писала она в автобиографии.
По её мнению, такие сцены притупляют чувство сострадания и не позволяют читателю сосредоточиться на главной теме романа. Лучшим своим произведением Агата Кристи считала роман «Десять негритят». Скалистый островок, на котором происходит действие романа, списан с натуры — это остров Бург в Южной Британии. Читатели также оценили книгу — у неё самые большие продажи в магазинах, однако для соблюдения политкорректности сейчас она продаётся под названием «И никого не стало». Кристи опубликовала более 60 детективных романов, 6 психологических романов под псевдонимом Мэри Уэстмакотт или Вестмакотт и 19 сборников рассказов. Книги Агаты Кристи изданы тиражом свыше 2 миллиардов экземпляров и переведены более чем на 100 языков мира.
Ей также принадлежит рекорд по максимальному числу театральных постановок произведения. Пьеса Агаты Кристи «Мышеловка» впервые была поставлена в 1952 году и непрерывно демонстрировалась до 2020 г. На десятилетнем юбилее пьесы в Театре Амбассадор в Лондоне, в интервью телекомпании ITN, Агата Кристи призналась, что «не считает пьесу лучшей для постановки в Лондоне, но публике нравится, и она сама ходит на спектакль несколько раз в год». The Mysterious Affair at Styles , который до этого был шесть раз отвергнут британскими издателями. Вскоре у неё появляется целая серия произведений, в которых действует сыщик-бельгиец Эркюль Пуаро: 33 романа и 54 рассказа. Продолжая традицию английских мастеров детективного жанра, Агата Кристи создала пару героев: интеллектуала Эркюля Пуаро и комичного, старательного, но не очень умного капитана Гастингса.
Также в письмах от поклонников, которые хранила Агата Кристи, есть послание от 14-летнего юноши из Бристоля, который специально, чтобы собрать денег на покупку нового романа Кристи, организовал в своей школе литературный клуб. Я даю их напрокат мальчикам за три пенни, если они хотят читать в школе, и за шесть — если дома», — рассказал он в своём письме к писательнице. Напомним, что работы Агаты Кристи обрели популярность практически сразу после их появления на полках книжных магазинов в 1920-х годах.
Писательница опубликовала 6 психологических романов под псевдонимом Мэри Уэстмакотт или Вестмакотт , 60 детективных романов и 19 сборников рассказов. Также она создала 16 пьес, которые были поставлены в Лондоне.