Новости проходить между расцепленными вагонами локомотивами сспс

проходить между расцепленными вагонами, локомотивами и секциями локомотивов, если расстояние между их автосцепками составляет не менее 10 м.

Меры безопасности при нахождении на железнодорожных путях

  • Выписка из Правил по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях
  • Нормативные документы
  • Популярные материалы
  • Читайте также:

Основные требования по технике безопасности при нахождении на путях.

Проходить между расцепленными вагонами и локомотивами разрешается, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м, при этом идти следует посередине разрыва. Проход между расцепленными вагонами, локомотивами, электросекциями и секциями локомотивов. Переход через тормозные площадки вагонов. Меры безопасности при пропуске подвижного состава. ССПС) разрешается, если расстояние между их автосцепками составляет не менее 10 м. При этом идти следует посередине разрыва вагонов. При обходе группы вагонов или локомотивов, стоящих на путях, следует переходить путь на расстоянии не менее 5 м от крайнего вагона или локомотива и проходить между расцепленными вагонами.

Можно ли вам въехать на железнодорожный переезд

Концы переносных лестниц должны быть снабжены штырями при установке их на мягкий грунт или резиновыми башмаками при установке их на твердое основание. Все детали деревянных лестниц должны иметь гладкую обструганную поверхность. Деревянные детали и оковки должны плотно без зазора прилегать одна к другой; заделывание зазоров между деталями не допускается. Деревянные детали лестниц должны подвергаться горячей пропитке натуральной олифой с последующим покрытием бесцветным лаком. Окрашивать лестницы красками запрещается. Шайбы, головки стяжек и шурупы должны быть покрыты бесцветным лаком. Применять лестницы, сбитые гвоздями, без скрепления тетив болтами и врезки ступенек в тетивы запрещается. Расстояние между ступенями лестниц должно быть от 300 до 340 мм кроме раздвижных трехколенных, у которых расстояние между ступенями — 350 мм , а расстояние от первой ступени до уровня установки пола, земли — не более 400 мм. Ширина приставной лестницы и стремянки вверху должна быть не менее 300, внизу не менее 400 мм. Верхние концы лестниц, приставляемых к трубам или проводам, должны быть снабжены специальными крюками — захватами, предотвращающими падение лестницы от действия ветра и случайных толчков.

Правила перехода пути, занятого стоящим подвижным составом. Ответ: 2. При переходе пути, занятого стоящим подвижным составом, разрешается, при наличии, пользоваться переходными площадками вагонов. Перед подъемом и при спуске с площадки необходимо предварительно убедиться в исправности поручней, подножек и пола площадки. Прежде чем начать подъем на переходную площадку вагона, следует убедиться в отсутствии разрешающего показания светофора и звуковых сигналах, подаваемых локомотивом перед отправлением состава.

При выполнении работ, при проходе по территории железнодорожных станций и железнодорожным путям перегонов всем работникам, включая руководящий состав в том числе при выполнении ревизорских и инспекторских функций запрещается пользоваться личными портативными мультимедийными устройствами мобильные телефоны, аудио и видеоплееры. Требования безопасности при проходе по территории железнодорожной станции.

Проход по территории железнодорожной станции разрешается только по специально установленным маршрутам, обозначенным соответствующими указателями, пешеходным переходам, служебным и технологическим проходам, дорожкам настилам , специально оборудованным пешеходным мостам, тоннелям, путепроводам, платформам. При следовании необходимо соблюдать требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов, следить за передвижением подвижного состава и слушать объявления по громкоговорящей связи и сигналы оповещения. Выходя на путь из помещений, стрелочных постов, платформ, зданий, путевых и других сооружений, затрудняющих видимость, следует предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава с обеих сторон к месту перехода. После выхода из помещения в ночное время необходимо остановиться и выждать некоторое время, пока глаза привыкнут к темноте, а окружающие предметы будут различимы. При сильных морозах до выхода на открытый воздух работникам следует смазать открытые части тела кремом от обморожения на безводной основе. При сильных морозах, во избежание обморожения, нельзя прикасаться голыми руками к металлическим предметам и деталям рельсам, скреплениям, инструменту. Для предотвращения переохлаждения и обморожения при работе на открытом воздухе при низких температурах работники должны пользоваться теплозащитной одеждой и теплозащитной обувью.

Работникам также должны предоставляться регламентированные перерывы на обогрев, длительность которых определена правилами внутреннего трудового распорядка. При переходе пути, занятого стоящим подвижным составом, разрешается, при наличии, пользоваться переходными площадками вагонов. Перед подъемом и при спуске с площадки необходимо предварительно убедиться в исправности поручней, подножек и пола площадки. Прежде чем начать подъем на переходную площадку вагона, следует убедиться в отсутствии разрешающего показания светофора и звуковых сигналах, подаваемых локомотивом перед отправлением состава. При подъеме на переходную площадку и сходе с нее необходимо держаться за поручни и располагаться лицом к вагону, при этом руки должны быть свободны от каких либо предметов. Перед спуском с переходной площадки вагона на междупутье следует осмотреть место схода на предмет нахождения на междупутье посторонних предметов, о которые можно споткнуться при сходе, а также убедиться в отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава. Подниматься в самоходный подвижной состав мотовоз, дрезину, автомотрису далее - ССПС , локомотив, вагон и другие подвижные единицы и сходить с них до полной остановки запрещается.

Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м. При этом идти следует посередине разрыва. Обходить подвижной состав, стоящий на пути следует на расстоянии не менее 5 м от автосцепки. Работникам запрещается: - пролезать под стоящими вагонами, залезать на автосцепки или под них; - протаскивать инструменты и материалы под вагонами; - находиться на междупутье при следовании поездов по смежным путям, а также в местах отмеченных знаками "Негабаритное место"; - наступать на рельсы и концы железобетонных шпал. При пересечении стрелочных переводов, оборудованных электрической централизацией, в местах расположения остряков и крестовин. Запрещается ставить ногу между рамным рельсом и остряком, подвижным сердечником и усовиком, а также в желоб. Следуя по маршруту работники должны соблюдать осторожность и не наступать на электроприводы, путевые коробки, устройства заземления и другие напольные наземные устройства.

Требования безопасности при проходе по перегону. Перед выходом на перегон руководитель работ обязан: - проверить наличие, комплектность и исправность у работников инструмента, сигнальных принадлежностей и средств индивидуальной защиты; - убедиться лично или по радиосвязи у дежурного по железнодорожной станции, ограничивающей перегон, в том, что заявка на выдачу предупреждений на поезда принята к исполнению; - провести работникам целевой инструктаж о маршруте прохода к месту работ, безопасных приемах выполнения работ, порядке пропуска поездов. Руководитель работ и сигналисты должны иметь при себе выписки из действующего на текущий период расписания движения поездов. Проход от места сбора к месту производства работ и обратно должен осуществляться, как правило, в стороне от железнодорожного пути, по обочине земляного полотна или по середине междупутья под наблюдением руководителя работ или специально выделенного лица. В случае, если движение осуществляется по обочине на расстоянии менее 2 метров от крайнего рельса, то идти нужно в направлении вероятного появления поезда. При движении необходимо обращать внимание на движущийся по смежным путям подвижной состав и показания сигналов светофоров. При невозможности прохода в стороне от железнодорожного пути или по обочине в негабаритных местах, при разливе рек, отсутствии обочин, во время заносов и в других случаях проход по пути может быть осуществлен с принятием следующих мер предосторожности: - руководитель работ обязан предупредить работников об особой осторожности и следить, чтобы они шли по одному друг за другом или рядами по два человека не допуская отставания; - руководитель работ должен находиться сзади группы работников, ограждая ее сигналами остановки: днем - развернутым красным флагом, а ночью - фонарем с красным огнем.

Впереди группы работников должен идти сигналист или специально выделенный и проинструктированный работник, ограждающий группу сигналами остановки; - в условиях плохой видимости в крутых кривых, глубоких выемках, в лесной или застроенной местности, а также в темное время, в туман, метель и других случаях руководитель работ обязан, кроме того, выделить двух сигналистов, один из которых должен следовать впереди, а другой сзади группы на расстоянии прямой видимости, но так, чтобы приближающийся поезд был виден им на расстоянии не менее 500 метров от идущей группы.

При доставке работника или бригады к месту работ в нерабочей кабине управления локомотива работники должны подниматься на локомотив и спускаться из него на специально предназначенные для этого площадки платформы, пассажирские конструкции остановочных пунктов и т. Меры безопасности при проходе по мостам, тоннелям и другим искусственным сооружениям. При проходе по мостам, тоннелям и другим ИССО, в случаях отсутствия на них постоянных, специально организованных и оборудованных маршрутов прохода, следует идти навстречу движения поездов в установленном направлении правильному движению. Порядок прохода по таким объектам должен быть организован в соответствии со схемами ограждения, которые разрабатываются, утверждаются и доводятся до сведения работников структурных подразделений и подрядных организаций порядком, определенном в п. До начала прохода по тоннелям большой протяженности руководитель работ должен проинструктировать работников о наличии и расположении безопасных ниш, в которых они могут укрыться при пропуске подвижного состава, предупредить их об особой осторожности.

При следовании по тоннелю руководитель работ должен следить, чтобы работники шли по одному друг за другом или рядами по 2 человека, не допуская отставания. В тоннелях должны быть устроены ниши или камеры. Ниши должны быть во всех тоннелях длиной более 50 м, а камеры — в тоннелях длиной более 300 м. Руководитель работ должен иметь выписку из действующего на текущий период расписания движения поездов по участку нахождения тоннеля, знать протяженность объекта и время, необходимое бригаде для его прохождения. Начинать движение по тоннелю разрешается только в том случае, когда время, оставшееся до прохождения поезда по данному месту, превышает время, необходимое для прохода всего тоннеля, увеличенное на 10 минут. Перед порталом тоннеля протяженностью более 300 м должен быть выставлен сигналист с носимой радиостанцией, который следит за приближением поездов и своевременно информирует об этом руководителя работ, а при необходимости принимает меры по остановке поезда установленным порядком.

Руководитель работ, получив информацию о приближении поезда от сигналиста, расположенного у входа в тоннель, должен уточнить на каком расстоянии от тоннеля находится поезд и принять решение о возможности скорейшего вывода бригады из тоннеля или укрытии ее в безопасном месте. Приняв решение, он доводит его до работников и обеспечивает его выполнение. Проход через мосты должен осуществляться только по боковым тротуарам. В случае отсутствия тротуаров проход через мосты с выше указанными характеристиками. На мостах протяженностью более 50 м должны быть устроены площадки — убежища с перилами. Убежища должны располагаться через 50 м с каждой стороны пути в шахматном порядке.

Стоять на тротуаре у перил моста вне площадки убежища во время прохода поезда запрещается. При проходе по пассажирским платформам запрещается подходить к краю платформы ближе 0, 5 м, а при наличии вдоль края платформы ограничительной черты не заходить за нее. Во время прибытия и отправления поезда следует заблаговременно отойти от края платформы на расстояние не менее 1, 5 м, повернуться лицом к движущемуся поезду и наблюдать за его движением. Порядок пропуска подвижного состава. Работники, оказавшиеся на пути следования поезда, до его приближения должны по команде руководителя отойти на обочину пути или на середину широкого междупутья и наблюдать за прохождением подвижного состава. При приближении поездов по обоим соседним путям необходимо заблаговременно сойти на обочину или другое свободное междупутье, чтобы не оказаться между движущимися поездами.

Работникам запрещается для пропуска поезда переходить на соседний путь и находиться на нем. Требования безопасности при работах на железнодорожных путях. Общие положения. В случаях, когда при следовании подвижного состава необходимо обеспечить особую бдительность локомотивных бригад и предупредить их о производстве работ, на поезда выдаются письменные предупреждения. Перечень мест производства работ, расположенных в особо сложных условиях, в местах с плохой видимостью, а также в местах, где необходимо ограничение скорости движения поездов и порядок их ограждения разрабатывается в дистанциях пути, согласовывается с руководством службы пути дирекции инфраструктуры и утверждается руководством дирекции инфраструктуры… 3. Перед началом работ в стесненных местах, где по обеим сторонам пути расположены высокие платформы, здания, заборы и крутые откосы выемок, а также на мостах, в тоннелях и снежных траншеях руководитель работ должен принять следующие меры безопасности: - указать всем рабочим, куда они должны уходить с пути при приближении поезда; - оградить в установленном порядке, сигналами остановки место работы, если соседние пути на многопутных участках, высокие платформы, здания, заборы, крутые откосы выемок, откосы траншей протяженностью более 50 м, не позволяют рабочим при пропуске поезда разместиться сбоку от пути; - выделить сигналиста для наблюдения за приближением поездов к месту работ и своевременного оповещения работников.

При проходе по месту работ следует обходить предельные столбики, желоба, водоотводные лотки и колодцы, устройства СЦБ, связи и другие устройства, расположенные на междупутье. Запрещается переходить стрелки, оборудованные электрической централизацией, в местах расположения остряков и крестовин, ставить ногу между рамным рельсом и остряком, подвижным сердечником и усовиком, в желоб на стрелочном переводе.

Работники должны проходить к месту работы и обратно по установленным маршрутам служебных и технологических проходов, разработанных в соответствии с Техническими требованиями к служебным проходам по территориям железнодорожных станций и других структурных подразделений ОАО "РЖД" [46], внимательно следя за передвижением поездов или маневровых составов на смежных железнодорожных путях.

При нахождении на железнодорожных путях запрещается: - ставить ногу между рамным рельсом и остряком, подвижным сердечником и усовиком, а также в желоб при пересечении стрелочных переводов, оборудованных электрической централизацией, в местах расположения остряков и крестовин; - переходить пути в пределах вагонных замедлителей механизированных или автоматизированных сортировочных горок; - наступать или садиться на электроприводы, путевые коробки, устройства заземления в том числе кабели и другие напольные наземные устройства. Требования охраны труда при проходе по перегону 2. Перед выходом на перегон необходимо проверить комплектность и исправность инструмента, средств связи переносных радиостанций , сигнальных принадлежностей и средств индивидуальной защиты.

Проход на перегонах к месту работ и обратно должен осуществляться в стороне от железнодорожного пути, по обочине земляного полотна или по середине междупутья под наблюдением руководителя работ или специально выделенного работника. В случае, если движение осуществляется по обочине на расстоянии менее 2 м от крайнего рельса, то идти нужно в направлении вероятного появления поезда. При движении необходимо обращать внимание на движущийся по смежным путям подвижной состав и показания сигналов светофоров: - на двухпутном и многопутном участке следует идти навстречу движению поездов в установленном направлении правильном направлении движения и контролировать возможное приближение поезда как по правильному, так и по неправильному направлениям; - на перегонах, оборудованных двухсторонней автоблокировкой, для определения направления движения поездов следует ориентироваться по показаниям светофоров.

При движении группой необходимо соблюдать требования безопасности, описанные в п. При этом впереди группы на расстоянии тормозного пути поезда в зависимости от руководящего спуска и максимальной допускаемой скорости движения поездов на перегоне должен идти специально выделенный работник, ограждающий группу сигналами остановки и своевременно оповещать руководителя работ и группу работников о приближении поезда по радиостанции и звуком духового рожка. Между руководителем работ и специально выделенным работником должна быть установлена радиосвязь.

Выполнять работы при отсутствии связи между руководителем работ и специально выделенными работниками запрещается. При неисправности радиосвязи или в условиях плохой видимости кривые участки пути малого радиуса, глубокие выемки, лесистая местность, наличие строений, темное время суток, неблагоприятные метеорологические условия группу необходимо ограждать двумя дополнительно выделенными работниками, один из которых должен следовать впереди, а другой сзади группы на расстоянии прямой видимости, но так, чтобы приближающийся поезд был виден им на расстоянии не менее 500 метров от идущей группы, а подаваемые ими звуковые сигналы о приближении поезда беспрепятственно воспринимались идущей группой работников. При ухудшении метеорологических условий руководитель работ должен прекратить движение к месту или с места работ и обеспечить сход работников с пути.

После прохода поезда руководитель работ должен убедиться, что вслед за поездом нет подталкивающего локомотива, отдельно следующего локомотива или дрезины как в правильном, так и в неправильном направлении, после чего разрешить работникам продолжать движение. Требования охраны труда при выполнении работ на железнодорожных путях 2. Выполнение работ в пределах станции должно быть согласовано с ДСП с указанием точного времени начала и окончания работ, характера работ, района станции, номеров стрелочных переводов с записью в журнале ДУ-46 о необходимости оповещения работников по громкоговорящей связи или другим имеющимся видам связи о движении поездов и маневровых передвижениях в районе производства работ.

На участках с диспетчерской централизацией выполнение работ осуществляется с разрешения ДНЦ. При производстве работ по техническому обслуживанию и ремонту устройств ЖАТ работники должны пользоваться информацией, передаваемой автоматическими системами оповещения о приближении подвижного состава. Функциональность и технические характеристики систем оповещения должны соответствовать требованиям, утвержденным ОАО "РЖД".

В случаях, предусмотренных Инструкцией по движению поездов и маневровой работе на железнодорожном транспорте Российской Федерации [47], когда необходимо обеспечить особую бдительность локомотивных бригад и предупредить их о производстве работ, на поезда выдаются письменные предупреждения. Запрещается приступать к работам без подтверждения о принятии заявки о выдаче предупреждений к исполнению. В случае производства работ в особо опасных местах, в местах с плохой видимостью, а также в местах, где необходимо ограничение скорости движения поездов, дистанциями пути разрабатываются перечень указанных мест работ и схемы их ограждения.

Перечень и схемы согласовываются с руководством службы пути дирекции инфраструктуры и утверждаются руководством дирекции инфраструктуры. Перечень особо опасных мест и схемы их ограждения доводятся до сведения всех причастных структурных подразделений дирекции инфраструктуры распорядительным документом. Заверенные копии схем ограждения в соответствии с Правилами безопасного нахождения работников ОАО "РЖД" на железнодорожных путях [48] выдаются службой пути дирекции инфраструктуры по письменному запросу дистанции сигнализации, централизации и блокировки для дальнейшего анализа в части расположения устройств ЖАТ в особо опасных негабаритных местах.

При нахождении работников на путях станции допускается отойти на середину междупутья, обеспечивающего указанные выше минимально допустимые безопасные расстояния. При работе путевых машин руководитель работ обязан отвести рабочих на обочину земляного полотна на расстояния от крайнего рельса не менее: 5 м - путеукладчики, электробалластеры, уборочные машины, рельсошлифовальные поезда и другие машины тяжелого типа; 10 м - путевые струги; 25 м - однопутные снегоочистители. При работе двухпутных и роторных снегоочистителей, машин, оборудованных щебнеочистительными устройствами, необходимо отойти на обочину, противоположную выбросам снега, льда или засорителей на расстояние не менее 5 м от крайнего рельса.

Вблизи железнодорожных путей материалы при высоте укладки от головки рельса до 1, 2 м следует размещать от наружной грани головки ближайшего рельса на расстоянии не ближе 2 м, при большей высоте укладки - не ближе 2, 5 м. На линиях и участках с обращением скоростных и высокоскоростных поездов все работы на устройствах ЖАТ необходимо выполнять в соответствии с требованиями Правил по охране труда при обслуживании скоростных и высокоскоростных линий железных дорог ОАО "РЖД" [45]. Контроль за соблюдением работниками требований безопасности при нахождении на железнодорожных путях должен осуществляться с использованием системы информации "Работник на пути" [49].

Требования охраны труда при перевозке работников к месту работы и обратно 2. При эксплуатации автомобилей, тракторов, автопогрузчиков и других безрельсовых колесных транспортных средств необходимо соблюдать требования Межотраслевых правил по охране труда при эксплуатации промышленного транспорта напольный безрельсовый колесный транспорт [50], Межотраслевых правил по охране труда на автомобильном транспорте [51] и Положения об обеспечении безопасности дорожного движения на автомобильном транспорте в Центральной дирекции инфраструктуры [113]. Перевозка работников к месту работы и обратно должна производиться в соответствии с требованиями Инструкции по перевозке рабочих железнодорожным и автомобильным транспортом, обслуживанию жилых и служебных вагонов в организациях путевого хозяйства железных дорог Российской Федерации [52], Правилами перевозок пассажиров, багажа, грузобагажа железнодорожным транспортом [53], Положением об обеспечении безопасности дорожного движения на автомобильном транспорте в Центральной дирекции инфраструктуры [113] и Правилами дорожного движения Российской Федерации [54].

Порядок доставки работников к месту работ и обратно с использованием средств передвижения устанавливается руководителем организации. Перевозка работников к месту работ и обратно может осуществляться железнодорожным, автомобильным и другими видами транспорта, оборудованного для перевозки людей. Доставка рабочих к месту производства работ и обратно на открытом подвижном составе не допускается.

Все транспортные средства, предназначенные для перевозки людей, должны быть технически исправными, отвечать санитарным требованиям и требованиям пожарной безопасности, им должны быть проведены в установленные сроки технические освидетельствования и проверено исправное состояние перед выпуском на линию. В них должны быть предусмотрены ограждающие устройства, лестницы с поручнями для посадки и высадки людей, средства связи старшего рабочей бригады с водителем транспортного средства. Не допускается совместная перевозка транспортными средствами людей и горюче-смазочных материалов.

При перевозке инструмента и малогабаритного переносного оборудования в транспортном средстве одновременно с работниками размещать его в салоне запрещается. Инструмент и малогабаритное переносное оборудование должно размещаться в кузове транспортного средства и быть закреплено во избежание его свободного перемещения по кузову во время движения. Для доставки работников к месту работ и обратно автомобильным транспортом должны использоваться автобусы, легковые автомобили или специально оборудованные грузовые автомобили.

Автомобили, чьей конструкцией предусмотрено, должны быть оборудованы ремнями безопасности.

Нормативные документы

В каком случае разрешается проходить посередине между расцепленными вагонами, локомотивами, электросекциями и секциями локомотивов? Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м. При этом идти следует посередине разрыва. На каком расстоянии следует проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС, если расстояние между автосцепками не менее? ⇒ 10 м. проходить между расцепленными вагонами, локомотивами и секциями локомотивов, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м, при этом надо проходить посередине разрыва.

6.1 Требования безопасности при проходе по территории железнодорожной станции.

При выполнении работ на открытом воздухе в холодный период года для предотвращения переохлаждения и обморожения работники должны использовать предусмотренные перерывы в работе для обогрева и периодически прерывать работу и заходить в находящееся вблизи места работ помещение для обогрева мобильный пункт обогрева. Запрещается находиться на рабочем месте в состоянии алкогольного, токсического или наркотического опьянения. Контроль за состоянием охраны труда и соблюдением требований настоящей Инструкции должен осуществляться старшим электромехаником электромехаником ежедневно ежесменно. Результаты контроля визуально отражаются в бланке КСОТ-П путем закрашивания одной ячейки соответствующим цветом.

Выявленные нарушения требований охраны труда вносятся в ведомость несоответствий. Электромеханик и электромонтер, не выполняющие требования охраны труда, несут ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации. В условиях неблагоприятной эпидемиологической ситуации на территории Российской Федерации или региона согласно требованиям законодательства Российской Федерации и органов местного самоуправления, рекомендациям Роспотребнадзора и нормам, определенным в ОАО "РЖД", электромеханик и электромонтер, исходя из характера выполняемой им работы, обязан: использовать выдаваемые ему дополнительные средства защиты в соответствии с рекомендациями по их применению; выполнять требования по соблюдению личной и общественной гигиены в том числе социальное дистанцирование , дезинфекционные и другие рекомендованные профилактические мероприятия; при появлении соответствующих признаков заболевания в процессе работы: работу прекратить, незамедлительно проинформировать об этом своего непосредственного или вышестоящего руководителя.

При появлении соответствующих признаков заболевания, ухудшения состояния здоровья в нерабочее время, работник должен проинформировать об этом своего непосредственного или вышестоящего руководителя, далее действовать в соответствии с установленным порядком. Требования охраны труда при работе с инструментом и приспособлениями 2. Требования охраны труда к инструменту и приспособлениям 2.

При выполнении работ электромеханику и электромонтеру запрещается использовать неисправный инструмент. Не допускается использование напильников, шаберов, отверток без рукояток и бандажных колец на них или с плохо закрепленными рукоятками и отколами на рабочих поверхностях инструмента. Используемые при работе ломы должны быть гладкими, без заусенцев, трещин и наклепов.

Бойки молотков и кувалд должны иметь гладкую, слегка выпуклую поверхность без сколов, выбоин, трещин и заусенцев. Рукоятки молотков и кувалд должны быть изготовлены из сухой древесины твердых лиственных пород березы, дуба, бука, клена, ясеня, рябины, кизила и граба без сучков и косослоя или из синтетических материалов, обеспечивающих необходимую прочность и надежность крепления. Рукоятки должны иметь по всей длине в сечении овальную форму, быть гладкими и не иметь трещин.

Допускается использование рукояток молотков и кувалд из специальных пластиков. Пластиковые рукоятки должны быть обрезиненными в зоне захвата рукой. К свободному концу рукоятки молотков должны несколько утолщаться во избежание выскальзывания рукоятки из рук при взмахах и ударах инструментом.

У кувалд рукоятка к свободному концу должна несколько утончаться. Кувалда должна быть насажена на рукоятку в сторону утолщенного конца без клиньев во избежание соскальзывания с рукояти при работе. Клинья для крепления молотка на рукоятке должны выполняться из мягкой стали и иметь насечки ерши.

Допускается крепление молотка к пластиковой рукоятке с применением эпоксидных клеев или аналогичных композиций. Зубила, бородки, керны не должны иметь сбитых или сношенных ударных частей и заусенцев на боковых гранях. В электроустановках до 1000 В в качестве основного электрозащитного средства применяется ручной изолирующий инструмент изготовленный из изоляционного материала и имеющий, при необходимости, металлические вставки и изолированный инструмент с нанесенным на металлический корпус изолирующим покрытием.

Разрешается применять инструмент, изготовленный в соответствии с государственным стандартом, с однослойной и многослойной разноцветной изоляцией. Изолирующее покрытие инструмента должно быть неснимаемым и выполнено из прочного, нехрупкого, влагостойкого и маслобензостойкого негорючего изоляционного материала. Каждый слой многослойного изоляционного покрытия должен иметь свою окраску.

Изоляция стержней отверток должна оканчиваться на расстоянии не более 10 мм от конца жала отвертки. У пассатижей, плоскогубцев, кусачек длина рукояток которых менее 400 мм, изолирующее покрытие должно иметь упор высотой не менее 10 мм на левой и правой частях рукояток и 5 мм на верхней и нижней частях рукояток, лежащих на плоскости. Если инструмент не имеет четкой неподвижной оси, упор высотой 5 мм должен находиться на внутренней части рукояток инструмента.

У монтерских ножей минимальная длина изолирующих рукояток должна составлять 100 мм. На рукоятке должен находиться упор со стороны рабочей части высотой не менее 5 мм, при этом минимальная длина изолирующего покрытия между крайней точкой упора и неизолированной частью инструмента по всей рукоятке должна составлять 12 мм, а длина неизолированного лезвия ножа не должна превышать 65 мм. Перед началом работы инструментом с изолирующими рукоятками необходимо визуально убедиться в исправности изолирующего защитного слоя и в соблюдении сроков проведения электрических испытаний данного инструмента по штампу, нанесенному на инструмент.

Инструмент с однослойной изоляцией подвергается электрическим испытаниям. Инструмент с многослойной изоляцией в процессе эксплуатации осматривают не реже 1 раза в 6 месяцев. Если покрытие состоит из двух слоев, то при появлении другого цвета из-под верхнего слоя инструмент изымают из эксплуатации.

Если покрытие состоит из трех слоев, то при повреждении верхнего слоя инструмент может быть оставлен в эксплуатации. При появлении нижнего слоя изоляции инструмент подлежит изъятию. Перед каждым применением изолирующий инструмент должен быть осмотрен.

Изолирующие покрытия не должны иметь дефектов, которые приводят к ухудшению внешнего вида и снижению механической и электрической прочности. При хранении и транспортировании инструмент должен быть предохранен от увлажнения и загрязнения. Требования охраны труда при выполнении работ ручным инструментом и приспособлениями 2.

Размер зева гаечных ключей должен соответствовать размерам болтов и гаек; если необходимо иметь длинный рычаг, следует пользоваться ключом с удлиненной рукояткой. Запрещается наращивать ключ другим ключом или трубой. Перед резанием металла ручной ножовкой необходимо отрегулировать натяжение ножовочного полотна.

При работе зубилом, крейцмейселем и другим подобным инструментом для защиты глаз от отлетающих частиц и пыли следует надевать защитные очки. При подготовке гайковерта к работе следует установить амортизатор, подобрать сменную головку-ключ по завинчиваемой гайке или болту и присоединить ее к гайковерту. Затем следует установить необходимый момент затяжки гайки болта , а также необходимое направление вращения сменной головки-ключа.

Перед установкой сверла в сверлильные инструменты конус шпинделя и хвостовик сверла необходимо очистить от загрязнений. Извлекать сверла с конусным хвостовиком из шпинделя следует только при помощи специального клина. Запрещается производить механическую обработку детали, если она находится в подвешенном состоянии, или удерживать ее руками.

Стружку, скопившуюся при обработке деталей, следует убирать при помощи щетки. Удалять стружку, скопившуюся в отверстиях инструмента, следует при помощи специальных крючков или щетки. Перед работой с пневмоинструментом следует проверить: - надежность затяжки всех резьбовых соединений; - отсутствие повреждений воздушных шлангов; - прочность присоединения шлангов к пневматическому инструменту и соединение шлангов между собой, осуществляемое с помощью штуцеров или ниппелей с исправной резьбой кольцевыми выточками и стяжными хомутиками.

Не допускается применение проволоки и электрического провода для закрепления шлангов на штуцерах или ниппелях во избежание срыва шланга; - правильность заточки сменного инструмента сверла, зенкера и других , отсутствие на нем трещин, выбоин, заусенцев и прочих дефектов. Хвостовики сменного инструмента должны быть ровными, не иметь сколов, трещин и других повреждений, плотно входить в шпиндель и правильно центрованы; - наличие на хвостовике сменного инструмента ударного действия зубила, обжимки четких граней и возможность его вхождения в буксу молотка; - наличие смазки пневматического инструмента, отсутствие на его корпусе трещин и других повреждений; - отсутствие пропуска воздуха в закрытом положении крана и пускового клапана; - отсутствие забоин на конусе шпинделя сверлильной машинки; - надежность ограждения абразивного круга на шлифовальной машинке защитным кожухом; - работу пневмоинструмента на холостом ходу. Перед присоединением шланга к пневматическому инструменту необходимо спустить конденсат из воздушной магистрали.

Шланг перед присоединением к пневматическому инструменту необходимо продуть сжатым воздухом, при этом струю воздуха следует направлять только вверх. Направлять струю воздуха на людей, пол или оборудование не допускается. Присоединяя шланг к воздушной магистрали, следует убедиться в надежности закрепления его на штуцере.

Необходимо следить за тем, чтобы не было утечки воздуха в местах присоединения шланга. Подключение шланга к сети и к пневматическому инструменту, а также его отсоединение следует производить только при полном закрытии вентиля на воздушной магистрали. При прекращении подачи воздуха или при перерывах в работе даже на короткое время следует перекрыть вентиль на воздушной магистрали и вынуть сменный инструмент, а на сверлильных машинах дополнительно перевести пусковую муфту в нерабочее положение.

Прекращать подачу сжатого воздуха путем переламывания шланга не допускается. При работе с пневматическим инструментом следует не допускать перегибов, запутываний, пересечений воздушных шлангов с тросами, кабелями, ацетиленовыми или кислородными шлангами. Размещать шланги следует так, чтобы была исключена возможность наезда на него транспорта и прохода по нему людей.

При переноске пневматического инструмента необходимо держать его за рукоятку корпуса, а воздушный шланг - свернутым в кольцо. При работе с ручным пневматическим инструментом не допускается: - держать инструмент за рабочую часть или за воздушный шланг; - работать с приставных лестниц, а также одновременно в двух или более ярусах по одной вертикали без использования предохранительных устройств; - ремонтировать шланги при повреждениях, обматывая их резиной, изоляционной лентой и другими материалами; - отогревать замерзшие шланги горячей водой, паром или открытым огнем на рабочем месте отогревать шланги следует в теплом и сухом помещении с применением пара, горячей воды или нагретого песка после их отсоединения от пневмосистем ; - бросать, подвергать воздействию грязи и влаги, ударам и перегрузкам во время работы, оставлять пневматический инструмент без надзора; - укладывать пневматический инструмент на перила ограждений или неогражденный край площадки лесов, подмостей, а также вблизи открытых люков, колодцев. Требования охраны труда при выполнении работ с использованием мегаомметра 2.

Измерения мегаомметром в процессе эксплуатации в электроустановках до 1000 В разрешается выполнять по распоряжению или по перечню работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации, обученным работникам из числа электротехнического персонала, имеющим группу допуска не ниже III, при условии выполнения технических мероприятий, обеспечивающих безопасность работ со снятием напряжения. В тех случаях, когда измерение мегаомметром входит в содержание работ, выполняемых по распоряжению, специально оговаривать его в отдельном распоряжении не требуется. Измерение сопротивления изоляции мегаомметром следует осуществлять на отключенных токоведущих частях, с которых снят остаточный заряд путем предварительного их заземления.

Заземление с токоведущих частей следует снимать только после подключения мегаомметра. Соединительные провода, которыми мегаомметр подключается к контролируемым токоведущим частям для измерения сопротивления изоляции, должны иметь изолирующие держатели штанги. Подключения следует производить в диэлектрических перчатках.

При измерении сопротивления изоляции запрещается прикасаться к токоведущим частям, к которым присоединен мегаомметр. После окончания работы следует снять с токоведущих частей остаточный заряд путем их кратковременного заземления или закорачивания измеряемых цепей. Во время грозы или при ее приближении производство измерений запрещается.

Допускается использование электронных и электромеханических мегаомметров, разрешенных к применению в качестве измерительных средств в устройствах ЖАТ. Необходимый измерительный диапазон и напряжение определяется технологическими картами для устройств и систем, в которых выполняются измерения. Работник, использующий конкретный тип мегаомметра, должен изучить руководство по эксплуатации данного прибора, специфику работы с ним и требования по технике безопасности.

Требования охраны труда при выполнении работ ручным электроинструментом 2. К выполнению работ электрифицированным инструментом допускаются работники не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, обучение методам и приемам безопасной работы, проверку знаний техники безопасности, относящиеся к числу оперативно-ремонтного персонала и имеющие группу по электробезопасности не ниже: II - при выполнении работ электроинструментом класса 1 в помещениях с повышенной опасностью и вне помещений; III - при выполнении работ по подключению к сети и отсоединению вспомогательного оборудования трансформаторов, преобразователей частоты, защитно-отключающих устройств и т. Электрифицированный и пневматический инструмент, переносные электрические светильники и вспомогательное оборудование к ним регистрируются в Журнале регистрации инвентарного учета, периодической проверки и ремонта переносных и передвижных электроприемников и вспомогательного оборудования к ним.

Для ведения данного журнала, для поддержания исправного состояния и проведения периодических проверок перечисленного инструмента и оборудования, руководитель структурного подразделения назначает ответственного работника работников , имеющих группу III по электробезопасности. Электрифицированный и пневматический инструмент, переносные электрические светильники и вспомогательное оборудование к ним должны подвергаться периодической проверке не реже одного раза в 6 месяцев. Результаты проверки работники, указанные в п.

Классификация электроинструмента приведена в Приложении N 4; - убедиться в достаточности освещения рабочего места. При использовании переносной электролампы проверить наличие на лампе защитной сетки, исправность шнура и изоляционной резиновой трубки. К работе с переносным электроинструментом и ручными электрическими машинами I класса в помещениях с повышенной опасностью должны допускаться работники, имеющие группу по электробезопасности не ниже II.

При работе с переносным электроинструментом 1 класса необходимо работать в резиновых диэлектрических перчатках, диэлектрических галошах или на диэлектрическом ковре. При работе с электроинструментом кабель шнур электроинструмента должен быть защищен от случайного повреждения. Запрещается непосредственное соприкосновение кабеля с горячими, влажными и загрязненными нефтепродуктами поверхностями.

Электромеханик и электромонтер не должны допускать натяжения и перекручивания кабеля шнура , подвергать его нагрузкам, например, ставить на него какой-либо груз. Перед началом работы следует проверить наличие защитного ограждения рабочей части шлифовальных машин, пил и рубанков. При работе съемная крышка защитного кожуха должна быть надежно закреплена.

При внезапной остановке электроинструмента исчезновении напряжения в сети, заклинивании движущихся частей и других случаях необходимо отключить его выключателем. Отсоединять электроинструмент от электрической сети штепсельной вилкой необходимо в следующих случаях: - при смене рабочего инструмента, его регулировке и установке насадок; - при переносе электроинструмента с одного рабочего места на другое; - при перерыве в работе; при окончании работы или смены. Включать электроинструмент следует после установки его в рабочее положение.

Не допускается передавать электроинструмент другим работникам, не имеющим права пользования им. Переносить электроинструмент следует, держа его только за рукоятку. Электроинструмент необходимо предохранять от ударов, падений, попаданий в него грязи и воды.

Электромеханику и электромонтеру при работе с электроинструментом запрещается: - работать с электроинструментом во взрывоопасных помещениях или помещениях с химически активной средой, разрушающей металлы и изоляцию, на открытых площадках во время дождя и метели; - регулировать и заменять рабочую часть электроинструмента, не отключив инструмент от питания; - держать электроинструмент за провод, касаться вращающихся частей или удалять стружку, опилки до полной остановки электроинструмента; - работать с электроинструментом с приставных лестниц. Для выполнения работ на высоте должны устраиваться прочные леса или подмости; - вносить внутрь металлических резервуаров переносные трансформаторы и преобразователи частоты. Запрещается оставлять электроинструмент без присмотра, а также хранить его в не предназначенных для этого местах.

При использовании углошлифовальных машинок далее - УШМ необходимо: - применять только отрезные диски, предназначенные для использования в УШМ. Запрещается применять вместо отрезных дисков пильные диски для циркулярных пил, даже если они соответствуют "болгарке" по диаметру шпинделя и максимальному диаметру диска; - применять отрезные круги только соответствующего инструменту УШМ размера; - применять отрезные круги, соответствующие обрабатываемому материалу металл, камень, бетон ; - использовать защитный кожух при работе с УШМ. Работа со снятым кожухом запрещается; - производить замену отрезного диска можно только после отключения УШМ от сети и ее полной остановки; - использовать защитные очки и средства защиты органов дыхания.

При использовании электролобзика следует: - использовать пилки только с хвостовиком, соответствующим используемому лобзику; - использовать пилки только соответствующие обрабатываемому материалу. Применение пилок для древесины при обрезке металла не допускается; - по возможности подключать пылесос для удаления мелких опилок и пыли из зоны реза и предотвращения попадания в атмосферу помещения; - замену пилок производить только после отключения питания лобзика и его полной остановки; - использовать защитные очки и средства защиты органов дыхания. При работе с аккумуляторным электроинструментом шуруповерты, отвертки необходимо: - использовать для зарядки аккумуляторов только штатное зарядное устройство.

Запрещается применять самодельные зарядные устройства, или устройства, не обеспечивающие требуемый режим зарядки; - использовать сменный инструмент сверла только если хвостовик сверла по диаметру соответствует патрону шуруповерта отвертки ; - использовать сменные насадки биты для заворачивания саморезов шурупов только подходящей для шлица самореза шурупа формы плоские или крестообразные и размера; - не допускать перегрузку инструмента при работе во избежание выхода из строя и возгорания аккумуляторов. При работе с перфораторами и электродрелями следует: - использовать сменный инструмент буры, сверла, зубила только с хвостовиком, соответствующим патрону перфоратора электродрели. Не допускается использование буров и сверл с хвостовиком SDS в патронах для цилиндрических сверел.

При необходимости воспользоваться цилиндрическим сверлом, работая с перфоратором, необходимо применить сменный патрон; - не использовать сменные зубила с перфоратором, не имеющим режима выключения вращения; смену буров сверел можно производить только после отключения от питания и полной остановки перфоратора дрели ; - использовать средства защиты органов дыхания и глаз. В помещениях с повышенной опасностью и особо опасных переносные электрические светильники должны иметь напряжение не выше 50 В. Требования охраны труда при выполнении работ газовой горелкой 2.

Перед началом работы необходимо убедиться в отсутствии утечек газа из газовой горелки. Соединение газовой горелки с газовым баллоном должно осуществляться через редуктор, регулирующий давление газа. Шланг для присоединения горелки не должен иметь повреждений.

Плотность соединения шланга с газовым баллоном следует проверять с помощью мыльного раствора. Для работы следует применять горелки с исправными баллонами, обеспечивающими ровное горение газа синеватым пламенем без красных или желтых оттенков и полное сгорание газа без перебоев и копоти. При соединении или отключении шланга от газового баллона вентили редуктора и горелки должны быть закрыты.

Газовые баллоны следует закреплять в вертикальном положении, не допускать их падения и ударов по их корпусам. При пользовании газовыми горелками запрещается: - работать с газовым баллоном, если манометр на нем имеет просроченный срок поверки; - работать при наличии даже незначительных утечек газа; - оставлять без присмотра зажженную горелку; - располагать баллоны с кислородом или горючими газами на расстоянии от зажженных горелок по горизонтали менее 5 м; - проверять плотность соединений с помощью открытого огня. По окончании работы следует закрыть вентиль баллона.

Вентиль на горелке можно закрыть только после прекращения горения газа. После отсоединения от шланга на газовый баллон следует надеть защитный колпак. Требования охраны труда при выполнении работ паяльной лампой 2.

При проведении паяльных работ электромеханик и электромонтер должны очистить рабочее место от горючих материалов, а находящиеся на расстоянии менее 5 м конструкции из горючих материалов защитить экраном из негорючих материалов. Перед разжиганием паяльной лампы необходимо проверить ее герметичность. Запрещается разжигать неисправную паяльную лампу.

При проверке паяльной лампы на герметичность следует обращать внимание на герметичность ее корпуса, состояние нарезки регулирующего вентиля, сальниковой втулки, заливочной пробки и сальниковой набивки. Герметичность паяльной лампы проверяется путем накачивания поршнем воздуха в паяльную лампу и смазки мыльной эмульсией возможных мест утечки или погружения паяльной лампы в емкость с водой. Все паяльные лампы должны находиться на учете и иметь инвентарный номер.

Заправлять паяльные лампы горючим и разжигать их следует в специально отведенных для этих целей местах.

Перед началом работ электрическим паяльником далее - паяльник необходимо: - внешним осмотром убедиться в исправности кабеля провода и штепсельной вилки, целостности защитного кожуха и изоляции рукоятки паяльника; - убедиться в соответствии паяльника классу защиты от поражения электрическим током. Класс паяльника должен соответствовать категории помещения и условиям применения. Производить пайку в помещениях повышенной опасности следует паяльником, рассчитанным на напряжение не выше 50 В. Подключать паяльник к электрической сети следует через разделительный трансформатор. Для работы в замкнутых объемах следует использовать паяльник с напряжением питания не выше 12 В и при непрерывной работе местной приточной и вытяжной вентиляции. Паяльник, находящийся в рабочем состоянии, следует устанавливать на огнезащитные подставки, исключающие его падение, и в зоне действия местной вытяжной вентиляции. При пайке паяльником электромеханик и электромонтер должны соблюдать принятую технологию пайки изделий. Электромеханик и электромонтер при работе с паяльником должны содержать рабочее место в чистоте, не допускать его загромождения.

Сборку, фиксацию, поджатие соединяемых элементов, нанесение припоя, флюса и других материалов на сборочные детали следует проводить с использованием специальных приспособлений или инструментов, указанных в технологической документации. Во избежание ожогов расплавленным припоем при распайке проводов не следует резко и с большим усилием выдергивать отпаиваемые провода. При нанесении флюсов на соединяемые места следует пользоваться кисточкой или фарфоровой лопаточкой. Проверять паяльник на нагрев следует при помощи плавления канифоли или припоя. Запрещается дотрагиваться рукой до корпуса включенного паяльника, ударять по нему даже при удалении окисных пленок. Флюс, используемый при паяльных работах, необходимо хранить в специальной таре. Неизрасходованный флюс после окончания работы следует убирать в вытяжной шкаф или в специально предназначенную для хранения кладовую. При обжиге изоляции электромеханик и электромонтер должны применять защитные очки. Паяльник следует переносить за рукоятку, а не за провод или рабочую часть.

При перерывах в работе паяльник следует отключать от электросети. Использованные при пайке салфетки и ветошь следует собирать в специальную емкость и удалять из помещения по мере их накопления в специально отведенное место. После проведения паяльных работ работник должен убрать рабочую поверхность стола и внутреннюю поверхность ящиков для инструмента, используемых при пайке. После пайки с применением сплавов со свинцом необходимо тщательно вымыть руки. Применение полотенец общего пользования не допускается. В помещениях, где производится пайка, запрещается принимать пищу. Общие требования охраны труда при выполнении работ на железнодорожных путях 3. Требования охраны труда перед началом работы 3. В случаях, предусмотренных Инструкцией по движению поездов и маневровой работе на железнодорожном транспорте Российской Федерации [14], когда необходимо обеспечить особую бдительность локомотивных бригад и предупредить их о производстве работ, руководитель работ установленным порядком подает заявку о выдаче локомотивным бригадам предупреждений о следовании с особой бдительностью.

Заявки на выдачу предупреждений должны подаваться с таким расчетом, чтобы дежурный по станции далее - ДСП выдачи предупреждений она была получена не позже, чем за 3 часа до начала действия предупреждения. Запрещается приступать к работам, не убедившись через поездного диспетчера далее - ДНЦ или ДСП в том, что на подвижной состав выдаются предупреждения. Выполнение работ в пределах станции должно быть согласовано с ДСП с указанием точного времени начала и окончания работ, характера работ, района станции, номеров стрелочных переводов с записью в Журнале формы ДУ-46 о необходимости оповещения работников по громкоговорящей связи или другим имеющимся видам связи о движении поездов и маневровых передвижениях в районе производства работ. На участках с диспетчерской централизацией выполнение работ осуществляется с разрешения ДНЦ. Когда для выполнения работ организовывается бригада, в случае отсутствия старшего электромеханика на месте производства работ по производственной необходимости, при проведении целевого инструктажа руководителем бригады назначается работник, ответственный за обеспечение требований охраны труда при производстве работ из числа бригады с записью в журнале регистрации инструктажа по охране труда на рабочем месте. В случае выполнения работ на путях станции перегоне руководитель работ назначает специально выделенных работников, наблюдающих за поездной обстановкой. При этом специально выделенный работник должен быть обеспечен средствами связи с ДСП, следить за движением поездов и маневровыми передвижениями. На основании информации о приближении подвижного состава, указанной в п. Привлечение специально выделенных работников к выполнению работ и отрыв их от наблюдения за движением поездов запрещается.

Перед началом работы электромеханик электромонтер должен пройти целевой инструктаж в соответствии с п. При подготовке к производству работ в особо опасных негабаритных местах на железнодорожном пути в ходе проведения целевого инструктажа до работников доводятся копии схем ограждения, разработанные в соответствии с Правилами безопасного нахождения работников ОАО "РЖД" на железнодорожных путях. Перед началом работы необходимо проверить наличие на рабочем месте инструмента в соответствии с утвержденным перечнем и наличие на нем инвентарных номеров. Необходимо также сравнить, соответствует ли выбранный для работы набор инструментов технологической карте. Требования охраны труда при передвижении по станции, перегону 3. Перед выходом на железнодорожные пути для производства работ в том числе оформляемых распоряжением или нарядом электромеханики и электромонтеры должны пройти целевой инструктаж. Целевой инструктаж на рабочем месте проводит непосредственный руководитель работ или лицо, ответственное за безопасность проведения работ. Работы, связанные с нахождением на железнодорожных путях, должны проводиться не менее чем двумя работниками при необходимости с привлечением работников смежных служб. При нахождении на железнодорожных путях необходимо осуществлять взаимоконтроль и наблюдение за перемещением подвижных единиц, предупреждая друг друга о приближении подвижного состава.

При этом ответственный за безопасное производство работ старший группы должен быть обеспечен средствами связи с ДСП, следить за движением поездов и маневровыми передвижениями, обеспечивать своевременный отход работающих и уборку приспособлений, инструмента и материалов на безопасные расстояния при приближении подвижного состава. Проведение осмотров устройств ЖАТ в пределах станции должно быть согласовано с ДСП с записью в Журнале ДУ-46 о необходимости оповещения работников по громкоговорящей связи или другим имеющимся видам связи о движении поездов и маневровых передвижениях. Проведение осмотров устройств ЖАТ на перегоне должно быть согласовано с ДНЦ станций, ограничивающих перегон, с целью информирования машинистов подвижного состава о нахождении на путях работников. Перед началом работы электромеханик и электромонтер должны надеть спецодежду и спецобувь, при этом обшлага рукавов должны быть застегнуты на пуговицы; свободные края одежды должны быть заправлены так, чтобы они не свисали. Носить расстегнутую спецодежду и с подвернутыми рукавами не допускается. Спецодежду и спецобувь электромеханик и электромонтер не должны снимать в течение всего времени выполнения работ. При нахождении на железнодорожных путях электромеханики и электромонтеры, помимо спецодежды, должны быть одеты в сигнальные жилеты оранжевого цвета со световозвращающими полосами, изготовленными по нормативно-технической документации, утвержденной ОАО "РЖД". На сигнальных жилетах с помощью трафарета должны наноситься надписи из букв и цифр черного цвета: со стороны спины высотой 15 - 20 см, указывающие принадлежность владельца к соответствующему структурному подразделению ШЧ , а на груди, в верхней части - высотой 7 - 10 см, указывающие принадлежность владельца к хозяйству дирекции инфраструктуры. Трафареты должны быть нанесены таким образом, чтобы они были хорошо различимы с движущегося подвижного состава.

При нахождении на железнодорожных путях информацией о приближении подвижного состава являются: - звуковые и видимые сигналы, подаваемые специально выделенным работником; - информация, передаваемая автоматической системой оповещения; - объявления, даваемые по громкоговорящей связи; - сообщения по телефонной или радиосвязи; - сигналы дежурного стрелочного поста, составителя или другого дежурного работника железнодорожной станции; - сигналы поездных и маневровых локомотивов, ССПС, путевых машин; - показания сигналов светофоров и световых указателей на них; - автоматическая переездная сигнализация, а также звуковые сигналы дежурного по переезду при нахождении вблизи переезда. При нахождении на железнодорожных путях запрещается: - переходить или перебегать железнодорожные пути перед движущимся подвижным составом, когда расстояние до него составляет менее 400 м; - находиться в междупутье между поездами при безостановочном их следовании по смежным путям, а также в местах, обозначенных сигнальной окраской или знаком, обозначающим негабаритное место. При пропуске подвижного состава работникам необходимо находиться по одну сторону от железнодорожного пути на безопасных расстояниях, указанных в п. При этом следует применять средства защиты органов зрения или использовать в качестве защиты от воздушного потока искусственные преграды релейные шкафы, опоры контактной сети далее - опоры КС , мачты светофора и т. При вынужденном нахождении между движущимися поездами следует немедленно присесть или лечь на землю параллельно железнодорожным путям. При переходе железнодорожного пути, занятого стоящим подвижным составом, необходимо пользоваться только переходными площадками с исправными подножками и поручнями. Прежде чем начать подъем на переходную площадку вагона, следует убедиться в отсутствии разрешающего показания светофора и звуковых сигналов, подаваемых локомотивом перед отправлением состава. При подъеме на переходную площадку и сходе с нее необходимо держаться за поручни и располагаться лицом к вагону, при этом руки должны быть свободны от каких-либо предметов. Перед спуском с переходной площадки вагона на междупутье следует осмотреть место схода и убедиться в отсутствии посторонних предметов, о которые можно споткнуться при сходе, а также в отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава.

Запрещается садиться на подножки вагонов или подниматься в самоходный подвижной состав мотовоз, дрезину, автомотрису , локомотив, вагон и другие подвижные единицы и сходить с них до полной остановки. Запрещается пролезать под стоящими вагонами, а также протаскивать под ними инструмент, приборы и материалы. Обходить стоящие вагоны необходимо на расстоянии не менее 5 м от автосцепки. Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается, если расстояние между их автосцепками составляет не менее 10 м. При этом идти следует посередине разрыва вагонов, под прямым углом к железнодорожным путям. На электрифицированных участках железных дорог запрещается приближаться к не огражденным проводам или частям контактной сети и воздушных линий на расстояние менее 2 м. Запрещается прикасаться к оборванным или провисшим до земли проводам контактной сети, воздушных линий и находящимся на них посторонним предметам независимо от того, касаются они или не касаются земли или заземленных конструкций. При обнаружении обрыва проводов контактной сети или воздушных линий, а также свисающих с них посторонних предметов, электромеханики и электромонтеры обязаны немедленно сообщить об этом диспетчеру дистанции СЦБ, ДСП ближайшей станции, энергодиспетчеру или ДНЦ, на ближайший дежурный пункт района контактной сети или района электроснабжения. До прибытия бригады района контактной сети или района электроснабжения необходимо оградить это место и следить за тем, чтобы никто не приближался к оборванным проводам на расстояние ближе 8 м.

В случае, если оборванные провода или другие элементы контактной сети и воздушных линий выходят из габарита приближения строений к пути и могут быть задеты при проходе поезда, это место необходимо оградить сигналами остановки. Детальный порядок действий работников при ограждении внезапно возникших препятствий определяется владельцем инфраструктуры согласно требованиям Инструкции по сигнализации на железнодорожном транспорте Российской Федерации [12]. При нахождении на железнодорожных путях и в непосредственной близости от них во время следования к месту работы и обратно, а также при производстве работ электромеханикам и электромонтерам запрещается пользоваться мультимедийными устройствами аудио- и видеоплееры, наушники и др. При нахождении на железнодорожных путях скоростных и высокоскоростных линий железных дорог необходимо иметь при себе выписку из действующего расписания движения поездов. Проход по территории железнодорожной станции разрешается только по специально установленным маршрутам, обозначенным соответствующими указателями, пешеходным переходам, служебным и технологическим проходам, дорожкам настилам , специально оборудованным пешеходным мостам, тоннелям, путепроводам, платформам. При следовании необходимо соблюдать требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов, следить за передвижением подвижного состава и слушать объявления по громкоговорящей связи и сигналы оповещения. Выходя на железнодорожный путь из помещений, а также из-за зданий, которые затрудняют видимость железнодорожного пути, необходимо предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава, а в темное время суток, кроме того, подождать, пока глаза привыкнут к темноте. Переходить железнодорожные пути следует под прямым углом, не наступая на рельсы, концы железобетонных шпал и масляные пятна на шпалах. При проходе следует обходить предельные столбики, желоба, водоотводные лотки и колодцы, устройства ЖАТ, связи и другие устройства, расположенные на междупутье.

По возможности следует избегать пересечения путей в районе стрелочных переводов. В случае необходимости пересечения стрелочных переводов, оборудованных электрической централизацией, в местах расположения остряков и крестовин запрещается ставить ногу между рамным рельсом и остряком, подвижным сердечником и усовиком, а также в желоб. Перед выходом на перегон необходимо проверить наличие, комплектность и исправность инструмента, сигнальных принадлежностей и средств индивидуальной защиты. Проход на перегонах к месту работ и обратно должен осуществляться в стороне от железнодорожного пути, по обочине земляного полотна или по середине междупутья под наблюдением руководителя работ или специально выделенного работника. В случае, если движение осуществляется по обочине на расстоянии менее 2 метров от крайнего рельса, то идти нужно в направлении вероятного появления поезда. При нахождении работников на железнодорожных путях станций при приближении поезда необходимо заблаговременно сойти на обочину или другое свободное междупутье. При движении необходимо обращать внимание на движущийся по смежным путям подвижной состав и показания сигналов светофоров: - на двухпутном и многопутном участке следует идти навстречу движению поездов в установленном направлении правильном направлении движения и контролировать возможное приближение поезда как по правильному, так и по неправильному направлениям; - на перегонах, оборудованных двухсторонней автоблокировкой, для определения направления движения поездов следует ориентироваться по показаниям светофоров. При движении группой необходимо соблюдать требования, изложенные в п. Впереди группы на расстоянии тормозного пути поезда в зависимости от руководящего спуска и максимальной допускаемой скорости движения поездов на перегоне должен идти специально выделенный работник, ограждающий группу сигналами остановки и своевременно оповещать руководителя работ и группу работников о приближении поезда по радиостанции и звуком духового рожка.

Между руководителем работ и специально выделенным работником должна быть установлена радиосвязь. Осуществлять движение группы и выполнять работы при отсутствии связи между руководителем работ и специально выделенными работниками запрещается. При неисправности радиосвязи или в условиях плохой видимости кривые участки пути малого радиуса, глубокие выемки, лесистая местность, наличие строений, темное время суток, неблагоприятные метеорологические условия группу необходимо ограждать дополнительно выделенными работниками, один из которых должен следовать впереди, а другой сзади группы на расстоянии прямой видимости, но так, чтобы приближающийся поезд был виден им на расстоянии не менее 500 м от идущей группы, а подаваемые ими звуковые сигналы о приближении поезда беспрепятственно воспринимались идущей группой работников. Дополнительно выделенные работники должны идти с носимыми радиостанциями и с развернутыми красными флагами в темное время суток с фонарями с красным огнем и ограждать идущую группу до тех пор, пока она не сойдет с пути. Если группа своевременно не сошла с пути, специально выделенный работник, со стороны которого приближается поезд, обязан сойти с пути не менее чем за 400 м от приближающегося поезда и продолжать подавать поезду сигналы остановки до тех пор, пока группа не сойдет с железнодорожного пути. После прохода поезда руководитель работ должен убедиться, что вслед за поездом нет подталкивающего локомотива, отдельно следующего локомотива или дрезины как в правильном, так и в неправильном направлении, после чего разрешить группе продолжать движение. При невозможности прохода в стороне от железнодорожного пути или по обочине земляного полотна в тоннелях, на мостах, при разливе рек, отсутствии обочин, во время снежных заносов и в других случаях проход по пути допускается производить с соблюдением следующих мер предосторожности: - руководитель работ должен предупредить работников об особой осторожности и следить, чтобы работники шли по одному друг за другом, не допуская отставания; - на двухпутном и многопутном участке следует идти навстречу движению поездов в установленном направлении правильном направлении движения и контролировать возможное приближение поезда как по правильному, так и по неправильному направлениям; - на участках и перегонах, оборудованных двухсторонней автоблокировкой, для определения направления движения поездов следует ориентироваться по показаниям светофоров. В особо опасных негабаритных местах с ограниченными условиями видимости, местах, где отсутствует возможность схода с железнодорожного пути мосты, тоннели и т. Перечень таких мест определяется руководством дистанций пути, где также разрабатываются схемы их ограждения.

Перечень особо опасных мест для прохода вдоль железнодорожного пути и схемы их ограждения доводятся до сведения всех причастных структурных подразделений дирекции инфраструктуры распорядительным документом. Общие требования охраны труда при выполнении работ 3. В случаях, предусмотренных Инструкцией по движению поездов и маневровой работе на железных дорогах [14], руководитель работ должен сделать заявку о выдаче локомотивным бригадам предупреждений об особой бдительности. Также должна быть сделана запись в Журнале ДУ-46 о месте и времени выполнения работ и необходимости оповещения работников по громкоговорящей связи или другим имеющимся видам связи о движении поездов и маневровых передвижениях в районе производства работ. Проходить к месту выполнения работ и обратно следует по установленным маршрутам. О перемещении с одного места работы на другое работник обязан ставить в известность ДСП по имеющимся в наличии средствам связи. В стесненных местах, где по обеим сторонам железнодорожного пути расположены высокие платформы, здания, заборы, крутые откосы, при появлении поезда необходимо отойти в безопасные места, а на мостах и в тоннелях укрыться на специальных площадках-убежищах, в нишах или камерах, специально предназначенных для этих целей. Работы на мостах и в тоннелях, независимо от их длины, следует прекращать заблаговременно, чтобы успеть сойти с моста или выйти из тоннеля и, кроме того, отойти с пути на безопасное расстояние. Выйти из ниш в тоннеле и приступить к работе можно только после прохода поезда, локомотивов и другого подвижного состава и восстановления видимости в тоннеле.

Возвращаться для продолжения работ можно только после того, как руководитель работ убедится, что по пути, на котором производятся работы, не идет поезд. При нахождении работников на путях станций при приближении поезда необходимо заблаговременно сойти на обочину или на середину другого свободного междупутья, обеспечивающего указанные выше минимально допустимые безопасные расстояния. При работе путевых машин электромеханикам и электромонтерам следует отойти на обочину земляного полотна на расстояния от крайнего рельса не менее: 5 м - путеукладчики, электробалластеры, уборочные машины, рельсошлифовальные поезда и другие машины тяжелого типа; 10 м - путевые струги; 25 м - однопутные снегоочистители. При работе двухпутных и роторных снегоочистителей, машин, оборудованных щебнеочистительными устройствами, необходимо отойти на обочину, противоположную выбросам снега, льда или засорителей на расстояние не менее 5 м от крайнего рельса. На линиях и участках с обращением скоростных и высокоскоростных поездов в дополнение к требованиям настоящей Инструкции необходимо руководствоваться требованиями Правил по охране труда при обслуживании скоростных и высокоскоростных линий железных дорог ОАО "РЖД" [13]. Все работы на путях, по которым обращаются скоростные и высокоскоростные поезда, должны быть прекращены не менее чем за 20 мин до проследования скоростного высокоскоростного поезда. Материалы и инструмент должны быть убраны с пути не позднее, чем за 10 мин до прохода поезда. Электромеханики и электромонтеры должны отойти на расстояние не менее 5 м от крайнего рельса пути, по которому должен проследовать поезд. Возобновление работ разрешается только после проследования поезда.

Работы на пути, смежном с тем, по которому должен проследовать скоростной или высокоскоростной поезд, должны быть прекращены за 10 мин до прохода поезда. Электромеханики и электромонтеры должны отойти на обочину этого пути на расстояние не менее 5 м от крайнего рельса. Запрещается нахождение работников в междупутье при пропуске скоростного и высокоскоростного поездов на перегонах участков пути, расположенных на совмещенном земляном полотне. Требования охраны труда при техническом обслуживании устройств электропитания СЦБ 4. Общие требования охраны труда 4. Все установки электропитания устройств СЦБ относятся к электроустановкам напряжением до 1000 В. Электромеханики и электромонтеры, обслуживающие электроустановки напряжением до 1000 В, должны иметь группу электробезопасности не ниже III. Сопровождающий работник должен осуществлять контроль за безопасностью людей, допущенных в электроустановки, и запрещать им приближаться к токоведущим частям. Работы в действующих электроустановках должны быть организованы в соответствии с требованиями ПТЭЭ [2] и проводиться: - по наряду-допуску; - по распоряжению; - на основании перечня работ, выполняемых в порядке текущей эксплуатации.

Наряд-допуск формы ЭУ-44 оформляется на работы в электроустановках общего назначения. Наряд-допуск формы ЭУ-115 оформляется на производство работ на контактной сети, ВЛ и связанных с ними устройствах. Учет работ по нарядам-допускам и распоряжениям ведется в журнале учета работ по нарядам и распоряжениям и в оперативном журнале формы ШУ-2. Записи о работах, выполняемых в порядке текущей эксплуатации, производятся в оперативном журнале формы ШУ-2. Работы в электроустановках выполняются со снятием напряжения или без снятия напряжения на токоведущих частях или вблизи них. При производстве работ в электроустановках до 1000 В не допускается приближаться к находящимся под напряжением и не огражденным токоведущим частям электроустановок на расстояния, менее указанных в Приложении N 4. Снимать и устанавливать предохранители следует при снятом напряжении. Допускается снимать и устанавливать предохранители, находящиеся под напряжением, но без нагрузки. Под напряжением и под нагрузкой допускается снимать и устанавливать предохранители: - во вторичных цепях; - трансформаторов напряжения; - бананового, пробочного, ножевого типа, применяемые для защиты в цепях устройств ЖАТ, устанавливаемые в релейных шкафах, стативах и других устройствах.

В остальных случаях снимать и устанавливать предохранители в электроустановках следует при снятом напряжении. При снятии и установке предохранителей под напряжением необходимо пользоваться диэлектрическими перчатками и средствами защиты лица, глаз от механических воздействий и термических рисков электрической дуги. При снятии и установке предохранителей номиналом 30 А и более под напряжением необходимо пользоваться изолирующими клещами, диэлектрическими перчатками и средствами защиты лица и глаз от механических воздействий и термических рисков электрической дуги.

Регламент переговоров локомотивной бригады. Регламент РЖД. Регламент маневровой работы локомотивной бригады. Регламент переговоров локомотивной бригады минута готовности. Порядок закрепления подвижного состава. Оказание помощи поезду остановившемуся на перегоне.

Оказание помощи поезду остановившемуся на перегоне с хвоста. Движение поездов в нестандартных ситуациях. Регламент действий в нестандартных ситуациях. Неисправность в поезде. Порядок действия излома токоприемника. Порядок действий при повреждении контактной сети. Порядок действий при неисправности повреждении токоприемников. Порядок действий локомотивной бригады. Регламент управления локомотивной бригады.

Поезд потерял управление тормозами. Поезд это сформированный и сцепленный состав вагонов. Поезд это определение. Состав пассажирского поезда. Подвижной состав и тяга поездов. Техники безопасности на ЖД путях. Нахождении на железнодорожных путях. Безопасное нахождение на ЖД путях. Требования безопасности на ЖД.

Пути следования подвижного состава. При обнаружении в пути следования. Порядок действий локомотивной бригады в пути следования. Неисправности в пути следования подвижного состава. Неисправности колёсных пар тягового подвижного состава. Высота автосцепки между вагонами пассажирского вагона. Неисправности колесных пар Локомотива ПТЭ. Продувка тормозной магистрали Локомотива. Продувка электровоза вл10.

Осмотрщик грузовых вагонов. Тормоза вагонов пассажирского поезда. Действия локомотивной бригады при заклинивании колесной пары. При обнаружении в пути следования Локомотива. Порядок действий при обнаружении неисправности подвижного состава?. Действие при неисправности колесной пары. Требования безопасности при нахождении на ЖД путях. Требования безопасности при работах на железнодорожных путях. Меры безопасности нахождения на Железнодорожном пути.

Требования по охране труда. Планки Нижнего габарита подвижного состава. Порядок действий при повреждении планки Нижнего габарита. При нахождении на железнодорожных путях запрещается. Между поездами. Действия локомотивной бригады при проследовании станции. Осмотрщик вагонов РЖД. Профессия осмотрщик ремонтник вагонов. Вагонники РЖД.

Осмотрщик вагонов МГОК. Меры безопасности при переходе железнодорожных путей. Меры безопасности на при переходе ЖД путей. Обходить подвижной состав расстояния. Меры безопасности подвижного состава. Расцепка вагонов при пожаре. Порядок локомотивной бригады при пожаре. Рельсовый остряк. Сердечник ЖД.

Порядок движения маневровых составов на станциях. Нарушение безопасности движения поездов.

Инструмент, материал и сигнальные принадлежности убираются в отведенное место для хранения. Каждый случай аварийно-восстановительных работ должен быть разобран у начальника эксплуатационного депо. Работники из числа локомотивных бригад и ремонтного персонала для выполнения аварийно-восстановительных работ, должна пройти целевой инструктаж, который проводит старший группы, быть одета в светосигнальные жилеты, в момент производства работ должен быть выставлен сигналист для наблюдения передвижения других подвижных единиц по путям эксплуатационного депо. За соблюдение правил техники безопасности, при производстве аварийно — восстановительных работ, ответственность несет руководитель группы аварийно-восстановительных работ. Список лиц группы бригады для выполнения аварийновосстановительных работ указывается в местной инструкции и находится у дежурного по эксплуатационному депо и у ответственного работника ремонтного депо. Порядок взаимодействия между работниками дистанции электроснабжения, эксплуатационного локомотивного депо и сервисных предприятий производится в соответствии с Инструкцией МПС России от 9 октября 2001 г. Расследование обстоятельств и причин допущенного происшествия, производится в соответствии с распоряжением ОАО «РЖД» от 8 мая 2015 г.

Порядок прогрева локомотивов Прогрев локомотивов, находящихся в отстое, ремонте и ожидании работы, производится маневровым машинистом локомотивной бригадой эксплуатационного депо в соответствии с нормативными документами: «Инструкцией по подготовке к работе и техническому обслуживанию электровозов в зимних и летних условиях», утвержденной распоряжением ОАО «РЖД» от 20 января 2012 г. Прогрев локомотивов при пониженных температурах наружного воздуха производится порядком указанным в местной инструкции. Обязанности машиниста маневрового движения локомотивной бригады в течение смены и при облуживании стрелочных переводов и их содержании, на путях эксплуатационного локомотивного депо 15. Маневровый машинист локомотивная бригада или назначенный приказом начальника эксплуатационного депо работник при депо в сервисных предприятиях назначенный приказом начальника сервисного депо работник обязан а : а закрепленные стрелочные переводы содержать в чистоте и исправном состоянии, использовать переносную радиосвязь, находящуюся в его пользовании; б переводить стрелочные переводы при выполнении маневровых передвижений, а также производить при необходимости, их очистку и проверку; в своевременно удалять со стрелочного перевода грязь, снег, лед, песок, мусор. В течение дежурства следить за состоянием стрелочного перевода и не допускать у стрелочного перевода скопления снега и воды; г о выявленных неисправностях стрелочного перевода в соответствии с пунктом 15 приложения 1 к Правилам технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации приказ Минтранса России от 21 декабря 2010 г. В том числе, в течение смены маневровый машинист локомотивная бригада при депо, обязан а : доводить до поездной локомотивной бригады при необходимости задание на маневровую работу, получаемую от дежурного по эксплуатационному депо; точно и своевременно выполнять все указания задания дежурного по эксплуатационному депо на маневровые передвижения; внимательно следить за передвижениями локомотивов и подвижным составом, в том числе по соседним путям; производить и контролировать закрепление локомотивов на путях эксплуатационного депо, обеспечивать сохранность тягового подвижного состава блокировкой пультов управления ключами КУ и закрытием межкузовных и входных дверей локомотива на ключ; своевременно передавать дежурному по эксплуатационному депо реверсивные рукоятки, ключи КУ и ключи от замков входных дверей локомотивов, с докладом по обеспечению сохранности. Маневровому машинисту локомотивной бригаде или назначенному приказом начальника эксплуатационного депо работнику при депо запрещается: а оставлять неосвещенными в ночное время и в условиях плохой видимости днем стрелочные переводы; б находиться на рабочем месте без сигнального жилета и сигнальных принадлежностей; в отлучаться покидать рабочее место без разрешения дежурного по эксплуатационному депо. В том числе, в течение смены: допускать посторонних лиц в помещение маневрового машиниста локомотивных бригад и на рабочее место при депо; выполнять маневровые передвижения, без приказа задания дежурного по эксплуатационному депо или назначенного приказом начальника эксплуатационного депо работника, не зная плана предстоящих работ; находиться между сцепленными подвижными единицами при отсутствии у них закрепления, в соответствии с разделом 7 настоящей Инструкции. Нормы закрепления подвижного состава на путях эксплуатационного локомотивного депо 16.

Исходными данными для расчета норм закрепления являются продольные профили путей. Запрещается оставлять подвижной состав без маневрового машиниста локомотивной бригады на участках пути, для которых не рассчитаны нормы закрепления. Организация работы дежурного по эксплуатационному локомотивному депо 17. Порядок явки, приемки и сдачи смены. Дежурный по эксплуатационному депо должен: находиться на рабочем месте одетым по форме, иметь удостоверение личности; ознакомиться с планом предстоящей поездной и маневровой работы, наличием и состоянием локомотивов, находящихся на всех видах текущего ремонта, технического обслуживания в сервисных локомотивных депо и пунктах технического осмотра; состоянием средств экипировки, поворотных устройств, водоснабжения; с вновь поступившими приказами и указаниями. Произвести приемку сдачу инвентаря строгого учета, номера и клеймение тормозных башмаков которые должны соответствовать Порядку учета, маркировки клеймения , выдачи и хранения тормозных башмаков на инфраструктуре ОАО «РЖД», утвержденных распоряжением ОАО «РЖД» от 19 декабря 2011 г. Принять локомотивы, сверить их закрепление с фактическим расположением на путях эксплуатационного депо. Сверить соответствие с данными, передаваемыми сдающим дежурным по депо. Ознакомиться с данными о состоянии путей эксплуатационного депо, наличием локомотивов на график или заявку.

Знать количественный состав ремонтного персонала ПТОЛ, убедиться в наличие ключей КУ, реверсивных рукояток и ключей от дверей, в соответствии с количеством и нумерацией локомотивов на путях эксплуатационного депо. Ответственным за учет и хранение тормозных башмаков является дежурный по эксплуатационному депо или работник назначенный приказом начальника эксплуатационного локомотивного депо. Перед началом смены дежурный по эксплуатационному депо должен ознакомить всех работников с планом предстоящей работы, провести инструктаж по вопросам охраны труда и техники безопасности с росписью работников смены в журнале регистрации инструктажа по охране труда на рабочем месте, обеспечить сохранность локомотивов на путях эксплуатационного депо порядком, установленном в эксплуатационном депо. Состав единой дежурной смены. В единую смену, возглавляемую дежурным по эксплуатационному депо, входят: нарядчики локомотивных бригад; работники, занятые на вызове локомотивных бригад в поездку; локомотивные бригады, занятые на прогреве, экипировке локомотивов, маневровой работе на путях эксплуатационного сервисного депо, а также локомотивные бригады, выполняющие работу по передислокации локомотивов на станцию для их приемки поездными локомотивными бригадами; водители автомобилей, работающие на доставке локомотивных бригад в поездку, в дома отдыха локомотивных бригад; дежурные стрелочных постов; обслуживающий персонал домов отдыха локомотивных бригад; операторы ЭВМ при дежурном по депо или нарядчике. В оперативном подчинении по согласованию с сервисной компанией у дежурного по депо находятся мастер и бригадир смены ремонтного персонала технического обслуживания локомотивов, диспетчер сервисного депо. В каждой смене согласно штатному расписанию назначены постоянные маневровые машинисты локомотивные бригады для производства маневровой работы в эксплуатационном депо. При отсутствии сменного машиниста отпуск, болезнь и т. Вновь назначенный работник обязан пройти инструктаж у начальника эксплуатационного депо или его заместителя по вопросам безопасного производства маневровых работ на путях эксплуатационного депо и иметь заключение для работы при депо.

Обязанности и права дежурного по эксплуатационному депо. Обязанности и права дежурного по эксплуатационному депо установлены Типовой должностной инструкцией дежурного по эксплуатационному локомотивному депо, утвержденной распоряжением ОАО «РЖД» от 14 апреля 2015 г. После выполнения текущего ремонта и технического обслуживания локомотивов в сервисных депо и пунктах технического обслуживания дежурный по эксплуатационному депо обязан: с использованием автоматизированного рабочего места дежурного по эксплуатационному депо АРМ ТЧД автоматизированной системы управления локомотивным хозяйством АСУТ убедиться в выполнении планового вида ремонта и других видов работ по обслуживанию локомотивов. Готовность локомотивов к выдаче из сервисного депо подтверждается приемщиком локомотивов и должностным лицом сервисного депо по наличию записи, заверенной должностным лицом в Книге учета готовности локомотивов ф. ТУ-150 или ТУ-125 ; с использованием автоматизированной системы АС АВПО убедиться о выдаче локомотивов на хозяйственную работу согласно выданной заявке; через смену маневровых машинистов проконтролировать наличие записей в журнале технического состояния формы ТУ-152 о выполненном ремонте, наличие и исправность инструмента, принадлежностей, в том числе сигнальных принадлежностей и тормозных башмаков, обеспечение локомотива топливом, смазкой, охлаждающей жидкостью, песком. Дежурному по депо запрещается: выпускать локомотивы в эксплуатацию с превышением норм пробега от технических обслуживаний и ремонтов с учетом допустимых отклонений, а также с неисправностями, указанными в Правилах технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации, глава 12, п. При явке локомотивной бригады на работу дежурный по эксплуатационному депо убеждается в прохождении предрейсового медицинского осмотра, предрейсового инструктажа, проверяет наличие у локомотивной бригады документов и нахождение ее в форменной одежде. Дежурный по депо заверяет маршрут машиниста своей подписью и должностным штампом установленной формы, указывает серию, номер и место приемки локомотива, порядок выезда на станцию, при нахождении локомотива на станции — местонахождение локомотива, выдает машинисту маршрут и ключи от локомотива, служебные формуляры локомотивной бригады, скоростемерную ленту или электронный носитель памяти, картридж РПДА. Наличие связи у оперативных работников эксплуатационного локомотивного депо 18.

У дежурного по эксплуатационному депо должны быть в распоряжении следующие виды связи: поездная радиосвязь КВ и УКВ диапазона; прямая телефонная связь с начальником эксплуатационного депо, главным инженером эксплуатационного депо, заместителем начальника депо по эксплуатации, диспетчером сервисного локомотивного депо, со старшим сменным мастером ПТОЛ, нарядчиками, дежурным по дому отдыха, пунктом предрейсового медицинского осмотра, дежурным по станции, поездным диспетчером, дежурным по региону, локомотивным диспетчером, энергодиспетчером дистанции электроснабжения; переносная радиостанция для связи со сменными машинистами, работающими при эксплуатационном депо; телефонная связь с выходом на городские номера, операторов сотовой связи и экстренных служб. У начальника, главного инженера и заместителя начальника эксплуатационного депо должны быть в распоряжении следующие виды связи: прямая телефонная связь друг с другом, с начальником ремонтного депо, дежурным по эксплуатационному депо, нарядчиками, дежурным по дому отдыха, пунктом предрейсового медицинского осмотра; средства мобильной связи; телефонная связь с выходом на городские, междугородные, а при необходимости и на международные для начальника эксплуатационного депо , номера и операторов сотовой связи. У маневрового машиниста локомотивной бригады должна быть в распоряжении переносная радиостанция для связи с дежурным по эксплуатационному депо и другими работниками, осуществляющими маневровую работу. Маневровому машинисту локомотивной бригаде запрещается пользоваться сотовой связью при выполнении маневровой работы. Порядок проведения осмотра инфраструктуры эксплуатационного локомотивного депо 19. Главный инженер эксплуатационного депо ежемесячно до 20 числа, комиссионно под своим председательством осматривает сооружения, технические средства, пути, стрелочные переводы, устройства СЦБ, связи, электроснабжения. В состав комиссии включаются представители дистанции пути, автоматики и телемеханики при необходимости , связи и электроснабжения 19. Главный инженер эксплуатационного депо ежеквартально комиссионно под своим председательством совместно с представителями дистанции пути и локомотивного депо сервисного обслуживания осматривают пути, расположенные в зданиях для ремонта технического обслуживания, экипировки и д. По результатам осмотра производится запись в журнале ф.

ДУ-46, с определением сроков устранения замечаний и ответственных лиц за их устранение. Порядок подачи, уборки вагонов со станции на пути эксплуатационного локомотивного депо и обратно в котором указывается 20. Порядок обслуживания локомотивами Поездными или маневровыми с указанием их типа. Величина максимального состава По длине в условных и при необходимости — в физических вагонах определенных родов и весу в тоннах. При наличии разной величины максимального состава при подаче и уборке вагонов они указываются отдельно по каждой операции, а также по разным типам локомотивов. Порядок включения автотормозов на станции Кто включает, опробует автотормоза и как убеждается в этом ДСП станции. Порядок согласования движения составов между ДСП станции и работником эксплуатационного локомотивного депо. Порядок выезда состава со станции на путь эксплуатационного локомотивного депо.

Новости Республики Коми | Комиинформ

При этом идти следует посередине разрыва. Обходить подвижной состав, стоящий на пути следует на расстоянии не менее 5 м от автосцепки. Работникам запрещается: - пролезать под стоящими вагонами, залезать на автосцепки или под них; - протаскивать инструменты и материалы под вагонами; - находиться на междупутье при следовании поездов по смежным путям, а также в местах отмеченных знаками "Негабаритное место"; - наступать на рельсы и концы железобетонных шпал. При пересечении стрелочных переводов, оборудованных электрической централизацией, в местах расположения остряков и крестовин. Запрещается ставить ногу между рамным рельсом и остряком, подвижным сердечником и усовиком, а также в желоб. Следуя по маршруту работники должны соблюдать осторожность и не наступать на электроприводы, путевые коробки, устройства заземления и другие напольные наземные устройства. Требования безопасности при проходе по перегону. Перед выходом на перегон руководитель работ обязан: - проверить наличие, комплектность и исправность у работников инструмента, сигнальных принадлежностей и средств индивидуальной защиты; - убедиться лично или по радиосвязи у дежурного по железнодорожной станции, ограничивающей перегон, в том, что заявка на выдачу предупреждений на поезда принята к исполнению; - провести работникам целевой инструктаж о маршруте прохода к месту работ, безопасных приемах выполнения работ, порядке пропуска поездов. Руководитель работ и сигналисты должны иметь при себе выписки из действующего на текущий период расписания движения поездов. Проход от места сбора к месту производства работ и обратно должен осуществляться, как правило, в стороне от железнодорожного пути, по обочине земляного полотна или по середине междупутья под наблюдением руководителя работ или специально выделенного лица.

В случае, если движение осуществляется по обочине на расстоянии менее 2 метров от крайнего рельса, то идти нужно в направлении вероятного появления поезда. При движении необходимо обращать внимание на движущийся по смежным путям подвижной состав и показания сигналов светофоров. При невозможности прохода в стороне от железнодорожного пути или по обочине в негабаритных местах, при разливе рек, отсутствии обочин, во время заносов и в других случаях проход по пути может быть осуществлен с принятием следующих мер предосторожности: - руководитель работ обязан предупредить работников об особой осторожности и следить, чтобы они шли по одному друг за другом или рядами по два человека не допуская отставания; - руководитель работ должен находиться сзади группы работников, ограждая ее сигналами остановки: днем - развернутым красным флагом, а ночью - фонарем с красным огнем. Впереди группы работников должен идти сигналист или специально выделенный и проинструктированный работник, ограждающий группу сигналами остановки; - в условиях плохой видимости в крутых кривых, глубоких выемках, в лесной или застроенной местности, а также в темное время, в туман, метель и других случаях руководитель работ обязан, кроме того, выделить двух сигналистов, один из которых должен следовать впереди, а другой сзади группы на расстоянии прямой видимости, но так, чтобы приближающийся поезд был виден им на расстоянии не менее 500 метров от идущей группы. О приближении поезда сигналист должен своевременно оповещать группу работников звуком рожка, а руководителя работ по носимой радиостанции. Сигналисты должны идти с носимыми радиостанциями и с развернутыми красными флагами ночью с фонарями с красным огнем ограждая идущую группу рабочих до тех пор, пока они не сойдут с пути. В случаях, если группа своевременно не сошла с железнодорожного пути, сигналист обязан сойти с пути не ближе чем за 400 м от приближающегося поезда и продолжать подавать бригаде сигналы остановки до тех пор, пока группа не сойдет с железнодорожного пути. В случаях, когда сигналист не виден руководителю работ, должны выставляться промежуточные сигналисты. Выполнять работы при отсутствии связи между руководителем работ и сигналистами запрещается.

Абзац дан в ред. В особо опасных негабаритных местах с ограниченными условиями видимости, местах, где отсутствует возможность схода с железнодорожного пути, проход работников должен быть организован в соответствии со специальными схемами ограждения. Перечень таких мест определяется руководством дистанций пути, где также разрабатываются схемы их ограждения, которые согласовываются с руководством службы пути дирекции инфраструктуры и утверждаются руководством дирекции инфраструктуры. Перечень особо опасных мест для прохода вдоль железнодорожного пути и схемы их ограждения доводятся до сведения всех причастных структурных подразделений дирекции инфраструктуры распорядительным документом. Оригиналы схем ограждения должны храниться в службе пути дирекции инфраструктуры, на которые также возлагаются обязанности по контролю за актуальностью схем ограждения и организацией при необходимости их пересмотра. По письменному запросу структурных подразделений, дирекций и подрядных организаций, находящихся в границах железной дороги служба пути дирекции инфраструктуры выдает заверенные копии схем ограждения особо опасных мест для прохода вдоль железнодорожного пути. В туман, метель и других случаях, группу работников должны ограждать дополнительные сигналисты таким образом, чтобы приближающийся поезд был им виден на расстоянии не менее 50 О м от идущей группы работников и своевременно оповещать ее о приближении поезда звуковыми сигналами. При перевозке инструмента и материалов на путевых вагончиках, съемных портальных кранах, двухколесных однорельсовых или одноосных тележках, съемных вышках, а также при работе дефектоскопных и путеизмерительных тележек для сопровождения их по пути следования должны быть назначены работники в количестве, достаточном но не менее двух человек , чтобы заблаговременно до подхода поезда снять груз и убрать с пути тележки, а также сигналисты. Остальные работники должны идти в стороне от пути или по обочине земляного полотна.

В случае, если работники или бригада доставлена к месту работ на подвижном составе, выходить из него следует только после его полной остановки и по команде руководителя работ. Посадка и высадка может осуществляться только с полевой стороны железнодорожных путей. При доставке работника или бригады к месту работ в нерабочей кабине управления локомотива работники должны подниматься на локомотив и спускаться из него на специально предназначенные для этого площадки платформы, пассажирские конструкции остановочных пунктов и т.

В темное время суток место схода следует осветить фонарем; проходить между расцепленными вагонами, локомотивами и секциями локомотивов, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м; обходить группы вагонов или локомотивов, находящиеся на путях, на расстоянии не менее 5 м от автосцепки. Машинисту, помощнику машиниста запрещается: становиться или садиться на рельсы; находиться на подножках, лестницах и других наружных частях локомотивов при их движении; переходить пути по стрелочным переводам; переходить или перебегать через пути перед приближающимся подвижным составом; подлезать под подвижной состав и залезать на автосцепки при переходе через пути.

После выхода из помещения в ночное время необходимо выждать некоторое время, пока глаза привыкнут к темноте. Выходя на путь из помещения или из-за угла здания, ухудшающих видимость пути, следует предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава. Помощник машиниста может отлучиться с локомотива, МВПС только с разрешения машиниста. Локомотивная бригада должна быть обеспечена средствами индивидуальной защиты далее - СИЗ согласно установленным нормам. Машинист несет ответственность за пожарную безопасность и системы пожаротушения принятых им локомотивов и МВПС.

Локомотивная бригада должна соблюдать следующие требования пожарной безопасности: в кабине машиниста, дизельном помещении, высоковольтной камере запрещается провозить посторонние предметы; служебные помещения и кабины машиниста локомотивов и МВПС следует постоянно содержать в чистоте; смазочные материалы должны находиться только в металлических емкостях бидонах, масленках и т. Контроль и ответственность за выполнение требований безопасности помощником машиниста возлагаются на машиниста. Локомотивная бригада должна соблюдать следующие требования личной гигиены: для предупреждения заболевания кожи рук при соприкосновении с дизельный топливом, смазочными материалами и водой для охлаждения дизеля следует пользоваться защитными мазями, пастами и "биологическими" перчатками при выборе указанных защитных средств руководствоваться рекомендациями здравпункта депо ; по окончании работы, связанной с применением защитных паст, руки вымыть водой с мылом, смазать борным вазелином или ланолиновым кремом, слегка втирая его в кожу; при возникновении раздражения кожи необходимо обратиться в здравпункт для оказания помощи. Знание и выполнение требований настоящей Типовой инструкции является служебной обязанностью машиниста и помощника машиниста, а ее нарушение - нарушением трудовой дисциплины, что влечет за собой, в зависимости от последствий, дисциплинарную или иную ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации. Требования безопасности после окончания работы.

После окончания работы локомотивная бригада должна: сдать дежурному по депо, другому назначенному лицу или передать машинисту, принимающему локомотив, МВПС в пункте смены локомотивных бригад, инвентарный комплект и реверсивную рукоятку, которые по номеру на ключах соответствуют данному локомотиву, МВПС; перед сдачей локомотива, МВПС убедиться, что он заторможен и не может тронуться с места; перед сдачей или осмотром ЭПС на позиции в депо, ПТОЛ необходимо убедиться в снятии напряжения с контактной сети по показаниям сигнализации, положению рукоятки привода секционного разъединителя и по наличию заземления контактной сети; отметить в Журнале форма ТУ-152 о замеченных неисправностях электрооборудования и другие замечания; пройти послерейсовый медицинский осмотр. Заключение В ходе прохождения ПП. А так же, на практике, были закреплены теоретические знания по правилам технической эксплуатации электропоезда, инструкции по движению и маневровой работе, инструкции по сигнализации.

Типы колесных пар, применяемых в пассажирских тележках - Колесные пары для роликовых подшипников унифицированы, т. Лист оценки «Клиентоориентированный сотрудник».

ОАО "РЖД" позиционируется на российском и международном транспортных рынках как универсальный публичный перевозчик всех видов грузов и всех категорий пассажиров, а также как компания, обеспечивающая надлежащее содержание железнодорожной инфраструктуры, ее эффективное использование и предоставление услуг независимым перевозчикам. Этим объясняются высокие требования к этике поведения не только в самом ОАО "РЖД", но и во взаимоотношениях с внешними аудиториями. ОАО "РЖД" привержено современным мировым стандартам корпоративного управления, а также этическим нормам, принятым в современном российском и мировом деловых сообществах. Настоящий Кодекс служит основой деловой этики холдинга "РЖД" в целом, содержит разделяемые входящими в него хозяйственными единицами базовые ценности, нормы и правила. Советы директоров дочерних и зависимых обществ ОАО "РЖД" могут принимать собственные кодексы, учитывающие специфику их деятельности и не противоречащие нормам настоящего Кодекса.

Вдоль таких маршрутов устанавливают знаки «Служебный проход». В тех местах, где про ходить вдоль путей или переходить через них нельзя, ставя знак «Проход воспрещен». У мест выходов подходов к железнодорожным путям устанавливают предупреждающий знак «Берегись поезда». Все работники, которым приходится выполнять свои обязанности на данной станции, должны знать маршрут! Для этого схемы маршрутов вывешивают в кабинетах охраны труда, технической учебы, в местах сбора работников перед сменой началом рабочей дня , в служебных помещениях и на рабочих местах. Вблизи станционных устройств и сооружений, устаноленных с отступлением от габарита приближения строений негабаритные места , проходить разрешается только тогда, когда на смежном пути нет подвижного состава. Для того чтобы такие места были заметны, около них устанавливают предупреждающий знак «Осторожно! Негабаритное место», а элементы сооружений окрашивают чередующимися желтыми и черными полосами 4. Где следует идти к месту работы и обратно на перегонах? Для предупреждения несчастных случаев от наезда подвижного состава на перегонах проходить к месту работы и обратно можно только в стороне от путей или по обочине земляного полотна. Если на станциях разрешается ходить по междупутьям, то на перегоне этого делать нельзя. Ведь на перегонах расстояние между осями смежных путей допускается 4100 мм, а такой размер не обеспечивает безопасность человека, находящегося в междупутье при одновременном проходе поездов по смежным путям. На перегоне проход в стороне от путей или по обочине земляного полотна разрешается под наблюдением руководителя работ или специально выделенного лица старшего группы. При удалении места работы на перегоне свыше 2 км от места нахождения подразделения должна быть организована доставка рабочих к месту работы и обратно на пассажирских и рабочих поездах или автотранспорте, оборудованных для перевозки людей 4. Какие меры предосторожности требуется соблюдать при проходе по железнодорожному пути на перегоне, когда невозможно пройти в стороне от пути или по его обочине? Во время снежных заносов, паводков бывает, что невозможно пройти в стороне от пути или по его обочине. Так, на двухпутных участках надо идти по пути навстречу движению поездов. Идти следует по одному человеку друг за другом. Если в группе много рабочих, то идти можно по двое в ряд. При проходе по пути руководитель должен следить за тем, чтобы никто из группы не отставал. Во время передвижения руководитель должен находиться сзади группы последним в группе , ограждая в ручными сигналами остановки — днем развернутым красным флагом, ночью фонарем с красным огнем. Впереди группы должен идти специально выделенный работник с такими же ручными сигналами остановки. Руководитель и впереди идущий работник, кроме указанных ручных сигналов, должны иметь свисток или рожок для подачи звуковых сигналов. Один из сигналистов должен идти впереди группы, а второй с ручным сигналом остановки ограждает группу этими сигналами сзади на расстоянии зрительной связи с группой. Такие расстояния необходимо соблюдать для того, чтобы до подхода поезд к месту нахождения группы работников они по сигналам сигналистов успели сойти с пути в безопасную зону. Сигналисты после оповещения звуковым сигналом о приближении поезда должны ограждать группу сигналами останови до тех пор, пока все работники не отойдут в безопасную зону 4. Если на пути находится группа то все работники должны отойти в одну сторону. Такое расстояние обеспечивает безопасность работника, если он психологически подготовлен к встрече с поездом. Величина безопасного расстояния от человека до движущегося поезда определена из условия, что аэродинамические силы поезда, воздействующие на человека, находящегося вблизи пути, не должны превышать 30 Н. Такая сила не вызывает нарушения равновесия человека. На мостах и в тоннелях длиной более 50 м имеются специальные площадки и ниши, в которых необходимо укрыться при приближении поезда- При сильных снежных заносах, когда расчистка производится траншеями, к мо-моенту подхода поезда работники должны укрыться в спе-1иальных нишах 4. В каких местах на станции следует находиться при пропуске поездов и маневровых составов? При этом должно соблюдаться указанное выше требование безопасности: расстояние между человеком и крайним рельсом, по которому будет проходить поезд, должно быть не менее 2 м. При работе или проходе по междупутью во время движения маневрового состава необходимо остановиться посередине станционного междупутья и повернуться лицом к движущемуся составу, дождаться его прохода остановки , а потом лишь можно продолжить работу. При пропуске подвижного состава отходить с середины междупутья к противоположному пути опасно, так как по нему тоже может начаться движение составов. При приближении подвижного состава необходимо обращать внимание на открытые двери и борта вагонов, увязочную проволоку и другие предметы, выступающие за габарит подвижного состава, чтобы они не задели человека. Указанное требование о безопасных расстояниях при пропуске подвижного состава не распространяется на работников некоторых профессий, выполняющих определенные, связанные с движением операции. Это — подкладка тормозных башмаков под колеса движущихся отцепов вагонов в подгорочных парках, посадка и сход с вагонов составителей поездов, расцепка движущихся вагонов на вершине сортировочной горки 4. На каком расстоянии от крайнего рельса требуется находиться при пропуске путевых машин? При проходе путевых машин работники должны отойти в безопасную зону, в которую не смогут попадать снег, щебень и другие материалы, выбрасываемые машиной По условиям безопасности расстояние от человека до крайнего рельса пути, по которому движутся работающие машины, должно быть не менее для: путеукладчика кроме обслуживающей его бригады , электробалластера, уборочной машины, рельсошлифовального поезда и других путевых машин тяжелого типа 5 м: путевого струга 10м; машин, оборудованных щебнеочистительными устройствами, двухпутных и роторных снегоочистителей 5 м со стороны, противоположной выбросу снега, льда или засорителей; однопутного снегоочистителя 25 м 4. В скобках после вопроса указаны номера нормативных документов по охране труда, используемые при формировании ответа - Полезная информация: Правила проезда автомобилем мостов, путепроводов, тоннелей просит от водителя авто предельной бдительности. Скрещение жд полотна на тс может быть лишь на оборудованных для этих целей жд переездах. На переездах, где не оборудованы шлагбаумы и отсутствует звуковая и световая сигнализации начало движения автомобиля может быть только после того, как шофер удостоверился в отсутствии приближающего поезда либо другого рельсового средства. На оборудованных переездах, сначала, управляться положением шлагбаума, также сигналами звуковой и световой сигнализации, дорожной разметкой , дорожными знаками и сигналами и указаниями дежурного по переезду. Разрешенная остановка автомобиля должна осуществляться у знака 1. Если сигналы отсутствуют, то остановка разрешена на дистанции не поближе 10 метров от наиблежайшего рельса до автомобиля. Скрещение жд полотна запрещено в последующих случаях: 1. Подача сигнала, запрещающего движение тс, дежурным по жд переезду. При положении шлагбаума в опущенном положении либо в момент только начала опускания шлагбаума. Запрещающий сигнал светофора включен, при всем этом не находится в зависимости от положения шлагбаума 4. При образовании затора за переездом, что заставит водителя произвести остановку тс прямо на переезде жд полотна. Если на имеющейся тогда видимости вы наблюдаете приближение локомотива. Сельскохозяйственным, строительным, дорожным и иным видам тс и механизмам скрещение жд полотна разрешается в исправном транспортном положении. Правила проезда автомобилем жд полотна говорят, если произошла неожиданная остановка автомобиля на самом переезде, то принять все меры для незамедлительной посадки людей из салона тс. Сам переезд должен быть немедля освобожден от присутствия автомобиля. Сразу, с перечисленными действиями, выслать людей в обе стороны жд путей для обеспечения подачи сигналов по принуждению к остановке идущих локомотивов. Дистанция от остановившегося транспорта на переезде должна быть более одной тыщи метров. В случае отсутствия помощи со стороны, конкретно водителю находиться около собственного тс, тем обеспечить подачу сигналов волнения.

Требования охраны труда при передвижении по станции, перегону

ССПС) разрешается, если расстояние между их автосцепками составляет не менее 10 м. При этом идти следует посередине разрыва вагонов. Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается, если расстояние между их автосцепками составляет не менее 10 м. При этом идти следует посередине разрыва вагонов, под прямым углом к железнодорожным путям. Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, самоходным специальным подвижным составом (ССПС) разрешается, если расстояние между автосцепками не менее 10 м, при этом идти следует посередине разрыва. В каком случае разрешается проходить посередине между расцепленными вагонами, локомотивами, электросекциями и секциями локомотивов? проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, специальным подвижным составом разрешается, если расстояние между их автосцепками не менее 10 метров.

Защита документов

В каком случае разрешается проходить посередине между расцепленными вагонами, локомотивами, электросекциями и секциями локомотивов? когда между локомотивом (специальным самоходным подвижным составом, специальным подвижным составом на комбинированном ходу, моторвагонным подвижным составом) и первым попутным светофором имеются остряки стрелочных переводов. Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м. При этом идти следует посередине разрыва. Если расстояние между их автосцепками не менее 10 м.  Обходить подвижной состав, группу вагонов, локомотив на расстоянии не. проходить между расцепленными вагонами, локомотивами и секциями локомотивов, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м, при этом надо проходить посередине разрыва.

Основные требования по технике безопасности при нахождении на путях.

Общие требования охраны труда 1. Руководители структурных подразделений обязаны разработать Инструкции по охране труда на каждую ССПС КХ с учетом требований: настоящей Инструкции; руководства по эксплуатации, с учетом особенностей данной модели ССПС КХ; местных условий организационных форм эксплуатации техники, мест и условий базирования ССПС КХ, особенностей производственной базы для ее эксплуатации и ремонта и т. К самостоятельной работе по управлению и техническому обслуживанию ССПС КХ допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие водительские права на право управления базовым автотранспортным средством, а также свидетельство на право управления ССПС и имеющие квалификационную группу по электробезопасности не ниже третьей, прошедшие в установленном порядке: медицинское освидетельствование; вводный инструктаж по охране труда; первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте; инструктаж по пожарной безопасности; профессиональное обучение и стажировку и проработавшие в качестве действующего помощника водителя не менее 6 месяцев и имеющие заключение машиниста-инструктора об обкатке на обслуживаемом участке пути; проверку знаний требований охраны труда и электробезопасности в объеме, установленном для данной профессии и требованиями настоящей инструкции. Дополнительно необходимо иметь удостоверение на право управления грузоподъемным краном, краном-манипулятором, монтажной площадкой и другим специализированным оборудованием, установленным на ССПС и управляемым водителем.

На работах с вредными и или опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением, сигналисту выдаются прошедшие обязательную сертификацию или декларирование соответствия специальная одежда, специальная обувь и другие средства индивидуальной защиты, а также смывающие и или обезвреживающие средства в соответствии с типовыми нормами: комплект "Путеец-Л"; ботинки юфтевые на маслобензостойкой подошве; плащ для защиты от воды; перчатки комбинированные или перчатки с полимерным покрытием; очки защитные открытые; жилет сигнальный со световозвращающими полосами. При выполнении работ и нахождении на железнодорожных путях сигналист должен быть одет в сигнальный жилет со световозвращающими полосами с нанесенным трафаретом, указывающим принадлежность к структурному подразделению, а также должны быть специальные нарукавники для отличия от других членов бригады. В районах распространения гнуса, комаров, клещей работники должны обеспечиваться репеллентами, а также противомоскитными сетками и спецодеждой, обеспечивающими защиту от укусов насекомых. Работник, получающий СИЗ противогаза, защитных очков, респиратора, каски защитной, наушников противошумных , при проведении первичного и повторных инструктажей по охране труда должен получить инструктаж по правилам пользования и простейшим способам проверки работоспособности и исправности этих СИЗ, а также пройти тренировку по их применению. Сигналист должен следить за исправностью спецодежды, своевременно сдавать ее в стирку, химчистку и ремонт. При получении средств индивидуальной защиты необходимо знать правила их применения. Работник должен знать и соблюдать правила личной гигиены. Принимать пищу следует в столовых и буфетах или в специально отведенных для этого комнатах, имеющих соответствующее оборудование, за исключением случаев работы на значительном удалении от помещений для приема пищи. Воду пить только кипяченую или бутилированную. Запрещается пользоваться водой для питья из случайных источников. Перед едой необходимо тщательно мыть руки водой с мылом или очищающими пастами, разрешенными к применению. Сигналист должен выполнять следующие требования пожарной безопасности: курить только в установленных и приспособленных для этого местах, имеющих надпись "Место для курения". При выполнении работ курить в период технологического перерыва. Окурки потушить и сложить в металлическую емкость; знать и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения. Запрещается: разводить костры в полосе отвода железной дороги; применять открытый огонь факелы, свечи, керосиновые лампы для освещения, а также вблизи машин, заправляемых горючим; использовать машины с неисправной системой питания двигателя. При эксплуатации электроприборов запрещается: применять для отопления помещений нестандартные самодельные нагревательные электропечи и электрические лампы накаливания, а также приборы с открытыми нагревательными элементами; оставлять без присмотра включенные в сеть электронагревательные приборы; сушить горючие материалы на электронагревательных приборах; оставлять под напряжением электрические провода и кабели с неизолированными частями, а также использовать кабели и провода с поврежденной изоляцией. В пункте обогрева, оборудованном печной системой отопления, при ее эксплуатации работникам запрещается: складывать топливо непосредственно перед топочными отверстиями печей; топить печи с открытыми дверцами; применять для розжига печей бензин, керосин, дизельное топливо и другие легковоспламеняющиеся жидкости; оставлять топящиеся печи без присмотра; сушить и складывать на печах и около них дрова, одежду и другие сгораемые предметы и материалы; применять виды топлива, не предусмотренные конструкцией печи; применять для топки дрова, длина которых превышает размеры топливника; использовать вентиляционные и другие каналы в качестве дымоходов печей. Для предотвращения переохлаждения и обморожения при работе на открытом воздухе в холодное время года при низких температурах сигналист должен использовать регламентированные перерывы для обогрева, установленные правилами внутреннего трудового распорядка. При отсутствии защиты лица и органов дыхания работать на открытом воздухе запрещается. При сильных морозах до выхода на открытый воздух следует смазать открытые части тела кремом от обморожения на безводной основе. Спецобувь не должна стеснять стопы ног. Во избежание обморожения при сильных морозах нельзя прикасаться голыми руками к металлическим предметам. При нахождении работников в зоне движения скоростных и высокоскоростных поездов требуется соблюдать Правила по охране труда при обслуживании скоростных и высокоскоростных линий железных дорог ОАО "РЖД" и дополнительные меры безопасности, установленные локальными документами. При нахождении на электрифицированных железнодорожных путях сигналист должен соблюдать следующие требования безопасности: не приближаться к находящимся под напряжением и не огражденным проводам или частям контактной сети на расстояние менее 2 м; не прикасаться к оборванным проводам контактной сети и находящимся на них посторонним предметам независимо от того, касаются они земли и заземленных конструкций или нет. Сигналист, обнаруживший обрыв проводов или других элементов контактной сети, а также свисающие с них посторонние предметы, обязан немедленно сообщить об этом дежурному по станции. До прибытия ремонтной бригады опасное место следует оградить любыми подручными средствами и следить, чтобы никто не приближался к оборванным проводам на расстояние менее 8 м. В случае попадания в зону "шаговых напряжений" необходимо ее покинуть, соблюдая следующие меры безопасности: соединить ступни ног вместе, и не торопясь, перемещаться мелкими шагами, не превышающими длину стопы и не отрывая ног от земли. В случае получения травмы работник должен прекратить работу и известить о несчастном случае своего непосредственного руководителя, а в его отсутствие - вышестоящего руководителя и при необходимости обратиться за помощью в медпункт или в ближайшее медицинское учреждение. В случае получения травмы другим работником необходимо прекратить работу, принять меры по оказанию первой помощи пострадавшему и немедленно известить о несчастном случае своего непосредственного руководителя, а в его отсутствие - вышестоящего руководителя. Работник должен немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания отравления. Сигналист, допустившие нарушение требований нормативных документов, содержащих требования охраны труда, пожарной, экологической и промышленной безопасности, настоящей инструкции, несут ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации. Требования охраны труда перед началом работы 2. Перед началом работы сигналист должен надеть полагающуюся ему специальную одежду и обувь, сигнальный жилет со световозвращающими накладками и застегнуться на все пуговицы. Головной убор не должен ухудшать слышимость звуковых сигналов. Сигналисту необходимо проверить наличие и исправность сигнальных принадлежностей, работоспособность радиостанции, работоспособность петард по наличию клейма и акта проверки. До начала работ сигналист должен получить целевой инструктаж от руководителя работ о плане работ и порядке прохода к месту работ и обратно, проверить наличие выписки из графика движения поездов. Обо всех обнаруженных замечаниях и нарушениях сообщить непосредственному руководителю работ для принятия мер по их устранению, а в случае возникновения опасности для его жизни и здоровья не приступать к выполнению работы до устранения такой опасности. Требования охраны труда во время работы 3.

Без выполнения каких условий дежурный по депо не может допустить вновь сформированную бригаду для совместной поездки? Более какого веса запрещается формировать поезда для локомотивов серии ВЛ80 две секции с толкачем на участках Приволжской ЖД? Более скольких смен подряд в период … ТК РФ. В какой срок создаётся комиссия по расследованию несчастного случая? В какой форме заключается трудовой договор? В какой форме объявляется дисциплинарное взыскание? В каком объеме работодателем производится взыскание сумм возмещения ущерба с работника без решения … Б Ближе скольких метров запрещено приближаться к токоведущим частям контактной сети и воздушной линии электропередачи, не огражденным проводам, находящимся под напряжением? Более скольких смен подряд в период ночного времени не допускается работа локомотивных бригад кроме бригад, возвращающихся из пункта оборота … В Величина плотности питательной сети локомотива: Величина плотности тормозной сети локомотива: Величина плотности тормозных цилиндров локомотива Величина плотности уравнительного резервуара крана машиниста: Величина темпа ликвидации сверхзарядного давления краном машиниста: Величина темпа экстренной разрядки тормозной магистрали через кран машиниста: В журнале … Б Без чего машинист локомотива, производящий маневры, не вправе приводить в движение локомотив?

В случаях, если группа своевременно не сошла с железнодорожного пути, сигналист обязан сойти с пути не ближе чем за 500 м от приближающегося поезда и продолжать подавать бригаде сигналы остановки до тех пор, пока группа не сойдет с железнодорожного пути. В случаях, когда сигналист не виден руководителю работ, должны выставляться промежуточные сигналисты. При перевозке инструмента и материалов на путевых вагончиках, съемных портальных кранах, двухколесных однорельсовых или одноосных тележках, съемных вышках, а также при работе дефектоскопных и путеизмерительных тележек для сопровождения их по пути следования должны быть назначены работники в количестве, достаточном но не менее двух человек , чтобы заблаговременно до подхода поезда снять груз и убрать с пути тележки, а также сигналисты. Остальные работники должны идти в стороне от пути или по обочине земляного полотна. Соседние файлы в папке Охрана труда.

Основные требования по технике безопасности при нахождении на путях.

Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м. При этом идти 4 следует посередине разрыва. тормозная магистраль. В соответствии с требованиями Правил по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях все работники депо, занятые эксплуатацией и техническим обслуживанием локомотивов. поездом, специальным самоходным подвижным составом (если вспомогательный тормоз предусмотрен конструкторской документацией) и приведения его в движение, помощник машиниста обязан доложить машинисту о необходимости проверки действия вспомогательного. проходить между расцепленными вагонами (локомотивами) допускается посередине, если расстояние между автосцепками не менее 10 м. Подниматься в самоходный подвижной состав, локомотив, вагон и другие подвижные единицы и сходить с них до полной остановки запрещается. 2.1.5. Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается.

Популярные законы

  • Защита документов
  • Новости Республики Коми | Комиинформ
  • Поиск по блогу
  • Проходить между расцепленными вагонами локомотивами сспс

Правила по безопасному нахождению работников ОАО РЖД на железнодорожных

Подлезание под вагоны стоящего состава. Техники безопасности на ЖД путях. Нахождении на железнодорожных путях. Безопасное нахождение на ЖД путях. Требования безопасности на ЖД.

Ограждение поезда на ЖД. Негабаритные места на ЖД транспорте. Ограждение путевого вагончика. Переход через тормозные площадки вагонов.

Порядок перехода через тормозные площадки вагонов. Меры безопасности при переходной площадки вагона. Переход железнодорожных путей занятых вагонами. Неисправности стрелочного перевода.

Неисправности неисправности стрелочного перевода. Дефекты стрелочных переводов. Неисправности стрелочного перевода на ЖД. Служебный проход на ЖД.

Что такое служебный проход на железной дороге. Маршрут служебного прохода на ЖД. Схема служебного прохода. Обрыв контактного провода на ЖД.

Обрыв контактной сети железной дороги. Нахождение на ЖД путях. Нестандартные ситуации на ЖД. Переходные площадки вагонов.

Переходная площадка вагона. Вагоны с переходными площадками. Крытый вагон с переходной площадкой. Рельсовый остряк.

Сердечник ЖД. Планирование работ по текущему содержанию. Планирование работ по текущему содержанию пути. Организация работ по текущему содержанию пути.

План работ по текущему содержанию пути. Как обходить вагон. Расстояние между автосцепками расцепленных вагонов. Проход между расцепленными вагонами картинка.

План формирования поездов ПТЭ. Схема формирования грузового поезда. Полезная длина тупикового железнодорожного пути. Формирование поездов приложение 15 к ПТЭ.

Требования нахождения на ЖД путях. Меры безопасности нахождения на ЖД путях. Требования безопасности при работе на ЖД путях. Меры предосторожности при нахождении на ЖД путях.

Ползун от 1 до 2 мм у Локомотива скорость следования. Ползуны колесных пар вагонов грузовых. Ползуны колесных пар вагонов пассажирских. Ползун до 1 мм на Локомотиве скорость.

Порядок действия локомотивной бригады при срабатывании КТСМ. Тревога 0 КТСМ действия локомотивной бригады. КТСМ тревога 0 1 2 действия локомотивной бригады. При срабатывании КТСМ тревога 2.

Памятка машинисту тепловоза. Действия локомотивной бригады привозникновений пожара на Локомотиве. Пожарная безопасность для локомотивных бригад. Штаты локомотивных бригад.

Действия бригады при пожаре. Действия локомотивной бригады при пожаре на электровозе. Действие локомотивной бригады при пожаре на Локомотиве. Инструкции для локомотивных бригад.

Действия локомотивной бригады при возникновении пожара.

При выполнении работ в районах, эндемичных по клещевому энцефалиту, работник должен использовать дополнительно выдаваемый работодателем костюм с противомоскитной сеткой для защиты от механических воздействий и насекомых энцефалитного клеща. Выдаваемые спецодежда, спецобувь и другие СИЗ должны быть подобраны по росту, размерам и не сковывать движения работника. Работники должны использовать СИЗ, выдаваемые работодателем в соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам сквозных профессий и должностей всех видов экономической деятельности, занятых на работах с вредными и или опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением, утвержденными приказом Минтруда Российской Федерации от 9 декабря 2014 г.

N 997н далее - типовые отраслевые нормы , применение которых необходимо как по основной, так и по совмещаемой профессии при работе. При выполнении отдельных работ работники должны использовать выдаваемые работодателем СИЗ глаз со светофильтрами, виброзащитные рукавицы, респиратор и другие СИЗ. Полный перечень СИЗ утверждается руководителем структурного подразделения дирекции инфраструктуры в зависимости от местных условий и на основании типовых норм с учетом результатов специальной оценки условий труда по согласованию с профсоюзной организацией. СИЗ, используемые при работе в электроустановках, должны удовлетворять требованиям соответствующих стандартов и Инструкции по применению и испытанию средств защиты, используемых в электроустановках, утвержденной приказом Минэнерго России от 30 июня 2003 г.

N 261. Перед каждым применением СИЗ необходимо проверить их исправность, отсутствие внешних повреждений, загрязнения, проверить по штампу срок годности. Пользоваться СИЗ с истекшими сроками годности запрещается. Перед командированием работники должны пройти инструктажи по охране труда в соответствии с локальным нормативным актом структурного подразделения дирекции инфраструктуры.

По прибытии к месту командирования в другое структурное подразделение работники должны пройти вводный, первичный и целевой инструктажи по охране труда с учетом особенностей выполнения работы и местных условий, а также предоставить копии документов, подтверждающих обучение и проверку знаний по охране труда, электробезопасности, работы на высоте, а также профессиональное обучение. Электромеханик и электромонтер СЦБ должны соблюдать правила личной гигиены: хранить личную одежду и личную обувь отдельно от спецодежды и спецобуви в шкафчиках, расположенных в санитарно-бытовых помещениях, оборудованных работодателем; содержать места для хранения одежды и обуви в чистоте и порядке; следить за исправностью и чистотой спецодежды, спецобуви и других СИЗ, своевременно сдавать их в стирку и ремонт обеспечение СИЗ, их хранение, ремонт, а также стирка и химчистка специальной одежды и специальной обуви осуществляется за счет средств работодателя ; использовать после работ с вредными веществами только выданные работодателем очищающие пасты; мыть руки с мылом перед приемом пищи; принимать пищу только в оборудованных для этого местах; использовать для питья воду из специально предназначенных для этой цели емкостей. Запрещается: применять керосин, бензин и другие токсичные нефтепродукты для очистки кожных покровов и СИЗ; использовать для питья воду из случайных источников; принимать пищу и хранить пищевые продукты на рабочих местах. При выполнении работ, связанных с трудно смываемыми загрязнениями нефтепродуктами, клеями, химическими веществами раздражающего действия, работник должен использовать дополнительно выдаваемые работодателем смывающие и обезвреживающие средства.

При работе с вредными веществами, способными вызвать раздражение кожи, электромеханик и электромонтер СЦБ должны применять защитные дерматологические средства - гидрофильные и гидрофобные кремы и мази, очищающие дерматологические средства - очищающие пасты далее - ДСИЗ. Пасты, кремы и мази следует наносить на предварительно вымытые и сухие руки в течение рабочей смены перед работой и после обеденного перерыва и соответственно смывать с рук перед обеденным перерывом и после окончания работы теплой водой с мылом. При появлении признаков поражения или раздражения кожи необходимо прекратить использование данных дерматологических средств и обратиться в ближайший медпункт для оказания помощи. Перед выходом на железнодорожные пути для производства работ электромеханик и электромонтер СЦБ должны пройти целевой инструктаж, при проведении которого они должны быть ознакомлены с маршрутом прохода к месту работ, безопасными приемами выполнения работ, порядком пропуска поездов.

При этом один из работников назначается ответственным за безопасное производство работ старший группы с оформлением записи в журнале целевого инструктажа и ДУ-46. При нахождении на железнодорожных путях работникам необходимо соблюдать следующие требования безопасности: быть одетыми в сигнальные жилеты со световозвращающими полосами, с нанесенными на них надписями указывающие принадлежность владельца к соответствующему структурному подразделению, к хозяйству дирекции инфраструктуры; к месту работы и обратно проходить по специально установленным маршрутам служебных и технологических проходов, обозначенным указателями "Служебный проход"; при переходе путей на территории железнодорожных станций максимально использовать тоннели, пешеходные мосты и настилы; при движении вдоль железнодорожных путей проходить к месту работ необходимо в стороне от железнодорожного пути, по обочине земляного полотна, внутри железнодорожной колеи следовать запрещено. При движении необходимо соблюдать требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов, следить за передвижением подвижного состава и слушать объявления по громкоговорящей связи альтернативным видам связи и сигналы оповещения; переходить железнодорожные пути следует под прямым углом, не наступая на рельсы, концы железобетонных шпал и масляные пятна на шпалах. При проходе следует обходить предельные столбики, желоба, водоотводные лотки и колодцы, устройства ЖАТ, связи и другие устройства, расположенные на междупутье.

По возможности следует избегать пересечения путей в районе стрелочных переводов. В случае необходимости пересечения стрелочных переводов, оборудованных электрической централизацией, в местах расположения остряков и крестовин запрещается ставить ногу между рамным рельсом и остряком, подвижным сердечником и усовиком, а также в желоб; при переходе железнодорожного пути, занятого стоящим подвижным составом, необходимо пользоваться только переходными площадками с исправными подножками и поручнями. Прежде чем начать подъем на переходную площадку вагона, следует убедиться в отсутствии разрешающего показания светофора и звуковых сигналов, подаваемых локомотивом перед отправлением состава. При подъеме на переходную площадку и сходе с нее необходимо держаться за поручни и располагаться лицом к вагону, при этом руки должны быть свободны от каких-либо предметов.

Перед спуском с переходной площадки вагона на междупутье следует осмотреть место схода и убедиться в отсутствии посторонних предметов, о которые можно споткнуться при сходе, а также в отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава; обходить стоящие вагоны необходимо на расстоянии не менее 5 м от автосцепки. Проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, самоходным подвижным составом далее - ССПС разрешается, если расстояние между их автосцепками составляет не менее 10 м. При этом идти следует посередине разрыва вагонов, под прямым углом к железнодорожным путям. При пропуске подвижного состава работникам необходимо применять СИЗ глаз или использовать в качестве защиты от воздушного потока искусственные преграды релейные шкафы, опоры КС, мачты светофора.

При нахождении на железнодорожных путях работники должны руководствоваться следующей информацией о приближении подвижного состава: звуковыми и видимыми сигналами, подаваемыми специально выделенным работником; информацией, передаваемой автоматической системой оповещения; объявлениями, даваемыми по громкоговорящей связи или альтернативным видам связи ; сигналами дежурного стрелочного поста, составителя или другого дежурного работника железнодорожной станции; сигналами поездных и маневровых локомотивов, ССПС, путевых машин; показаниями сигналов светофоров и световых указателей на них; автоматической переездной сигнализацией, а также звуковыми сигналами дежурного по переезду при нахождении вблизи переезда. При нахождении на железнодорожных путях запрещается: выполнять работы в одно лицо; переходить или перебегать через пути перед движущимся поездом, подвижным составом, когда расстояние до него составляет менее 400 м; находиться в междупутье при движении поездов по смежным путям. Проход на перегонах к месту работ и обратно должен осуществляться в стороне от железнодорожного пути, по обочине земляного полотна или посередине междупутья, обеспечивающего безопасные расстояния. Выходя на путь из помещения, а также из-за зданий и сооружений, затрудняющих видимость пути, следует предварительно убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава, а в темное время суток, кроме того, подождать, пока глаза привыкнут к темноте.

Электромеханик и электромонтер СЦБ должны выполнять следующие основные требования пожарной безопасности: не использовать поврежденные розетки, рубильники и другие электроустановочные изделия; не применять для освещения открытый огонь факелы, свечи, керосиновые лампы, газовые светильники и др. При работе с ЛВЖ и ГЖ - бензином, ацетоном, спиртами и другими растворителями, необходимо соблюдать следующие требования безопасности: не использовать ЛВЖ и ГЖ вблизи открытого огня и приборов с открытыми нагревательными элементами; количество ЛВЖ ГЖ на рабочем месте не должно превышать сменной потребности. ЛВЖ ГЖ должны храниться в металлической таре, имеющей четкую надпись, характеризующую их название, с плотно закрывающейся крышкой. Емкости с ЛВЖ ГЖ нужно открывать только перед использованием, а по окончании работы закрывать и сдавать на склад; тара из-под ЛВЖ ГЖ должна храниться в специально отведенном месте вне помещений; тряпки, вату или другой обтирочный материал после контакта с ЛВЖ ГЖ собирать в отдельный металлический ящик с крышкой и выносить в специально отведенное место.

Работы следует проводить с использованием средств индивидуальной защиты респиратор, СИЗ глаз и другие необходимые СИЗ. В случае ухудшения состояния своего здоровья, в том числе при проявлении признаков острого профессионального заболевания отравления , или получения травмы работники должны прекратить работу, поставить в известность об этом своего непосредственного руководителя и обратиться за помощью в медпункт или ближайшую медицинскую организацию. В случае получения травмы другим работником электромеханик и электромонтер СЦБ должны прекратить работу, принять меры по оказанию первой помощи пострадавшему и немедленно известить о несчастном случае своего непосредственного руководителя или начальника диспетчера структурного подразделения дирекции инфраструктуры. Работники должны незамедлительно сообщать непосредственному руководителю обо всех нарушениях, в том числе требований инструкции по охране труда для работника, и обнаруженных неисправностях оборудования, механизмов, инвентаря, инструментов, приспособлений, первичных средств пожаротушения и СИЗ и приостановить работы до их устранения.

В условиях неблагоприятной эпидемиологической ситуации на территории Российской Федерации или региона согласно требованиям законодательства Российской Федерации и органов местного самоуправления, рекомендациям Роспотребнадзора и нормам, определенным в ОАО "РЖД", электромеханик и электромонтер СЦБ, исходя из характера выполняемой им работы, обязаны: использовать выдаваемые им дополнительные индивидуальные средства защиты в соответствии с рекомендациями по их применению и в зависимости от характера и вида выполняемой работы; выполнять требования по соблюдению личной и общественной гигиены в том числе социальное дистанцирование , дезинфекционные и другие рекомендованные профилактические мероприятия; при появлении соответствующих признаков заболевания в процессе работы: работу прекратить, незамедлительно проинформировать об этом своего непосредственного или вышестоящего руководителя. При появлении соответствующих признаков заболевания, ухудшения состояния здоровья в нерабочее время, работники должны проинформировать об этом своего непосредственного или вышестоящего руководителя, далее действовать в соответствии с установленным порядком. В случае возникновения опасности для жизни и здоровья вследствие нарушения требований охраны труда работники имеют право отказаться от выполнения работ до устранения такой опасности. За нарушение требований охраны труда, электро-, пожарной безопасности, инструкции по охране труда для работника, правил внутреннего трудового распорядка и производственной санитарии работники несут ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

Требования охраны труда перед началом работы 2. Общие требования охраны труда перед началом работы. Перед началом работы по техническому обслуживанию и ремонту устройств ЖАТ электромеханик и электромонтер СЦБ должны: надеть исправную спецодежду, спецобувь, застегнуть на пуговицы обшлага рукавов, заправить свободные концы спецодежды так, чтобы она не свисала. Носить расстегнутую спецодежду и с подвернутыми рукавами не допускается.

Спецодежду и спецобувь работники не должны снимать в течение всего времени выполнения работ; подготовить СИЗ глаз, диэлектрические перчатки и другие средства индивидуальной защиты, необходимые при выполнении работ; проверить наличие, комплектность и исправность инструмента, сигнальных принадлежностей и СИЗ простейшими способами. СИЗ глаз, каска защитная, рукавицы, респираторы не должны иметь механических повреждений, перчатки диэлектрические - загрязнения, увлажнения и механических повреждений в том числе проколов, выявляемых путем скручивания перчаток в сторону пальцев. Кроме этого, на перчатках диэлектрических должно быть клеймо с указанием даты следующих испытаний; проверить наличие клейм или бирок с обозначением инвентарного номера и даты следующих испытаний; проверить наличие дефектов и повреждений СИЗ методом тактильного и визуального осмотра, целостность индикаторов падения, функционирование пряжек и запорных механизмов карабинов, отсутствие порезов, потертостей и оплавленных участков, целостность швов; получить от руководителя работ задание на выполнение работы и пройти целевой инструктаж по своим задачам, виду выполняемых работ и мерам безопасности при нахождении на железнодорожных путях; проверить наличие, чистоту и комплектность инструмента, запасных частей, инвентаря; проверить наличие и работоспособность средств связи. Требования охраны труда при работе с инструментом и приспособлениями.

Неисправный или с просроченной датой периодической проверки испытаний инструмент, приспособления, грузозахватные устройства, средства индивидуальной защиты должны быть заменены на исправные, с действующими клеймами бирками проверок испытаний. Неисправное оборудование должно быть отправлено на проверку и в ремонт. Эксплуатация неисправного инструмента и оборудования, а также оборудования с истекшим сроком проверки до устранения неисправностей проведения испытаний запрещается. Подготовленный к работе инструмент должен удовлетворять следующим требованиям: используемые при работе ломы должны быть гладкими, без заусенцев, трещин и наклепов; бойки молотков и кувалд должны иметь гладкую, слегка выпуклую поверхность без сколов, выбоин, трещин и заусенцев.

Рукоятки молотков и кувалд должны быть изготовлены из сухой древесины твердых лиственных пород березы, дуба, бука, клена, ясеня, рябины, кизила и граба без сучков и косослоя или из синтетических материалов, обеспечивающих необходимую прочность и надежность крепления. Рукоятки должны иметь по всей длине в сечении овальную форму, быть гладкими и не иметь трещин. Допускается использование рукояток молотков и кувалд из специальных пластиков. Пластиковые рукоятки должны быть обрезиненными в зоне захвата рукой.

К свободному концу рукоятки молотков должны несколько утолщаться во избежание выскальзывания рукоятки из рук при взмахах и ударах инструментом. У кувалд рукоятка к свободному концу должна несколько утончаться. Кувалда должна быть насажена на рукоятку в сторону утолщенного конца без клиньев во избежание соскальзывания с рукоятки при работе. Клинья для укрепления молотка на рукоятке должны выполняться из мягкой стали и иметь насечки ерши.

Допускается крепление молотка к пластиковой рукоятке с применением эпоксидных клеев или аналогичных композиций; отвертки, напильники и шаберы должны иметь исправные, надежно насаженные рукоятки с металлическими бандажными кольцами; зубила, крейцмейсели, бородки и керны должны иметь гладкую затылочную часть без трещин, заусенцев, наклепа и скосов. На рабочем конце инструментов не должно быть повреждений. Средняя часть зубил не должна иметь острых ребер и заусенцев на боковых гранях; рабочие поверхности гаечных ключей не должны иметь сбитых скосов, а рукоятки - заусенцев; воздушные резиновые шланги пневматического инструмента не должны иметь повреждений, должны быть надежно закреплены на штуцерах для присоединения к пневматическому инструменту и воздушной магистрали. Не допускается применение проволоки вместо стяжных хомутов для закрепления шлангов на штуцерах; штуцеры должны иметь исправные грани и резьбы, обеспечивающие прочное и плотное присоединение шланга к пневматическому инструменту и воздушной магистрали.

Рабочая часть вставного сменного инструмента сверл, зубил, ключей, зенкеров и т. В электроустановках до 1000 В в качестве основного электрозащитного средства применяется ручной изолирующий инструмент изготовленный из изоляционного материала и имеющий, при необходимости, металлические вставки и изолированный инструмент с нанесенным на металлический корпус изолирующим покрытием. Разрешается применять инструмент, изготовленный в соответствии с государственным стандартом, с однослойной и многослойной разноцветной изоляцией. Изолирующее покрытие инструмента должно быть неснимаемым и выполнено из прочного, нехрупкого, влагостойкого и маслобензостойкого негорючего изоляционного материала.

Каждый слой многослойного изоляционного покрытия должен иметь свою окраску. Изоляция стержней отверток должна оканчиваться на расстоянии не более 10 мм от конца жала отвертки. У пассатижей, плоскогубцев, кусачек, длина рукояток которых менее 400 мм, изолирующее покрытие должно иметь упор высотой не менее 10 мм на левой и правой частях рукояток и 5 мм на верхней и нижней частях рукояток, лежащих на плоскости. Если инструмент не имеет четкой неподвижной оси, упор высотой 5 мм должен находиться на внутренней части рукояток инструмента.

У монтерских ножей минимальная длина изолирующих рукояток должна составлять 100 мм. На рукоятке должен находиться упор со стороны рабочей части высотой не менее 5 мм, при этом минимальная длина изолирующего покрытия между крайней точкой упора и неизолированной частью инструмента по всей рукоятке должна составлять 12 мм, а длина неизолированного лезвия ножа не должна превышать 65 мм. Перед началом работы инструментом с изолирующими рукоятками необходимо визуально убедиться в исправности изолирующего защитного слоя и в соблюдении сроков проведения электрических испытаний данного инструмента по штампу, нанесенному на инструмент. Инструмент с однослойной изоляцией подвергается электрическим испытаниям.

Инструмент с многослойной изоляцией в процессе эксплуатации осматривают не реже 1 раза в 6 месяцев. Если покрытие состоит из двух слоев, то при появлении другого цвета из-под верхнего слоя инструмент изымают из эксплуатации. Если покрытие состоит из трех слоев, то при повреждении верхнего слоя инструмент может быть оставлен в эксплуатации. При появлении нижнего слоя изоляции инструмент подлежит изъятию.

Перед каждым применением изолирующий инструмент должен быть осмотрен. Изолирующие покрытия не должны иметь дефектов, которые приводят к ухудшению внешнего вида и снижению механической и электрической прочности. При хранении и транспортировании инструмент должен предохранен от увлажнения и загрязнения. Размер зева гаечных ключей должен соответствовать размерам болтов и гаек; если необходимо иметь длинный рычаг, следует пользоваться ключом с удлиненной рукояткой.

Запрещается наращивать ключ другим ключом или трубой. Перед резанием металла ручной ножовкой необходимо отрегулировать натяжение ножовочного полотна. При работе зубилом, крейцмейселем и другим подобным инструментом для защиты глаз от отлетающих частиц и пыли следует надевать защитные очки. При подготовке гайковерта к работе следует установить амортизатор, подобрать сменную головку-ключ по завинчиваемой гайке или болту и присоединить ее к гайковерту.

Затем следует установить необходимый момент затяжки гайки болта , а также необходимое направление вращения сменной головки-ключа. Перед установкой сверла в сверлильные инструменты конус шпинделя и хвостовик сверла необходимо очистить от загрязнений. Извлекать сверла с конусным хвостовиком из шпинделя следует только при помощи специального клина. Запрещается производить механическую обработку детали, если она находится в подвешенном состоянии, или удерживать ее руками.

Стружку, скопившуюся при обработке деталей, следует убирать при помощи щетки. Удалять стружку, скопившуюся в отверстиях инструмента, следует при помощи специальных крючков или щетки. Работа с бензоинструментом бензопила, бензокосилка и т. Нож режущего аппарата бензокосилки после работы необходимо очищать от травы специальными щетками.

Очищать детали режущего аппарата руками запрещается. Перед работой с пневмоинструментом следует проверить: надежность затяжки всех резьбовых соединений; отсутствие повреждений воздушных шлангов; прочность присоединения шлангов к пневматическому инструменту и соединение шлангов между собой, осуществляемое с помощью штуцеров или ниппелей с исправной резьбой кольцевыми выточками и стяжными хомутиками. Не допускается применение проволоки и электрического провода для закрепления шлангов на штуцерах или ниппелях во избежание срыва шланга; правильность заточки сменного инструмента сверла, зенкера и других , отсутствие на нем трещин, выбоин, заусенцев и прочих дефектов. Хвостовики сменного инструмента должны быть ровными, не иметь сколов, трещин и других повреждений, плотно входить в шпиндель и правильно центрованы; наличие на хвостовике сменного инструмента ударного действия зубила, обжимки четких граней и возможность его вхождения в буксу молотка; наличие смазки пневматического инструмента, отсутствие на его корпусе трещин и других повреждений; отсутствие пропуска воздуха в закрытом положении крана и пускового клапана; отсутствие забоин на конусе шпинделя сверлильной машинки; надежность ограждения абразивного круга на шлифовальной машинке защитным кожухом; работу пневмоинструмента на холостом ходу.

Перед присоединением шланга к пневматическому инструменту необходимо спустить конденсат из воздушной магистрали. Шланг перед присоединением к пневматическому инструменту необходимо продуть сжатым воздухом, при этом струю воздуха следует направлять только вверх. Направлять струю воздуха на людей, пол или оборудование не допускается. Присоединяя шланг к воздушной магистрали, следует убедиться в надежности закрепления его на штуцере.

Необходимо следить за тем, чтобы не было утечки воздуха в местах присоединения шланга. Подключение шланга к сети и к пневматическому инструменту, а также его отсоединение следует производить только при полном закрытии вентиля на воздушной магистрали. При прекращении подачи воздуха или при перерывах в работе даже на короткое время следует перекрыть вентиль на воздушной магистрали и вынуть сменный инструмент, а на сверлильных машинах дополнительно перевести пусковую муфту в нерабочее положение. При работе с пневматическим инструментом следует не допускать перегибов, запутываний, пересечений воздушных шлангов с тросами, кабелями, ацетиленовыми или кислородными шлангами.

Размещать шланги следует так, чтобы была исключена возможность наезда на него транспорта и прохода по нему людей. При переноске пневматического инструмента необходимо держать его за рукоятку корпуса, а воздушный шланг - свернутым в кольцо. При работе с ручным пневматическим инструментом не допускается: держать инструмент за рабочую часть или за воздушный шланг; прекращать подачу сжатого воздуха путем переламывания шланга; работать с приставных лестниц, а также одновременно в двух или более ярусах по одной вертикали без использования предохранительных устройств; ремонтировать шланги при повреждениях, обматывая их резиной, изоляционной лентой и другими материалами; отогревать замерзшие шланги горячей водой, паром или открытым огнем на рабочем месте отогревать шланги следует в теплом и сухом помещении с применением пара, горячей воды или нагретого песка после их отсоединения от пневмосистем ; бросать, подвергать воздействию грязи и влаги, ударам и перегрузкам во время работы, оставлять пневматический инструмент без надзора; укладывать пневматический инструмент на перила ограждений или неогражденный край площадки лесов, подмостей, а также вблизи открытых люков, колодцев. Перед началом выполнения работ в качестве стропальщика, с применением подъемных сооружений, работники должны получить целевой инструктаж по безопасности согласно требованиям Типовой инструкции для стропальщиков по безопасному производству работ грузоподъемными машинами.

Перед началом осмотра подъемного сооружения необходимо отключить электрический выключатель-разъединитель рубильник и навесить на него плакат "Не включать! Работают люди". При осмотре подъемного сооружения до начала работы необходимо проверить: исправность его основных деталей и сборочных единиц; наличие и надежность крепления защитного заземления тросика к корпусу кнопочного управления; отсутствие заедания кнопок управления в гнездах; состояние стального каната и правильность его намотки на барабане; состояние крюка, его крепление в обойме и наличие замыкающего устройства на нем, отсутствие трещин, наличие шплинтовки гайки и легкость проворачивания крюка в крюковой подвеске. После осмотра ПС перед пуском его в работу работник, выполняющий обязанности стропальщика, должен проверить его работу на холостом ходу, а также действие тормозов и ограничителя подъема груза.

При этом голосом или звуковым сигналом электромеханик и электромонтер СЦБ должны предупредить находящихся поблизости работников о предстоящем включении подъемного сооружения. Подъемное сооружение, управляемое с пола, должно удовлетворять следующим требованиям: не допускается наличие видимых повреждений его основных деталей и сборочных единиц; при использовании металлического корпуса кнопочного блока управления он должен быть надежно соединен с заземленными конструкциями подъемного сооружения при помощи тросика; не допускается заедание кнопок управления в гнездах блока управления проверка должна производиться только при обесточенном подъемном сооружении ; стальной канат не должен иметь повреждений, обрывов прядей и должен быть правильно намотан на барабане перехлест витков не допускается ; крюк и его крепление в обойме не должны иметь повреждений. Крюк должен быть оснащен замыкающим устройством, исключающим случайное падение строп чалочных приспособлений. Гайка на хвостовике крюка должна быть зашплинтована, а сам крюк должен свободно поворачиваться в крюковой подвеске; тормоза подъемного сооружения должны быть исправны; подъемное сооружение должно быть оснащено ограничителями высоты подъема и горизонтальных перемещений моста кран-балки и тележки концевыми выключателями ; подъемное сооружение должно иметь табличку с указанием на ней грузоподъемности, заводского и регистрационного в случае, когда подъемное сооружение подлежит постановке на учет в органах Ростехнадзора номера, даты и вида последнего и следующего технического освидетельствования; стропы, траверсы, чалочные и грузозахватные приспособления должны иметь клейма или бирки с указанием номера, даты испытания и грузоподъемности.

Обо всех обнаруженных неисправностях оборудования, механизмов, инвентаря, инструмента, средств защиты и пожаротушения работники должны сообщить руководителю работ и не приступать к работе до их устранения. Требования охраны труда при работе с ручным электроинструментом. К выполнению работ электрифицированным инструментом допускаются работники не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, обучение методам и приемам безопасной работы, проверку знаний охраны труда, относящиеся к числу ремонтного персонала электротехническому и имеющие группу по электробезопасности не ниже: II - при выполнении работ электроинструментом I класса в помещениях с повышенной опасностью и вне помещений; III - при выполнении работ по подключению к сети и отсоединению вспомогательного оборудования трансформаторов, преобразователей частоты, защитно-отключающих устройств и т. Сведения об электроинструменте, переносных электрических светильниках и вспомогательном оборудовании к ним заносятся ответственным работником, назначенным приказом руководителя структурного подразделения и имеющим группу III по электробезопасности, в Журнал регистрации инвентарного учета, периодической проверки и ремонта переносных и передвижных электроприемников и вспомогательного оборудования к ним далее - Журнал регистрации.

Классификация электроинструмента приведена в Приложении N 3; убедиться в достаточности освещения рабочего места. При использовании переносного светильника работники, выдающие и принимающие их, должны удостовериться в исправности ламп, патронов, штепсельных вилок, проводов, проверить наличие на лампе защитной сетки, исправность шнура и изоляционной резиновой трубки. При работе с переносным электроинструментом I класса необходимо работать в резиновых диэлектрических перчатках, диэлектрических галошах или на диэлектрическом ковре. При работе с электроинструментом кабель шнур электроинструмента должен быть защищен от случайного повреждения.

Запрещается непосредственное соприкосновение кабеля с горячими, влажными и загрязненными нефтепродуктами поверхностями. Электромеханик и электромонтер СЦБ не должны допускать натяжения и перекручивания кабеля шнура , подвергать его нагрузкам, например, ставить на него какой-либо груз.

При использовании молотка для осмотра локомотива работники локомотивной бригады должны применять защитные очки. При осмотре тормозных башмаков, используемых для закрепления локомотивов, следует убедиться в их исправности. Тормозные башмаки должны быть окрашены в яркий цвет и иметь три поперечные полосы на горизонтальной плоскости и обоих бортах полоза, а также инвентарный номер на боковой или торцевой поверхности корпуса опорной колодки, которые наносятся белой краской. Запрещается эксплуатировать немаркированные и неклейменые тормозные башмаки, а также башмаки с лопнувшей головкой, покоробленной и изогнутой подошвой, лопнувшим, надломленным, расплющенным или изогнутым носком подошвы, ослабленным креплением головки с подошвой, изогнутой и надломленной рукояткой или без нее, поврежденными или значительно изношенными бортами подошвы, с обледенелой или замасленной подошвой, а также с нечеткой маркировкой клеймом. Во время приемки локомотива выполнять какие-либо работы на электрооборудовании локомотива, а также вскрывать электрические приборы и аппараты, находящиеся под напряжением, отключать блокирующие устройства, обеспечивающие безопасность обслуживающего персонала запрещается. При приемке и выполнении технического обслуживания локомотива, в том числе электрооборудования, следует снимать часы, браслеты, цепочки и другие аксессуары. При проверке противопожарного состояния локомотива следует обращать на места, агрегаты и узлы, представляющие повышенную пожарную опасность, на отсутствие посторонних предметов, проливов масла, загрязненного обтирочного материала, а также убедиться в технически исправном состоянии пожароопасных узлов, наличии на огнетушителях раструбов, пломб и информации о дате технического обслуживания.

Не опломбированный и не прошедший очередное техническое обслуживание огнетушитель считается неисправным и подлежит замене. Запрещается принимать в эксплуатацию локомотив при выявлении нарушений его противопожарного состояния, обнаружении неисправностей автоматической системы пожарной сигнализации, системы пожаротушения, отсутствии на локомотиве полного комплекта первичных средств пожаротушения, а также при отсутствии в журнале технического состояния формы ТУ-152 записи о полном укомплектовании и исправности средств пожаротушения и пожарной сигнализации. Перед приемкой или осмотром локомотива на ремонтной позиции депо, ПТОЛ, оборудованной контактной сетью, локомотивная бригада по показаниям сигнализации, положению рукоятки привода секционного разъединителя и наличию заземления контактного провода должна визуально убедиться в снятии напряжения с контактного провода ремонтного смотрового пути. Наличие напряжения в контактной сети ремонтной позиции депо, ПТОЛ соответствует включенному положению секционного разъединителя. При этом на видном месте по обоим концам позиции, а также на площадках выхода на крышу локомотива должен гореть красный сигнал. В этом случае рукоятка привода секционного разъединителя на замок не запирается. При негорящих огнях сигнализации ремонтного смотрового пути следует считать, что контактный провод находится под напряжением. При отсутствии напряжения в контактной сети рукоятка привода секционного разъединителя должна быть полностью переведена в нижнее положение и заперта на замок, заземляющий нож должен находиться во включенном положении, а заземляющий спуск разъединителя не должен иметь повреждений разрывов. После выполнения перечисленных операций блокирующие ключи выключателей и щитков управления, а также реверсивная рукоятка должны находиться у лица, производящего осмотр и техническое обслуживание оборудования.

Осмотр и техническое обслуживание тяговых электродвигателей, вспомогательных машин и электрических аппаратов электровозов, работающих по системе СМЕТ, следует производить при опущенных токоприемниках на всех электровозах секциях. Перед приемкой и техническим обслуживанием локомотивов, работающих на сжиженном природном газе, машинист и помощник машиниста должны убедиться, что силовой блок остановлен, двигатель заглушен, в журнале формы ТУ-152 имеется отметка об исправности системы газоподготовки. Производить приемку локомотивов, работающих на сжиженном природном газе, без отметки в журнале формы ТУ-152 об исправности системы газоподготовки запрещается. При приемке локомотива, работающего на сжиженном природном газе, работникам локомотивных бригад запрещается прикасаться к трубопроводам и запорной арматуре без рукавиц или в промокших рукавицах. Принимать в эксплуатацию локомотив, работающий на сжиженном природном газе, если при проверке исправности и работоспособности систем контроля загазованности, пожарной сигнализации и пожаротушения, устройств обеспечения безопасности движения на дисплейном модуле просматриваются тревожные сообщения, запрещается. Перед приемкой, осмотром и техническим обслуживанием паровоза локомотивная бригада должна убедиться в том, что регулятор пара закрыт, реверс поставлен в центральное положение, ручной тормоз тендера заторможен, а продувательные клапаны цилиндров открыты. При приемке паровоза машинист, помощник машиниста и кочегар дополнительно к требованиям пункта 2. На паровозах, работающих на электрифицированных участках железной дороги, до выезда паровоза на данный участок локомотивная бригада должна проверить состояние и крепление искроуловительной сетки, расположенной на дымовой трубе, размещение и крепление кочегарного инструмента. Проверку следует проводить при снятом напряжении и заземленной контактной сети железнодорожного пути.

Длинномерный кочегарный инструмент пика, резаки, скребок, шлаковая лопата должен быть уложен горизонтально вдоль оси паровоза и закреплен. Принимать в эксплуатацию паровоз при парении сальников, цилиндровых и золотниковых крышек и продувательных клапанов цилиндров, неисправных искроуловительных и искрогасительных устройств запрещается. В процессе приемки тепловоза дополнительно к требованиям пункта 2. При замене перегоревших ламп в кабине управления локомотива, в машинном дизельном помещении без захода в высоковольтную камеру и снятия ограждений , прожекторных ламп, буферных фонарей и ламп освещения ходовых частей цепи освещения должны быть обесточены. Заменять прожекторные лампы локомотива разрешается только в том случае, если их замена предусмотрена из кабины управления. При замене перегоревших ламп следует использовать защитные перчатки рукавицы и защитные очки. Подниматься на ограждения локомотива с капотным кузовом для замены прожекторных ламп запрещается. При поднятом и находящемся под напряжением токоприемнике электровоза, а также при запущенной дизель-генераторной установке тепловоза разрешается: протирать стекла кабины управления локомотива при наличии специально оборудованных мест ; производить замену в цепях управления предохранителей, предварительно их обесточив и включив автоматы защиты; производить замену перегоревших ламп в кабине управления локомотива, в электромашинном дизельном помещении без захода в высоковольтную камеру и снятия ограждений , прожекторных ламп, ламп буферных фонарей и ходовых частей при соблюдении требований пункта 2. Опробование и регулировка звуковых сигналов должны осуществляться за пределами помещений депо, ПТОЛ.

Перед проверкой технического состояния тормозного оборудования локомотива следует предупредить работников, занятых техническим обслуживанием экипажной части локомотива, и убедиться в том, что они прекратили работу и отошли от локомотива на безопасное расстояние не менее 2,5 метра. Перед проверкой плотности тормозной и питательной сетей локомотив должен быть закреплен от ухода. Проводить проверку работоспособности автотормозов при осмотре техническом обслуживании экипажной части запрещается. При опробовании тормозов помощник машиниста должен находиться в кабине локомотива или на безопасном расстоянии от локомотива в зоне видимости машиниста. При приемке сдаче локомотива заходить под кузов локомотива запрещается. Перед осмотром аккумуляторных батарей работник локомотивной бригады должен выключить рубильник, вынуть предохранители и пользоваться переносным светильником или аккумуляторным фонарем во взрывобезопасном исполнении. При осмотре аккумуляторных батарей запрещается курить, использовать для освещения открытый огонь, а также неисправные переносные светильники или светильники без предохранительных сеток, с поврежденной вилкой и изоляцией проводов. При подключении переносных светильников к источнику питания их следует держать в руках или прочно закреплять во избежание самопроизвольного падения. Запрещается класть инструмент на аккумуляторные батареи.

При продувке тормозной магистрали во избежание удара головкой соединительного тормозного рукава машинист помощник машиниста должен снять головку рукава с крюка кронштейна и, надежно удерживая рукой и прижимая ее к ноге бедру , плавно открыть на 3 - 5 секунд и закрыть концевой кран. При этом струю выпускаемого воздуха следует направлять параллельно поверхности земли во избежание подъема песка и пыли и засорения глаз. Запрещается направлять поток воздуха на людей. Работу следует выполнять в защитных очках. Производить продувку тормозной магистрали, находясь в смотровой канаве или на пониженной площадке депо ПТОЛ , запрещается. При продувке тормозной магистрали следует использовать защитные очки. Продувку питательной магистрали через концевые краны следует осуществлять при наличии на локомотиве удерживающего механизма. В зимний период времени года отогревать открытым огнем главные резервуары, нагнетательные, питательные, перепускные трубы, магистральный воздухопровод и тормозные приборы локомотива запрещается. Ледяные пробки на воздухопроводе и замерзшие соединительные рукава воздухопроводов следует отогревать в условиях депо.

Помощник машиниста и кочегар, принимающие участие в приемке локомотива, должны докладывать машинисту обо всех выявленных недостатках и неисправностях, угрожающих безопасной работе. Все неисправности на локомотиве и недостатки, выявленные при приемке локомотива в депо, ПТОЛ, пункте оборота устраняются в установленном порядке персоналом организации, выполняющим обслуживание и ремонт локомотивов. При выявлении во время приемки локомотива в депо, ПТОЛ неисправности, которая не может быть устранена ремонтным персоналом за время приемки локомотива, машинист должен поставить в известность дежурного по депо, внести запись о неисправности в журнал формы ТУ-152, после чего действовать по распоряжению дежурного по депо. В случае, когда при приемке сдаче локомотива на станционных железнодорожных путях обнаружены неисправности, при которых запрещена эксплуатация локомотива согласно требованиям ПТЭ , машинист обязан поставить в известность дежурного по железнодорожной станции далее - дежурный по станции и через него дежурного по депо. Требования охраны труда во время работы 3. Требования охраны труда при производстве маневровых работ на железнодорожных путях 3. При выполнении маневровой работы движением локомотива, производящего маневры, должен руководить один работник - руководитель маневров, ответственный за их правильное выполнение. Машинисту запрещается приводить в движение локомотив, не зная плана предстоящей работы и не получив сигнала или указания от руководителя маневров о начале движения. Подаваемые сигналы и команды машинист обязан повторять.

Если машинист не уверен в правильности восприятия сигнала или команды, то он не должен приводить локомотив в движение. В случае потери видимости сигналов руководителя маневров или отсутствия от него ответа по радиосвязи в течение 20 секунд машинист должен остановить маневровый состав для выяснения причин. Продолжение маневровой работы допускается после восстановления работы радиосвязи. Если невозможно немедленно заменить радиостанцию руководитель маневров совместно с машинистом локомотива должны определить дальнейший порядок производства работы. При переходе на ручные сигналы маневровую работу необходимо производить с особой бдительностью с количеством единиц подвижного состава, позволяющих машинисту видеть сигналы, подаваемые руководителем маневров. При маневровых передвижениях на локомотиве должны быть включены прожектор и огни фонарей у буферного бруса. При проведении маневровой работы на железнодорожных станциях прожектор маневрового локомотива в зависимости от видимости на железнодорожных путях должен находиться в положении "тусклый свет" или "яркий свет". При проследовании маневрового состава негабаритных и опасных мест руководитель маневров и машинист локомотива обязаны соблюдать установленный регламент переговоров. При выполнении маневровых передвижений двух и более локомотивов в одном районе депо, ПТОЛ последовательность маневровых передвижений определяет дежурный по депо или лицо, установленное местной инструкцией.

Запрещается вмешиваться в производство маневровой работы другим работникам депо, ПТОЛ и работникам смежных служб. При выполнении маневровой работы на железнодорожных путях депо, ПТОЛ двумя локомотивными бригадами машинистами, работающими без помощника машиниста руководителем работ является машинист ведущего локомотива. Запрещается приводить в движение локомотивы без подтверждения машинистом ведомого локомотива команд, подаваемых машинистом ведущего локомотива. При принятии недействующих локомотивов из ремонта отстоя, запаса для перестановки их на другие железнодорожные пути машинист обязан производить маневровые передвижения при условии включения тормозной магистрали и исправном действии автоматического тормоза последней единицы, находящейся со стороны уклона. В противном случае производить маневровые передвижения запрещается. Перестановку неработающих локомотивов в количестве не более 5 единиц сплотки без подключения их к тормозной магистрали следует производить в два лица, при условии нахождения машинистов в кабине локомотива в голове и в хвосте сплотки с включенными тормозами. Маневровые работы по перестановке недействующего локомотива отсутствие возможности "взятия на воздух" из тупикового пути следует производить с использованием локомотива прикрытия с исправными тормозами. Локомотивы, к которым для соединения подходит другой локомотив, должны быть закреплены от ухода. Постановка и вывод локомотива на ремонтную позицию в цех депо, ПТОЛ должны осуществляться по приказу заданию дежурного по депо при личном присутствии мастера бригадира организации, выполняющей обслуживание и ремонт локомотивов.

При отсутствии мастера бригадира организации, выполняющей обслуживание и ремонт локомотивов, постановка на смотровую канаву и вывод из цехов локомотивов запрещается. Перед приведением локомотива в движение должен быть подан оповестительный звуковой сигнал свистком локомотива. Перед вводом выводом локомотива в депо, ПТОЛ локомотивная бригада совместно с мастером бригадиром организации, выполняющей обслуживание и ремонт локомотивов, обязаны лично убедиться в том, что: полностью открыты и надежно закреплены створки шторы ворот цеха; убраны выдвижные консоли пиноли домкратов; перекрыты съемными ограждениями проемы технологических площадок смотровых эстакад ; отсутствуют люди, оборудование, инструмент, нарушающие габарит на подножках, площадках, лестницах, крыше, в машинном дизельном помещении локомотива, на смотровой эстакаде технологической площадке , в смотровой канаве и рядом с ней; правильно сцеплены секции локомотива; убраны тормозные башмаки из-под колесных пар и на рельсах отсутствуют предметы, препятствующие движению локомотива; ремонтный персонал находится на безопасном расстоянии от локомотива, за пределами мест, отмеченных знаком безопасности "Осторожно! Запрещается передвижение локомотива толчками. При вводе выводе локомотива на ремонтную позицию депо, ПТОЛ, на экипировочную позицию и поворотный круг локомотивной бригаде запрещается высовываться за пределы поворотного ветрового стекла локомотива эркера. Наблюдение за отсутствием препятствий на пути движения локомотива и правильностью установки поворотного круга следует осуществлять через лобовые стекла кабины управления будки паровоза. При нахождении локомотива на поворотном круге сходить с локомотива, подниматься на крышу локомотива тендер паровоза , а также заходить на поворотный круг запрещается. Перед вводом локомотива на моечную позицию все окна и двери должны быть закрыты. Ввод локомотива на ремонтную позицию депо, ПТОЛ, оборудованную контактной сетью, следует производить по зеленому разрешающему огню светофора наружной сигнализации железнодорожного пути.

После ввода электровоза на ремонтную позицию депо, ПТОЛ машинист обязан: выключить вспомогательные машины, электропечи обогрева кабины; отключить главный выключатель на электровозе переменного тока, быстродействующий выключатель на электровозе постоянного тока; опустить токоприемники выключением соответствующих тумблеров на пульте управления; убедиться по показаниям вольтметра и визуально, что токоприемники опущены; заблокировать кнопки блоков выключателей на пульте управления блокирующими ключами и снять их; убедиться в снятии напряжения и заземлении контактной сети депо, ПТОЛ. Запрещается устанавливать на ремонтную позицию депо, ПТОЛ двух-, трехсекционные локомотивы, если хотя бы одна из его секций выходит за границу нейтральной вставки контактного провода ремонтной позиции депо, ПТОЛ или ограничивает доступ в смотровую канаву. Секции таких локомотивов необходимо разъединить и установить на два железнодорожных пути. Разъединение секций локомотива следует производить при обесточенных электрических цепях и под наблюдением мастера бригадира организации, выполняющей обслуживание и ремонт локомотивов. При вводе выводе на ремонтную позицию депо, ПТОЛ электровозов, работающих по СМЕТ, перед их соединением и разъединением машинист должен отключить вспомогательные машины, выключить быстродействующий или главный выключатели, опустить токоприемники и только после этого дать команду помощнику машиниста на их соединение разъединение. Помощник машиниста должен соблюдать порядок соединения и разъединения электровозов. При соединении электровозов вначале следует соединить рукава тормозных и напорных магистралей, затем кабель аппаратуры СМЕТ вставить в розетку приемника ведомого электровоза. Разъединение электровозов следует производить в обратном порядке. Кабель аппаратуры СМЕТ после разъединения электровозов необходимо вставить в специальный холостой приемник, установленный на лобовой части локомотива, с обязательной фиксацией кабеля.

При объединении электровозов по системе СМЕТ помощник машиниста должен осмотреть стойку аппаратуры на ведомом электровозе, закрыть его кабины и передать ключи машинисту. При вводе выводе электровоза, тепловоза, локомотива, работающего на сжиженном природном газе, на ремонтные позиции депо, ПТОЛ от постороннего источника питания их остановку следует выполнять с помощью вспомогательного тормоза. Применять для остановки локомотива ручной тормоз и тормозные башмаки запрещается. После ввода локомотива на ремонтные позиции депо, ПТОЛ от постороннего источника питания машинист должен убедиться в снятии напряжения с питающих кабелей и отсоединении их от локомотива. Отсоединение питающих кабелей должно выполняться персоналом организации, выполняющей обслуживание и ремонт локомотивов. Ввод локомотива, работающего на сжиженном природном газе, на ремонтную позицию в депо, ПТОЛ следует осуществлять после слива криогенного топлива, отогрева блока криогенной емкости и магистралей подачи сжиженного природного газа далее - СПГ до температуры наружного воздуха и продувки емкости и магистралей инертным газом - азотом. Ввод вывод тепловоза, локомотива, работающего на сжиженном природном газе, на ремонтную позицию в депо, ПТОЛ и его вывод следует выполнять при неработающей дизель-генераторной установке неработающем двигателе, силовом блоке. Между вводимым в депо, ПТОЛ локомотивом и маневровым тепловозом должно быть прикрытие железнодорожные платформы, вагоны, полувагоны, тепловоз с заглушенной дизель-генераторной установкой , не позволяющее маневровому тепловозу заходить в цех депо, ПТОЛ. Допускается ввод тепловоза, локомотива, работающего на сжиженном природном газе, на открытую площадку ПТОЛ с работающим двигателем.

После ввода локомотива на ремонтную позицию депо, ПТОЛ под колесные пары электровоза, тепловоза, паровоза должны быть уложены тормозные башмаки, под колесные пары локомотива, работающего на сжиженном природном газе, - неискрообразующие тормозные башмаки. Закрепление локомотивов и, при необходимости, прочего железнодорожного подвижного состава тормозными башмаками следует производить по команде машиниста локомотива. При закреплении локомотива необходимо пользоваться защитными перчатками рукавицами. При закреплении локомотива тормозные башмаки следует держать за их рукоятки. Переносимые тормозные башмаки в суммарной массе не должны превышать нормы допустимой нагрузки при перемещении тяжестей вручную. При закреплении локомотива запрещается: укладывать тормозные башмаки под движущийся локомотив; заходить в колею железнодорожного пути при укладке тормозных башмаков; использовать тормозные башмаки с погнутыми рукоятками и полозами; использовать вместо тормозных башмаков посторонние предметы деревянные клинья и прочие предметы. Запуск дизель-генераторной установки, двигателя силового блока локомотива, работающего на сжиженном природном газе, на ремонтной позиции в цехе депо, ПТОЛ запрещается. Перед выводом локомотива из депо, ПТОЛ локомотивная бригада должна проверить сцепление автосцепок секций локомотива, отсутствие под колесами тормозных башмаков, а на рельсах - предметов, препятствующих движению. Перед выводом локомотива с ремонтной позиции депо, ПТОЛ от постороннего источника питания машинист должен визуально убедиться в отсутствии людей в высоковольтной камере, на крыше локомотива и в смотровой канаве, в закрытии и опломбировании дверей высоковольтной камеры.

Далее, установленным в депо порядком, уведомить лицо, ответственное за подачу и снятие напряжения на локомотив, о том, что на локомотив можно подать напряжение. Перед приведением в движение электровоза с ремонтной позиции депо, ПТОЛ машинист должен поставить об этом в известность помощника машиниста, совместно с ним осмотреть локомотив и убедиться в том, что: отсутствуют люди в высоковольтной камере, машинном отделении и на крыше электровоза; установлены щиты высоковольтных камер, а двери закрыты и опломбированы; закрыты коллекторные люки машин, лестницы и калитки технологических площадок для выхода на крышу электровоза; сняты временные присоединения и заземления с отремонтированных машин и аппаратов; готовы к пуску в работу машины, аппараты и приборы; закрыты заблокированы люки для выхода на крышу электровоза, складные лестницы сложены; отключен быстродействующий или главный выключатель, рукоятки контроллера находятся на нулевой позиции; включены главные разъединители на электровозе; работники ремонтных бригад прекратили работу и отошли от электровоза в безопасное место.

При нахождении на железнодорожных путях необходимо осуществлять взаимоконтроль и наблюдение за перемещением подвижных единиц, предупреждая друг друга о приближении подвижного состава. При этом ответственный за безопасное производство работ старший группы должен быть обеспечен средствами связи с ДСП, следить за движением поездов и маневровыми передвижениями, обеспечивать своевременный отход работающих и уборку приспособлений, инструмента и материалов на безопасные расстояния при приближении подвижного состава.

Проведение осмотров устройств ЖАТ в пределах станции должно быть согласовано с ДСП с записью в Журнале ДУ-46 о необходимости оповещения работников по громкоговорящей связи или другим имеющимся видам связи о движении поездов и маневровых передвижениях. Проведение осмотров устройств ЖАТ на перегоне должно быть согласовано с ДНЦ станций, ограничивающих перегон, с целью информирования машинистов подвижного состава о нахождении на путях работников. Перед началом работы электромеханик и электромонтер должны надеть спецодежду и спецобувь, при этом обшлага рукавов должны быть застегнуты на пуговицы; свободные края одежды должны быть заправлены так, чтобы они не свисали. Носить расстегнутую спецодежду и с подвернутыми рукавами не допускается.

Спецодежду и спецобувь электромеханик и электромонтер не должны снимать в течение всего времени выполнения работ. При нахождении на железнодорожных путях электромеханики и электромонтеры, помимо спецодежды, должны быть одеты в сигнальные жилеты оранжевого цвета со световозвращающими полосами, изготовленными по нормативно-технической документации, утвержденной ОАО "РЖД". На сигнальных жилетах с помощью трафарета должны наноситься надписи из букв и цифр черного цвета: со стороны спины высотой 15 - 20 см, указывающие принадлежность владельца к соответствующему структурному подразделению ШЧ , а на груди, в верхней части - высотой 7 - 10 см, указывающие принадлежность владельца к хозяйству дирекции инфраструктуры. Трафареты должны быть нанесены таким образом, чтобы они были хорошо различимы с движущегося подвижного состава.

При нахождении на железнодорожных путях информацией о приближении подвижного состава являются: - звуковые и видимые сигналы, подаваемые специально выделенным работником; - информация, передаваемая автоматической системой оповещения; - объявления, даваемые по громкоговорящей связи; - сообщения по телефонной или радиосвязи; - сигналы дежурного стрелочного поста, составителя или другого дежурного работника железнодорожной станции; - сигналы поездных и маневровых локомотивов, ССПС, путевых машин; - показания сигналов светофоров и световых указателей на них; - автоматическая переездная сигнализация, а также звуковые сигналы дежурного по переезду при нахождении вблизи переезда. При нахождении на железнодорожных путях запрещается: - переходить или перебегать железнодорожные пути перед движущимся подвижным составом, когда расстояние до него составляет менее 400 м; - находиться в междупутье между поездами при безостановочном их следовании по смежным путям, а также в местах, обозначенных сигнальной окраской или знаком, обозначающим негабаритное место. При пропуске подвижного состава работникам необходимо находиться по одну сторону от железнодорожного пути на безопасных расстояниях, указанных в п. При этом следует применять средства защиты органов зрения или использовать в качестве защиты от воздушного потока искусственные преграды релейные шкафы, опоры контактной сети далее - опоры КС , мачты светофора и т.

При вынужденном нахождении между движущимися поездами следует немедленно присесть или лечь на землю параллельно железнодорожным путям. При переходе железнодорожного пути, занятого стоящим подвижным составом, необходимо пользоваться только переходными площадками с исправными подножками и поручнями.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий