"Новый "Лавр" выходит в новой стране во время спецоперации, сейчас есть необходимость в новых героях. 12 декабря во МХАТе им. Горького состоялась премьера спектакля «Лавр» по знаменитому роману Евгения Водолазкина. Режиссер и худрук театра Эдуард Бояков уверен: с этой постановкой театр совершил «квантовый скачок» и теперь находится на «острие актуальности». Спектакль «Лавр» —первая постановка Бориса Павловича в Театре «На Литейном».
Модно ли быть русским? Дискуссия о спектакле «Лавр» в Новом Театре
С декабря 2020 года в театре МХАТ им. М. Горького идет премьера спектакля художественного руководителя театра Эдуарда Боякова «Лавр» по одноименному бестселлеру. В Театре на Литейном поставили спектакль по роману «Лавр» Евгения Водолазкина (режиссер Борис Павлович). «Лавр» — спектакль для тех, кто действительно готов вдумчиво и осознанно путешествовать по эпохам вместе с юным, зрелым и старым лекарем.
Модно ли быть русским? Дискуссия о спектакле «Лавр» в Новом Театре
Премьера спектакля «Лавр» Эдуарда Боякова по роману Евгения Водолазкина была с успехом представлена на сцене театра Российской армии 5 октября 2023 года. Про спектакль «Лавр» в театре на Литейном сказано следующее. Возвращение спектакля ставит его на новый уровень – «Лавр» 2023 года впитает в себя новую энергию и новые приемы – как постановочных средств, так и режиссерских решений. Спектакль «Лавр» оценило 72 человек. Отзывы, рецензия, рекомендации и полный обзор спектакля. Таковым, к сожалению, является спектакль «Лавр» на сцене МХАТа имени Горького, поставленный его художественным руководителем Эдуардом Бояковым.
Спектакль «Лавр» — отзывы
То чувство, которое называется душой». Нынешняя постановка «Лавра» — репертуарный спектакль Нового Театра, в котором Эдуардом Бояковым и его командой на новый уровень подняты как технические решения, так и доработано содержание с учетом событий в мире. Так говорит о новой версии спектакля режиссер-постановщик Эдуард Бояков: «Первая версия «Лавра» имела несомненный успех у зрителей. Возвращая его на сцену, мы не ставим задачу повторить этот успех — нельзя, да и неинтересно входить в реку дважды. Мы относимся к нашим достижениям, как к трамплину, который может вывести постановку на новый уровень. Продолжая работать с исполнителями главных ролей Дмитрием Певцовым, Леонидом Якубовичем, Валентином Клементьевым, мы включаем в актерский ансамбль новых артистов на роли важнейших персонажей. Они встречаются с главным героем на его маршруте, который, как стрела, пронизывает не только пространство от Кирилло-Белозерского монастыря до Иерусалима, но и время от средневековья до наших дней».
Горького по одноименному роману Евгения Водолазкина. Что это: эксперимент, идейное высказывание или исповедь? Можно ли на языке постмодерна говорить о Боге?
Сам Евгений Водолазкин признавался, что текст его романа — текст «юродивый». Пластиковые бутылки в лесу XV века — абсурд, канцелярские фразы и сленг рядом с древнерусским языком — абсурд. Тем не менее именно эта юродивость и кажущаяся абсурдность во многом делают роман таким привлекательным.
Не потеряется ли это на сцене? Удастся ли передать глубину произведения? Не сведется ли вся сложность романного действия к примитивному двухмерному пространству?
Вопросы, которые не оставляли меня вплоть до финального, третьего, звонка. Вопросы, которые потеряли свою актуальность после первых пяти минут спектакля.
Спектакль похож на лоскутное одеяло, но каждый «кусочек ткани» подобран со вкусом. Актёры играют не только на сцене, периодически они появляются из боковых дверей зрительного зала. Поэтому во время их диалога, и особенно хорового пения, звук получается объёмным. На премьере побывал автор романа Евгений Водолазкин. Идеи Бориса Павловича мне сразу пришлись по душе, я не сомневаюсь, что спектакль получился. Последние новости.
Это своеобразная модель космоса. Наверху живет создатель вселенной, он же Рассказчик в исполнении Дмитрия Певцова. На втором этаже поселилось музыкальное трио Варвары Котовой, Сергея Калачева и Петра Главатских — вероятно, ангелы, которые услаждают уши творца и зрителей. Подобно тому, как в прозе Водолазкина сочетаются старославянский язык и вопиющий канцелярит, в музыке спектакля звучат партии колесной лиры, гуслей, бас-гитары и маримбы. Варвара Котова мастерски играет мелизмами и выводит узорчатые попевки.
Ее мелодия то мерцает блюзовыми диссонансами, то под сопровождение ударных инструментов обретает дискотечный драйв, сохраняя при этом прелесть фольклора музыкальный продюсер — композитор Кузьма Бодров. Нижний ярус портала находится на одном уровне со сценой, то есть с миром смертных — здесь высятся кладбищенские кресты. Когда кто-то из героев умирает, его душа поднимается на лифте и поселяется в свободной клейме. Художник по свету Алексей Наумов и арт-директор видео Даниил Кутузов сделали так, чтобы эта гигантская икона переливалась красками и смыслами, превращаясь то в мозаику, то в старославянскую азбуку, то в GPS-навигатор. Между небом и землей застревает лифт с душой Устины: девушка умерла, не успев покаяться и причаститься.
Режиссеры удачно нашли говорящую деталь: волосы возлюбленной Арсения такие же яркие, как и огонь в печке, — Устина озарила светом жилище одинокого Рукинца. Алиса Гребенщикова создает образ нежной звонкоголосой девушки, которая по-детски удивляется красоте земного бытия.
Купить билеты на Лавр
События происходят в разные исторические периоды по всему свету, ибо все существует всегда и везде. Архаический быт средневекового отшельника оборачивается бурлением современного мегаполиса. Старославянский язык переплетается с модным сленгом, прошлое, настоящее и будущее существуют в единстве, глубокая религиозно-мировоззренческая тема покаяния раскрывается с позиций сегодняшнего человека, отстаивающего свое право на духовную победу в буре мировых и личных катастроф. Притча, житие, мелодрама, комедия, трагедия интегрированы в высокотехнологичное представление с фантастическими декорациями, светом и оригинальной музыкой.
Все это — свежо, ново и одновременно тонко, деликатно, без тени глумления. Сцена, гибридная, многоликая, органично соединяющая в себе неоновый свет и иконографию, «играла» вместе с актерами. А главными «жителями» ее «сот» были Устина Алиса Гребенщикова , отрок Арсений Никита Кашеваров — герои, которые после смерти были «вознесены» с помощью лифта на «небо», — сам рассказчик Дмитрий Певцов и представители духовенства, одного из которых, старца Никандра, сыграл Леонид Якубович. Устина, словно застывшая в одной из таких ячеек, проживет с Арсением всю его жизнь: именно она вместе с рассказчиком продолжит историю пути своего возлюбленного, именно к ней, как к живой, до конца жизни будет обращаться Арсений и с ней будет делиться своими переживаниями. Театральная сцена визуализирует главную христианскую идею: где есть любовь, там нет смерти.
Авторы постановки оживили каждую деталь романа. Когда Христофор кадит у себя в доме-келье, мы чувствуем запах ладана, когда маленький Арсений гуляет по лугу, мы отчетливо ощущаем запах травы. В скобках оговорюсь, что мы видим и довольно откровенные, содержащие физиологические подробности эпизоды, поэтому спектакль рассчитан прежде всего на взрослую аудиторию. На протяжении трех с половиной часов на сцене звучали гусли, лира и бас-гитара, а голос солистки, Варвары Котовой, то погружал зрителя в молитвенное состояние, то пробуждал жгучее желание танцевать на псковских улочках XV века. Музыка — одно из главных достоинств спектакля, которая на своем собственном языке говорит с залом о грехе и покаянии, о цели и смысле жизни, о любви человеческой и божественной.
Спектакль «Лавр» — это и высказывание, и эксперимент, и проповедь, и исповедь.
Александр Кошкидько хромает и поводит плечом во всех ипостасях — будь то Арсений или исцеляемый Арсением конь. Евгений Тележкин пребывает в брутально—шумном замешательстве в ролях вора, юродивого, мальчика Сильвестра и ленинградского археолога Строева.
И только один артист — Александр Безруков — буквально находит себя. Его явление в пышном итальянском ренессансном одеянии посреди русской бедности которая, по мысли художника—постановщика Ольги Павлович, одинакова что в XVI веке, что в XX знаменует не только конец первого акта, но и новый поворот в устройстве спектакля: отныне на сцене читать почти не будут. Будут играть.
Автор: Сергей Рыбежский Диалоги Арсения и итальянского ученого—мечтателя Амброджо в неподражаемом исполнении Александра Безрукова вошли в инсценировку чуть не дословно: рассуждения о том, что времени не существует, драгоценны и для автора романа, и для постановочной команды. Как средневековый Псков, мерцая, проявляется в обшарпанном антураже псковской Комсомольской площади 1970—х, так и современный новояз "Лавра" уходит корнями в глубокое, но едва ли осознанное и понятое прошлое.
События происходят в разные исторические периоды по всему свету, ибо все существует всегда и везде. Архаический быт средневекового отшельника оборачивается бурлением современного мегаполиса. Старославянский язык переплетается с модным сленгом, прошлое, настоящее и будущее существуют в единстве, глубокая религиозно-мировоззренческая тема покаяния раскрывается с позиций сегодняшнего человека, отстаивающего свое право на духовную победу в буре мировых и личных катастроф. Притча, житие, мелодрама, комедия, трагедия интегрированы в высокотехнологичное представление с фантастическими декорациями, светом и оригинальной музыкой. Русский аутентичный фольклор в исполнении известной певицы Варвары Котовой, пение которой сопровождают гусли, колесная лира и бас-гитара, органично сочетается с электроникой.
«Лавр» Евгения Водолазкина – новая жизнь в новом театре
12 декабря на сцене МХАТ имени Горького прошла премьера – спектакль «Лавр», поставленный по роману Евгения Вололазкина. Премьера спектакля «Лавр» по роману Евгения Водолазкина в драматическом театре – это одна из наиболее ожидаемых премьер театрального сезона 2021-2022 годов. В этой связи спектакль «Лавр» кроме художественных достоинств, имеет просветительское значение.
«Лавр» Евгения Водолазкина – новая жизнь в новом театре
Посмотреть онлайн афишу и расписание спектакля Лавр. «Лавр» — спектакль для тех, кто действительно готов вдумчиво и осознанно путешествовать по эпохам вместе с юным, зрелым и старым лекарем. На сцене Театра на Литейном в Петербурге поставили спектакль «Лавр» по роману Евгения Водолазкина. Таковым, к сожалению, является спектакль «Лавр» на сцене МХАТа имени Горького, поставленный его художественным руководителем Эдуардом Бояковым. 12 декабря МХАТ им. М. Горького представил премьеру спектакля «Лавр» по одноименной книге Евгения Водолазкина. Спектаклем "Лавр" нам хотелось показать личность русского средневекового человека, истоки формирования его православной души.
Ирина Текслер в Магнитогорске посмотрела резонансный спектакль “Лавр”
Что это: эксперимент, идейное высказывание или исповедь? Можно ли на языке постмодерна говорить о Боге? Сам Евгений Водолазкин признавался, что текст его романа — текст «юродивый». Пластиковые бутылки в лесу XV века — абсурд, канцелярские фразы и сленг рядом с древнерусским языком — абсурд. Тем не менее именно эта юродивость и кажущаяся абсурдность во многом делают роман таким привлекательным. Не потеряется ли это на сцене? Удастся ли передать глубину произведения? Не сведется ли вся сложность романного действия к примитивному двухмерному пространству? Вопросы, которые не оставляли меня вплоть до финального, третьего, звонка.
Вопросы, которые потеряли свою актуальность после первых пяти минут спектакля. Постановка вслед за романом рассказывает не всегда понятную современному светскому человеку историю — историю пути к святости, но делает это очень деликатно.
В центре сюжетного действия - средневековый врач, обладающий даром исцеления и пытающийся спасти свою возлюбленную.
Спасение человеческой души через любовь и жертвенность — вот главная мотивация героя и центральная идея произведения. Этот спектакль, пожалуй, одна из самых непростых и масштабных работ в истории театра: подготовка к нему шла аж четыре года. Открыв список актеров, задействованных в постановке, можно обнаружить там практически всю театральную труппу.
Кажется, что актеры «купаются» на сцене. Столько всего происходит, столько разных ролей и образов, столько судеб пролетают перед глазами внимательного зрителя. Всего в постановке участвуют 23 актера, а ролей и вовсе более пятидесяти — кому-то приходится играть и пятерых персонажей.
За каждым героем пьесы стоит титаническая работа. Главного героя, который предстает перед зрителем сначала молодым человеком, затем зрелым мужчиной, а потом — стариком, прошедшим тяжелый жизненный путь, играет Иван Погорелов. Играет страстно, тонко и мощно.
А знаменитый диалог купца Зигфрида с кузнецом Аверкием "Ты в нашей земле уже год и восемь месяцев, а так ничего в ней и не понял". Автор "Лавра" после премьеры признался в том же: "Я сидел в зале, и у меня текли слезы". Это мир, где люди живут большими идеями, а события значимы, если несут нравственный опыт Похоже, Бояков доказал тезис, в доказательстве которого сомневались даже его сторонники.
О том, что театр поднимает большая идея. Многие из его критиков и сторонников почти одинаково пожимали плечами: ну какая еще идея после стольких лет почти истребительного для искусства властвования навязанных советской властью идеологий? Он смеется, что ли?
А Бояков продолжал повторять: театр не живет без большой идеи. И явил ее в "Лавре". Ни в какие декламации не отлитую и кажется, что до конца растворенную в смешных и страшных изгибах сюжета идею христианского стояния и христианского пути в русском ее изводе.
Без каких-либо ядовитых примесей ксенофобии, антисемитизма и изоляционистских упований. Лавра спасают старики-евреи. Ему помогают поляки.
Он влюбляется в Венецию.
Режиссеры удачно нашли говорящую деталь: волосы возлюбленной Арсения такие же яркие, как и огонь в печке, — Устина озарила светом жилище одинокого Рукинца. Алиса Гребенщикова создает образ нежной звонкоголосой девушки, которая по-детски удивляется красоте земного бытия. Символично, что со смертью героини пламя гаснет. Метель врывается в келью Никандра вместе с истошными криками целителя, но старец знает, что ничего исправить уже нельзя. Леонид Якубович вкладывает в роль старца глубокое сочувствие Арсению: чтобы спасти душу Устины, юноша должен отдать ей свою жизнь и отказаться от собственного «я». Герой перерождается не один раз. Юный Никита Кашеваров и Валентин Клементьев переносят зрителя в средневековую волшебную сказку, где всезнающий дед открывает внуку премудрости врачебного ремесла. Арсений взрослеет, теряет жену и в ее честь называет себя Устином. Евгений Кананыхин тонко передает момент душевного слома, когда молодой человек отрекается от своей личности и переодевается в лохмотья.
После путешествия в Иерусалим Устин принимает постриг с именем Амвросий. И здесь происходит неожиданная метаморфоза, потому что Кананыхина сменяет Дмитрий Певцов — актер, до этого момента исполнявший роль Автора-Рассказчика. Следует отметить, что постановщики решили не делать пьесу из романа и сохранили оригинальный текст, благодаря чему все действующие лица спектакля в той или иной мере тоже оказываются рассказчиками.