А в середине прошлого века молодежь, «скованная одной цепью», была зажата строгими рамками правил советского поведения. Скованные одной цепью (Воспоминания о будущем)Подробнее. Скованные одной цепью (Стиляги OST).
Скованные Одной Цепью Стиляги
А вы конкретно что сделали в этой жизни, кому помогли? Мне тоже не все нравится в видео Олежки почему не просто Олега? Собака в будке, на цепи, значит есть хозяин. Кормили или нет вы точно этого не знаете.
But you can not win - our chain is not interrupted Chained related one goal You are the music thick dare not dance , Do not dare to wriggle and betray us.
Someone like you should not be there When we go to a single unit. We Party - the mother , the Komsomol - our father , Lets you stand! Well , well done! We will not sing the tune of others - We joyful bugle playing reveille.
There is no place in such scoundrels and scum , Here its ideals leave descendants. Here the choir sing, rowing down the river , Here go up , union loving... We will gladly go on without you - be Chained together , bound in one of the Chained together , bound in one of the Chained together , connected by one goal...
Тодоровский результат оценил и говорил потом: «Наш музыкальный продюсер — это человек, который заставит петь табуретку. Я своими глазами видел, как запел Гармаш. Распелся так, что его нельзя было остановить». Премьера песни состоялась в 1990 году. В фильме главный герой Мэлс бродит под эту песню в магазине одежды, одеваясь в советскую «униформу». Rex, в отечественном варианте — Майк Науменко и «Зоопарк». Под эту композицию стиляга Боб учит танцевать переосмысливающего свою жизнь Мэлса.
В фильме ее исполняет Игорь Войнаровский. В 1989 году, в год, когда записывалась эта песня, группа «Бригада С» распалась. Сергей Галанин с музыкантами создал «Бригадиров, а Сукачев оставил оригинальное название и набрал бывших музыкантов группы «Браво». В фильме она звучит на вечеринке, со сцены под фонограмму Константина Пона ее исполняет стиляга Фред. Помните сцену в пивной, когда Мэлс встречает харизматичного «капитана очень большого ранга» — персонажа Алексея Горбунова?
Как это и принято в мюзиклах, голоса в песнях принадлежат самим актёрам. Четыре песни в фильме поёт Антон Шагин, сыгравший главную роль стиляги Мэла. Лично мне он не показался убедительным артистом, да и не все музыкальные номера смог вытянуть. Особенно слабенькими вышли «Пусть всё будет так, как ты захочешь» и «Шаляй-валяй» обе - авторства группы «Чайф». А вот дуэт с Оксаной Акиньшиной «Восьмиклассница» у него получился. Это очень красивая интерпретация цоевской песни — нежное соцветие музыки Yann Tiersen из культовой «Амели» Жана-Пьера Жене и «Как ты красива сегодня» понятно кого Валерий Меладзе. Очень интимный и проникновенный трек. Вторым номером, записанным с голосом бывшей девушки Сергея Шнурова, стала песня Морального кодекса «До свидания, мама!
Евгения Брик — Скованные одной цепью (Музыка из фильма "Стиляги")
Евгения Брик (OST Стиляги) - Скованные одной цепью Скачать ·. Скованные одной цепью,связанные одной целью. Скованные одной цепью (Стиляги OST). Сцену комсомольского собрания, где исполняется песня «Скованные одной цепью», Артемий Троицкий назвал «фантастической» и «шедевром»[58].
Стиляги - скованые одной цепью - текст песни, слова, перевод, видео
А вот дуэт с Оксаной Акиньшиной «Восьмиклассница» у него получился. Это очень красивая интерпретация цоевской песни — нежное соцветие музыки Yann Tiersen из культовой «Амели» Жана-Пьера Жене и «Как ты красива сегодня» понятно кого Валерий Меладзе. Очень интимный и проникновенный трек. Вторым номером, записанным с голосом бывшей девушки Сергея Шнурова, стала песня Морального кодекса «До свидания, мама! К сожалению, эта дорожка в кинопрокатную версию фильма не вошла.
А вот исполненная Евгенией Брик «Скованные одной цепью» Наутилуса была смело переделана в агрессивный хип-хоп подобный эминемовским «The way I am», «Lose yourself» и «White America». Достаточно неожиданным оказалось присутствие на саундтреке подопечных Константина Меладзе группы Виа Гра, исполнившей песню квартета питерских ведьмочек «Колибри» «Американская жена». Надо сказать, получилось у них это весьма удачно хотя, не буду скрывать, сначала я их спутал с «Фабрикой».
По вопросам, связанным с использованием контента заявленных выше Правообладателей, просьба обращаться на support advmusic. По вопросам, связанным с использованием контента Правообладателей, не имеющих Лицензионных Договоров с ООО «АдвМьюзик», а также по всем остальным вопросам, просьба обращаться в службу технической поддержки сайта на skymuz yandex.
По вопросам, связанным с использованием контента заявленных выше Правообладателей, просьба обращаться на support advmusic. По вопросам, связанным с использованием контента Правообладателей, не имеющих Лицензионных Договоров с ООО «АдвМьюзик», а также по всем остальным вопросам, просьба обращаться в службу технической поддержки сайта на skymuz yandex.
Добавить в закладки Гармаш, в трусах и майке, поющий «Человек и кошка» Обаяние Сергея Гармаша , особенно смягченное мягким юмором — штука совершенно неотразимая. А поскольку поет он забубенный хит Федора Чистякова и группы «Ноль» «Человек и кошка», одну из главных, ей-богу, песен про Русскую Жызнь, да еще под аккомпанимент кастрюлек на коммунальной кухне, остается только держаться за подлокотники, чтобы не начать приплясывать. Проводы Фрэда Хотя от текста песни группы «Колибри» «Ему не нужна американская жена» осталось немного, лихая кудрявая истерика и наглый напор остались сполна. Размазанная по лицу тушь, взлетающие юбки, упреки и признания — девушки прощаются с уезжающим в Америку и в новую жизнь братушкой так, как всякий мечтал бы, чтобы его проводили.
Скованные одной цепью [Nautilus Pompilius Cover из фильма Стиляги] 2009
Краткое описание: Фильм «Стиляги» показал современному обществу то неизвестное лицо советского прошлого. Оказывается в СССР, существовала молодежь, которая хотела увидеть мир и с радостью следовала по пути своих американских сверстников живущих за океаном. Они носили сумасшедшие прически, яркие костюмы и конечно пели веселые песни.
But you can not win, our chain is not interrupted! Chained Related object of Chained Related object of the music you fat not dare to dance, do not dare to ape and bring us! This way you should not be there when we go to a single squad! We are the party — the mother, the Komsomol — our father! Well, you stand well done! We are not going to sing the tune of others, we joyous bugle playing reveille! Chained Related object of Chained Related one … Here there is no room for such scoundrels and scum!
Where their ideals are left for future generations! Here the chorus singing, rowing down the river! There are up, togetherness dish! We will gladly go on without you, and be chained connected by one purpose Chained Related object of Chained Related object of Chained Related object! Chained by one chain! Connected by one purpose!
Я — типичный «человек пишущий», чернильная душа. Что поделаешь, раз так вышло.
А значит, для меня отдых — отвлечься от злобы дня и написать что-нибудь, скажем, культурологическое, а то и философское. Ну, на философию у меня сейчас нет настроения. А вот насчёт культурки — варум нихт. Я давно хотел написать про несколько свежепрочитенных книжек и пару киношек, которые довелось посмотреть. Увы, в последнее время читаю я мало, а уж про кино и говорить не приходится. Бондарчука я так и не видел, например. Посмотрю, когда выйдет на приличного качества дивидишке, лучше официально изготовленной. Тогда и погляжу, что там да как.
Хотя, судя по разговорам, я немного потерял — так что ещё не факт, что буду смотреть. Зато «Стиляги» мне на дивидишке попались. Это где-то даже удивительно, до чего хорошо он сделан. Начиная от актёрской игры — тут разве что главный герой подкачал, да и то, у него роль уж очень специальная, сложно не подкачать. И кончая монтажом: я вообще не заметил лишних кадров. Нет, не буду врать, заметил, но это уже придирки. О жанре. Это типа мюзикл, правда, не вполне традиционный.
Традиционный мюзикл предполагает, например, что песни для него пишутся отдельно. В «Стилягах» попользованы в хвост и в гриву «старые песни о главном», в основном «русский рок», соответствующим образом переделанный, не без издёвки и «гоблинства». Точнее, тут такое «гоблинство» наоборот — не издевательская озвучка под классические кадры, а наоборот: узнаваемый текст с устоявшейся традицией восприятия, с переписанной музыкой — а иногда и словами — и пущенный под крайне ехидный видеоряд: чего стоят комсомольцы, раскачивающиеся под «скованные одной цепью» в стилистике пинкфлойдовской «Стены»! Но это, кстати, вполне в отечественной традиции. Что-что, а переосмысливать, перелагать-переклеивать, причём практически что угодно и во что угодно — этого умения у нас не отнимешь, разве только «нарочно не давать». Ну и публика наша это самое переосмысление практически всегда воспринимает как минимум с интересом, а в случае удачного исполнения — с восторгом. В нашем случае исполнение — удачное. Да-да, я понимаю, что тут поработала «не добродетель, а нужда» — ну не нашли нормального композитора и всё такое.
Но добрая половина всего хорошего, что у нас есть — это именно что «добродетель из нужды». Добро из зла сделать нельзя, конфетку из говна сложно, а вот удачное решение на месте технического провала — это обычный путь прогресса. Тут можно ещё порассуждать о каноне и отступлениях от него, но это на самом деле не так интересно. То есть интересно, но не в моём исполнении. Я не кинокритик никаким боком, я про смысл. А вот смысл — точнее, смыслы — тут интересные. Сразу скажу: дальше меня не будет интересовать вопрос исторической достоверности. Её тут нет и быть не может.
Как выглядели, вели себя, воспринимали мир и друг друга реальные «стиляги» и реальные «комсомольцы» — это всё крайне интересно, но к фильму прямого отношения не имеет. Я бы даже сказал, что киношники переборщили с исторической достоверностью. Хотя, пожалуй, нет: именно сочетание «натуральных вещичек» того времени, всех этих ламп, кроватей и кастрюль, с абсолютно карнавальными эпизодами — это эффектно. Историческая достоверность в фильме не ночевала и по части социально-идеологической. Советское общество было «не совсем таким», а в чём-то и «совсем не таким». Ну да, кто бы спорил. Всё было и не так, и сложнее, и т. Однако определённая модель советского общества, очень простая, но по-своему красивая и убедительная, «Стилягами» всё же предлагается.
Её и разберём. На всякий случай я ещё раз предупреждаю: всё, что сказано ниже, не следует принимать за анализ реального советского общества. Это именно картинка — причём не только показанная в фильме прямо, но и подразумеваемая. Она, разумеется, как-то соотносится с исторической реальностью, и эти точки соотнесения я постараюсь найти и указать. Но принимать одно за другое не следует. Разумеется, я понимаю, что за отмазку это предупреждение не проканает: людям трудно говорить об условностях, поэтому почти неизбежен бессмысленный спор о том, «как оно всё было на самом деле, а не в кино». Но попробуйте, товарищи, всё-таки сосредоточиться на той мысли, что мы говорим о кино. Причём не только о том, что в кино снято, но и о том, что подразумевается.
Советский мир, как он изображён в фильме — это мир, в котором власть принадлежит женщинам. Во всяком случае, власть низовая, «на земле». Так вот, эта власть имеет женское лицо. Причём лицо, перекошенное ненавистью к мужчинам — точнее говоря, к мужскому естеству, к сексуальности, и всему с ней связанному. Ибо властью в этом мире обладают только в той мере, в которой воздерживаются от секса. Женское воздержание — столп и утверждение этой власти. В некоторых случаях это очевидно: достаточно посмотреть на хищную и жалкую стаю комсомольцев-бригадмиловцев, ведомых в ночь страшной кастрирующей валькирией, комсомолкой Катей. Комсомольцы в сером, которые с ножницами в руках ловят стиляг, валят их на землю и отрезают всё торчащее: тут никакого Фрёйда не нужно, сцены отсекания кока или галстука более чем красноречивы сами по себе. Но даже самая ничтожная толика власти покупается в этом мире всё той же ценой. Например, несчастная мать Полины-Пользы, которая, утверждая своё право на власть над дочерью, прибегает в качестве последнего, решающего аргумента к такому признанию: «я после отца...
И это вполне понятно — и даже неизбежно. Коммунистическая идеология в сталинском варианте основана на идее верности идеалам — «идеям Ильича», «философии Маркса» и так далее. Но можно сказать и проще — это верность мёртвым феминистки вставили бы — «мёртвым белым мужчинам». Сюда же относится и верность Сталину, к которому относились как к «мёртвому при жизни» [2]. А верность предполагает прежде всего верность сексуальную, без этого никак. И, разумеется, женскую: именно женщины могут быть верны «безо всяких, понимаете ли, двусмысленностей». Поэтому именно женщинам отведена роль хранительниц заветов. Низовой советский мир, показанный в фильме — это мир бесконечно длящегося симоновского стиха «Жди меня». Сила этого бесконечного женского ожидания того, кто никогда не вернётся, и хранения себя для него — это и была та сила, которой был жив сталинский социализм. И которую стиляги подрывали — прежде всего биологически, своим демонстративным «жеребячеством» [3].
Какой-нибудь культуролог непременно добавил бы обычную мантру о том, что подобные идеалы — это, дескать, «искажённое православие». Это не так. Христианство — в том числе православие, разумеется — предполагает веру в присутствие Бога в мире, или, во всяком случае, жизнь в присутствии Бога: «нужно существовать так, как если бы он был». Это не просто другое — это противоположное. Иисус, как верят христиане, воскрес и ныне жив, а советские святыни были не живыми, а «живее живых» — то есть, читай, мёртвыми. И если уж сравнивать советское мировоззрение с христианством — то соответствующее настроение было, наверное, у апостолов в те три дня, что прошли между Распятием и Воскресением. Тут, пожалуй, стоит вернуться к теме «тряпочек». Генезис советского «совпаршива», кошмарной советской одежды времён пятидесятых, в свете вышесказанного становится вполне ясен. Это ни что иное, как траур. То есть одежда, уместная на похоронах.
Поскольку советская жизнь подразумевала вечную тризну по почившим вождям и изъявление вечной верности им, только траур — вечный, перманентный траур! Отсюда и эти вечные чёрные и серые пиджаки, и жуткие женские «наряды» слово, абсолютно противоположное по смыслу тому, что показали нам в киношной реальности, да и в реальности настоящей, пожалуй, тоже , и яростное неприятие всякой вольности и радости во внешнем облике. Скорбное ожидание того, чего никогда не будет, верность мёртвым — это требовало демонстративного траура, установленного в качестве канона [5]. Короче говоря, это мир бесконечного оплакивания и жертвенного отвержения всякой радости, кроме, разве что, сомнительной радости уличения ближнего в недостаточности его скорби. Хотя нет: как раз злорадства фильм не показывает: даже кастрирующая валькирия Катя, изгоняя Мэлса из института — а фактически из жизни — не злорадствует, а гневно скорбит. Уничтожая любимого, она испытывает не гнусную радость палача, а горький и страшный восторг самоотречения. Тем не менее: верность мёртвым означает перманентную готовность к предательству живых. Все друг друга ненавидят и боятся — поскольку каждый может подставить всех остальных. Достаточно чем-то выделиться и привлечь внимание карающих властей. Которые накажут не только высунувшегося и посмевшего, но и всех, кто окажется рядом с ним.
Этот страх формирует негласный этический кодекс, основой которого является заповедь «не выгрёбывайся, чтобы не подставить ближнего своего». Это самое «не подставляй» называется в советском языке «совестью». Тут внимание. Слово «совесть» звучит в фильме один раз: в сцене троллейбусной травли Бетси [6]. Но на самом деле это далеко не единственная и даже не самая характерная манифестация этого чувства. Из «бессовестного» вымогают признание бессовестности. Напротив, потерявшего честь игнорируют, от него отворачиваются, худшее наказание для бесчестного — не самосуд, а остракизм. Но чести в «сером» обществе нет. Кроме яростного, разгневанного лица, у совести есть и второе — жалобное, слезливое. Жалость друг к другу, особенно бабья — поскольку все страдают от воздержания и должны поддерживать друг друга в своём вечном трауре — не просто разрешена, но и, так сказать, предписана.
Трагикомедия «Стиляги», про то как мы проплясали нашу страну
Скованные одной цепью (멋쟁이들 - 하나의 체제로 결속하여). Скованы одной Скачать 13 Мб. Скованы одной цепью (фильм Стиляги) mix by ga2xa. Скованные одной цепью. Стиляги. 03:48. Слушать. Скачать MP3. Скованные одной цепью (멋쟁이들 - 하나의 체제로 결속하여). Скованные Одной Цепью, а также перевод песни и видео или клип.
Текст песни Стиляги - Скованные Одной Цепью
Стиляги скованные одной цепью и другие музыкальные треки в хорошем качестве (128-320kbps). "Скованные одной цепью", группа Наутилус Помпилиус. Скованные Одной Цепью (Из к/ф Стиляги) (From The Original Motion Pi. Исполнитель: Стиляги Название песни: Связанные одной целью, скованные одной цепью Дата добавления: 10.08.2014 | 12:28:29.
из к/ф “Стиляги” – “Скованные одной цепью”
Перевод на русский или английский язык текста песни — Связаны одной цепью исполнителя Стиляги: Today on the agenda dealing Komsomolets Biryukova. Mels, Arise. It was the Soviet student Mels, and now we face dude Mel. It would seem that only one letter, it is true, comrades?
It is encrypted for us holy names: Marx, Engels, Lenin … Stalin. Among us he lived, we stepped formation, honest guy was, was just a hero. But the truth does not hide, the hour has come, And bared fangs And bared fangs Chained Related object of Chained Related one … You dared to encroach upon the holy of holies!
Where are your ideals?! You spit on them! You are the enemy of bright cloth to sell and with a conscience, with honor break up easily!
But you can not win, our chain is not interrupted! Chained Related object of Chained Related object of the music you fat not dare to dance, do not dare to ape and bring us! This way you should not be there when we go to a single squad!
От волос до носков, от пиджаков до туфель — все внешние атрибуты стилягов были продуманы до мельчайших деталей, создавая неповторимый облик, который до сих пор вдохновляет дизайнеров и модных ценителей. История моды и стиля, рассказанная через призму фильма «Стиляги», позволяет глубже понять влияние культуры и общественных тенденций на формирование индивидуального стиля. Этот фильм не только воссоздает атмосферу 50-х годов, но и демонстрирует, как образы персонажей становятся символами своего времени, оставаясь актуальными и вдохновляющими новые поколения модников.
Where are your ideals? You spit on them! Do you want bright rags enemy sold, And with a conscience , honor easily parted. But you can not win - our chain is not interrupted Chained related one goal You are the music thick dare not dance , Do not dare to wriggle and betray us. Someone like you should not be there When we go to a single unit.
Делитесь с друзьями и добавляйте наш сайт в закладки, чтобы скачивать только лучшие песни с сети, которые мы ежедневно собираем специально для вас. Комментарии Комментарий слишком короткий. Введите хотя бы 25 символов.