Смотрите онлайн Понедельник начинается в субботу. (1965). 1 ч 2 мин 21 с. Видео от 23 июля 2015 в хорошем качестве, без регистрации в бесплатном видеокаталоге ВКонтакте! Повесть братьев Стругацких «Понедельник начинается в субботу» (1965) в ближайшее время будет экранизирована. «Понедельник начинается в субботу» (1965). Программист Привалов едет по нарисованному миру на настоящей «Волге» и приезжает в город Соловец, где его селят в Изнакурнож — Избушку на курьих ножках.
Скачать Фильм Понедельник начинается в субботу (1965) SATRip от New-Team для мобильных устройств
- Понедельник начинается в субботу (1965) фильм смотреть в хорошем качестве fullhd 1080
- К вопросу о телефильме Понедельник начинается в
- Экранизации: «Понедельник начинается в субботу»
- Смотреть Понедельник начинается в субботу 1965 онлайн в хорошем качестве
Понедельник начинается в субботу. 1965
То есть каждый может сказать, что Стругацкий весьма высок ростом хоть и ниже почти двухметрового брата , широкоплеч, круглоголов, обладает тонким ртом, почти всегда сложенным в едкую ироническую улыбку, и носит сильные толстые очки. Он крайне замкнут, засекречен, живет уединенно, дружит с узким кругом людей, причем весьма неожиданных — это не коллеги-писатели и не коллеги-ученые. Интересы его разнообразны, а память абсолютна. По первому образованию он звездный астроном и неплохо разбирается в астрофизике до сих пор, хотя строго научной фантастики Стругацкие никогда не писали.
Как отметил продюсер, права на экранизацию уже выкуплены. Планируется, что съемочный процесс будет запущен весной 2014 года. Фантастическая юмористическая повесть «Понедельник начинается в субботу» была опубликована в 1965 году. Отметим, еще одна картина по произведениям Стругацких находится в работе на киностудиях.
Сюжет утопической повести «Понедельник начинается в субботу» построен вокруг приключений ленинградского программиста Александра Привалова, поступившего на работу в НИИ чародейства и волшебства в городе Соловец. Книга написана в 1964-1965 гг. По словам замгендиректора «Крока» Вероники Тарабы, знакомой с проектом, Бобровников «хочет снять веселое молодежное кино, которое намекнуло бы на то, что ИТ — это та сфера, где сегодня проще всего добиваться чудес в своей жизни». Сейчас работа над фильмом проходит этап написания сценария, в котором участвуют сам Бобровников, сотрудники «Крок», а также специалисты со стороны продюсерской компании «Фетисов Тетерин филмс». Права на экранизацию фильма от наследников Аркадия и Бориса Стругацких, по словам Вероники Тарабы, компанией «Крок» уже получены. В ходе производства фильма половина прав перейдет к продюсерской компании «Фетисов Тетерин филмс».
Телевизионный фильм Константина Бромберга «Чародеи» 1982 использует отдельные мотивы и персонажей повести «Понедельник начинается в субботу», но не является ее экранизацией, поскольку первый вариант сценария, написанный Стругацкими, не удовлетворил режиссера, и авторам было высказано требование написать самостоятельное произведение. Кадр из телефильма «Чародеи» В одном из выпусков журнала «Уральский следопыт» был опубликован также написанный Стругацкими сценарий художественного фильма по мотивам повести, достаточно близкий к оригиналу, однако попыток его экранного воплощения до сих пор предпринято не было. В фильме «Служебный роман» 1977 года во время начальных титров на второй минуте , у парадного входа в здание, где находилось описываемое в фильме «Статистическое учреждение», демонстрируется в том числе и вывеска «НИИ Чего», не точно повторяющая, но явно отсылающая к повести «Понедельник начинается в субботу». В чем особенность и ценность «Понедельника» Стругацких 60-е годы XX века были триумфом советской науки. Первый полет человека в космос, бурное развитие вычислительной техники, успехи в медицине… Казалось, еще немного — и человек будет жить 200 лет, а на Марсе зацветут яблони. Этот искренний энтузиазм, эту романтическую атмосферу и запечатлели Стругацкие в «Понедельнике…» Повесть представляет собой единственное произведение советской литературы, где сатирически выведен распространенный особенно в годы сталинизма тип политического демагога — Выбегалло. Правда, по цензурным соображениям, он цитирует не идеологических классиков, а французские афоризмы, но политический упор проявляется постоянно: «внеклассовый огнедышащий дракон», «отгораживаете нашу науку от народа» и тому подобное. Этот аспект был значительно усилен авторами в продолжении повести — «Сказке о Тройке». И чуть позже: «Интереснее, чем у нас, вам нигде не будет». Привалов не поверил — не знал еще, что через два дня станет заведующим вычислительной лабораторией научно-исследовательского института чародейства и волшебства. Заночевав на улице Лукоморье, Александр услышит сказки и песни ученого кота Василия, ходящего вокруг непременного дуба, пообщается со щукой, исполняющей желания, получит на сдачу неразменный пятак… Впрочем, как и всякий человек своего времени, Привалов смотрит на необъяснимое с научной точки зрения. А поэтому, когда представится возможность работать в институте, где изучают джиннов, телепортацию, путешествия во времени, живую воду, Змея Горыныча, и прочая, и прочая, и прочая, — наш герой, не задумываясь, сделает выбор. И не пожалеет. Иллюстрация Сергея Лемехова Интересная особенность повести — она почти лишена сюжета. Это набор зарисовок, картины самых обычных рабочих будней самого простого советского НИИ. Но описаны эти будни настолько ярко и красочно, что никакого, даже самого навороченного сюжета не надо. В институте есть все необходимое. Строгий и мудрый директор — Янус Полуэктович, единый в двух лицах. Завхоз Модест Матвеевич, умеренный бюрократ и хозяйственник. Старший ученый состав — благодушный Федор Симеонович, вспыльчивый и резкий Кристобаль Хунта, безнадежно застрявший в средневековье Мерлин.
ШОКИРУЮЩИЕ ПОДРОБНОСТИ ПО ДЕЛУ ОБ ЭКРАНИЗАЦИИ ПОВЕСТИ СТРУГАЦКИХ
Но магами они были не поэтому. Это была шелуха, внешнее. Они были магами потому, что очень много знали, так много, что количество перешло у них наконец в качество, и они стали с миром в другие отношения, нежели обычные люди. Они работали в институте, который занимался прежде всего проблемами человеческого счастья и смысла человеческой жизни, но даже среди них никто точно не знал, что такое счастье и в чём именно смысл жизни. И они приняли рабочую гипотезу, что счастье в непрерывном познании неизвестного и смысл жизни в том же. Всеобщая рабоче-праздничная атмосфера нарушается очередным «научным успехом» профессора Выбегалло — в его лаборатории «вылупилась» из автоклава «модель человека, неудовлетворённого желудочно». Модель внешне является копией профессора Выбегалло, а её единственной способностью является пожирание всего съедобного. Профессора срочно вызывают в институт. Он появляется в лаборатории вместе с представителями прессы. Оказывается, профессор поставил себе задачу создать Идеального Человека, и исследования уже вышли на этап промежуточного моделирования.
Модель успешно демонстрирует, что, удовлетворяя свои желудочные потребности, способна очень много есть — чем дальше, тем больше. Пока модель — «кадавр», — обжирается, Выбегалло много и весьма демагогически разглагольствует о том, что удовлетворение материальных потребностей есть путь к развитию личности и духовному росту. В конце концов, модель от обжорства просто разрывается на куски, забрасывая присутствующих содержимым своих органов пищеварения. Профессор Выбегалло сообщает, что испытания прошли успешно, и возлагает большие надежды на модель следующего уровня — «модель человека, удовлетворённого полностью». Очередная модель сможет, через магию, сразу удовлетворять все свои материальные потребности и по этой причине будет, в понимании профессора, «исполином духа». На совещании у директора института, невольным свидетелем которого становится Привалов, обсуждается вопрос о том, насколько опасной может быть следующая модель.
Сценарий для нас пишет выдающийся российский фантаст.
Впрочем, продюсер проговорился, что фамилия фантаста начинается на «л». Однако права на экранизацию были выкуплены снова. Теперь решено снять фильм. Продюсер нового проекта — Олег Тетерин. Съемки должны начаться в 2016 году, а фильм должен выйти в в 2017 году. Все это очень напоминает историю с экранизацией другого замечательного произведения «Мастера и Маргариты» Булгакова. А потому не ждите фильма, читайте сами.
Сильная и независимая Жанна Александра Бортич давно переехала в Москву, оставив позади родной городок и непутёвого отца Павел Майков , когда-то бросившего семью. Однако его неожиданная смерть вынуждает её вернуться назад,…... Три Богатыря и Пуп Земли По сказкам мы знаем, что было давным-давно, но что было еще давным-давнее? Трем богатырям предстоит узнать ответ на этот вопрос, хоть они его и не задавали. Тут такое началось, что…...
Для ряда переизданий Мигунов делал новые иллюстрации, несколько адаптируя и осовременивая образы персонажей.
Известна также сделанная для переиздания 1992 года оригинальная серия иллюстраций Андрея Карапетяна, который также проиллюстрировал «Сказку о Тройке». Литературные и общекультурные реминисценции в тексте повести В повести регулярно цитируются впрямую и «раскавыченно» известные литературные произведения. Вот несколько примеров: Названия второй и третьей частей повести — «Суета сует» и «Всяческая суета» — отсылают к Екклесиасту : «Суета суетствий, рече екклесиаст, суета суетствий, всяческая суета» Еккл. Такое начало, по воспоминаниям Александра Щербакова , было принято в близкой к Стругацким писательской среде начала 1960-х как знак того, что текст не является вполне серьёзным. Согласно тексту «Понедельника…», «… Граф Калиостро — это совсем не то же самое, что великий Бальзамо. Бальзамо в юности сматрицировал себя. Может получиться неловко.
В «Понедельнике…» Мерлин рассказывает «осовремененную» версию того же сюжета об обретении Артуром волшебного меча, что и в романе Твена в котором этот рассказ также использован как цитата из « Смерти Артура » Томаса Мэлори — кн. Саваоф Баалович Один. Существует версия, что на этом месте стояла огромная полая статуя божества, внутри которой зажигали огонь и бросали в него первенцев, принося их в жертву Баалу. Культ, а вместе с ним и жертвоприношения, были отменены евреями, завоевавшими территорию современного Израиля после 40-летних скитаний по пустыне. Один — верховное божество в германо-скандинавской мифологии. Все французские выражения, которыми к месту и не к месту козыряет Выбегалло, почерпнуты им и, конечно, авторами из романа Льва Толстого «Война и мир». В описании ковра-самолёта упоминается черкес, «обнимающий младую черкешенку на фоне соплеменных гор» — это ироничная отсылка к стихотворению Лермонтова «Спор»: «Как-то раз перед толпою соплеменных гор…» и т.
В эпизоде «путешествия в описываемое будущее», пародирующем штампы научной фантастики, содержатся, в частности, явные отсылки к роману А. Колпакова «Гриада» 1960 — путешествие к центру Галактики, «Пантеон», в котором погружённые в анабиоз женщины ожидают улетевших космонавтов, и т. В произведении действуют и упоминаются персонажи и предметы русских сказок , фольклорных и мифологических произведений; несмотря на это повествование носит скорее подчёркнуто бытовой, чем сказочный характер. Авгуры — традиционно занимаются предсказаниями Василий, говорящий кот — «Кот учёный» из пролога поэмы Пушкина « Руслан и Людмила » Гекатонхейры — сторукие пятидесятиголовые великаны, сыновья верховного бога Урана неба и Геи земли : Бриарей , Котт и Гиес. В книге живут в виварии НИИЧАВО , иногда привлекаются для общих работ в качестве грузчиков Гидра — согласно глоссарию, «реально существующая многоголовая рептилия, дочь З. Горыныча и плезиозаврихи из озера Лох-Несс. Горыныч был заперт в старой котельной…» Кербер Псоевич Дёмин, завкадрами Кощей Бессмертный — «содержался он в бесконечном предварительном заключении, пока велось бесконечное следствие по делу о бесконечных его преступлениях» Лев Бен Бецалель — предположительно прототипом образа послужил Махараль из Праги « Молот ведьм » — реально существующая книга.
Ianus, от ianua — «дверь» — в римской мифологии — двуликий бог дверей, входов, выходов, различных проходов, а также всяческих начинаний и начал во времени Прототипы персонажей повести Известно, что ряд персонажей повести «списаны» авторами с реальных людей, однако Стругацкие избегали раскрывать их имена «Мы всегда предпочитали не распространяться о прототипах наших героев. Далеко не каждому нравится быть прототипом. Родители рамапитеки. Жена рамапитек.
Ограничение ответственности
- Фильм: Понедельник начинается в субботу (1965)
- Повесть "Понедельник начинается в субботу" Стругацких экранизируют в 2017 году
- Понедельник начинается в субботу. 1965 - Смотреть видео
- Рассылка новостей
Экранизации: «Понедельник начинается в субботу»
Фантастическая юмористическая повесть «Понедельник начинается в субботу» была опубликована в 1965 году. Фантастическая юмористическая повесть «Понедельник начинается в субботу» Аркадия и Бориса Стругацких оказала заметное влияние на мировоззрение нескольких поколений советских читателей 1960–1980-х годов, неоднократно вызывая острую полемику. Телеспектакль "Понедельник начинается в субботу". Архивные чудеса мироздания. Новости и СМИ. Обучение. Понедельник начинается в субботу. фантастика, фэнтези, комедия. 1965, СССР, 63 мин. статус: фильм вышел (с 1965-12-28). никуда не годится, конечно.
Навигация по записям
- «Понедельник начинается в субботу» и «Сказка о Тройке»
- "Понедельник начинается в субботу", телеспектакль 1965 года
- Понедельник начинается в субботу. ЛенТВ, 1965 г. смотреть видео онлайн
- Ограничение ответственности
- Новости по теме
- Акции сегодня
Как читать «Понедельник начинается в субботу»
Комедия, фэнтези, фантастика. Режиссер: Александр Белинский. В ролях: Владимир Смирнов, O. Lyansberg, Владимир Тыкке и др. Ленинградский программист Александр Привалов во время отпуска поблизости от северного города Соловца подвозит автостопом двух сотрудников. ЛенТВ, 1965 г. Старый телеспектакль.И небольшая инструкция для неофитов ЖЖ. Режиссер: А. Белинский. Видео "Понедельник начинается в субботу". ЛенТВ, 1965 г. канала Пятый канал Россия. “Понедельник начинается в субботу”, 1965, Борис и Аркадий Стругацкие #фантастика #юмор. Поначалу Привалов воспринимает все как должное, но постепенно он осознает, что в музее и в городе постоянно происходят необычные события Понедельник начинается в субботу скачать торрентом. Приведем интересные факты о знаменитой книге Понедельник начинается в субботу (1965).
"Понедельник начинается в субботу". ЛенТВ, 1965 г. (Инсценировка романа А. и Б. Стругацких)
второй части повести "Понедельник начинается в субботу", однако этот вариант не смог пройти цензуру. Поначалу Привалов воспринимает все как должное, но постепенно он осознает, что в музее и в городе постоянно происходят необычные события Понедельник начинается в субботу скачать торрентом. «Понедельник начинается в субботу» (1965). Борис Стругацкий/ Фото с сайта. Имеются сообщения о том, что фильм по мотивам повести АБС “Понедельник начинается в субботу” выйдет на экраны в 2017 году. Приведем интересные факты о знаменитой книге Понедельник начинается в субботу (1965). Фантастика, фэнтези, комедия. В ролях: Владимир Смирнов, О. Лянсберг, Владимир Тыкке и др. Ленинградский программист Александр Привалов во время отпуска поблизости от северного города Соловца подвозит автостопом двух сотрудников местного института.
Фильм «Чародеи»: братья Стругацкие отнеслись к сказке по своему сценарию с отвращением
Трагизм ситуации…... Но подлый жених Кэтлин,…... Сюжет разворачивается на одном из последних сеансов ученого. Действие постоянно вырывается за пределы…... Однажды они оказываются в доме Ноя накануне всемирного потопа и узнают о ковчеге, места в котором строго…...
Чародеи я сразу не принял сердцем. Ну никак они не ложились на книгу....
Ответить Александр Кончус 15 августа 2016 г. Был ещё один замечательный фильм ЛенТВ - "Лишний день в июне".
Увы, после нескольких вариантов сценария в итоговых «Чародеях» от «Понедельника» не осталось почти ничего, кроме пары имен и идеи волшебного института. Первоначально «Чародеи» должны были стать не мюзиклом, а телефильмом в стиле Эльдара Рязанова с песнями под гитару. К работе над песнями был привлечен знаменитый бард Юлий Ким, но написанные им тексты оказались почему-то «не в жилу». И все они были — мимо. Никак я не попадал в тон, в стиль, в лексику картины», - сокрушался Ким. Пришлось мне отступиться от этой работы, тем более — сроки в кино беспощадны, а дело шло к срыву всех графиков. Спасибо Дербеневу, выручил группу».
Тексты этих неполучившихся песен были опубликованы в 1990 году в сборнике текстов Кима «Летучий ковер». В последнее время в сети активно ходят слухи о новой экранизации повести — к работе над сценарием одного из вариантов был привлечен даже давний поклонник Привалова и компании, писатель-фантаст Сергей Лукьяненко. Однако о том, дойдет ли он до экрана, до сих пор ничего не известно. Может быть, именно поэтому авторы оказались к концу срока выжаты как лимон и вымотаны, словно галерные каторжники. Очень и очень нелегкая это работа: непрерывно хохмить и зубоскалить на протяжении двадцати дней подряд». Первоначально повесть писалась по заказу «Детгиза», однако получившаяся у авторов антибюрократическая сатира вполне ожидаемо не подошла издательству. Вслед за «Детгизом» повесть отказались печатать в «Молодой гвардии» и журнале «Нева», а отрывок с монологом Клопа-Говоруна был со скандалом выброшен из журнала «Знание — сила», где его планировалось опубликовать. В октябре 1968 года составитель очередной книжки альманаха «НФ» издательства «Знание», фантаст Север Гансовский, предложил братьям опубликовать «Сказку», сократив ее почти вдвое — до 5-6 авторских листов. Братья энергично взялись за работу, фактически переписав повесть заново, однако опубликовать ее даже в этом варианте удалось лишь намного позже, в иркутском альманахе «Ангара».
Вскоре после этого главный редактор издания был уволен, а выпуск альманаха прекращен. Впоследствии текст «ангарской» версии был перепечатан в антисоветском зарубежном журнале «Грани» и получил широкое хождение в самиздате. А полная версия текста была впервые опубликована в журнале «Смена» в 1987 году. Еще один вариант повести был опубликован в двухтомнике «Избранных сочинений» 1989 года: «ангарская» редакция повести была дополнена главой о спруте Спиридоне и Жидком пришельце, в сокращенном варианте отсутствовавшей. При этом Аркадию больше нравился полный вариант повести, а Борису — «ангарский», как более компактный. Впоследствии Борис, как единственный из оставшихся в живых авторов, принял решение публиковать в разных изданиях либо оба варианта повести сразу, либо один из них — в зависимости от объемов издания. Интересно, что в «ангарском» варианте повести Эдик Амперян активно использует так называемый реморализатор — прибор, положительно влияющий на подсознание главы комиссии Лавра Федотовича Вунюкова. Эти же приборы упоминаются и в «Трудно быть богом» как оборудование, которым пользуются Антон-Румата и его коллеги.
Добавить в закладки Описание Ленинградский программист Александр Привалов во время отпуска поблизости от северного города Соловца подвозит автостопом двух сотрудников местного института. Они устраивают его переночевать в музей института на улице Лукоморье, где его встречает смотрительница музея Наина Киевна Горыныч.
Понедельник начинается в субботу (1965) SATRip от New-Team скачать через торрент бесплатно
Приложения В большинстве изданий основной текст повести сопровождается послесловием, якобы написанным по просьбе авторов Александром Приваловым в котором тот нелицеприятно указывает на ряд допущенных авторами досадных ошибок, хотя и признаёт за повестью ряд достоинств , и глоссарием, в котором разъяснены упомянутые в повести мифологические и магические реалии. Происхождение названия Авторство названия принадлежит одной хорошей знакомой Бориса Стругацкого. Дело происходило следующим образом [1] : В середине 60-х был очень популярен Эрнест Хэмингуэй и за его произведениями гонялись по книжным магазинам, книги ходили по рукам и их зачитывали до дыр. И вот однажды у Бориса Стругацкого раздаётся звонок: — Боря! Выложили новую книгу Хэмингуэя! Борис Натанович оценил шутку и ответил: — Брать обязательно!.. Значение Повесть «Понедельник начинается в субботу» оказала заметное влияние на мировоззрение нескольких поколений советских читателей 1960 — 1980-х годов, неоднократно вызывала острую полемику, фразы из неё разошлись на цитаты и доныне широко узнаваемы. Некоторые персонажи повести были использованы в школьных учебных пособиях для облегчения восприятия материала учащимися. Поскольку повесть во многом была завязана на реалиях социалистической эпохи, после распада глобальной социалистической системы к 1991 году она стала в какой-то мере непонятна новому поколению читателей, что вызвало определённое падение интереса к ней. Однако социальные перемены в России конца XX века оказались не столь фундаментальны, как это поначалу представлялось, постепенно общественная жизнь снова приобрела многие черты советского времени и «Понедельник начинается в субботу» опять оказался неожиданно актуален — как в утопической части темы психологии творчества, свободы научного поиска, попыток концептуальных научных прорывов , так и в сатирической части распространение лженаучных концепций и профанация научных достижений, бюрократизм , психология потребительства и т. Повесть является единственным произведением советской литературы, где сатирически выведен распространённый особенно в годы сталинизма тип политического демагога , Выбегалло.
Правда, по цензурным соображениям он цитирует не идеологических классиков, а французские афоризмы, но политический упор проявляется постоянно: «внеклассовый огнедышащий дракон», «отгораживаете нашу науку от народа» и т. Этот аспект был значительно усилен авторами в продолжении повести, « Сказке о Тройке ». Публикации Первая часть повести была опубликована в 1964 году в сборнике «Фантастика, 1964 год» под названием «Суета вокруг дивана: Сказка для научных работников младшего возраста». Советская цензура В отличие от « Сказки о Тройке » в «Понедельнике» пришлось изменить всего одно слово. В оригинальной версии есть следующее двустишие: Вот по дороге едет ЗиМ И им я буду задавим. Слово ЗиМ потребовалось заменить. Поэтому двустишие во всех доперестроечных изданиях звучит так: Вот по дороге едет ЗиЛ И им я буду задавим. В антологиях проекта « Время учеников » опубликованы две новеллы, написанные другими авторами с использованием образов и мотивов «Понедельника…» — «Временная суета» Сергея Лукьяненко и «Орден Святого Понедельника» Николая Ютанова. Иллюстрации Повесть неоднократно издавалась с классическими иллюстрациями Евгения Мигунова. Для ряда переизданий Мигунов делал новые иллюстрации, несколько адаптируя и осовременивая образы персонажей.
Известна также сделанная для переиздания 1992 года оригинальная серия иллюстраций Андрея Карапетяна, который также проиллюстрировал «Сказку о Тройке». Литературные и общекультурные реминисценции в тексте повести В повести регулярно цитируются впрямую и «раскавыченно» известные литературные произведения. Вот несколько примеров: Названия второй и третьей частей повести — «Суета сует» и «Всяческая суета» — отсылают к Екклесиасту : «Суета суетствий, рече екклесиаст, суета суетствий, всяческая суета» Еккл. Такое начало, по воспоминаниям Александра Щербакова , было принято в близкой к Стругацким писательской среде начала 1960-х как знак того, что текст не является вполне серьёзным. Согласно тексту «Понедельника…», «… Граф Калиостро — это совсем не то же самое, что великий Бальзамо.
Не смотря на слова режиссёра Бромберга в самом начале съёмок: «Ведьму-то сыграет любая женщина, а вот Алёнушку... Идея белого костюма, в котором щеголял Александр Абдулов шедевральное «Главное, чтобы костюмчик сидел» , заимствована из фильма «Лихорадка субботнего вечера» 1977.
В этом фильме такой же костюм достался главному герою в исполнении Джона Траволты. Вот так чародеи! Персонаж Шемаханской не имеет книжного прототипа, её образ был создан авторами фильма, как синтез образов средневековых чародеек, и вместе с тем он во многом родствен образу Людмилы Прокофьевны Калугиной Служебный роман. Фамилия, возможно, взята из пушкинской «Сказки о золотом петушке» «шамаханская царица». Сатанеев — интриган и конъюктурщик, пытающийся обманом жениться на Алёне и «подсидеть» Шемаханскую перед комиссией в Новогоднюю ночь. Примечательно, что на протяжении всей картины Сатанеев не совершает самостоятельно ни одного магического действия и, возможно, даже ничего не смыслит в магии — он даже не смог пройти сквозь стену вслед за Иванушкой. Зато он стал сатирическим образом ловкого администратора, карьериста и «чиновника от науки», устроившегося не на своём месте и занимающегося своими личными делами в ущерб работе.
Однако после разгрома выставки современного искусства в Манеже и последовавших за этим нападок на «абстракционизм и формализм» концепция романа была пересмотрена: он стал более мрачным и философским. И если для нас коммунизм — это мир свободы и творчества, то для них коммунизм — это общество, где население немедленно и с наслаждением исполняет все предписания партии и правительства. Вся задуманная нами «веселая, мушкетерская» история стала смотреться совсем в новом свете. Мушкетерский роман обязан был стать романом о судьбе интеллигенции, погруженной в сумерки средневековья», - вспоминал Борис Стругацкий. Сообразно этому изменилось и название — первоначально повесть должна была называться «Седьмое небо» или «Наблюдатель». Название «Трудно быть богом» авторы взяли из концовки собственного рассказа, который впоследствии стал называться «Бедные злые люди». Любопытно, что этот рассказ стал и последним рассказом, написанным братьями, нигде впоследствии не был опубликован и пролежал в архивах до конца 80-х. То ли по настоянию редакции, то ли по совету коллеги Ивана Ефремова имя персонажа было изменено.
Там — сотрудники Института Экспериментальной истории, собирающие материал для теории исторических последовательностей. И не более того. Все прочее — их личная не одобряемая начальством! Прогрессоры в Мире Полудня появляются век спустя», - утверждал в интервью 2004 года Борис Стругацкий. Тем не менее многие поклонники Руматы-Антона, не желающие вдаваться в тонкости, все же считают его и его коллег прогрессорами. Повесть вызвала болезненную реакцию советского литературного официоза. После первого, благоприятного отзыва известной писательницы-фантаста Ариадны Громовой в «Известиях» с крайне резкой критикой выступил фантаст Владимир Немцов, обвинивший Стругацких в искажении марксистского понимания истории, клевете на советскую помощь развивающимся странам и других идеологических преступлениях, а также в «непонятности» их героев для советского читателя. Тем же, кто выступил в защиту повести среди них — известная переводчица Нора Галь , просто не дали слова в тогдашней прессе.
Вторая волна критических ударов поднялась в конце 80-х годов: православно-патриотически ориентированные литераторы и публицисты, возмущенные явно нехристианскими взглядами авторов, назвали героев Стругацких «патологическими убийцами» и подвергли сомнению саму идею улучшения мира человеческими силами, а любовь Руматы к инопланетной девушке Кире объявили низменной и преступной. Впрочем, время расставило все по своим местам. Подобные парадоксальные заголовки были вполне в духе зарубежного автора. Однако, убедившись, что это розыгрыш, авторы посмеялись и решили приберечь заголовок для одного из своих произведений. Хотя Стругацкие избегали раскрывать имена прототипов героев повести, Борис Стругацкий подтвердил некоторые из циркулировавших слухов на этот счет. Так, главным прототипом профессора Выбегалло был Трофим Лысенко советский агроном и биолог, создатель псевдонаучного направления мичуринской агробиологии , второстепенным — Александр Казанцев советский и российский писатель-фантаст , а также один из уборщиков в Пулковской обсерватории. А Фёдора Симеоновича Киврина братья списали с Ивана Антоновича Ефремова писатель-фантаст, палеонтолог, философ-космист. Эрудиты обратили внимание на многочисленные литературные цитаты.
Олег Тетерин продюсировал фильмы "В спорте только девушки", "Повар на колесах", " Вий ". Повесть "Понедельник начинается в субботу" вышла в 1965 году. Это фантастически-юмористическое произведение, одна из самых известных работ братьев Стругацких.
Ссылки по теме.