Театр MON Казань. Современный театр в Казани Площадка вмещает до 98 зрителей и находится на втором этаже здания Национальной. Театр MOÑ (Казань) представит современный танцевальынй перформанс SAK-SOK в рамках фестиваля «Гравитация» – 24 октября в театре. Рустам Минниханов посетил стройплощадку нового здания театра имени Камала в Казани.
Татарские театры делают новый шаг
Спектакль стал частью проекта MON «Театр горожан», а режиссером выступилАлександр Савчук, один из основателей горизонтального объединения «Lusores», вошедшего в каталог лучших независимых театров Петербурга и педагог Санкт-петербургской театральной школы. Постановки казанского театра пересекаются с новой театральной программой «ГЭС-2» в своем интересе к экспериментам с перформативным искусством, поиске нового сценического языка и работе с местными сообществами художников и зрителей. В Татарском академическом театре оперы и балета имени я прошел гала-концерт международного телевизионного конкурса молодых исполнителей Татар моны.
Татарские театры делают новый шаг
Театральная площадка MOÑ MOÑ театр мәйданчыгы MOÑ — это уникальная театральная площадка в Казани и ее команда, развивающие местное сообщество художников и зрителей, которых мы тоже считаем художниками, через. |. В Казани завершился форум «Артмиграция», который проводит Союз театральных деятелей России, – с недавнего времени не в Москве, а в регионах представляя спектакли двух минувших сезонов со всей страны и принципиально обходя ее театральные столицы. 2021, Казань, площадка MOÑ, Театр горожан, театр участия, театральный фестиваль. Театр MOÑ: афиша расписание спектаклей, билеты в театр, отзывы — Приоритетные направления работы площадки — развитие в Казани театра горожан и осмысление национальной культуры средствами современного театра.
Конкурс «Татар моны» завершился грандиозным шоу
Джалиля прошел гала-концерт международного телевизионного конкурса молодых исполнителей Татар моны. Но «Татар моны» занимает среди них особенное место, так как выявляет лучших исполнителей традиционного песенного исполнения народных песен, - отметил председатель жюри конкурса, директор театра эстрады «Салават», народный артист РФ Салават Фатхетдинов. Он также напомнил, что идея организации нового конкурса среди молодых исполнителей принадлежит Президенту Татарстана Минтимеру Шаймиеву.
Действительно, как такового монолога Ильнура Газизуллина в спектакле нет. Да и вряд ли история о свиданиях в полной мере раскрывает уникальность его тела. Но то, что рассказ об Ильнуре зачитывает одна из девушек в первом ряду, — ценный, а главное, не единственный момент взаимодействия со зрителем. Сложная для восприятия, но очень эмоциональная сцена. На контрасте простой и понятной кажется история Камилы Растумхановой.
Но в этом ее сила. Узнаваемость себя в рассказе девушки, предпочитающей туфлям кроссовки, очень велика, а это еще одна ниточка, связывающая артистов со зрительным залом. Истории девушек, по словам режиссера, разные и в то же время схожие. Несмотря на то что «Отстань от себя» появился позже «Встреч. Фрагментов», начать знакомство с пластическими инклюзивными постановками лучше с него. Настолько тесная связь выстраивается за час спектакля, что ты с облегчением даже заявляешь о своем большом носе, трех почках, волосатых руках, сколиозе и смеешься вместе со всеми. Следующие показы «Отстань от себя» — 31 мая и 1 июня.
Перформанс помогает нам как-то сжиться с этим знанием». Таким образом, авторы перформанса пытаются понять, могут ли кликвокеры заменить другие профессии. Параллельно драматург Светлана Лукьянова будет ежечасно на основе документальных материалов создавать новую главу пьесы, во время этого процесса к её мозгу подключат нейроинтерфейс, фиксирующий мозговую активность, считывающий тета, альфа и бета ритмы. Уже на репетициях создатели отметили, что в момент творчества мозг находится не в максимальной активности, как предполагалось, а в состоянии медитации.
Возврат позднее, чем за 3 дня до события, возможен только в случае болезни зрителя. Если такое произойдет, пожалуйста, оформите возврат через форму Яндекс. После этого напишите нам о возврате в мессенджер или одну из соцсетей все ссылки вверху страницы и контактах , прикрепив к сообщению документы о болезни больничный, выписку от врача и т. Укажите название спектакля, дату и фамилию зрителя.
После того, как вы напишите нам, мы проведем возврат или предложим вам перенести ваши билеты на другую дату или другое событие. Наш адрес: ул. Пушкина, 86. Поднимитесь на второй этаж, поверните налево и увидите наши серебристые двери. Как добраться общественным транспортом? Ближайшие к нам остановки — Гоголя по ул. Карла Маркса и площадь Свободы. От остановки общественного транспорта вам нужно будет пройти 10-15 минут.
MOÑ | театральная площадка
Произведений, связанных с Тукаем, не счесть: литература, театр, изобразительное искусство, музыка, научные труды век назад, вчера и в будущем на много эпох вперед» — рассказывают в театре. Казанский академический русский Большой драматический театр ва. Главная» Новости» Репертуар на14.01.2024 в казанском оперном театре мусы джалиля.
Театральная площадка MOÑ
Театр MON Казань. Современный театр в Казани Площадка вмещает до 98 зрителей и находится на втором этаже здания Национальной. Журнал «Казань» поставил передо мной и казанскими театрами вопрос: «Как транслируются социальные проблемы и жизнь города в театре и нужно ли это?». Сейчас место, где был "Угол" будет принадлежать студентам театральных ВУЗов города Казани. Культура - 22 октября 2023 - Новости Казани - Театр сегодня История театра Часто задаваемые вопросы Попечительский совет Достижения Сертификаты Новости театра. Казанский театр «Мон» представили постановку в Альметьевске.
Уфимский татарский театр «Нур» открыл гастроли в Казани
Главная» Новости» Репертуар на14.01.2024 в казанском оперном театре мусы джалиля. В 2024 году на соискание театральной премии Министерства культуры Республики Татарстан было представлено 60 спектаклей от театров Республики Татарстан. Главные новости Казани и республики Татарстан на сегодня. Мы ежедневно публикуем самую актуальную информацию города. Репортажи, аналитика, мнение экспертов, происшествия, ситуация на дорогах, новости политики, экономики, культуры и спорта.
Татарские театры делают новый шаг
Поскольку, очевидно, что в нашем контексте всё работает совершенно иначе. И первым спектаклем, который мы показали после карантина, стала «Децентрализация» — это спектакль про Казань, где зрители становятся участниками постановки. Мы задаём им вопросы о том, как можно было бы обустроить город, если бы в Казани не было нынешнего исторического центра, Вахитовского района, как бы жители сами распределили культурные институции, где и чего не хватает. В результате со спектакля люди выходили с мыслью: а, может, я и правда могу как-то улучшить город?! Нам понравилось то, что получилось, и дальше мы стали думать, кому бы мы хотели дать голос, какие темы нам интересны.
В нём люди рассуждают о своей национальной идентичности, причём, в большей степени, концентрируясь на языковой теме. Оказалось учителям очень важно говорить о своих проблемах, и это комьюнити максимально активно. Правда работа с ним сопряжена с рядом сложностей — учителя увольняются, уходят в декрет, меняют работу, меняется сама ситуация в школьном образовании. Тем не менее сейчас в проект приходят всё новые преподаватели, и сообщество вокруг спектакля растёт.
Недавно мы выпустили вторую версию «Педсовета» в Новой Александринке При этом нам важно, что-то, что мы делаем, — это профессиональный театр, а не любительский. Над спектаклями работает профессиональная команда, мы выработали свою методологию и терминологию, выпустили методички, и мне кажется, мы одни из немногих, кто занимается такой работой системно. Этим летом мы также сделали проект с подростками из деревень Татарстана: мы даём им возможность говорить о том, что они считают важным, не ограничивая их в темах, и эта среда оказалась очень благодатной, даже при том, что темы, которые волнуют школьников, могут быть не очень приятны для нас, взрослых, например, вопросы насилия и буллинга в школах. И еще нужно сказать, что социальная составляющая в таких проектах для нас равна художественной, то есть творческий процесс для нас заключается в том, чтобы сделать объектом исследования голос той или иной группы людей.
Спектакль документирует реальность современной школы и задаёт вопросы зрителю о школе будущего. И мне как раз хотелось бы спросить вас об отличиях. Например, в Берлине активно развивается постэмигрантский театр — ведь многие жители Берлина не родились в этом городе, а переехали туда из других стран уже в сознательном возрасте. Так что вопросы национальной идентичности и соседства людей с разным культурным бэкграудом оказываются чуть ли не самыми важными для берлинской среды.
Таким постэмигрантским театром занимается, например, театр Максима Горького и его художественный руководитель Шермин Лангхофф, она ставит спектакли о том, как люди переживают свою и чужую культурную и языковую идентичность с непрофессиональными актёрами. Также мы знаем спектакли Rimini Protokoll, в том числе постановку-игру «В гостях. Вы используете эту методику для Казани в спектакле «Чин Татар», и, конечно, мне интересно, как по-другому это работает? Например, тот же Штефан Кэги из Rimini Protokoll много ездит по миру и ставит спектакль за спектаклем — у него задача создать художественный продукт, нам же важно поделиться этим методом с местными ребятами, приложить усилия, чтобы он начал жить в каких-то маленьких сообществах, будь то районный дом культуры или какая-то небольшая компания.
И, конечно, нам важно, что мы играем спектакль «Чын Татар» максимально погружаясь в местный контекст, в национальные вопросы и противоречия, и то, что сейчас мы привлекаем всё больше и больше наших местных авторов, которые уже стали художниками, драматургами и режиссёрами. Вопрос национальной идентичности сейчас острый, тонкий и опасный, поскольку татарский язык уходит из обихода, на нём всё меньше говорят люди. Нам важно работать с этой ситуацией. Что касается культурных институций, они в Татарстане чётко делятся на две категории — есть институции, где говорят только на русском, невозможно представить, чтобы там зазвучала татарская речь; и есть, например, татарский театр — там ни за что не станут говорить на русском языке.
А мы хотели создать двуязычный мир и поискать точки пересечения, в которых мы можем быть интересны друг другу. Любопытно, что интерес к татарскому языку часто исходит не от людей, принадлежащих этой группе, а извне. Например, режиссёр Саша Плотников из Москвы решил учить татарский язык, он уже полгода занимается, и осенью у нас будет премьера его спектакля, где он будет стараться говорить по-татарски и с каждой новой постановкой улучшать свою речь и своё знание языка. Такой интерес извне часто работает на нашу внутреннюю среду.
Еще у нас реализовался проект Нурии Фатыховой, исследовательницы, журналистки и одной из авторок проекта «She is an expert», мы вместе с ней переводили на русский язык дневники наших бабушек, написанные на арабице, а затем устраивали публичные чтения получившихся текстов. Или у нас был опыт, когда мы рассказывали участникам основные законы образования татарских слов, и они могли придумать свои новые татарские слова, даже не зная языка. В этот момент ты ощущаешь взаимопроникновение двух культур. Например, мой прадед — татарин, однако я никогда не ощущала свою принадлежность к этой культуре, тем не менее, оказываясь в среде, где говорят по-татарски, где язык становится модным и интересным даже в рамках одной маленькой площадки, я начинаю его в себя впитывать, погружаться в него.
И для нас важно создавать условия, где человек, даже не зная языка и не понимая речи, может почувствовать себя комфортно. Мне вообще кажется, что ситуация «непонимания» очень важна для театра, нам хочется приучать зрителей, что они могут не понимать часть сказанного, и это нормально, можно не закрываться от происходящего, а принять его. Когда я читала комментарии к публикациям о спектакле «Чын Татар», то поразилась количеству хейта. Я имею в виду даже не критику спектакля, а саму дискуссию, о том, что значит быть татарином и кто-кого им считает или не считает.
Я даже не представляла себе, что тема настолько болезненная. Анонимные комментарии содержат много негатива. Мне кажется, так часто бывает — если человек не подписывается своим именем, он считает, что может вываливать в интернет любой шлак. Однако у нас в зале как раз совсем другая атмосфера — возникает поле взаимной поддержки.
Ни разу я не видела никаких проявлений агрессии. Раньше моя среда общения состояла из людей, которые все говорят по-русски, не возникало ситуации, в которой мог бы использоваться татарский язык.
Те самые байки, пришедшиеся «к слову», которые мы рассказываем на посиделках с друзьями или в кругу семьи. Но в поисках чего-то вечного и глобального, мы перестаем замечать краткие моменты нашей жизни, которые я называю моментами полноты бытия. Нашей задачей было вспомнить такие истории, в которых, на первый взгляд, нет ничего примечательного. Но которые определяют и наполняют нас», — рассказал режиссер. Являемся ли мы теми, кем считает нас окружение или нас определяют наши намерения?
Наговорили и расшифровали порядка 120 страниц текста. На какой-то из встреч мы заговорили о телесности, и вдруг поняли, что тема у всех отзывается. Так мы пришли к идее тела», — объяснил Ильдар. Радмила Хакова помогла редактировать разговоры артистов, превращая их в монологи. Выудить из него информацию было тяжелее всего, поскольку он несговорчивый и стесняется, что его не поймут. Но когда мы наткнулись на его историю про свидания, то сразу поняли, что это оно», — раскрыл тонкости работы над спектаклем Ильдар Алекбаев. Действительно, как такового монолога Ильнура Газизуллина в спектакле нет. Да и вряд ли история о свиданиях в полной мере раскрывает уникальность его тела. Но то, что рассказ об Ильнуре зачитывает одна из девушек в первом ряду, — ценный, а главное, не единственный момент взаимодействия со зрителем. Сложная для восприятия, но очень эмоциональная сцена. На контрасте простой и понятной кажется история Камилы Растумхановой. Но в этом ее сила.
Хотя постановка была в планах на 2023 год. Об этом стало известно «Бизнес Онлайн». О проекте впервые осенью говорил главный режиссер Фарид Бикчантаев. Однако премьеры, которую должна была осуществить в Казани режиссер из Бурятии Сойжин Жамбалова, не будет.