Скачать книгу Молчание ягнят автора Томас Харрис.
Молчание ягнят - Томас Харрис (1988)
Презентации, обзоры книг по истории и другим наукам. Автор книги «Молчание ягнят» и других из серии с Ганнибалом Лектером Томас Харрис собирается вернуться после 13-летнего перерыва с новой работой, и издание Digital Spy уже опубликовало обложку произведения. Спустя семь лет Харрис написал «Молчание ягнят», вошедший в список ста лучших детективных романов всех времен, а позже выпустил еще две книги: «Ганнибал» и «Восхождение Ганнибала». Молчание ягнят Харрис Томас Энтони Вершина творчества величайшего из мастеров жанра. В настоящий сборник входят нашумевший роман а "Молчание ягнят", остросюжетный роман известного американского писателя, корифея детективного жанра альда "Смертельный блеск золота" и детективная повесть-три.
Книга "Молчание ягнят" - Томас Харрис
Первый роман Томаса Харриса «Черное воскресенье» ничего общего с сагой о Лектере не имеет, но прочитать его точно стоит — вас ждет напряженный и стоящий детектив. Спустя семь лет Харрис написал «Молчание ягнят», вошедший в список ста лучших детективных романов всех времен, а позже выпустил еще две книги: «Ганнибал» и «Восхождение Ганнибала». Скачать книгу Молчание ягнят автора Томас Харрис. Купить книгу Молчание ягнят, автора Томас Харрис можно по цене 550 руб. в книжном интернет-магазине Республика, артикул товара: 601267.
Читать книгу: «Молчание ягнят»
Предлагаем вам бесплатно и без регистрации скачать книгу Молчание ягнят, автором которой является Томас Харрис. 3 (Томас Харрис, 1988) Перейдите на сайт, чтобы читать книгу целиком. Предлагаем вам бесплатно и без регистрации скачать книгу Молчание ягнят, автором которой является Томас Харрис. Томас Харрис читать онлайн бесплатно полную версию книги. Молчание ягнят. Тип: аудиокнига Издательство: Нигде не купишь Исполнитель: Мурашко Игорь Аудио кодек: MP3 Битрейт аудио: 24 kbps Продолжительность: 17:38:43 Описание: Отдел исследования человеческой личности подразделения ФБР. Томас Харрис. Молчание ягнят. 53 цитаты. Автор: Томас Харрис. Купить книгу.
Ганнибал Лектер - главный кинозлодей
Чутье уже подсказывало Кларис, что сейчас последует предложение работы — хотя, быть может, Кроуфорд просто попросит ее заняться какой-нибудь скукотищей, типа вбивать свежие данные в новую компьютерную систему. Конечно, она готова приложить все усилия, чтобы попасть в отдел исследования человеческой личности, но ни для кого не секрет, что происходит с женщиной, однажды согласившейся поработать в качестве секретарши — обычно она гниет на этом месте до конца своих дней. Но так или иначе, случай представился, и нужно было сделать правильный выбор. Кроуфорд чего-то ждал. По-видимому, окунувшись в собственные мысли, Кларис прослушала его вопрос. Ей пришлось напрячься, чтобы вспомнить, что он сказал.
Многоаспектный «Миннесота», «Тематическая Апперцепция»… да, и еще однажды я давала детям «Бендер-Гештальт». Тридцать два человека. Нужно выстроить психологическую систему для выявления еще не раскрытых преступлений. Большинство, как мне кажется, честно ответили на все вопросы — просто им нет никакого смысла запираться или пускать пыль в глаза. Двадцать семь согласились, так сказать, сотрудничать.
Четверо приговоренных к смертной казни тут же потребовали за свои откровенные ответы право подать апелляцию. Что ж, вполне резонно. Но одного, причем самого важного для нас, расколоть так и не удалось. Я хочу, чтобы завтра вы встретились с ним в психиатрической лечебнице. У Кларис радостно забилось сердце.
Но вместе с радостью и приятным волнением вдруг появилось какое-то тревожное предчувствие. Оба замолчали. В любом цивилизованном обществе упоминание имени этого человека всегда вызывало одну и ту же реакцию.
Для таких людей, лишенных поддержки влиятельных или обеспеченных родителей, академия ФБР является настоящим «социальным лифтом».
Она проницательна, умна, наблюдательна и способна быстро принимать непростые решения. Конечно же, в деле расследования убийств ей не сравниться с Уиллом Грэмом, который буквально мог влезть в голову очередного убийцы, прочувствовать его. Недостаток таланта Клэрис компенсирует напором и энтузиазмом. От расследования зависит ее карьера, а значит и дальнейшая жизнь.
Ей совершенно не хочется возвращаться обратно в свой захолустный городок, и она буквально готова на все ради победы. Однако главная героиня совсем не стальная карьеристка. В ее судьбе было немало событий, несколько надломивших ее психику. Это раскрывается в диалогах Клэрис с Ганнибалом Лектером, который как настоящий хищник чувствует слабости своей жертвы.
Ну и конечно же, стоит упомянуть самого героя книжной серии — Ганнибала Лектера. На начало романа он находится под замком в психиатрической клинике, где очень скучает. От скуки он пишет статьи в различные журналы по психологии, а порой даже помогает в расследовании ФБР.
Доктор Лектер — убийца. Он — гурман-людоед.
Клэрис Стерлинг — курсант академии ФБР. Она восприимчива к чужой беде, и именно это определяет все ее поступки.
Пройдя конкурс, Клэрис написала ему коротенькую записку, но так и не получила ответа, и все эти три месяца, что она проучилась в Квонтико, он совсем не обращал на нее внимания. Старлинг была не из тех, кто просит об одолжении или навязывается в друзья, но то, как повел себя Крофорд, смутило ее и огорчило. Теперь, снова встретившись с ним, она с сожалением отметила, что он нравится ей по-прежнему. Однако что-то у него было не в порядке. Крофорда отличала, помимо мощного интеллекта и образованности, какая-то особая одаренность во всем — Клэрис заметила это сначала по обостренному чувству цвета и фактуры ткани, что явно сказывалось на его одежде, ничем другим, впрочем, не выделявшейся из принятого в ФБР стиля. Сейчас он был по-прежнему опрятен, но все на нем обвисло, словно он таял. Сбросьте-ка бумаги Берри вон с того стула и садитесь.
Вы пишете в своем заявлении, что хотели бы работать в нашем отделе, когда окончите курс обучения. Нам нужен по меньшей мере шестилетний стаж практической работы. Я эту жизнь знаю. Крофорд едва заметно улыбнулся: — Ну, я бы сказал, что вы действительно знаете основы психологии и криминологии, ведь вы специализировались — и блестяще — именно по этим предметам; за вас и практика в психиатрической больнице. Сколько времени вы там проработали? Я получила ее до того, как вы приехали в наш университет, чтобы вести семинары. До того, как я решила пойти сюда. Старлинг кивнула в ответ: — Впрочем, мне повезло: я вовремя сообразила пройти конкурс на должность младшего научного сотрудника, и меня оставили в университетской лаборатории — заниматься судебной медициной. А потом открылась вакансия в вашей академии.
И я, кажется, не ответил? Не ответил, я помню. А надо было. Я читала об этом в «Бюллетене правоохранительных органов». Там писали, что вы работаете над базой данных, но программа еще не введена в действие. Крофорд кивнул. Включили всех известных в наше время преступников, совершавших серийные убийства. Голубые листки — для убийцы, если таковой пожелает ответить, а на розовых — те вопросы, которые должен задавать убийце ведущий опрос, отмечая не только его ответы, но и реакцию. Куча писанины.
Клэрис Старлинг почувствовала, как просыпается в ней карьеризм и, словно охотничий пес, принюхивается и делает стойку. Сейчас ей предложат работу, может быть, сплошное занудство вроде введения необработанных данных в новую компьютерную систему. Конечно, соблазнительно сразу попасть в отдел психологии поведения на любую должность. Но Клэрис прекрасно знала, что происходит, если женщина начинает с секретарской работы: ярлычок «секретарша» пристанет — его не отлепить до конца дней своих. Сейчас придется выбирать.
Харрис Томас - Ганнибал Лектер 02. Молчание ягнят
Она восприимчива к чужой беде, и именно это определяет все ее поступки. Судьба заставляет героев действовать совместно в деле о поимке Буффало Билла — опаснейшего маньяка-убийцы. Сенсационная экранизация романа «Молчание ягнят» получила пять премий «Оскар».
В 2013 году свет увидел первый сезон сериала «Ганнибал», в котором также частично отражены другие романы из серии. Книга была экранизирована в 1991 году реж. Джонатан Демми. Картина стала третьим фильмом в истории премии «Оскар», выигравшей 5 главных номинаций.
Он, должно быть, занят по горло, если вынужден обращаться за помощью к курсантам академии. Не «думаю, да». Вы совершенно точно знаете: он занят именно Буффало Биллом. Я подумал, что Джек Крофорд вполне мог послать вас ко мне расспросить об этом деле. Об этом все вообще знают очень мало. Доктор Лектер, у меня не было доступа к секретным материалам по этому делу.
Я всего лишь… — Сколько женщин на счету у Буффало Билла? Вам известно, почему его называют Буффало Биллом? Так почему же? Клэрис Старлинг вдруг обнаружила, что выглядит в собственных глазах уже не перепуганной девчонкой, а неумной и пошловатой особой. И первый облик казался ей теперь меньшим из двух зол. Старлинг положила голубые странички на поднос и отправила его в камеру.
Молча ждала, пока Лектер бегло просматривал листки, потом небрежно бросил их обратно. Я полагаю, что вы могли бы поделиться с нами своими идеями и, как человек проницательный и знающий, помочь в этом исследовании. По поводу того, что с вами случилось. Случился я. Вы не можете свести меня всего лишь к некоторому комплексу воздействий. Вы променяли понятия добра и зла на бихевиористику [10].
Ради психологии, офицер Старлинг, вы с точки зрения морали обрядили всех и каждого в резиновые штаны с подгузниками. Ведь никто ни в чем не виноват. Взгляните на меня, офицер Старлинг. Можете вы мне в лицо заявить, что я — зло? Я — зло, офицер Старлинг? Эти два понятия для меня равнозначны.
Тогда бури — зло, если все так просто, и огонь, да еще и град к тому же. Все то, что агенты страховых компаний валят в одну кучу под рубрикой «Деяния Господни». Вы не видели недавнюю передачу о церкви в Сицилии? Фасад храма рухнул во время специально заказанной мессы и похоронил под собой шестьдесят пять бабусь. Это зло? Если да, кто же его совершил?
Если Он — там, наверху, Он просто наслаждается подобными деяниями, офицер Старлинг. И тиф, и лебеди — от одного творца. Он прервал ее, подняв ладонь. Клэрис заметила, что рука у него очень красива, а средних пальцев — два, совершенно одинаковых, но это не нарушает изящества кисти. Редчайшая форма полидактилии [11]. Когда он заговорил снова, тон его был мягок и приветлив: — Вам хотелось бы меня квантифицировать [12] , разложить на составные.
Разве не так, офицер Старлинг? Вы преисполнены амбиций и уверенности в себе. А знаете, как вы выглядите, на мой взгляд, вы — с вашей дорогой сумкой и дешевыми туфлями? Вы самая настоящая деревенщина, правда тщательно отмытая и отчищенная; пробивная деревенская бабенка, у которой все же есть некоторый вкус. Глаза у вас — как дешевые камушки, что дарят на день рождения: никакой глубины, поверхностный блеск, так и загораются, когда вам удается получить хоть крошечный, да ответ. Но за всем этим кроется ум.
Вы из кожи вон лезете, только чтобы не походить на собственную матушку. Хорошее питание дало вам внешность получше — удлинило костяк, облагородило лицо, но ведь вы всего на одно поколение отошли от угольных шахт, офицер Старлинг. Вы из каких Старлингов? Из Западной Виргинии или из Оклахомы, а?
Впервые она увидела Кроуфорда еще тогда, когда, будучи следователем по особо важным делам, тот приезжал читать лекции в университет штата Вирджиния. Именно качество его семинаров по криминалистике и послужило тогда главной причиной ее прихода в Бюро. Сдав вступительные экзамены в Академию, она написала ему письмо, но Кроуфорд не ответил, и теперь, в течение вот уже трех месяцев учебы в Куонтико, буквально игнорировал ее. Старлинг относилась к тем людям, которые никогда не просят поблажек и никому не навязывают своей дружбы, но поведение Кроуфорда удивило и даже расстроило ее. Но сейчас, снова встретившись с ним лицом к лицу, девушка почувствовала, что невольно начинает снова проникаться симпатией к этому человеку. Было ясно, что с Кроуфордом происходит что-то неладное. Помимо интеллигентности, Кларис всегда замечала в нем какой-то особый ум и проницательность, проглядывающий даже сквозь форменную одежду агента ФБР, которую Кроуфорд умудрялся носить не просто опрятно, а даже с каким-то шиком. Сейчас он тоже выглядел аккуратно, но как-то тускло и пожухло, как после линьки. Сбросьте со стула все эти бумаги и присаживайтесь.
Томас Харрис - Молчание ягнят
Переходите по ссылке в приложение Самоката! &erid=LjN8KH9DWПокупайте любой понравившийся товар из подборки всего за 1 рубль при заказе. Молчание ягнят. Тип: аудиокнига Издательство: Нигде не купишь Исполнитель: Мурашко Игорь Аудио кодек: MP3 Битрейт аудио: 24 kbps Продолжительность: 17:38:43 Описание: Отдел исследования человеческой личности подразделения ФБР. На русском выходит роман «Кари Мора» — шестой, во всех отношениях неожиданный текст Томаса Харриса, 79-летнего писателя, автора культового романа «Молчание ягнят». это психологический роман ужасов Автор Томас Харрис. Томас Харрис «Молчание ягнят» Рецензия, Обзор книг, Ганнибал Лектер, Томас Харрис, Детектив, Триллер, Маньяк, Похищение, Бабочка, Длиннопост.
Автор серии романов о Ганнибале Лектере напишет новую книгу
Бросив взгляд на папку с делом Буффало Билла, Крофорд снова всмотрелся в лицо Клэрис, и нечто — какая-то тень — промелькнуло в его глазах. Будь у него более выразительная физиономия, можно было бы предположить, что это тень сожаления и сочувствия. Бобби что-то где-то повернул, и салон заполнил холодный воздух. Несколько снежинок, покружившись, опустились на волосы Старлинг. Теперь перед ней был Джек Крофорд, вышедший на охоту. Глаза его смотрели ясно и холодно, как смотрит в окно морозный зимний день. Крофорд раскрыл папку там, где была карта центральных и восточных штатов. Места, где обнаружены тела жертв, отмечены на карте россыпью точек, очертаниями слегка напоминающей созвездие Орион — такой же ничего не говорящей и неправильной формы. Крофорд вынул из кармана ручку и поставил новую точку — отметил место, куда они теперь направлялись. Тело запуталось в рыболовных снастях. Полагают, она не так уж долго пробыла в воде.
Теперь ее везут в Поттер, в окружной центр. Надо выяснить, кто она такая, и в темпе, чтобы разыскать свидетелей похищения. Мы разошлем отпечатки полис-факсом, как только их получим. Довольно много было и рук утопленников. Те, кто никогда не работал под началом Джимми Прайса, считают его милейшим человеком, хоть и малость скуповатым. На самом же деле он мерзкий старикашка, как все скупердяи. Старлинг проходила у него практику в качестве младшего научного сотрудника по оперативно-следственной процедуре. И все наблюдают. Некоторые даже прибегают из кафетерия в надежде, что тебя сейчас вывернет наизнанку. Да, я могу работать с топляком, без проблем.
Фактически… — Прекрасно. Теперь смотрите сюда. Первая известная нам жертва была обнаружена в Блэкуотер-ривер, штат Миссури, недалеко от Лоун-Джека. Июнь прошлого года. Мисс Биммел. Нам сообщили, что она пропала из Белведера, штат Огайо, пятнадцатого апреля, за два месяца до того, как нашли труп. Нам не так уж много удалось выяснить: понадобилось еще около трех месяцев, только чтобы установить ее личность. Вторую жертву он захватил в Чикаго в третьей декаде апреля. Ее нашли в реке Уобаш, в центре города Лафайетт, штат Индиана, всего через десять дней после похищения, так что мы могли точно определить, что с ней произошло. Следующей была белая женщина чуть старше двадцати лет; она сброшена в Роллинг-Форк около шоссе номер шестьдесят пять, в тридцати пяти милях от Луисвилла, что в Кентукки.
Ее так и не опознали. Потом эта женщина — Варнер, похищенная в Эвансвилле, штат Индиана, которую он сбросил в Эмберасс, чуть ниже федерального шоссе номер семьдесят в Восточном Иллинойсе. Оттуда он подался на юг и бросил еще один труп в реку Конасога, пониже Дамаска, в Джорджии. Это рядом с шоссе номер семьдесят пять, тоже федеральным. Это была мисс Киттридж из Питтсбурга — вот ее фотография на выпускном вечере. Ему просто дьявольски везет: никто никогда не видел, как он их похищает. И кроме того, что он бросает трупы в воду всегда неподалеку от федеральных шоссе, никакой четкой модели нам выявить не удалось. На всякий случай, вдруг попадется, похищая следующую жертву. Тогда, если его схватят, максимум, что ему грозит, — обвинение в разбойном нападении, и, признав себя виновным, он получит минимальный, а то и условный срок. Это если у него в машине не найдут труп.
Что, если провести векторы в обратном направлении от каждого места похищения через то место, где он сбросил тело жертвы в воду в предыдущий раз? Вы уже пробовали, да? Только ему в голову она тоже приходила. Если он и совершает это за одну и ту же поездку, то ездит зигзагами. Мы провели компьютерный анализ, имитируя его маршруты: сначала к западу по федеральным шоссе, потом на восток, потом варьируя самые разные направления, опираясь на наиболее точные даты похищений и сбросов в воду. Ввели эти данные в компьютер, и его понесло: Билл обитает на востоке, заявляет он. Цикл Билла не зависит от лунного цикла, не соотносится со сроками проведения съездов и конференций в близлежащих городах, сообщает он далее. Ничего существенного, за что можно зацепиться. Билл работает с оглядкой на нас, Старлинг. Крофорд кивнул: — Вот именно.
Он научился выстраивать свои взаимоотношения с нами, и я не питаю больших надежд на то, что он в конце концов свернет себе шею. Суицидом тут и не пахнет. Крофорд налил из термоса воды в чашку и передал пилоту. Еще одну налил для Клэрис, а себе приготовил алка-зельцер. Самолет пошел вниз, и Клэрис почувствовала, как внутри у нее все устремилось вверх, к горлу. Мне нужен не только ваш первоклассный профессионализм. Я жду от вас гораздо большего. Вы немногословны, это хорошо, я и сам такой. Но никогда не ждите, пока соберете новые факты, если хотите мне что-то сообщить. Глупых вопросов не бывает.
Вы можете заметить то, чего не заметил я, и мне нужно знать, что именно привлекло ваше внимание. Может быть, у вас есть особый дар — видеть. Мы с вами получили неожиданную возможность проверить, так ли это. Вслушиваясь в его слова, борясь с тошнотой, подкатившей к горлу, с трудом сохраняя на лице достаточно пристойное выражение, Старлинг думала: интересно, давно ли он решил подключить ее к разработке этого дела? Хочет подстегнуть ее стремление не упустить свой шанс? Он ведь руководитель, лидер и прекрасно знает все эти штучки, всю эту баланду про открытость и откровенность в отношениях с подчиненными. Потом, если повезет, из всей известной тебе информации какая-то часть вдруг начинает беспокоить тебя, требует к себе внимания. Всегда сообщайте мне, если что-то потребует вашего внимания, Старлинг. И вот еще что. Преступление само по себе вещь запутанная, расследование же порой запутывает его еще больше.
Не позволяйте сворам полицейских сбить вас с толку. Будьте самостоятельной, Старлинг, оберегайте свой взгляд на вещи. Прислушивайтесь к себе. Не позволяйте преступлению вторгаться в вашу жизнь, в то, что происходит вокруг, — оно должно быть отдельно от вас. Не пытайтесь навязать собственную модель этому парню. Будьте открыты восприятию иного — и он сам проявит себя. И еще: в этом расследовании — всякой твари по паре. Оно подлежит юрисдикции различных ведомств, во главе некоторых из них стоят люди, порой не очень-то везучие. Но и с ними нужно установить добрые отношения, чтобы от нас ничего не утаивали. Мы летим в Поттер, в Западную Виргинию.
Я ничего не знаю о людях, которых мы там встретим. Может, они просто замечательные. Но может случиться, что они примут нас как гастролеров-пенкоснимателей. Пилот сдвинул с уха один наушник и проговорил через плечо: — Последний заход, Джек. Ты остаешься в салоне? Здание городского похоронного бюро — самый большой дом на Поттер-стрит, белый, каркасный, и полицейские власти округа Рэнкин, штат Западная Виргиния, используют его специальные помещения как морг. В качестве коронера выступает частнопрактикующий семейный врач, доктор Эйкин. Если он вынесет заключение, что причина смерти неясна, тело переправят в соседний округ, в Клакстонский региональный медцентр, где есть штатный патологоанатом. Все это объяснил Крофорду помощник шерифа еще в полицейском фургоне, по дороге с аэродрома. Помощник шерифа вел машину, а Клэрис Старлинг сидела сзади.
Ей пришлось прижаться к решетке, отделявшей помещение для арестованных от кабины, чтобы расслышать его слова. В ритуальном зале начиналась служба. Пришедшие на похороны, в своих лучших, давно вышедших из моды костюмах, выстроились в ряд на тротуаре между тощими самшитовыми деревцами и группками стояли на ступенях, ожидая, когда можно будет войти. Свежеокрашенный дом, крыльцо и ступени несколько покосились, и все — в разные стороны. На стоянке позади дома, под облетевшим вязом, рядом с похоронными дрогами стояли два молоденьких помощника шерифа и один пожилой; с ними — двое из дорожной полиции. Было не очень холодно, даже парок изо рта не шел. Старлинг вглядывалась в этих мужчин, пока фургон въезжал на стоянку. Достаточно было взглянуть — и она все о них знала. Она знала: в их домах нет встроенных шкафов, там стоят шифоньеры, и она знала, какая одежда в этих шифоньерах хранится. Она знала: у этих людей есть родственники, чья одежда висит в пластиковых мешках на стенах жилых автоприцепов.
Знала, что старший из них вырос в доме с водопроводной колонкой у крыльца и выбегал за калитку к школьному автобусу, шлепая по грязи босиком, с ботинками на связанных шнурках через плечо, точно так, как когда-то ее отец. Она знала: они носили завтраки в школу в насквозь промаслившихся бумажных пакетах, потому что пакеты эти использовались не один раз, и, съев свой завтрак, они аккуратно складывали пакет и засовывали его в задний карман джинсов. Пришлось барабанить по стеклу, пока один из помощников шерифа не обратил на нее внимание. Водитель вернулся и выпустил ее, лицо его побагровело от стыда. Полицейские поглядывали искоса, пока она шла к крыльцу, где стоял Крофорд. Один из них сказал: — Здрасьте, мэм. Она кивнула всем и улыбнулась несколько тускловато, не на полную мощность, надеясь, что правильно рассчитала количество ватт. Она почти уже дошла до крыльца, когда один из молодых помощников шерифа, с новеньким обручальным кольцом на пальце, почесал подбородок и произнес: — Она вовсе не такая уж красотка, а задается на всю катушку… — Ну, знаешь, если она думает, что выглядит на все сто, я, черт возьми, готов с ней согласиться, — ответил ему второй. Крофорд уже разговаривал с заместителем шерифа, подтянутым, небольшого роста человеком; он носил очки в стальной оправе и башмаки без шнуровки с резинками по бокам — такие в каталогах зовутся «Ромео». Они прошли в тускло освещенный коридор похоронного бюро, где тихонько жужжал автомат с кока-колой и вдоль стен стояли случайные и абсолютно неуместные предметы: ножная швейная машина, трехколесный велосипед, рулон искусственной травы и полосатый парусиновый тент, навернутый на шесты.
На стене висел не менее абсурдный рисунок сепией: святая Цецилия [23] , опустившая руки на клавиши. Ее волосы, заплетенные в косу, венком обвивали голову, а на клавиши — неизвестно откуда, просто из воздуха — сыпались розы. Мы благодарны вам, что вы так быстро сообщили нам об этом, — сказал Крофорд. Заместитель шерифа на эту удочку не попался. Вам звонил кто-то из окружной прокуратуры, — сказал он.
Я эту жизнь знаю. Крофорд едва заметно улыбнулся: — Ну, я бы сказал, что вы действительно знаете основы психологии и криминологии, ведь вы специализировались — и блестяще — именно по этим предметам; за вас и практика в психиатрической больнице.
Сколько времени вы там проработали? Я получила ее до того, как вы приехали в наш университет, чтобы вести семинары. До того, как я решила пойти сюда. Старлинг кивнула в ответ: — Впрочем, мне повезло: я вовремя сообразила пройти конкурс на должность младшего научного сотрудника, и меня оставили в университетской лаборатории — заниматься судебной медициной. А потом открылась вакансия в вашей академии. И я, кажется, не ответил? Не ответил, я помню.
А надо было. Я читала об этом в «Бюллетене правоохранительных органов». Там писали, что вы работаете над базой данных, но программа еще не введена в действие. Крофорд кивнул. Включили всех известных в наше время преступников, совершавших серийные убийства. Голубые листки — для убийцы, если таковой пожелает ответить, а на розовых — те вопросы, которые должен задавать убийце ведущий опрос, отмечая не только его ответы, но и реакцию. Куча писанины.
Клэрис Старлинг почувствовала, как просыпается в ней карьеризм и, словно охотничий пес, принюхивается и делает стойку. Сейчас ей предложат работу, может быть, сплошное занудство вроде введения необработанных данных в новую компьютерную систему. Конечно, соблазнительно сразу попасть в отдел психологии поведения на любую должность. Но Клэрис прекрасно знала, что происходит, если женщина начинает с секретарской работы: ярлычок «секретарша» пристанет — его не отлепить до конца дней своих. Сейчас придется выбирать. Нужно сделать правильный выбор. Крофорд молча ждал.
Кажется, он задал ей какой-то вопрос. Пришлось сделать над собой усилие, чтобы вспомнить. Миннесотский многопрофильный или Роршах? Многие — большинство — согласились отвечать на вопросы, я думаю, в значительной мере из желания покрасоваться — они просто не могут без этого. Двадцать семь согласились вполне охотно, четверо — со смертными приговорами и подавшие апелляции — отказались наотрез, что вполне понятно. Но с одним — а именно он и нужен нам более всего — у нас полный провал. Я хочу, чтобы за него взялись вы.
Каждый роман Томаса Харриса — это отшлифованное совершенство. The Times Никто никогда не освещал тьму в душах людей более основательно и объективно, чем Томас Харрис. И, наверное, больше никому это не под силу. Век спустя тех же высот в жанре достиг Томас Харрис. Guardian Об авторе Томас Харрис — современный американский писатель, признанный мастер триллера, создатель популярных во всем мире книг о докторе Ганнибале Лектере. После окончания школы Харрис работал репортером в газете, писал заметки о деятельности полицейских, много путешествовал по Европе.
С 1968 по 1974 год работал в информационно-новостном агентстве «Ассошиэйтед пресс» в Нью-Йорке. После трагедии на Олимпиаде в Мюнхене, где погибли израильские спортсмены, написал роман о террористах, пытающихся взорвать дирижабль на Суперкубке, — «Черное воскресенье». Роман стал событием в мировой остросюжетной литературе.
Уважаемый доктор выслушивал монологи своих клиентов, после чего отправлялся на охоту. Он не только безжалостно расправлялся с выбранными жертвами, но был не против ими перекусить. Трудолюбивая работница ФБР предпринимает отчаянные попытки выйти на след хитрого маньяка и обезвредить ее. Он затевает с миловидной женщиной небезопасную игру. Победить в ней сможет лишь один.
К 25-летнему юбилею фильма «Молчание ягнят»
Томас Харрис «Молчание ягнят» Продолжение нашумевшего романа Харриса «Красный дракон» (1981). Молодому курсанту академии ФБР Клэрис Стерлинг предстоит распутать цепочку преступлений, совершенных неизвестным маньяком. Героя создал писатель Томас Харрис, написав роман о серийном убийце. Сенсационная экранизация романа «Молчание ягнят» получила пять премий «Оскар».