В «Мастере и Маргарите» получили продолжение и завершились важнейшие для Булгакова мотивы и стилистические искания: ироническое остранение обыденного, сочетание фантастики и обыденности, сатирический гротеск, конфликт творца и эпохи.
Хабенский оценил новый фильм «Мастер и Маргарита»
ОБЗОР ФИЛЬМА «МАСТЕР И МАРГАРИТА» // ГРОМКИЕ НОВОСТИ. ВЫПУСК №55 | Общественные активисты потребовали убрать новый фильм «Мастер и Маргарита» из кинотеатров несмотря на то, что ленту финансировало государство, а режиссёра привлечь к ответственности. |
Фильм «Мастер и Маргарита» собрал в прокате ₽1 млрд | Роман «Мастер и Маргарита» был продан в 65 тысячах экземпляров. |
Михаил Булгаков «Мастер и Маргарита» | 25 января в прокат вышел фильм «Мастер и Маргарита», основанный на романе Михаила Булгакова. |
Книга "Мастер и Маргарита" возглавила топ продаж крупнейшего книжного сервиса страны | Новая экранизация романа Михаила Булгакова "Мастер и Маргарита" вышла 25 января и сейчас идет в российских кинотеатрах. |
Мастер и Маргарита — Википедия | Первая редакция «Мастера и Маргариты» была уничтожена автором 18 марта 1930 г. после получения известия о запрете пьесы «Кабала святош». |
Взрослый рейтинг и громкие скандалы не помешали кассовому успеху "Мастера и Маргариты"
Какими получились «Мастер и Маргарита»: Юлия Снигирь на швабре и мейн-кун Бегемот глазами Лидии Масловой — Статьи на Кинопоиске. Читайте лучшие рецензии и отзывы читателей ЛитРес на книгу «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова. «Мастер и Маргарита» — роман Михаила Булгакова, работа над которым началась в декабре 1928 года и продолжалась вплоть до смерти писателя в марте 1940 года. В новом фильме Мастер и Маргарита интересные, манкие прежде всего внутренней харизмой. Фильм Михаила Локшина «Мастер и Маргарита» ожидаемо стал самым обсуждаемым событием января. Фильм «Мастер и Маргарита» Михаила Локшина собрал более 400 млн рублей в свой первый уикенд.
Читайте также
- Хабенский оценил новый фильм «Мастер и Маргарита»
- «Переврали весь роман»
- История создания романа «Мастер и Маргарита»
- Что случилось
- Статьи и новости по теме:
- «Мастер и Маргарита»: какой получилась новая экранизация романа Булгакова
«Мастер и Маргарита» вошёл в топ-7 самых кассовых фильмов 2024 года
События картины разворачиваются в Москве 1930-х годов, а повествование ведётся от лица писателя, пережившего скандал: спектакли по его произведению снимают с репертуара, а сам он превращается в изгоя. Переживая не лучший период в жизни, он знакомится с Маргаритой, и та становится не только любимой женщиной, но и главным источником вдохновения. Вскоре писатель встречает загадочного иностранца Воланда и решает написать о нём новый роман.
Любопытно, что после двух дней показа в Белграде картину сняли с проката как «антикоммунистическую». Для режиссёра это обернулось запретом на профессию. Через год Петровича уволили из Белградской киноакадемии за политические убеждения. Следующий фильм он снял только спустя пять лет уже в Западной Германии. Кадр из фильма Следующей экранизацией стал четырёхсерийный фильм польского режиссёра Мацея Войтышко. По сути, картину можно назвать телеспектаклем. Декорации и спецэффекты выглядят крайне невыразительными.
Из-за этого ночной полёт Маргариты, бал у Сатаны, эпизод в театре и другие сцены не впечатляют. Но сам сюжет практически в точности повторяет книгу-первоисточник. Вообще, стоит признать, что польский кинематограф — это отдельный жанр. Зато привычных героев можно увидеть в нестандартной интерпретации. Хорошо проявился временной контекст создания фильма. Польша конца 80-х — это время забастовок, надежд на политические перемены и нарастающее ощущение свободы. Уже на следующий год после выхода фильма — в 1989 году — в стране проходят первые свободные выборы в парламент, а ещё через год и президентские, на которых побеждает оппозиционер Лех Валенса. Поэтому особо подчёркивается тема взаимоотношения человека и государства. Кадр из фильма Первый российский фильм по Булгакову снял Юрий Кара известный по таким лентам, как «Завтра была война» и «Воры в законе».
Но судьба к этому фильму оказалась ещё менее благосклонна, чем к его предшественникам. Из-за разногласий режиссёра с правообладателями картина пролежала на полке 17 лет — до 2011 года. К тому моменту, когда фильм, наконец, увидел свет, он уже потерял актуальность. Некоторые сцены, добавленные в сценарий, выглядели нелепо. Например, на бал Сатаны приходят Ленин, Сталин, Гитлер. В 90-е политические деятели времён СССР часто эксплуатировались в культуре — фильмах, эстрадных пародиях и т. Но в 2000-е шутки над ними уже не воспринимались. Тем не менее для своего времени фильм получился неплохим. Что отражается и в масштабах съёмок.
А полёт Маргариты неплохо показали и без компьютерной графики. Но главное достоинство фильма, пожалуй, в актёрском составе. Все актёры играют на высоком уровне. Поэтому приходится только сожалеть, что в 90-е мы не имели возможности увидеть этот фильм. Да и сейчас найти его можно только в урезанном варианте и в плохом качестве.
При этом 57 млн от всех сборов пришлось на день премьеры. Самого Воланда сыграл немецкий актер Аугуст Диль. Из госбюджета на проект выделили 600 млн рублей при общем бюджете фильма в 1,2 млрд рублей.
Работа над новой киноверсией «Мастера и Маргариты» началась еще в 2018 году и продлилась почти 5 лет. В 2021 году его сменил Михаил Локшин, ранее снявший «Серебряные коньки». Эта картина также была успешной и две недели возглавляла российский прокат в 2020 году. Нынешняя работа режиссера привлекла внимание не только кинокритиков, но и патриотически настроенного сообщества. В военных telegram-каналах даже потребовали завести уголовное дело против Локшина и признать его экстремистом. Также патриотически настроенная общественность раскритиковала Фонд кино и Минкультуры за участие в финансировании картины. Позже продюсеры фильма «Мастер и Маргарита» ответили на критику открытым письмом: «В качестве режиссера фильма продюсерские компании привлекли гражданина США русского происхождения Михаила Локшина. Для него это вторая режиссерская работа.
Первый фильм "Серебряные коньки" с успехом прошел в прокате в 2020 году и до сих пор не теряет популярность по смотрению на онлайн-платформах. Создатели фильма с огромным уважением отнеслись к первоисточнику — одноименному роману, написанному Михаилом Булгаковым. Консультантом проекта еще на стадии написания сценария выступил Музей им. По окончании съемочного периода картины, осенью 2021 года, режиссер Михаил Локшин, закончив свои контрактные обязательства и финансовые взаимоотношения с продюсерскими компаниями, вернулся в США. Дальнейшая работа над проектом велась под контролем продюсеров фильма. Картина создана при поддержке государства, без помощи которого создать такой масштабный проект было бы невозможно. Сумма государственной поддержки составила менее половины от общего бюджета фильма». В сети фильм «Мастер и Маргарита» вызвал неоднозначные отзывы.
ТВК собрали мнения кинокритиков, журналистов, общественников и просто зрителей. Ирина Ясина, экономист и журналист: «А в кино я не была с начала 2020 года. Мы тогда ушли с южнокорейских "Паразитов", после них была пандемия, а дальше еще круче. Сами знаете. Сегодня мне очень понравились "Мастер и Маргарита". Позади бесчестное количество одноименных спектаклей и фильмов, которые все были неудачными. А в этом понравилось просто все! Идите быстрей, смотрите, а то говорят, что скоро, запретят.
С них станется». И много чего еще там перекроено и перешито, убрано и добавлено, как дневники Булгакова, например, они звучат в фильме, а внешний образ Цыганова-Писателя или Мастера, если привычнее, напоминает самого Михаила Афанасьевича. По другому поводу и в другом эпизоде писал Булгаков в своем романе. Но это точно подходит ко всей идее фильма. Не настраивайтесь сравнивать и сопоставлять, что осталось, что добавили. В главном все сходится. Основные герои сохранены.
Но, по-моему, книга жутко устарела. Другие сатирические книги на ту же тему — «Звероферма», «1984», «Слепящая тьма» или же магический реализм вроде «Ста лет одиночества» — выдержали проверку временем и по-прежнему актуальны. Но «Мастер и Маргарита» не представляет уже никакого интереса. Повествование не клеится, распадается, и все выглядит как черновые сюжетные наброски. Австралия По поводу перевода от Майкла Гленни я испытываю смешанные чувства. Да, его литературный стиль превосходен и перевод в целом аккуратный и гладкий. Однако попадаются дичайшие ошибки, заставляющие подозревать, что переводчик не силен ни в русском языке, ни в русской культуре. Некоторые ляпы действительно досадные, но некритичные — например, слово «ванна» переведено как женское имя Ванна, абрикосовая газировка оказалась вдруг абрикосовым соком и так далее. Другие ошибки приводят к нонсенсу — например, название улицы Божедомка переводится как «детский приют». Причем с маленькой буквы, как будто речь просто о приюте. В итоге получается бессмысленная история о том, как человек добывает отдельную комнату в приюте для своей надоевшей жены, хотя на самом деле он просто подыскивал ей жилье в далеком районе. Кто ж в своем уме будет селить взрослую женщину в сиротском приюте? США, Калифорния Русская литература носит клеймо сухой, скучной, длинной и нудной, хотя в реальности большинство великих русских книг наполнены полетом фантазии и абсурдными безумствами. Возьмем для примера крохотную сцену из Анны Карениной, где мы вдруг начинаем наблюдать за событиями с точки зрения охотничьего пса Левина. Эта сцена столь естественно написана, что мы даже не замечаем, как прислушиваемся к внутреннему монологу собаки. Гоголь к нему Булгаков ближе всего также прославился своими абсурдами — достаточно вспомнить рассказ «Нос», где нос начинает жизнь, независимую от человека. Но что я могу сказать о «Мастере и Маргарите»? Сюжет достаточно прост: Дьявол приезжает в Москву, творит много шума и безобразия, затем уходит. Но книга вовсе не об этом. Для меня это роман о поиске истины. Колорадо, США Я взял эту книгу после того, как прочел в какой-то статье, что мир разделен на две половины: на тех, кто читал «Мастер и Маргарита», и тех, кто не читал. Я был заинтригован — и только что закончил чтение. Булгаков абсолютно гениален!
Хабенский оценил новый фильм «Мастер и Маргарита»
Так, они обратили внимание, что в 2022 году режиссер критиковал действия России на Украине, называл спецоперацию «вторжением», писал, что россияне будут платить репарации, рассказывал о своих донатах украинскому режиссеру-документалисту Миле Жлуктенко и призывал помогать другим украинским деятелям культуры. Помимо этого, возмущение общественников вызвал тот факт, что «Мастера и Маргариту» поддержал Фонд кино и выделил на съемки государственные деньги, а министерство культуры выдало картине прокатное удостоверение. Кто высказался против Локшина и при чем тут Фонд кино? Картина в прокате уже заработала почти 430 млн руб.
После премьеры на публикации режиссера обратило внимание интернет-издание Readovka. Последовала критика Локшина и в патриотически настроенных Telegram-каналах. Кто все эти люди?
Писатель Захар Прилепин не удивился взглядам режиссера, однако его также озадачили люди, выделившие деньги на фильм. Просто он не любит российский империализм, хотя с американским уживается. Это его выбор.
А вот от российского кинематографического начальства просто иной раз тошнит», — прокомментировал Прилепин. По поводу режиссера высказался телеведущий Владимир Соловьев, однако ни конкретную фамилию, ни название картины он не назвал.
Роман Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» стал самой популярной книжной классикой в России в 2023 году. Статистику озвучили сеть «Читай-Город» и сайт «Литрес». Бумажных экземпляров «Мастера и Маргариты» продано 65 тысяч штук.
Он возглавляет театр «Варьете» и делит квартиру с Берлиозом. Открыв глаза, он видит странного человека и его свиту.
Незнакомец предлагает ему опохмелиться и рассказывает, что накануне они заключили контракт на одно выступление. Спустя некоторое время Степан оказывается в Ялте. Так квартира лишилась второго постояльца. Спутник Воланда по фамилии Коровьев договаривается с председателем местного жилтоварищества Никанором Босым о том, что в квартире временно остановится иностранный артист. В качестве вознаграждения вручает Босому деньги в сумме 400 рублей. Тот прячет их в вентиляционной трубе, но спустя некоторое время к нему приходит милиция. Вместо рублей она обнаруживает валюту.
Председатель после нервного срыва оказывается в психиатрической клинике. В театре, который возглавлял Лиходеев, финансовый директор Римский озадачен тем, что регулярно получает телеграммы. Они якобы подписаны директором, который просит подтвердить его личность и выслать денег в Ялту. Посоветовавшись с администратором Варенухой, финдиректор приходит к выводу, что руководитель где-то сидит пьяный в одном из ресторанов Москвы и шлет телеграммы. Однако он решает подстраховаться и поручает администратору отнести полученные телеграммы в милицию. Бегемот и Азазелло — спутники Воланда — перехватывают Варенуху по дороге. Он оказывается в квартире Берлиоза, где его целует ведьма Гелла.
Вечером в театре «Варьете» публика собралась на представление. Пока Воланд сидит на сцене и размышляет о жителях города, его спутники показывают чудеса. Одаривают присутствующих червонцами, предлагают женщинам обменять наряды на новые прямо на сцене. Конферансье Бенгальскому, который мешал представлению, отрывают голову и ставят на место. Он попадает в лечебницу. Сеанс заканчивается скандалом. Вначале на требование разоблачить трюки Фагот из свиты Воланда обвиняет требовавшего в неверности жене, а затем деньги, полученные зрителями, превращаются в бумагу, а наряды дам исчезают.
Несчастные вынуждены возвращаться домой в нижнем белье. В частности, сцена после представления напомнила критикам гоголевского «Вия». Несчастного финдиректора Римского в кабинете преследует Варенуха, ставший вампиром. Лишь с первыми петухами нечисть исчезает, а поседевший от страха Римский уезжает из города. Следует вспомнить сцену знакомства Бездомного и Мастера в произведении «Мастер и Маргарита». Пересказ продолжает представление главного героя. Бездомный рассказывает новому знакомому, как стал пациентом.
Мастер поясняет, что поэт и редактор встретили самого сатану. Далее герой рассказывает свою историю. Ему повезло выиграть большую сумму денег в лотерею, и он оставил работу в музее, посвятив себя написанию книги. Она была посвящена Понтию Пилату. Однажды во время прогулки герой встретил женщину по имени Маргарита.
Ведь без вмешательства Сатаны эта история бы не приключилась! Калифорния, США Эта книга долго значилась в моем списке «обязательно прочесть». Но теперь я прочел ее и не могу понять: а что все так ее расхваливали?
Ну да, это гипертрофированный реалистический фикшен и тонко завуалированная критика сталинской России. Но, по-моему, книга жутко устарела. Другие сатирические книги на ту же тему — «Звероферма», «1984», «Слепящая тьма» или же магический реализм вроде «Ста лет одиночества» — выдержали проверку временем и по-прежнему актуальны. Но «Мастер и Маргарита» не представляет уже никакого интереса. Повествование не клеится, распадается, и все выглядит как черновые сюжетные наброски. Австралия По поводу перевода от Майкла Гленни я испытываю смешанные чувства. Да, его литературный стиль превосходен и перевод в целом аккуратный и гладкий. Однако попадаются дичайшие ошибки, заставляющие подозревать, что переводчик не силен ни в русском языке, ни в русской культуре.
Некоторые ляпы действительно досадные, но некритичные — например, слово «ванна» переведено как женское имя Ванна, абрикосовая газировка оказалась вдруг абрикосовым соком и так далее. Другие ошибки приводят к нонсенсу — например, название улицы Божедомка переводится как «детский приют». Причем с маленькой буквы, как будто речь просто о приюте. В итоге получается бессмысленная история о том, как человек добывает отдельную комнату в приюте для своей надоевшей жены, хотя на самом деле он просто подыскивал ей жилье в далеком районе. Кто ж в своем уме будет селить взрослую женщину в сиротском приюте? США, Калифорния Русская литература носит клеймо сухой, скучной, длинной и нудной, хотя в реальности большинство великих русских книг наполнены полетом фантазии и абсурдными безумствами. Возьмем для примера крохотную сцену из Анны Карениной, где мы вдруг начинаем наблюдать за событиями с точки зрения охотничьего пса Левина. Эта сцена столь естественно написана, что мы даже не замечаем, как прислушиваемся к внутреннему монологу собаки.
Гоголь к нему Булгаков ближе всего также прославился своими абсурдами — достаточно вспомнить рассказ «Нос», где нос начинает жизнь, независимую от человека. Но что я могу сказать о «Мастере и Маргарите»? Сюжет достаточно прост: Дьявол приезжает в Москву, творит много шума и безобразия, затем уходит. Но книга вовсе не об этом.
Новый «Мастер и Маргарита» – мощнейшая экранизация Булгакова. А что не так с предыдущими фильмами?
Экранизация «Мастера и Маргариты» Михаила Локшина заработала в прокате больше 2 млрд рублей. Читайте лучшие рецензии и отзывы читателей ЛитРес на книгу «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова. Роман «Мастер и Маргарита», краткое содержание по главам которого пересказать непросто из-за наличия двух сюжетных линий, состоит их двух частей. Хорошая новость: найдутся люди, которые назовут этот фильм лучшей из существующих экранизаций «Мастера и Маргариты». Вольная экранизация романа Михаила Булгакова "Мастер и Маргарита" преодолела отметку в миллиард рублей. Узнайте, где посмотреть фильм Мастер и Маргарита онлайн на Кинопоиске.
Что случилось
- Фильм «Мастер и Маргарита» возглавил кинопрокат в Нижнем Новгороде
- После выхода экранизаций продажи книги «Мастер и Маргарита» обошли «Евгения Онегина» в шесть раз
- Вклад в картину
- Смотрите также
- Поиск «спящих» или «культура отмены»: о чём современный скандал вокруг «Мастера и Маргариты»
Скандальный фильм «Мастер и Маргарита» 2024 за 1 миллиард: сравниваем экранизации и отзывы
Фильм «Мастер и Маргарита» возглавил кинопрокат в Нижнем Новгороде. В новом фильме Мастер и Маргарита интересные, манкие прежде всего внутренней харизмой. Общественные активисты потребовали убрать новый фильм «Мастер и Маргарита» из кинотеатров несмотря на то, что ленту финансировало государство, а режиссёра привлечь к ответственности.
Книга "Мастер и Маргарита" возглавила топ продаж крупнейшего книжного сервиса страны
Остается уничтожить последнее, что осталось, — меня самого». Агония автора, который не может жить без своих творений, в экранном мастере совсем не отражена. Хотя претензия на ее отражение есть. В этой сюжетной линии фильм эксплуатирует один большой штамп — легендаризированные истории о репрессиях и цензуре в Советском Союзе.
Фильму это на пользу не идет, потому что низводит его риторику на уровень «мастер — хороший, советская масса — плохая». Хотя на протяжении всего повествования мы так и не узнаем, что, собственно, за пьесу написал мастер, чем он так уж отличается от «советской массы» и почему он вообще интересен. В фильме мастер сжигает первую версию своего романа во время ночной облавы ОГПУ.
Последний пункт, очевидно, самый важный. Несмотря на вышеперечисленное — в МиМ также есть и намек на некоторую высокодуховность и «скрытые смыслы» — в виде того самого «романа в романе». Конечно, по Ершалаимским главам видно, что Булгаков ни черта не понял в Евангелии, но это не проблема, так как большинство читателей в нем тоже ничего не поняли. Итак, резюмируем.
Я читаю МиМ. Что я имею в этой ситуации? Одни плюсы! И ни одного минуса.
Я получаю удовольствие от легкого ненапряжного чтения. При этом читаю «модный бестселлер», то есть я еще и в «тренде», не лох какой-нибудь, уткнувшийся в Умберто Эко. Да еще вдобавок это признанная классика, настоящая высокая литература, то есть у меня еще и вкус есть. Тем более автор оставил в сюжете недосказанность, умные люди говорят про «девять уровней скрытых смыслов».
Я правда, не понимаю эти смыслы, да они мне и не нужны — сюжета, мяса, любви и сатиры мне хватает — но все ощущаю себя интеллектуалом к тому же. Если окружающие спросят: «Что читаешь? Те, у кого любимая книга МиМ, реально гордятся этим, как я не знаю чем, неловко смотреть даже, а окружающие на них смотрят как на каких-то избранных. Насчет «скрытых смыслов».
Я не знаю, есть ли они там — нужно читать дневники М. Но уже полсотни лет критики и литературоведы не могут точно сказать, что это за смыслы. Я понимаю — два, три уровня. Но девять!
Лично на меня Булгаков совсем не производит впечатления человека, способного создать такую «литературную луковицу». Мне кажется, если в романе множество трудноопределимых «скрытых смыслов», возникает сомнение, есть ли они вообще, или это только домыслы. Есть, впрочем, одна версия, которая мне кажется интересной. Типа, что МиМ — это такой ребус по принципу «шиворот-навыворот», такой предсмертный кукиш потомкам Михаила Афанасьевича.
Вроде того, что люди, которые принимают роман за чистую монету, глубоко и трагически заблуждаются. На самом деле и Мастер, и жучка Марго, и Воланд — отрицательные персонажи. И миссия Мастера и Маргариты была в том, чтобы не позволить Злу играть в Москве свой бал. Собственно, положительный герой в романе один — Иешуа.
Мастер создал роман о нем, как нечто выше себя, истинный пример бесстрашия и силы духа, а сам бесславно погиб вместе с любовницей. Конечно, версия эта сомнительная. И наверняка Булгаков писал роман с другим намерением. Но так должно было быть.
Оценка: 6 Итог. Давние и внимательные читатели блога, должно быть, уже хорошо знают мое отношение к предмету сегодняшнего обсуждения. Я не раз высказывал свое мнение и в статьях по поводу, и в комментариях — без такового. Поэтому если оно кому-то не понравится а оно уж точно кому-то не понравится , вы еще можете отпрыгнуть от монитора.
Итак, «Мастер и Маргарита», бесспорно, большое произведение большого мастера и по праву заслуживает свое место в почетных мраморных рядах русской классики. Книга эта мне симпатична, не скрою. Мне нравится Булгаков за легкость изложения, за стиль и слог, за стремительный, но насыщенный сюжет и ярчайшие образы, которые давно стали самостоятельными персонажами современной культуры. Его роман — в конце концов, просто интересная, захватывающая книга, которую хочется дочитать до конца.
И для классики такое определение — комплимент почище прочих. Всегда есть какое-то «но», которое все испортит, верно? Но — хоть убей, не пойму, почему эта книга, хорошая и достойная, без всякого сомнения, должна стоять выше всех остальных? Выше «Войны и мира» и «Анны Карениной», «Идиота», «Преступления и наказания», «Мертвых душ», «Героя нашего времени», «Двенадцати стульев», «Собачьего сердца», «Белой гвардии» и дальше без счету?
Список можно продолжить на десяток страниц, сокровищница русской классики бездонна… И вот среди всего этого цвета форм, мыслей, мотивов, идей, стиля и поэтики мы вдруг выбираем «МиМ». Ну, выбираем и выбираем, бог с ним, живенький мистико-сатирический роман руки великого мастера. У каждого собственные представления о грандиозном, кому-то и боевики про Бешеного — пик человеческой мысли. Но нам начинают затирать про девять уровней смысла!
И я даже поверю, что они там есть, и высоколобые профессора и исследователи творчества Михаила Афанасьевича, действительно, их раскопали и структурировали, как девять кругов ада Данте. Но позвольте, какие такие смысловые уровни и пласты находят в книге люди с десятью классами образования? Что они там в ней понимают? Сатиру на новорожденный советский строй?
Евангелические откровения жития Иисуса? Дьявол, говорящий кот, голая баба на шабаше да вечная love story — вот слагаемые бестселлера. Кто там разбирается в смыслах? Хавают вприкуску с бутерами Донцовой.
А слагаемые эти известны еще с лохматых времен, Шекспир их списывал со шкуры мамонта, но Булгаков — первый из больших русских писателей зарядил все в одну историю, прикрутил сбоку линию Понтия Пилата и Иешуа Га-Ноцри которая вполне самодостаточна и без остального сюжета; а теперь мысленно присовокупите ту же линию к «Вечерам на хуторе…» и оцените, какими глубокими и многослойными могли оказаться невинные сказочки малоросского прозаика , чтобы пустить пыли в глаза ученым советским критикам, и умер, так и не выпустив в свет. Конечно, для своего времени это был натуральный шок и прорыв, нам и не снилось. Такого давненько не было, а в русской литературе — так никогда. И после издания книга по праву приобрела массовый резонанс.
Но с момента написания прошло уже семьдесят лет, а кого ни спроси — через одного тычут ее в лучшие и любимые. Во многом, потому, что больше ничего не читали. Школьная программа была долгая и скучная, там и не развернешься особо, да и чего понимает подросток в романтизме и реализме Золотого века? Зевает и спит на уроках под бубнеж учителки.
А вот в старшей школе, когда хоть какой-то вкус к чтению начинает прорезываться, когда вот-вот во взрослую жизнь, и педагоги беседуют почти как с равным, дают «Мастера и Маргариту».
Реакция властей Министерство культуры РФ и его руководитель Ольга Любимова пока не отреагировали на скандал вокруг «Мастера и Маргариты». Председатель комитета Госдумы по культуре Елена Ямпольская посвятила ему несколько публикаций в своём телеграм-канале, которые можно свести к нескольким выводам:в Во-первых, поздно возмущаться, когда государственные деньги на создание фильма уже потрачены, так как профинансировать его и не выдать на него прокатное удостоверение — «такое себе решение, как сейчас говорят». А решать, кто на что наработал, должен суд, после и в случае возбуждения дела и проведения следствия, уточнила парламентарий в ответ на предположения о правонарушениях Локшина. При этом, добавила депутат, про цензурирование кино «можно кричать сколько угодно», но фильмы и сейчас проходят экспертную оценку в «Фонде кино» — прим. Пусть снимает, если его готовы финансировать частные структуры, считает он. По его мнению, есть другой вопрос: зачем государство оплачивает творчество того, кто государство это, мягко говоря, не сильно жалует?
Просто люди, которые пойдут в кино, должны все быть проинформированы, кто его снял и что у него за взгляды. И сами люди решат, смотреть или нет. А то голая вечеринка, голая вечеринка. Да, было. И афедроны обнажённые, и носки на удах срамных. Только вот срамоту учудили на свои. Но тем не менее отхватили по полной.
И поделом. А тут прямо раскоряка какая-то. Государство, я тебя ненавижу, ты ходячий позор, стыдно жить в этой стране, дай, денег, кстати, кино хочу снять»», — отметил вице-спикер Мосгордумы.
Режиссером выступил Михаил Локшин, который несколько лет назад снял фильм «Серебряные коньки». Напомним, что новая экранизация «Мастера и Маргариты» вызвала противоречивые отзывы зрителей. Авторы подошли к экранизации очень смело и начали историю с середины — мести Маргариты критику Латунскому. В центр поставили историю о травле, творчестве и любви.
Также особое внимание в картине уделили локациям Москвы того времени, а также видоизменили главных героев.
Фильм “Мастер и Маргарита” (2024)
Новая экранизация романа Михаила Булгакова "Мастер и Маргарита" вышла 25 января и сейчас идет в российских кинотеатрах. «Мастер и Маргарита» (2024): кто снял фильм, какой у него бюджет и почему он больше не «Воланд». Вслед за «Мастером и Маргаритой» в рейтинге самых кассовых фильмов за уикенд оказался «Конец славы», который собрал за неделю 70,5 млн руб. Вся информация по фильму Мастер и Маргарита: дата выхода, описание, рейтинг, отзывы на Роман «Мастер и Маргарита» в электронной версии обошел по продажам многих популярных digital-авторов и новинку Сергея Лукьяненко «Форсайт». Фэнтези, драма. Режиссер: Михаил Локшин. В ролях: Аугуст Диль, Юлия Снигирь, Юрий Колокольников и др. Москва, 1930-е годы. Известный писатель на взлёте своей карьеры внезапно оказывается в центре литературного скандала.
Лучшая рецензия на книгу
- «Мастер и Маргарита» Михаила Локшина вышла в «цифре» | Канобу
- Роман «Мастер и Маргарита» стал самым продаваемым в 2023 году
- Отзыв на «Мастера и Маргариту» в 2024 году: какой получилась новая экранизация романа
- Продажи «Мастера и Маргариты» обошли «Евгения Онегина» в 6 раз — Реальное время
- Новости партнеров
- информация о фильме