Новости мастер и маргарита обзор

5. Роман-предсказание Работа над «Мастером и Маргаритой» продвигалась долго и трудно. глубокая, чудесная, красивая, но абсолютно одинокая и несчастная женщина, живущая с обеспеченным и добрым, но нелюбимым мужем.

Рецензия на фильм «Мастер и Маргарита» (2024): что не так с картиной Михаила Локшина

Продюсеры фильма «Мастер и Маргарита» выпустили заявление после обвинений режиссера Михаила Локшина в антивоенной позиции и финансовой поддержке ВСУ. Экранизация «Мастера и Маргариты», недавно вышедшая на экран, вызвала диаметрально противоположные мнения: от мнения, что это лучший вариант, до того, что этот пасквиль стоит запретить. Продюсеры фильма «Мастер и Маргарита» выпустили заявление после обвинений режиссера Михаила Локшина в антивоенной позиции и финансовой поддержке ВСУ. Сначала над «Мастером и Маргаритой» работал Николай Лебедев, он уже вёл разработку сюжета (там совсем не было Понтия Пилата) и был вариант сценария. Новая экранизация «Мастера и Маргариты» сильно отличается от романа Булгакова. В этом выпуске мы с вами поговорим об экранизации великого романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» 2024 года. ЕСЛИ ТЫ ЭТО ЧИТАЕШЬ, с тебя подписка комментарий 00:00 Громкие новости 00:18 В этом.

Звёзды во тьме

  • Магический реализм и альтернативные 30-е: Рецензия на фильм «Мастер и Маргарита»
  • «Кот очень красивый»
  • Мастер и Маргарита (2023) - Воланд - Новости - российские фильмы и сериалы - Кино-Театр.Ру
  • Позорище или шедевр. Почему новый фильм «Мастер и Маргарита» вызвал такой скандал в России
  • О любовной линии

Адское очарование на фоне духа времени: так ли хороша новая экранизация «Мастера и Маргариты»?

Более поздние пьесы «Бег» и «Кабала святош» запрещали еще до постановок. К 1930 году Булгаков уже отчетливо ощущал себя жертвой цензуры — как и экранный мастер. К сожалению, фильму совершенно не удается убедить нас в том, что это история о трагедии несвободного творца. Затем героя очень аккуратно выгоняют из ресторана «Грибоедов», а сам он вскользь замечает, что теперь ему не дадут даже детские стихи переводить. Жизнь мастера при этом никак не меняется. Как считают многие исследователи творчества Булгакова , под личиной критика Латунского скрывается драматург Осаф Литовский, который критиковал «Дни Турбиных» и способствовал травле писателя Чтобы заработать денег, приходится продать на рынке собрание сочинений Гоголя — но воспринять это как реальную жизненную трудность крайне сложно. Мастер пьет шампанское с Маргаритой и ведет вполне богемный образ жизни, пока ему слегка грозят пальчиком сверху.

Самой удачной и наиболее полной на сегодняшний день считается «Мастер и Маргарита» в трактовке режиссера Владимира Бортко. Поэтому премьера новой версии от 43-летнего Михаила Локшина до этого снял историческую мелодраму «Серебряные коньки» вызывает интерес. Тем, кто читал роман Булгакова, будет готов к новой версии киноистории о любви и предательстве, о встрече темных и светлых сил, о поиске справедливости и свободы. Вызывает большие вопросы, почему именно Евгений Цыганов был выбран на роль Мастера. Во всех картинах можно вспомнить его героев в фильмах «Питер FM», «Брестская крепость», в сериалах «Оттепель» и «Нежность» он выглядит одинаково: печальное лицо и затуманенный взгляд. Вот и в этой ленте ему явно не хватает азарта, страсти. Герой Цыганова кажется самым скучным персонажем в этой истории с яркими действующими лицами, полной противоречивых моментов. В российском кино это его дебютная работа.

У Булгакова Иешуа в момент приговора - 27 лет, а не 33 - как Иисусу. Булгаков специально называет его Иешуа Га-Ноцри и дает ему такой возраст, чтобы было очевидно, что он отходит от канонических текстов, библии. Дословно Юлия Снигирь, актриса, исполнительница роли Маргариты: -Во время съемок мне больше всего запомнилась сцена бала. Мы снимали ее несколько дней, на мне был сложнейший костюм, самые неудобные туфли в мире, а металлический головной убор впивался в кожу и надолго потом оставил отметину на переносице. Когда закончились съемки, мне писали костюмеры, что они примерили эту так называемую корону и были в ужасе от того, как ее можно было так долго терпеть. К тому же было холодно и много людей вокруг, а наряд прозрачный. И это я рассказываю вкратце, чтобы не сильно жаловаться. Но, как говорится, всё в игру: я испытала весь спектр эмоций, которые прошла Маргарита на балу у Воланда. В памяти осталось ощущение, что я действительно там побывала - полное погружение. Евгений Цыганов, актер, исполнитель роли Мастера: - Я готовился к съемкам в другом проекте. Но он не состоялся, и в это время мне предложили сыграть Мастера. Я знал, что на роль Маргариты уже утверждена моя жена, и увидел в этом тоже опредленный знак. А перед этим я работал над сценарием про писателя, жизнь которого пересекается с сюжетом из его романа. Так все совпало. Наш фильм это не прямая экранизация. А фантазия на тему обстоятельств. В которых этот роман рождался. Роман Кантор, автор сценария: - Из героев мне почти все нравятся, но отдельную эмоцию я вот испытываю от персонажа по имени Алоизий Могарыч - друг Мастера, человек, который его предает, чтобы получить его жилплощадь. Это тот самый человек, которого испортил квартирный вопрос. Мне кажется, мы расширили эту роль - ее играет замечательно Александр Яценко, который просто привнес очень много себя туда, и мы еще его сделали сценаристом, то есть немножко объединили по этому же принципу. Мы буквально брали из стенограмм заседаний Союза писателей, с диспутов, которые там устраивались, эти документы или перепечатки музея Булгакова, и я компоновал просто тексты, чтобы не быть обвиненным в таком вот домысливании и попытке их как-то ангажировать.

Тем, кто читал роман Булгакова, будет готов к новой версии киноистории о любви и предательстве, о встрече темных и светлых сил, о поиске справедливости и свободы. Вызывает большие вопросы, почему именно Евгений Цыганов был выбран на роль Мастера. Во всех картинах можно вспомнить его героев в фильмах «Питер FM», «Брестская крепость», в сериалах «Оттепель» и «Нежность» он выглядит одинаково: печальное лицо и затуманенный взгляд. Вот и в этой ленте ему явно не хватает азарта, страсти. Герой Цыганова кажется самым скучным персонажем в этой истории с яркими действующими лицами, полной противоречивых моментов. В российском кино это его дебютная работа. И просто удивительно, как Воланд на экране соответствует описанию Булгакова: это действительно «иностранец с немецким акцентом на вид лет сорока с лишним». Воланд во всех эпизодах в фильме получился даже более ярким персонажем, чем Мастер.

Конец «Мастер и Маргариты» непонятен до сих пор: все из-за ошибки Булгакова

Чем дальше продвигается фильм, тем более он становится похожим на негласную запрещёнку — «Капитан Волконогов бежал» — тоже современную сказку про 30-е с обличением общества тех лет, переизобретённой эстетикой соцреализма и намёками на современность. Появление таких проектов — симптом времени. В годы особенно лютующей цензуры талантливые авторы тоже говорили об актуальном иносказательно, маскируя его под истории о прошлом, будь то «Иван Грозный» Сергея Эйзенштейна или «Андрей Рублёв» Андрея Тарковского. Неслучайно в «Мастера и Маргариту» перекочевал и любимый лейтмотив такого кино — терзания талантливого художника в несвободной стране. Этой авторской рефлексии в сюжетной арке Мастера и насмешках Воланда в новой экранизации намного больше, чем любовной линии, обожаемой поклонниками романа. Локшин и Кантор создали блокбастер на максимально артовую тему — противостояние художника и власти.

Через эстетику сталинского Вавилона с гигантскими дворцами-зиккуратами как никогда явно просматривается деструктивная сила масс посредственности. Чтобы скрыться от её гнета свободолюбивым людям приходится уходить во внутреннюю эмиграцию, скрываться в психушках или подвалах, прибегать к чёрной магии или обращаться в ведьм. Постоянные переносы «Мастера и Маргариты», невыход в новогодние праздники и странную рекламную кампанию можно было бы списать на проблемы с производством — проект большой и сложный, особенно для работы на постпродакшене. Но невольно закрадывается мысль, что дело совсем в другом. Трактовка Кантора и Локшина выглядит не просто вольной, а довольно радикальной и рискованной.

Но, возможно, нам всё показалось, и это всего лишь фантазия, как сеанс чёрной магии Воланда посреди идеологически заряженного советского спектакля. Локшин и Кантор весь фильм талантливо балансируют на грани двоемыслия. Отсюда и постмодернистские методы с бесконечной вариацией трактовок. Сюжет этой «Мастера и Маргариты» можно прочитать по-разному: возможно, сумасшедшему Мастеру всё привиделось; события — авторская фантазия писателя-аустайдера из идиллических советских 30-х; может, нам просто показали красивую историю любви или тёмную сказку про Сатану и его свиту. Чёрт его разберёт.

Каждый зритель увидит своё, а на неочевидные социальные подтексты многие наверняка и не обратят внимания. Но при любом взгляде не меняется одно — смелая и отличающаяся от оригинала концовка, снятая в духе «Бойцовского клуба». Авторы оставляют этому экранному миру неутешительный приговор: иногда проще всё сжечь и начать заново. Отдельный взглядГлавные релизы января 2024: сериалы, кино, игры и аниме.

Герои романа стали национальным достоянием, по булгаковским местам водят экскурсии. При всем этом сложно утверждать, что "Мастер и Маргарита" — лучшее произведение Булгакова с художественной точки зрения. Зато, пожалуй, самое эффектное и обаятельное. Булгаков начинает работу над романом в 1928 году — в то время, когда не все в его жизни идет гладко. После феноменального успеха постановки "Дни Турбиных" у публики его произведения подвергаются цензуре, пьесы снимаются с репертуара, а критики травят автора в газетах.

Ему отказывают в выезде за границу, Сталин лично берет с него слово, что он не уедет в эмиграцию. Его наиболее значительные произведения — "Белая гвардия", "Мольер", "Мастер и Маргарита", "Театральный роман" — впервые опубликуют полностью только в 60—70-е годы, уже после смерти писателя. О чем писал Михаил Булгаков Несмотря на то, что в "Мастере и Маргарите" много литературных аллюзий и отсылок, а сама композиция нелинейна действие происходит как в сталинской Москве, так и в древнем Ершалаиме , роман увлекает даже неподготовленных читателей. О чем же он? О похождениях князя тьмы и его свиты в сталинской Москве, о неслучайных случайностях и о людях, которых испортил квартирный вопрос. Но в первую очередь — об исцеляющей и спасительной любви, которая может противостоять безумию, обыденности, мракобесию и злу во всех его проявлениях. Вот несколько очевидных достоинств этой книги. Это великая история любви Некоторые литературоведы называют встречу Мастера и Маргариты примером "вихревого влюбления". Этот любовный вихрь сметает все на своем пути — их встреча предрешена, она судьбоносна: прежними их жизни уже не будут.

Так же любовь оглушила на балу юных Ромео и Джульетту, такой же роковой была встреча героев "Одной истории" Джулиана Барнса.

Александр Галибин тоже высказался о новой экранизации Басилашвили сыграл в 10-серийном сериале Владимира Бортко вместе с Александром Абдуловым, Владиславом Галкиным, Кириллом Лавровым, Валентином Гафтом и другими легендарными артистами. К слову, актер тоже не в восторге от новой постановки. Там есть вещи, которых просто не может быть никогда в экранизации Булгакова.

Например, Мастер никогда не сможет встретиться с Воландом, потому что это невозможно изначально, это два антагониста. В романе изначально другие цели и задачи.

Издание напоминает, что снимать "Мастера и Маргариту" Локшина позвали после того, как из проекта выбыл режиссер — Николай Лебедев, занявшийся историческим блокбастером "Нюрнберг". В 2021 году Локшин вернулся в США. В то же время Россию покинул актер Юрий Колокольников, сыгравший Коровьева.

По данным телеграм-канала компании "Марс Медиа", глава которой Рубен Дишдишян — один из продюсеров картины, Локшин уехал "осенью 2021 года, …закончив свои контрактные обязательства и финансовые взаимоотношения с продюсерскими компаниями… Дальнейшая работа над проектом велась под контролем продюсеров фильма". Также в заявлении компании говорится, что работу над "Мастером и Маргаритой" вели более пяти лет продюсерские компании "Марс Медиа" и "Профит", прославленные такими патриотическими проектами, как "Ликвидация", "Брестская крепость", "Т-34", "Сердце Пармы" и пр. Ведущий канала "Россия 1" Владимир Соловьев назвал экранизацию Булгакова "остропамфлетной антисоветской". Но, судя по материалу, эту точку зрения не все разделяют.

Блокбастер и Маргарита: MAXIM в числе первых посмотрел новую экранизацию Булгакова

Москва, которой не было Когда говорят о «Фаусте», вспоминают обычно любовную линию с Маргаритой и, может быть, ночь на Лысой горе. Когда о «Мастере и Маргарите», то это любовь Мастера который у Булгакова во многом вышел из Фауста и тоже Маргариты, про которую в романе на самом деле написано мало, про Иешуа с Пилатом и про похождения Воланда в Москве. Причем последние у Булгакова как раз даны наиболее ярко и подробно, а ярче сцены на Патриарших с религиозным диспутом между Берлиозом, Бездомным и Воландом вообще в русской литературе ХХ века не сразу что-то назовешь. Она настолько совершенна, что совсем не помещается в ту функцию пролога, которая ей как бы отведена. И именно она — ключ к любой постановке «Мастера и Маргариты», хотя в ней нет ни любовной линии, ни Мастера с Маргаритой, ни экшена.

Да и сам диалог не на сто процентов остроумен, а шутка про Канта, которого надо на Соловки за его доказательства бытия Бога, вряд ли сегодня кого-то рассмешит. Но всё вместе это работает гениально: это и весело, и страшно, и неожиданно, и сулит даже гораздо больше, чем в итоге предлагает роман, хотя книга же незаконченная, могло быть больше, лучше, тоньше. Они обратили внимание на то, что Воланд встречает литераторов как бы в будущем по отношению к тому времени, в которое писался роман. То есть перед нами альтернативная Москва, альтернативная Россия, всё ненастоящее, призрачное.

Так что и Патриаршие пруды, равно как и весь центр города, в фильме с заявленным бюджетом в 1,2 млрд рублей созданы на компьютере. Иногда картина напоминает дорогой мультик, где в кадре ходят многочисленные персонажи булгаковского романа. Кадр из фильма «Мастер и Маргарита» Фото: Атмосфера кино За счет этого представление о времени в фильме размывается настолько, что Время становится одним из главных героев картины. И нам постоянно об этом напоминают.

Иудушка-Алоизий потрясенно восклицает: а герои-то у Мастера разговаривают так, будто всё происходит сегодня!

Да - если что, то нынешнюю ленту буду сравнивать еще и с сериальной версией 2004-го года. На мой взгляд, для булгаковского шедевра критично мало. Как вообще можно знаменитый роман впихнуть в такую краткость? Понятное дело, кучу линий и сцен просто Локшин к черту выбросил. И да: для сравнения, сериал Бортко аж ровно 8 часов и 20 минут длится... Сразу понравилось, что Локшин не стал в очередной раз пытаться снять "картинки с выставки", не делал просто движущиеся иллюстрации к книге. А изо всех сил хотел что-то свое создать, новое. Так что фильм вышел, скорее вольным режиссерским виденьем, лишь по мотивам булгаковского романа.

Для сравнения, мисс Пересильд в своем "Вызове" на МКС куда за меньшую сумму слетала - всего за 850 млн... Мастера актер Евгений Цыганов в фильме показали Булгаковым же. Даже внешнее сходство соблюли. Ну по сути оно так и есть. Я всегда уверен был, что под Мастером Михаил Афанасьевич чисто себя в виду имел. Потому и имени героя ни разу не назвал в романе напрямую. Цыганов Булгакова достойно воплотил - спокойный, органичный, немного в душе пофигистичный. Точно не по-нашему выглядит, не от мира сего. Явно не чета новый Сатана степенному Воланду Олега Басилашвили.

На мой взгляд - наверно настоящий Князь Тьмы так и должен себя вести, молодо, поджаро, эмоционально. Одновременно - ужасающим и пугающим - просто вглядитесь в это одухотворенное тевтонское лицо : 121 Любимый мой персонаж романа, кот Бегемот, в этот раз оставил равнодушным. Может потому что в его роли настоящего мейн-куна Кешу снимали, новомодной технологией CGI обработанного. А, как известно, животным обычно не особо роли комические удаются.

К слову, актер тоже не в восторге от новой постановки. Там есть вещи, которых просто не может быть никогда в экранизации Булгакова. Например, Мастер никогда не сможет встретиться с Воландом, потому что это невозможно изначально, это два антагониста. В романе изначально другие цели и задачи. Это версия режиссера, в которой, если честно, я не разобрался.

Причем каждая из этих линий легко могла бы стать самостоятельной и полноценной историей. Многие заметили, что Булгаков даже писал их разным языком. События в Москве описывались языком сатиры, историю в Ершалаиме - исторической прозой, а линию Мастера и Маргариты - подобно любовным романам. Прототипы героев из Москвы В основном Булгаков описывал достоверно все, что происходило в конце 20-х годов в столице, однако разбавлял их дополнительными выдуманными нюансами. Он детально описал московские резкие изменения погоды мая 1929 года. Очень достоверно и детально автор поведал о нравах тех времен. Что схожего у Булгакова и Мастера? Большинство людей считают, что образ Мастера автор писал с себя, ведь во многом их биография совпадает. Травля Мастера похожа на то, что испытал писатель во время огромного количества осуждающих газетных заголовков и статей, которые появились сразу после издания его нашумевшей фантастической повести «Роковые яйца». У Мастера и Булгакова есть схожие факты в биографии на фото актер Александр Галибин, сыгравший Мастера Как и писатель, Мастер создал великий роман в эпоху тотальной цензуры и критики.

Проявив мужество как создатель, герой проявил слабость как человек, когда сжег произведение. Сам же автор хоть и не сжигал роман, но нигде его толком не показывал, ведь он написал книгу о Сталине и СССР во время большого террора. Таким образом оба шедевра - Мастера и Булгакова - могли остаться незамеченными и непризнанными. Прообраз Маргариты Пожалуй, трудно найти человека, не проникшегося историей любви Мастера и Маргариты, освещающей весь роман. Большинство сходится во мнении, что Михаил Афанасьевич писал образы Мастера и Маргариты с себя и своей третьей жены - Елены Сергеевны. Ведь они так же, как и герои романа, встретились на улице. У обеих пар на тот момент были свои семьи, поэтому несколько лет они встречались втайне от всех. Кстати, именно Елена Сергеевна помогала Михаилу Афанасьевичу дописывать роман и вносить правки. Многие убеждены, что история Мастера и Маргариты не просто красивая сказка о любви, а исповедь Булгакова и его рассказ о храбрости жены. Но не по собственному желанию, а ради спасения близких.

Мастер и Маргарита (2024)

В фильме отношениям Мастера и Маргариты уделено больше времени, чем в самой книге. Александр Филиппенко сыграл сразу в двух экранизациях "Мастера и Маргариты" — у Владимира Бортко и Юрия Кары. глубокая, чудесная, красивая, но абсолютно одинокая и несчастная женщина, живущая с обеспеченным и добрым, но нелюбимым мужем.

Мастер и Маргарита (2024)

Среди остальных сериалов середины 2000-х «Мастер и Маргарита», конечно, на голову выше. И однозначно лучше всех предыдущих версий экранизаций романа. Но и он не избежал критики. Если кому-то подробное переложение книги кажется плюсом, то профессиональные киноведы посчитали это буквализмом, который лишает автора собственного высказывания. Сдержанность повествования и чёрно-белые тона, которые Бортко использовал в «Собачьем сердце», в «Мастере и Маргарите» уже не сработали. Экранизации не хватает динамики. Из-за скромного бюджета спецэффекты выглядят примитивно. В том же году вышел «Дневной дозор» Тимура Бекмамбетова, и это был прорыв для российского кино по части зрелищности. Хотя это, конечно же, две совершенно разные картины и сравнивать их нельзя.

Тем не менее сериал Бортко завоевал своих преданных поклонников. Многие из них считают, что версия 2005 года получилась, если и не масштабнее нового фильма, то, по крайней мере, роднее и понятнее, а значит, любимее. Кадр из фильма Новый фильм столкнулся с трудностями ещё на этапе подготовки. Продюсеры поспорили с наследниками Булгакова за право экранизации — выяснилось, что те продали разрешение ещё и в Голливуд. Название фильма тоже было другим — «Воланд». К работе приступили в 2018 году, но начались проблемы с финансированием, а затем вмешался коронавирус. Наконец, в 2021 году съёмки завершились, и на следующий год фильм должен был выйти в прокат. Но в 2022 году из России ушли крупнейшие иностранные кинокомпании и дистрибьюторы — показ картины снова отложили.

Тем не менее 25 января 2024 года картина увидела свет. Ставка создателей на главный роман Булгакова была правильной — кино сразу же привлекло внимание. Даже без восторженных отзывов люди бы пошли его смотреть, чтобы сложить собственное представление. Натуральные съёмки вкупе с выдуманной футуристичной Москвой, какой её представляли в будущем почти 100 лет назад, костюмы актёров и множество артефактов 30-х годов — всё передано с детальной точностью и потому выглядит впечатляюще. Кадр из фильма Подбор актёров не безупречен, но не яркой игру уж точно назвать нельзя. Даже безэмоциональный, но невероятно притягательный Евгений Цыганов в образе Мастера смотрится как нельзя кстати. Взять на роль Воланда немца Аугуста Диля вообще гениальный ход. Он по умолчанию выглядит чужеродным и, мягко говоря, подозрительным.

Для убедительности сцен с Пилатом датский актёр Клас Банг и Иешуа нидерландец Аарон Водовоз актёры вообще разговаривают на арамейском и латыни. Преображение Маргариты, её полёт и участие в бале Сатаны выглядят масштабно, но не ново — к спецэффектам современный зритель уже привык. Гораздо ценней сам акцент фильма, который сделан на связи времён, — создания литературного произведения и современной экранизации. Какой выбор для творческой интеллигенции оставляют власти там, где «атеизм стал государственной религией»? Что ждёт тех, кто не хочет писать лишь о колхозах и доярках?

Свобода и выбор Иешуа говорит, что любая власть — насилие. За что, как у Булгакова, так и в христианстве, в итоге страдает. Свобода выбирать между добром и злом, возможность раскаяться и обрести покой — так выглядит любовь Га-Ноцри к человеку. А человек на примере Пилата нуждается в нём и любит его в ответ — пускай трусливо и несовершенно, насколько умеет. Если на первый взгляд кажется, что за героев всё решает судьба например, необычный выигрыш, будто подстроенная встреча , то на второй — Воланд тоже даёт людям возможность выбора. Он испытывает и наказывает, а не разрушает и склоняет на свою сторону. Вот почему тот прислушивается к просьбе Маргариты, вот почему дарит им с Мастером покой — ни больше не рай ни меньше не ад заслуженного. И это не столько очередное доказательство единства Бога и Дьявола, сколько критика слепой веры. Такая вера не основана на свободе, а потому противоречит самой себе. Ничего не стоит перевернуть её и подменить, например, идеологией. Вот и люди в романе, во что бы они ни верили — в храмы Ершалаима или в советскую власть — нисколько не изменились согласно метким наблюдениям Воланда. Да и как измениться, если ты по-прежнему несвободен? А что сам Булгаков? Не обошлось без описания 30-х. Читая, можно познакомиться с режимом и его особенностями: наказаниями за хранение валюты, злополучным квартирным вопросом и литературными объединениями. Ещё одна основа — жизнь писателя, некоторые события которой схожи с описанным. Например, в образе Маргариты исследователи видят жену Булгакова, Елену Сергеевну.

Бессмысленный функционарий, жалкое создание. Играет это чудо Цыганов, муж Снигирь. Так сошлись на экране, как и в жизни, две эмоциональные табуретки. Интересно, если его жечь на костре, он изобразит что-то похожее на страдание на своём картонном лице? Вот воистину - муж и жена - одна сатана. Помните Фагота? Он был рыцарем, трикстером, а не клоуном-балаганщиком из дешёвого цирка. Фаготу Абдулова я верила. Там считывалась порода, эта стать, через которую пробивался утончённый, дерзкий и жестокий юмор. Исполнение Коровьева Колокольниковым это какой-то трэш, кринж и испанский стыд. Так и хочется крикнуть, Юра, ну ты же хороший актёр, чё за фунчёза, Юра. Азазелло почему-то кривится и закрывает глаз. Точнее, прищуривает. Экранного времени у него мало, функции персонажа почти полностью утрачены. Это скорее плохая декорация. Увы, но Азазелло мы проебали. Удивительное рядом, но Фауг, обладающая специфической внешностью, на мой взгляд, отлично вписалась в образ Геллы. Вот тут прям да. Также молодой Даня Стрелков, играющий Бездомного, справился хорошо. Ему верю, даже местами больше, чем Галкину, земля ему пухом. Да, сравнения с экранизацией от Бортко неизбежны. Поэтому даже не буду стараться их избегать. Теперь, та-дааааам! Воланд, мессир, моя любовь, мой герой. Безусловно, хорош в исполнении Басилашвили. Но Олег Валерианович всё же был уже староват. Хотя применимо ли наше понимание возраста к бессмерному существу? Скажем так, я не восторгнулась тогда его Воландом, но точно приняла. Всё-таки сильный актёр. Тут у меня была заведомая предвзятость. На мой вкус, Воланда почти невозможно изобразить так, чтобы приблизиться к образу, который нарисует ваша фантазия при прочтении.

Ибо снять настолько уединённое жильё в советской Москве было воистину чертовской удачей. Канонические Евангелия написаны смертными апостолами, следовательно, и Воланду был нужен смертный для написания собственной версии событий. Булгаков интуитивно чувствовал, что эта история должна быть показана через призму того, кто считается в этой истории злом, ведь ранее взгляд на каноническую историю Христа был очень однобоким, только со стороны его преданных учеников. Есть, кстати, некая доля мистики в том, что в 1978 году в Египте была найдена древняя христианская рукопись, в самом конце которой было подписано название «Евангелие Иуды»... Забавно, ведь именно их имена вынесены в заглавие. В первых редакциях этой пары не было и в помине. Булгаков писал роман в первую очередь о Дьяволе и Ершалаиме, а влюблённые появились лишь в четвёртой редакции. Есть ощущение, что в конце-концов Булгаков решил увековечить свою любовь к Елене Сергеевне, изобразив её в образе Маргариты и наделив Мастера своими чертами. Например, так же, как и Мастер в новой экранизации, Булгаков весьма остро реагировал на критику. Известно, что все рецензии литературных критиков он вырезал из газет и вклеивал в журнал. Он не только хранил эти критические статьи, но и скурупулёзно подсчитывал их количество: так что нам известно, что за 10 лет он получил 298 отрицательных рецензий и только три положительные. В образе Маргариты Булгаков изобразил портрет идеальной спутницы писателя, радеющей за его творчество и готовой голыми руками вынимать горящую рукопись из огня или пойти на сделку с самим Сатаной, чтобы вернуть свою любовь. Дело было в 1966 году. Среди десятков подписных изданий тех лет был и некий литературный журнал «Москва», имевший статус областного, а не общесоюзного и, как следствие, внимание ЦК КПСС к нему было меньше. Редактор журнала Евгений Поповкин обладал неплохими связями в ЦК партии, к тому же, по некоторым данным, был неизлечимо болен, так что был готов к значительной доле подвига, а потому-таки решился публиковать «Мастера и Маргариту» в сокращённом виде, снабдив его положительным предисловием за авторством Евгения Симонова для подстраховки. Цензура вымарала многие, ныне легендарные сцены и фразы: похищение головы Берлиоза, шахматную партию с Бегемотом, истории о пропажах жильцов «нехорошей квартиры», легендарную фразу Воланда о том, что москвичей испортил жилищный вопрос и многое другое. Но тем не менее, хотя бы таким образом он впервые дошел до читателя: под не примечательной журнальной обложкой двух выпусков журнала «Москва» ноябрьского 1966 года и январского 1967 г. Хотя и в семидесятые, и позже книга была в постоянном дефиците. Купить её было невозможно: тиражи оседали на книжных полках тех, кто умел подсуетиться и не гнушался взять в довесок с десяток книг о соцреализме, лишь бы получить заветный том в домашнюю библиотеку.

Новости фантастики. Как я посмотрел «Мастер и Маргарита 2024»

В начале картины Мастер — лощеный писатель с аккуратной прической и в хорошем костюме, после — сведенный с ума, даже одержимый человек. Возможно, двух с половиной часов хронометража не хватило, чтобы раскрыть полностью его внутреннюю печаль, но персонажа определенно нельзя назвать блеклым или незапоминающимся. Тандем Снигирь и Цыганова смотрится органично, они дополняют друг друга. Между актерами явно есть химия, и за ними хочется наблюдать. Но главный источник харизмы экранизации — Воланд Аугуста Диля. Не зря изначально фильм хотели назвать в его честь. Кто он — плод воображения, реальный человек, может, дьявол, разгуливающий по столице? Немецкий актер показал на экранах очень удачный образ.

Где нужно, он мрачный и серьезный, в другой сцене — экспрессивный и пугающий, зловещий и веселый. Именно то, что нужно для воплощения самого Сатаны. Единственное, к чему хочется придраться, это то, что актера явно переозвучивали, и на первых порах бросается в глаза, что его артикуляция не совсем совпадает со звуковой дорожкой. Но это о главных героях. Что же можно сказать о второстепенных? Они ничем не хуже основного состава. Немного разочаровал кот Бегемот.

Очень яркий персонаж романа, которому принадлежит добрая доля ушедших в народ цитат, в этой экранизации выделяется разве что компьютерной графикой с эффектом зловещей долины. В человека, к слову, за весь хронометраж он так и не превращается. Фото: «Кинопоиск» Поэт Бездомный Данил Стеклов сначала жутко бесит, а потом вызывает жалость, доведенный до безумия и прикованный к кровати в дурдоме. Критик Латунский Дмитрий Лысенков , оставшийся в разгромленной квартире, это точно заслужил. Лицемерный Берлиоз Евгений Князев , подхалим и предатель Алоизий Александр Яценко , гуляка Лиходеев Марат Башаров , также попадающий в психиатрическую клинику, а не в Ялту, — хорошо сыгранные запоминающиеся образы. Для людей, пытающихся уничтожить буржуазию, они на нее слишком похожи, как точно подметили в фильме.

Человек на фоне архитектуры и интерьеров кажется таким маленьким, что невольно сравниваешь картину с «Конформистом» Бертолуччи. При этом параллельно в Москве расцветает модерн. Кадр из фильма «Мастер и Маргарита» Костюмы, декорации и украшения. Многие зрители оценили визуальную часть проекта. Особое внимание привлекли образы Маргариты и наряды Воланда с его статным тёмно-бордовым костюмом и «брендовыми» вещами в виде визиток с буквой W, театрального реквизита и аксессуарами. Также благодаря кропотливой работе художников по костюмам и декораторов сцена бала выглядит особенно атмосферно. Кадр из фильма «Мастер и Маргарита» Эстетика бала складывается из маленьких деталей в виде прозрачно-золотой накидки Маргариты, инкрустированного черепа Берлиоза, стильно разодетых гостей и цветочного ложа для Маргариты. Кадр из фильма «Мастер и Маргарита» Некоторые зрители отмечают, что компьютерная графика иногда давала сбои, а озвучка Воланда не всегда соответствовала движениям губ актёра, но в общем и целом считают фильм визуально удачным. Бонус: любопытные символы и детали. В завершение обзора на экранизацию хочется добавить пару слов об интересных решениях, которые привлекли внимание зрителя. А особое внимание в фильме уделено эмблеме московского метро в виде буквы «М», которая превращается и в символ Мастера и Маргариты, и в знак Воланда, стоит только перевернуть «М» и сделать из неё «W». Отзывы и мнения об экранизации «Мастера и Маргариты» расходятся. Одни зрители считают, что в фильме исказили авторский текст, а другие хвалят за нестандартную интерпретацию романа, свежий взгляд и красивый визуал. Ранее Medialeaks рассказывал, что значит мем «Домашка от Тайлера». Тренд про учёбу был вдохновлён «Бойцовским клубом».

Идеальные Мастер, Маргарита и Воланд... Коровьев тоже хорош, но играть ему нечего. Как и кота его вырезали полностью... Я вот шел посмотреть на красивую Снегирь. Она не просто красивая, она нестерпимо красива. Наверно, это стоит того, чтобы заплатить за билет. Булгакова там нет. А Снегирь — есть! Может, оно и неплохо». Екатерина Барабаш, журналист: «Фильм "Мастер и Маргарита" оказался лучше, чем я ожидала что удивляет и радует , и лучше оригинала что не удивляет, но радует. Булгаков должен быть благодарен — авторы киноверсии откопали в романе и добавили ему смыслов, о которых он и мечтать не мог». Анна Пчелина, автор проектов: «Постбулгаковская антиутопия 2,5 часа показывает бездну социальной тьмы в идеальных декорациях третьего рейха. Обстоятельства, в которых, действительно, остается надеяться только на сатану. И никаких вам веселых шуточек, смешно почти никогда, иногда затянуто или страшно, но все смотрят, а когда пошли титры, сзади кто-то захлопал. Воланд бесподобно великолепен. Все остальные так стараются и такие серьезные, что понимаешь, что фильм делали с каким-то последним отчаянием». Вадим Востров: «Про Мастера и Маргариту пиши — не пиши, у каждого все равно будет свое, отличное от других мнение. Такая уж книга. Восторженных отзывов не разделяю, но посмотреть надо. Режиссер Локшин старался создать свою эстетику романа, не такую, как в других постановках. Имеет право. В целом, это удалось. Дуэт Цыганов — Снигирь, скорее, удачный. Многие хвалят немца Аугуста Диля в роли Воланда. На мой вкус, он явно переигрывал. Всех и всегда бесит кот — Бегемот, его кустарные воплощения, здесь он бесит минимально, но и его самого минимально тоже. Любителей легкой эротики порадует Маргарита на балу. Перекопанная Москва должна была, видимо, символизировать переустройство мира руками большевиков, но настойчиво отсылала к собянинской плитке и ее бесконечному обновлению. Сценарий и смыслы — здесь, конечно, очень смело и даже дерзко по сегодняшним временам. Все отсылы в современность легко читаются. Понимают ли это зрители? Сразу после премьеры «патриотические» СМИ и телеграмы, от Царьграда до Ридовки, стали, как по команде, шельмовать режиссера Локшина, обвиняя его в предательстве и других грехах главный из которых — осуждение СВО. Эта травля, один в один как сцена из фильма, где Мастера — Цыганова клеймили за пьесу «Пилат». В этом смысле, роман по-прежнему актуален и показывает, что за 100 лет Россия опять никуда не ушла.

Первый фильм "Серебряные коньки" с успехом прошел в прокате в 2020 году и до сих пор не теряет популярность по смотрению на онлайн-платформах. Создатели фильма с огромным уважением отнеслись к первоисточнику — одноименному роману, написанному Михаилом Булгаковым. Консультантом проекта еще на стадии написания сценария выступил Музей им. По окончании съемочного периода картины, осенью 2021 года, режиссер Михаил Локшин, закончив свои контрактные обязательства и финансовые взаимоотношения с продюсерскими компаниями, вернулся в США. Дальнейшая работа над проектом велась под контролем продюсеров фильма. Картина создана при поддержке государства, без помощи которого создать такой масштабный проект было бы невозможно. Сумма государственной поддержки составила менее половины от общего бюджета фильма». В сети фильм «Мастер и Маргарита» вызвал неоднозначные отзывы. ТВК собрали мнения кинокритиков, журналистов, общественников и просто зрителей. Ирина Ясина, экономист и журналист: «А в кино я не была с начала 2020 года. Мы тогда ушли с южнокорейских "Паразитов", после них была пандемия, а дальше еще круче. Сами знаете. Сегодня мне очень понравились "Мастер и Маргарита". Позади бесчестное количество одноименных спектаклей и фильмов, которые все были неудачными. А в этом понравилось просто все! Идите быстрей, смотрите, а то говорят, что скоро, запретят. С них станется». И много чего еще там перекроено и перешито, убрано и добавлено, как дневники Булгакова, например, они звучат в фильме, а внешний образ Цыганова-Писателя или Мастера, если привычнее, напоминает самого Михаила Афанасьевича. По другому поводу и в другом эпизоде писал Булгаков в своем романе. Но это точно подходит ко всей идее фильма. Не настраивайтесь сравнивать и сопоставлять, что осталось, что добавили. В главном все сходится. Основные герои сохранены. Хотя, казалось бы, Булгаков дает волю. Фильм у меня раскатывался иначе и втягивал в себя постепенно, чем ближе к финалу, тем сильнее. И здесь музыка Анны Друбич, расписанная всем по темам, была моим проводником тоже. В фильме много всего рассыпано. Степа Лиходеев Марат Башаров попадет не в Ялту. Но там еще тот шабаш с двойным дном и двойной моралью, дневной и ночной — и это тоже вневременной привет. Привет и киношникам, и немного "Оттепели", где Александр Яценко, сыгравший там главную роль режиссера, вынужденного снимать фильм про любовь бригадира, в "Мастере и Маргарите" играет Алоизия, превратившись из писателя в киносценариста. И, кстати, в "Оттепели" герои Цыганова и Яценко соперники в любви, а тут уже идейные антагонисты. В «Мастере и Маргарите» у Алоизия с Писателем в его подвале замечательный по силе образов диалог. Про раскулаченных, которые в конце радостно пляшут, про невозможность смелости, потому что давит "ипотека" как сказал однажды бывший главред «Коммерсанта» Андрей Васильев: "Ипотека — главный враг свободы слова" в виде алиментов и тут уже сегодня друг, а завтра враг… А уж отмененные спектакли в репертуарном театре — это и там и тут стали просто как здрасьте. Как чихаешь, а через десятилетия тебе кричат в ответ — будьте здоровы…».

ОБЗОР ФИЛЬМА «МАСТЕР И МАРГАРИТА» // ГРОМКИЕ НОВОСТИ. ВЫПУСК №55

Раз пошла такая пьянка, я тоже выскажусь по поводу нового фильма Михалила Локшина Мастер и Маргарита. Фильм «Мастер и Маргарита» режиссера Михаила Локшина бьет рекорды в прокате. Также поделился эмоциями от просмотра «Мастер и Маргарита 2024». Фильм «Мастер и Маргарита» — это как Алоизий Могарыч: хочет быть рядом с талантом, пытается отнять дом Мастера, но никак не может встать на один с ним уровень. как показывает история экранизаций романа Михаила Булгакова - актуален он всегда.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий