Герои "Хроник Нарнии" в новой части саги попадают внутрь висящей на стене картины с изображением корабля "Покоритель зари". На съемках в "Хрониках Нарнии" актерская карьера Кейнса завершилась – сначала мальчик мечтал стать врачом, но в итоге ушел в политику. Список персонажей «Хроник Нарнии» — статья из Вики24.
Как зовут главных героев хроников нарнии
Хроники Нарнии английского писателя Клайва Льюиса о приключениях детей в волшебной стране Нарния. Хроники Нарнии Племянник Чародея, Полли Пламмер, Дигори Керк, Джадис, Аслан, •Хроники Нарнии Лев Колдунья и волшебный Шкаф. Ключевой персонаж «Хроник Нарнии» – это говорящий лев Аслан, для главных героев выполняющий роли и старшего друга, и волшебного помощника, и морального судьи. Возраст основных персонажей "Хроник" (согласно временному графику Нарнии) "Племянник чародея".
Из Википедии — свободной энциклопедии
- Лев Аслан и Иисус. Две разные личности
- Смотрите также
- Сьюзен Певенси
- Полный список персонажей The Chronicles of Narnia и их 16 типов личности, эннеаграммы и зодиаки.
- Герои хроники нарнии имена
Хроники нарнии имена персонажей - 89 фото
Аслан хроники Нарнии и Певенси 16. Хроники Нарнии фонарный столб 17. Хроники Нарнии Лев колдунья и Волшебный шкаф Питер 18. Хроники Нарнии арты Эдмунд и Питер 19. Артур из хроники Нарнии 21.
Хроники Нарнии покоритель зари 22. Питер Певенси покоритель зари 24. Narnia Thrones Clipart 27. Аслан и Сьюзен хроники Нарнии 28.
Она была первой из детей Пенсивенси, которая попала в магический мир Нарнии через шкаф в старом загородном доме. Ее первая встреча была со светло-розовым фауном-добродетелем, по имени мистер Тамнус. Люси выросла в огромной верности и любви к царю животных — Аслину, льву, который является символом Нарнии. Она всегда готова защищать и помогать Нарнии и ее жителям, даже если это противоречит мнению других. Благодаря Люси Пенсивенси, семеро друзей освободили Нарнию от коварного колдуна, создавшего магическую зиму, и восстановили Аслину на троне Нарнии. Люси Пенсивенси — настоящий герой и пример преданности и доброты для всех, кто читает хронику Нарнии. Питер Певенси — великий король Нарнии Питер Певенси — воплощение силы, справедливости и мужества.
По окончании съемок волшебных историй Уильям не бросил актерскую деятельность. С 2010 года по настоящее время звезда снялся в 18 фильмах, в числе которых хоррор «Запрос в друзья», приключенческие фильмы «Рассказ Русалочки» и «Артемис Фаул», а также мистическая история «Воронья лощина». Знаменитость также работает над созданием собственного художественного фильма, который он пока что никому не показывал: «Как-то перед сном я посмотрел свою работу и сказал себе: «Я могу гордиться этим фильмом, это то, во что я должен верить, то, что лучше всего характеризует меня, мою душу и чувствительность». Потому сейчас у меня есть цель — продолжать создавать красивые кинокартины наряду с комедийными фильмами». Что касается личной жизни артиста, то он не спешит остепениться.
Артист встречается с подругой детства — певицей и актрисой Келси Чоу, уже более десяти лет, однако делать ей предложение пока что не собирается. Многие поклонницы уверены, что актеру было суждено сыграть своего героя, ведь Клайв Стейплз Льюис, автор Хроник, дал именно это имя своему персонажу еще в 1949 году. Анна Попплуэлл Сьюзен Сейчас Анне Попплуэлл 34 года, а на момент прохождения кастинга в фильм ей было 16. Во всех трех частях Сьюзен Певенси находится со зрителем, но с каждой серией он видит ее все меньше и меньше. Причина тому — в 2007 году Анна обучалась в Оксфордском университете на факультете английской литературы, потому времени на съемки ей совсем не хватало.
Мне очень нравится сниматься в студенческих постановках в Оксфорде», — говорила она.
Он проявляет смелость, решительность и сострадание, и в конечном итоге становится одним из королей и королев Нарнии. Люси Певенси Люси — добрая, умная и юная героиня, которая первой находит волшебный шкаф, через который дети попадают в магический мир Нарнии. Она смело искренне верит в существование сказочных существ и магии, и ее вера становится ключом к открытию Нарнии для остальных детей. В Нарнии Люси встречает множество обитателей: фавнов, сатиров, гномов и других фантастических существ.
Самые близкие Люси друзья: богиня-рыболовка Лусида и лев Азлан — правитель и защитник Нарнии.
Хроники Нарнии. Серебряное кресло: о книге
Королевство Нарния. Король Эдмунд хроники Нарнии. Эдмунд Певенси хроники Нарнии. Эдмунд Певенси взрослый. Хроники Нарнии Питер и Эдмунд. Хроники Нарнии 1. Хроники Нарнии фильм. Питер Певенси Лев колдунья и Волшебный шкаф. Эдмунд Певенси Король.
Хроники Нарнии Эдмунд Певенси Король. Питер Певенси хроники Нарнии. Питер Певенси Лев колдунья и Волшебный. Юстас Певенси. Питер Певенси Лев колдунья. Питер Певенси хроники Нарнии кадры. Хроники Нарнии коронация Певенси. Хроники Нарнии коронация Эдмунд.
Хроники Нарнии 1 коронация. Короли и королевы Нарнии. Взрослые короли и королевы Нарнии. Нарния золотой век. Хроники Нарнии Король Питер. Нарния принц Каспиан Король Питер. Уильям Моусли Питер Певенси. Уильям Моусли хроники Нарнии.
Мерлин сериал приколы. Хроники Нарнии Сьюзен и Каспиан. Королева Сьюзен и Каспиан. Принц Жасмин хроники Нарнии. Принц Каспиан и Сьюзен на лошади. Эдмунд Певенси коллаж. Певенси Гарри Поттер. Люси Певенси Гарри Поттера.
Хроники Нарнии Питер и Сьюзен. Люси Питер Эдмунд и Сьюзен хроники Нарнии 1. Хроники Нарнии взрослые короли и королевы. Корона королевы Сьюзен Нарния. Кокороли и королевы хроники Нарнии. Хроники Нарнии Люси и Эдмунд и Аслан. Принц Питер Певенси в доспехах. Хроники Нарнии 2005.
Рамблбаффин хроники Нарнии. Питер в хрог хроники Нарнии. Peter Pevensie tumblr. Фильм Хранители Нарнии. Хроники Нарнии 1 часть герои. Хроники Нарнии Джадис и Аслан. Джадис хроники Нарнии.
Как и в мирах английской волшебной сказки, в Нарнии свой хронотоп.
Время здесь движется не так, как в привычном нам пространстве, а законы физики и биологии снова вспомним говорящих животных действуют несколько иначе. Дети Певенси в домике мистера Бобра. Иллюстрация к повести «Лев, колдунья и платяной шкаф» По мнению филолога Михаила Свердлова, Льюис работал с жанром сказки не потому, что хотел заинтересовать детей, а потому, что именно эта форма оказалась наиболее органичной для его «Хроник... Автор «Хроник Нарнии» далеко не всегда был христианским проповедником. В девять лет он потерял мать, которая умерла от рака, а с ней — и веру в Бога. Вся его жизнь, полная испытаний, казалось бы, должна подтверждать детскую гипотезу о его отсутствии: суровый и грубый отец, Первая мировая и ранение, смерть друга и почти тридцатилетняя изматывающая связь с матерью последнего. Кадр из фильма «Хроники Нарнии: Лев, колдунья и волшебный шкаф», 2005 Но в 1931 году в сознании Льюиса случается переворот. Как считает Михаил Свердлов, произошло это благодаря литературе: «Захваченный красотой христианского мифа, он с каждым годом все более осознавал противоречия между своей атеистической жизненной теорией и христианским и читательским опытом.
Сотворение волшебной страны в «Ученике Чародея» отсылает нас к созданию земного мира за семь дней. Гибель Аслана на каменном столе в повести «Лев, колдунья и платяной шкаф» — к искупительной жертве Христа. А падение Нарнии и ее возрождение в «Последней битве» — к Апокалипсису. Реальность До сих пор мы говорили о мире литературы, мифах и сказках. Неужели в «Хрониках Нарнии» нет ничего реального?
Я написал эту историю для тебя, но когда принимался за неё, ещё не понимал, что девочки растут быстрее, чем пишутся книги. И вот теперь ты уже слишком большая для сказок, а к тому времени, когда эту сказку напечатают и выпустят в свет, станешь ещё старше.
Но поверь: наступит время, когда ты вновь начнёшь читать сказки. Тогда снимешь эту книжечку с верхней полки, стряхнёшь с неё пыль, а потом скажешь мне, что думаешь о ней. Возможно, к тому времени я так состарюсь, что не услышу и не пойму ни слова, но и тогда по-прежнему буду любящим тебя крёстным. Клайв С. Льюис Глава первая. Люси заглядывает в платяной шкаф Жили-были на свете четверо детей, братья и сёстры Певенси: Питер, Сьюзен, Эдмунд и Люси. В этой повести рассказывается о том, что приключилось с ними во время войны, когда их вывезли из Лондона, чтобы уберечь от воздушных налётов.
Детей отправили к старику профессору, который жил в самом центре Англии, в десяти милях от ближайшей почты. У него никогда не было жены, и он жил в очень большом доме с экономкой по имени миссис Макриди и тремя служанками — Айви, Маргарет и Бетти но они почти совсем не принимали участия в нашей истории. Профессор был старый-престарый, со взлохмаченными седыми волосами и взлохмаченной седой бородой чуть не до самых глаз. Вскоре ребята его полюбили, но в первый вечер, когда вышел им навстречу к парадным дверям, он показался им очень чудным. Люси самая младшая даже немного его испугалась, а Эдмунд следующий за Люси по возрасту с трудом удержался от смеха — ему пришлось сделать вид, что сморкается. Когда они в тот вечер пожелали профессору спокойной ночи и поднялись наверх, в спальни, мальчики зашли в комнату девочек, чтобы поболтать обо всём, что увидели за день. Сможем делать всё, что душе угодно.
Этот дедуля и слова нам не скажет. Тебе самой пора спать. Да нас и не услышат. Отсюда до столовой не меньше десяти минут ходу по всяким лестницам и коридорам. Она ещё никогда не бывала в таком громадном доме, и при мысли о длиннющих коридорах с рядами дверей в пустые комнаты ей стало не по себе. Ну, я ложусь. Послушайте, давайте завтра пойдём на разведку.
В таких местах, как здесь, можно много чего найти. Вы видели горы, когда мы ехали сюда? А лес? Тут, верно, и орлы водятся. И олени! А уж ястребы точно. Но когда наступило утро, оказалось, что идёт дождь, да такой сильный, что из окна не было видно ни гор, ни леса; даже ручья в саду, и того не было видно.
Они только что позавтракали вместе с профессором и поднялись наверх, в комнату, которую он им выделил для игр, — длинную, низкую, с двумя окнами в одной стене и двумя — в другой, напротив. А пока тут есть приёмник и куча книг. Чем плохо? Я пойду на разведку по дому. Все согласились, что лучше игры не придумаешь. Так вот и начались их приключения. Дом оказался огромным, и в нём было полно самых удивительных уголков.
Вначале двери, которые они приоткрывали, вели, как и следовало ожидать, в пустые спальни для гостей, но вскоре ребята попали в длинную-предлинную, увешанную картинами комнату, где стояли рыцарские доспехи; за ней шла комната с зелёными портьерами, в углу которой они увидели арфу; потом, спустившись на три ступеньки и поднявшись на пять, они очутились в небольшом зале с дверью на балкон; за залом шла анфилада комнат, все стены которых были уставлены шкафами с книгами, очень старыми, в тяжёлых кожаных переплётах. А потом ребята заглянули в комнату, где стоял большой платяной шкаф. Вы, конечно, видели такие платяные шкафы с зеркальными дверцами. Больше в комнате ничего не было, кроме высохшей синей мухи на подоконнике. Она решила попробовать, не откроется ли дверца шкафа, хотя была уверена, что он заперт. К её удивлению, дверца сразу же распахнулась, и оттуда выпали два шарика нафталина. Люси заглянула внутрь.
Там висело несколько длинных меховых шуб. Больше всего на свете Люси любила гладить мех. Она тут же влезла в шкаф и принялась тереться о мех лицом; дверцу она, конечно, оставила открытой — ведь она знала: нет ничего глупей, чем запереть саму себя в шкафу. Люси забралась поглубже и увидела, что за первым рядом шуб висит второй. В шкафу было темно, и, боясь удариться обо что-нибудь носом, она вытянула перед собой руки. Девочка сделала шаг, ещё один и ещё. Она ждала, что вот-вот упрётся кончиками пальцев в заднюю стенку, но пальцы по-прежнему уходили в пустоту.
Тут под ногой у неё что-то хрустнуло. Ещё один нафталиновый шарик? В следующую секунду она почувствовала, что её лицо и руки упираются не в мягкие складки меха, а во что-то твёрдое, шершавое и даже колючее. И тут она заметила впереди свет, но не там, где должна быть стенка шкафа, а далеко-далеко. Сверху падало что-то мягкое и холодное. Ещё через мгновение она увидела, что стоит посреди леса, под ногами у неё снег, а с ночного неба падают снежные хлопья. Люси немного испугалась, но любопытство оказалось сильнее, чем страх.
Она оглянулась через плечо: позади, между тёмными стволами деревьев, видна была раскрытая дверца шкафа и сквозь неё — комната, из которой она попала сюда вы, конечно, помните, что Люси оставила дверцу открытой. Там, за шкафом, по-прежнему был день. Минут через десять она подошла к тому месту, откуда исходил свет. Перед ней был… фонарный столб. Люси вытаращила глаза. Почему среди леса стоит фонарь? И что ей делать дальше?
И тут она услышала лёгкое поскрипывание шагов. Шаги приближались. Прошло несколько секунд, и из-за деревьев показалось и вступило в круг света от фонаря очень странное существо. Ростом оно было чуть повыше Люси и держало над головой зонтик, белый от снега. Верхняя часть его тела была человеческой, а ноги, покрытые чёрной блестящей шерстью, козлиные, с копытцами внизу. У него имелся и хвост, но Люси сперва этого не заметила, потому что он был аккуратно перекинут через руку — ту, в которой это существо держало зонт, — чтобы не волочился по снегу. Шею его закрывал толстый красный шарф, под цвет красноватой кожи.
У существа было странное, но очень славное личико с короткой острой бородкой и кудрявые волосы, а по обе стороны лба из волос выглядывали рожки. В одной руке, как я уже сказал, оно держало зонтик, в другой — несколько свёртков в обёрточной бумаге. Свёртки, снег кругом — казалось, оно идёт из магазина с рождественскими покупками. Это был фавн. При виде Люси он вздрогнул от неожиданности, так что свёртки попадали на снег, и воскликнул: — Батюшки! Глава вторая. Что Люси нашла по ту сторону дверцы — Здравствуйте, — сказала Люси, но фавн был очень занят — подбирал свои свёртки — и ничего ей не ответил.
Только собрав все до единого, он поклонился Люси: — Здравствуйте, здравствуйте. Простите… Я не хочу быть чересчур любопытным… но я не ошибаюсь, вы дочь Евы? Но я ни разу ещё не встречал сына Адама или дочь Евы. Я в восторге. То есть… — Тут он замолк, словно чуть было не сказал нечаянно то, чего не следовало, но вовремя об этом вспомнил, а потом повторил: — В восторге, в восторге! Разрешите представиться. Меня зовут мистер Тумнус.
Что это? А вы… пришли из диких Западных лесов? Теперь уже поздно. Там сейчас лето. И мы оба простудимся, если будем стоять и беседовать тут, на снегу. Дочь Евы из далёкой страны Пустаякомната, где царит вечное лето в светлом городе Платянойшкаф, не хотите ли зайти ко мне на чашечку чаю? Нам сюда.
Ну что же, пошли. И Люси пустилась в путь по лесу под руку с фавном, словно была знакома с ним всю жизнь. Вскоре почва у них под ногами стала неровная, тут и там торчали большие камни; путники то поднимались на холм, то спускались с холма. На дне небольшой лощины мистер Тумнус вдруг свернул в сторону, словно собирался пройти прямо сквозь скалу, но, подойдя к ней вплотную, Люси увидела, что они стоят у входа в пещеру. Когда они вошли, Люси даже зажмурилась — так ярко пылали дрова в камине. Мистер Тумнус нагнулся и, взяв начищенными щипцами головню, зажёг лампу. Люси не случалось ещё видеть такого уютного местечка.
Они находились в маленькой, сухой, чистой пещерке со стенами из красноватого камня. На полу лежал ковер, стояли два креслица «Одно для меня, другое — для друга», — сказал мистер Тумнус , стол и кухонный буфет, над камином висел портрет старого фавна с седой бородкой. В углу была дверь «Наверно, в спальню мистера Тумнуса», — подумала Люси , рядом — полка с книгами. Пока мистер Тумнус накрывал на стол, Люси читала названия: «Жизнь и письма силена», «Нимфы и их обычаи», «Исследование распространённых легенд», «Является ли человек мифом». Чего только не было на столе! И яйца всмятку — по одному на каждого, — и поджаренный хлеб, и сардины, и масло, и мёд, и облитый сахарной глазурью пирог. А когда Люси устала есть, фавн начал рассказывать о жизни в лесу.
Ну и удивительные это были истории! Он рассказывал о полуночных плясках, когда наяды, живущие в колодцах, и дриады, живущие на деревьях, выходят, чтобы танцевать с фавнами; об охоте на белого, как молоко, оленя, который исполняет все твои желания, если тебе удаётся его поймать; о пиратах и поисках сокровищ вместе с гномами в пещерах и копях глубоко под землёй; о лете, когда лес стоит зелёный и к ним приезжает в гости на своём толстом осле какой-нибудь силен, а иногда сам Вакх, и тогда в реках вместо воды течёт вино и в лесу неделя за неделей длится праздник. И чтобы приободриться, фавн вынул из футляра, который лежал на шкафчике, странную маленькую флейту, на вид — сделанную из соломы, и принялся играть. Люси сразу захотелось рассмеяться и заплакать, пуститься в пляс и уснуть — всё в одно и то же время. Прошёл, видно, не один час, пока она очнулась и сказала: — Ах, мистер Тумнус… мне так неприятно вас прерывать… и музыка ваша очень нравится… но, право же, мне пора домой. Я ведь зашла всего на несколько минут. Ей стало страшно.
Мне нужно немедленно идти домой. Там все, наверное, беспокоятся. Что с вами? Карие глаза фавна наполнились слезами, слёзы покатились у него по щекам, закапали с кончика носа, и, наконец, он закрыл лицо руками и заплакал в голос. Мистер Тумнус! Что случилось? Вам нехорошо?
Миленький мистер Тумнус, скажите, пожалуйста, скажите, что с вами? Но фавн продолжал рыдать так, словно у него разрывалось сердце. И даже когда Люси подошла к нему, обняла и дала свой носовой платок, не успокоился — только взял и стал вытирать нос и глаза, выжимая его на пол обеими руками, когда становился слишком мокрым. Вскоре Люси оказалась в большой луже. Сейчас же перестаньте. Как вам не стыдно, такой большой фавн! Ну почему, почему вы плачете?
Вы самый милый фавн из всех, кого я знаю. Такого плохого фавна не было на всём белом свете. Я на жалованье у Белой колдуньи. Кто она такая? Она та самая, у кого вся Нарния под башмаком. Та самая, из-за которой у нас вечная зима. Вечная зима, а Рождества всё нет и нет.
Только подумайте! Взгляните на меня, дочь Евы. Можно ли поверить, что я способен, повстречав в лесу бедного ни в чём не повинного ребёнка, который не причинил мне никакого зла, притвориться, будто дружески к нему расположен, пригласить к себе в пещеру и усыпить своей флейтой — всё ради того, чтобы отдать несчастного в руки Белой колдуньи? Но вы, я вижу, сожалеете о своём поступке и, я уверена, больше никогда так не сделаете. Я не когда-то раньше так поступал. Я делаю это сейчас, в этот самый миг. А вы — первая, кого я встретил.
Я притворился вашим другом, позвал к себе выпить чаю, и всё это время ждал, пока вы заснёте, чтобы сказать о находке ей. Не надо, пожалуйста, не надо! Она взмахнёт волшебной палочкой — и мои хорошенькие раздвоенные копытца превратятся в копытища, как у лошади. А если она особенно разозлится, то обратит меня в камень, я сделаюсь статуей фавна и буду стоять в её страшном замке до тех пор, пока все четыре трона в Кэр-Паравале не окажутся заняты. А кто ведает, когда это случится и случится ли вообще. Теперь мне это ясно. Я не знал, что такое «люди», пока не повстречал вас.
Конечно, я не могу выдать вас колдунье теперь, когда с вами познакомился. Но нам надо скорее уходить. Я провожу вас до фонарного столба. Вы ведь найдёте оттуда дорогу в свою страну? Некоторые деревья, и те на её стороне. Они даже не убрали со стола. Мистер Тумнус снова раскрыл зонтик, взял Люси под руку, и они вышли из пещеры наружу.
Путь обратно был совсем не похож на путь в пещеру фавна: не обмениваясь ни словом, они крались под деревьями чуть не бегом. Мистер Тумнус выбирал самые тёмные местечки. Наконец они добрались до фонарного столба, и Люси вздохнула с облегчением. Люси вгляделась в темноту и увидела вдали, между стволами деревьев, светлое пятно.
Шкаф, может, и был, но проход в Нарнию я так и не нашла. Жизнь текла своим чередом, я взрослела, обрастала коркой скепсиса, а потом забросила сказки. Часть 1. Вера Есть книги, которые оставляют в глубине души читателя маленькое незаметное зернышко.
Можно отложить их в сторону, но проходит время, зерно пускает корни, и вот ты снова стоишь у платяного шкафа, с приятным волнением открывая дверцу. Может, надежды обнаружить там Нарнию уже нет, зато есть надежда обрести что-то другое, не менее ценное. Думала ли я когда-нибудь, что найду свою веру в тексте «Хроник»? Может, не вчитывалась, а может, не знала, что именно надо искать. Но образ Аслана все это время не выходил у меня из головы, и этого было достаточно, чтобы я вновь и вновь возвращалась к этой истории и пересматривала экранизации. Думаю, мне хотелось присвоить себе его спокойную мудрость, непоколебимую силу и уверенность, его умение говорить на равных, но при этом обладать неоспоримым авторитетом. Словом, Аслан меня восхищал и заставлял внимательнее следить за текстом. Примерно в это же время годам к двадцати , я стала изучать Писание.
И — о, чудо! Это было оно. Тот самый библейский сюжет, который пробирает до мурашек и заставляет ощутить ком в горле. Часть 2. Дети Певенси Всем нам, потомкам Адама и Евы, свойственна слабость, гордость, тщеславие, а порой и трусость. Те же пороки обнаруживают братья и сестры Певенси. Каждый ребенок обладает талантами, может проявить силу духа и показать себя с лучшей стороны. В то же время дети ругаются, создают хаос вокруг и внутри семьи.
То, что именно маленькая Люси первая открывает для себя Нарнию и встречается с Асланом, говорит о многом. Детская непосредственность делает ее открытой этому опыту. В Люси нет предрассудков и скептицизма, она просто верит «По вере вашей да будет вам», Мф. Средний из детей Певенси, Эдмунд, кажется антиподом младшей сестры. Но так ли это на самом деле? Читая «Хроники», я была уверена, что он отрицательный персонаж: завидует, превозносится, лжет и предает свою семью, Аслана и Нарнию. А плата за это не так велика — всего лишь сладости и возможность почувствовать себя значимым. Этот персонаж напоминает Иуду, который тоже предал Христа за тридцать сребреников.
Но если Иуда согрешил и не раскаялся, Эдмунд выбирает иной путь. В сказках принято делить персонажей на хороших и плохих, но чем старше мы становимся, тем сложнее разделять мир на черное и белое. Оказывается, существует серое, сумеречное и много чего еще, если присмотреться к миру с разных сторон. В «Хрониках» герои сами делают свой выбор, и зло, пришедшее извне, отыгрывается внутри каждого. Оно всегда находит слабое звено и проникает туда, играя на чувствах. Вера Эдмунда мала. Он смотрит на мир через призму обиды и оставленности. Ему не хватает сил, чтобы справиться с ростками эгоизма.
Предательство становится прутиком, за который он отчаянно хватается, чтобы сохранить свою целостность. Мне часто вспоминается поговорка «не согрешишь — не покаешься».
Категория:Персонажи «Хроник Нарнии»
В 1998 году Великобритания выпустила серию марок под названием "Волшебные Миры", которая включала в себя марку, основанную на книге "Лев, колдунья и платяной шкаф". Война между Миразом и Каспианом и старыми нарнийцами называлась "Война за избавление". Основой для персонажа квакля-бродякля Хмура, послужил всегда пессимистично-настроенный садовник Льюиса, Фред Паксфорд. Аслан - является единственным героем Хроник Нарнии, кто появляется во всех 7 книгах. После Аслана, Эдмунд и Люси появляются в большинстве книг, составляющих Хроники Нарнии "Лев, колдунья и платяной шкаф", "Конь и его мальчик", "Принц Каспиан", "Плавание утреннего путника", "Последняя битва".
В повести герои оказываются на разных волшебных островах и добираются до края света.
В конце истории Аслан объясняет Эдмунду и Люси, что они больше не вернутся в Нарнию, т. Вместе с волшебным существом кваклем-бродяклем Хмуром они отправляются на поиски принца Рилиана — пропавшего сына короля Каспиана. Принц оказывается в Подземье, очарованный Дамой в зелёном, могущественной ведьмой. Память возвращается к нему только раз в сутки, и тогда ведьма приковывает его к серебряному креслу. Герои освобождают Рилиана и возвращаются в Нарнию к его старому отцу, находящемуся при смерти.
В ней Нарния одновременно подвергается агрессии Тархистана, и её жители начинают верить в лже-Аслана, ослика, переодетого в львиную шкуру. Последний король Нарнии — Тириан — просит о помощи у детей из нашего мира, Юстэс Вред и Джил Поул пытаются добраться до Нарнии с помощью волшебных колец дяди Эндрю, но попадают в неё сами во время железнодорожной катастрофы. Нарнийцы терпят военное поражение, и весь мир Нарнии рушится. Но на смену старому миру, который, по объяснению профессора Керка и Аслана, был лишь «миром теней», приходит «настоящая Нарния», особое пространство, ещё больше и лучше прежнего. В «настоящую Нарнию» попадают все добрые существа из «Последней битвы» и прошлых историй, а также гости Нарнии из нашего мира, за исключением Сьюзен Пэвенси.
Главным героям нет необходимости возвращаться домой, т. Адаптации «Хроники Нарнии» адаптировались на радио и телевидении, в кино и театре. Наиболее часто экранизируемой является повесть «Лев, колдунья и платяной шкаф». В 1967 г. Сейчас сериал почти полностью утерян.
В 1979 г. Мультфильм пользовался большой популярностью, был переведён на несколько языков, получил премию «Эмми» в номинации «Выдающаяся анимационная программа». Кадр из фильма «Лев, колдунья и платяной шкаф» из мини-сериала BBC. Режиссёр: Мэрилин Фокс. В 1988—1990 гг.
Фокс, А. Кирби по повестям «Лев, колдунья и платяной шкаф», «Принц Каспиан», «"Покоритель зари", или Плавание на край света», «Серебряное кресло». Несмотря на ограниченный бюджет, соответствующие спецэффекты, трудности в изображении говорящих животных, сериал пользовался большой популярностью, был номинирован на премию BAFTA и победил в одной из номинаций. Сериал отличает мягкий юмор и внимание к пейзажам Шотландии и Уэльса, что отвечает духу книги. В 2000-е гг.
Сейчас сериал почти полностью утерян. В 1979 г. Мультфильм пользовался большой популярностью, был переведён на несколько языков, получил премию «Эмми» в номинации «Выдающаяся анимационная программа». Кадр из фильма «Лев, колдунья и платяной шкаф» из мини-сериала BBC. Режиссёр: Мэрилин Фокс.
В 1988—1990 гг. Фокс, А. Кирби по повестям «Лев, колдунья и платяной шкаф», «Принц Каспиан», «"Покоритель зари", или Плавание на край света», «Серебряное кресло». Несмотря на ограниченный бюджет, соответствующие спецэффекты, трудности в изображении говорящих животных, сериал пользовался большой популярностью, был номинирован на премию BAFTA и победил в одной из номинаций. Сериал отличает мягкий юмор и внимание к пейзажам Шотландии и Уэльса, что отвечает духу книги.
В 2000-е гг. Адамсон , «Принц Каспиан» 2008, режиссёр Э. Адамсон , «Покоритель зари» 2010, режиссёр М. Аптед , права на которые в настоящий момент принадлежат компании Уолта Диснея. В этих фильмах были увеличены батальные и экшен сцены, добавлена романтическая линия между Сьюзен Пэвенси и принцем Каспианом, значительно изменён сюжет повести «Покоритель зари, или Плавание на край света».
В серии экранизации 2000-х гг. Также в фильмах сыграли известны актёры: роль Белой колдуньи исполнила Тильда Суинтон, мистера Тумнуса — Дж. В дополнение были выпущены видеоигры по 1-му и 2-му фильму. Фильмы, в первую очередь «Лев, колдунья и волшебный шкаф», пользовались большой популярностью и привели к новому витку интереса к повестям. По повестям «Хроники Нарнии» было сделано несколько англоязычных радиопостановок — в 1988—1997, 1991 и 1999—2002 гг.
В театральных постановках наибольшей популярностью также пользуется повесть «Лев, колдунья и волшебный шкаф». Из-за философской подоплёки, аллегоричности и образной эклектичности «Хроники Нарнии» трудны в адаптации. Соответственно, из-за вынужденного упрощения в адаптациях они часто попадают в поле «рождественской» продукции для младших школьников. Контекст и символика К. Льюис в «Хрониках Нарнии» создал оригинальный визуальный и сюжетный канон , например фонарный столб в зимнем лесу, путешествие через платяной шкаф, и одновременно использовал многочисленные образы и сюжеты из мифологии и религии.
У Льюиса, помимо говорящих животных, действуют персонажи европейской мифологии — ведьмы, гномы, великаны и персонажи античной мифологии — кентавры, фавны, Вакх, менады, дриады и наяды.
Этимология имени Digory восходит к др. Кроме того, данное имя созвучно с англ. Как и в некоторых других именах, изобретенных автором, в этом имени присутствует дуалистический принцип — «до и после»: то, каким персонаж был до посещения Нарнии, до встречи с Асланом , и то, кем он стал впоследствии. Эндрю Кеттерли Дядя Дигори, чародей, стремящийся проникнуть в «иные миры». Прототипом данного персонажа послужил директор младшей школы, где учился К. Льюис — Роберт Капрон, жестокий человек с садистскими наклонностями, в конце жизни попавший в психиатрическую лечебницу.
Этимология Andrew восходит к древнегреческому имени Андреас от греч. Фамилия Ketterley имеет очень интересное значение: слово «ketter» на нидерландском — «еретик»; а «ley» на испанском — «закон». Еретик от Закона отступник от Торы. Кроме того, Кеттерли созвучно со словосочетанием на иврите — «кетер ли», которое переводится как «корона мне». Таким образом, учитывая все значения, получается что Эндрю Кеттерли — это человек-беззаконник, который возводит самого себя на трон. Весьма точное описание. Аналогия неприятия им Закона «Песни Аслана» будет четко прослеживаться в повести.
Доктор Корнелиус Наставник принца Каспиана. Прототипом данного персонажа послужил Heinrich Cornelius Agrippa von Nettesheim — Агриппа Неттесгеймский 1486—1535 гг. Этимология Cornelius восходит к римскому родовому имени, которое происходит от лат. Могрим Волк, капитан секретной полиции Белой колдуньи. Прототипом данного персонажа послужил Фенрир, огромный волк из германо-скандинавской мифологии. Этимология имени Maugrim восходит к английскому словосочетанию «grim maw» — «зловещая пасть». Кроме того, «maugrim» фонетически связано со словосочетанием «more grim» — «более мрачный», «более зловещий»; а также со словом «maugre», которое может означать — «недоброжелательность», «враждебность», «плохое отношение».
Помимо этого, некоторые исследователи полагают, что «maug rhyme» восходит к древнеирландскому, и означает «раб заклинания». Примечательно также, что «могрим» созвучно с глаголом на иврите «легарем» — «грызть», «глодать кости». Нарния Нарнию Льюис не выдумал, а нашел в Атласе Древнего мира, когда учил латынь, готовясь к поступлению в Оксфорд. Нарния — латинское название города Нарни в Умбрии, Италия.
Герои нарнии имена - 88 фото
Ключевой персонаж «Хроник Нарнии» – это говорящий лев Аслан, для главных героев выполняющий роли и старшего друга, и волшебного помощника, и морального судьи. сказка, а значит сравнивать Пэвенси с реальными правителям - неуместно. Главная» Новости» Хроники нарнии как звали героев. Нарнийские персонажи, не упомянутые в книгах Льюиса, но появляющиеся в фильмах или игровых адаптациях Хроники Нарнии включая следующее. Хроники Нарнии герои имена. Нарния фильм имена героев.
Читайте также:
- Report Page
- Список персонажей Хроник Нарнии - List of The Chronicles of Narnia characters
- Уильям Моузли (31) (Питер Певенси)
- Читайте также:
Лев Аслан и Иисус. Две разные личности
Обитель Зеленой колдуньи — это призрачное царство, населенное потерявшими ориентацию в пространстве большого мира «лунатиками». Она соблазняет дядюшку Эндрю и пытается соблазнить Дигори. Сотворение Нарнии и благословение зверей населять ее — торжество производительного начала, светлой Венеры. Натальи Трауберг. Что все это значит В такого рода реконструкциях много натяжек особенно с учетом того, что Льюис отрицал наличие единого плана , но популярность книги Уорда — а по ней даже сняли документальный фильм — свидетельствует о том, что искать в «Нарниях» отсылки ко всему, чем Льюис с огромным увлечением занимался как ученый, — занятие крайне благодарное и увлекательное. Если Толкин в своих книгах о Средиземье конструирует на основе германских языков «мифологию для Англии», Льюис в «Нарниях» переизобретает заново европейский миф. Европейская культура и литература были для него живым источником восторга и вдохновения и естественным строительным материалом , из которого он создавал всё им написанное — от лекций и научных книг до проповедей и фантастики.
Дверь Хлева. Иллюстрация Паулины Бейнс к книге «Последняя битва». Письма детям. Статьи о Нарнии. Эппле Н. Настигнутый радостью.
Избранные работы по истории культуры. Hardy E. Milton, Spenser and the Chronicles of Narnia. Literary Sources for the C. Lewis Novels. Hooper W.
Macmillan, 1979.
Не очень удачное имечко в контексте данной повести… Люси Певенси Прототипом Люси Певенси считается Джун Флюэтт, дочь преподавателя древних языков в Школе святого Павла ее закончил Честертон , в 1939-м эвакуированная из Лондона в Оксфорд, а в 1943 году оказавшаяся в доме Льюиса. Джун было шестнадцать, и Льюис был ее любимым христианским автором.
Однако, только прожив несколько недель в его доме, она поняла, что известный апологет К. Льюис и хозяин дома Джек так его называли друзья — одно и то же лицо. Джун поступила в театральное училище причем обучение ей оплатил Льюис , стала известной театральной актрисой и режиссером ее сценический псевдоним — Джилл Реймонд и вышла замуж за внука знаменитого психоаналитика сэра Клемента Фрейда, писателя, радиоведущего и члена парламента.
Посвящены же «Нарнии» крестнице Льюиса — Люси Барфилд, приемной дочери Оуэна Барфилда, автора книг по философии языка и одного из ближайших друзей Льюиса. Квакль-бродякль Квакль-бродякль Хмур из «Серебряного кресла» списан с внешне мрачного, но доброго внутри садовника Льюиса, а его имя — аллюзия на строку Сенеки, переведенную Джоном Стадли по-английски его зовут Puddleglum — «угрюмая жижа», у Стадли было «стигийская угрюмая жижа» про воды Стикса : Льюис разбирает этот перевод в своей толстенной книге, посвященной XVI веку. Дигори Кирк Родился в 1888 г.
Стал одним из первых, кто попал в Нарнию и присутствовал при её сотворении. Реальным прототипом данного персонажа является профессор У. Киркпатрик, у которого автор учился и жил с 1914 по 1917 год.
Этот преподаватель поспособствовал развитию критического мышления у К. Льюиса, что, в конечном итоге, привело к тому, что юноша потерял веру и отпал от христианства. Этимология имени Digory восходит к др.
Кроме того, данное имя созвучно с англ. Как и в некоторых других именах, изобретенных автором, в этом имени присутствует дуалистический принцип — «до и после»: то, каким персонаж был до посещения Нарнии, до встречи с Асланом , и то, кем он стал впоследствии. Эндрю Кеттерли Дядя Дигори, чародей, стремящийся проникнуть в «иные миры».
Прототипом данного персонажа послужил директор младшей школы, где учился К. Льюис — Роберт Капрон, жестокий человек с садистскими наклонностями, в конце жизни попавший в психиатрическую лечебницу. Этимология Andrew восходит к древнегреческому имени Андреас от греч.
Фамилия Ketterley имеет очень интересное значение: слово «ketter» на нидерландском — «еретик»; а «ley» на испанском — «закон». Еретик от Закона отступник от Торы. Кроме того, Кеттерли созвучно со словосочетанием на иврите — «кетер ли», которое переводится как «корона мне».
Таким образом, учитывая все значения, получается что Эндрю Кеттерли — это человек-беззаконник, который возводит самого себя на трон.
Хмур : Маршвиггл, действует как проводник для Юстаса и Джилл, когда они путешествуют по Эттинсмуру в поисках принца Рилиана. Он невероятно пессимистичен, но готов принять любые вызовы. Головоломка: Обезьяна Сдвиг обманом заставил осла стать ложным Асланом. В конце концов он присоединяется к главным героям и выкупает себя Асланом.
Возглавил неудавшееся вторжение калорменов в Нарнию. Называется «Рабадаш Миротворец» в лицо и «Рабадаш Смешной» за его спиной. Она выходит замуж за Каспиана X, и ее убивает зеленый змей, позже выясненный как Леди Зеленого Киртла. Он сражается за принца Каспиана, а затем путешествует с ним на край света, где он продолжает свой путь к Стране Аслана. От sealwigpada «темноволосый» древнеанглийский поэтический термин для обозначения ворона.
Шаста обнаруживает, что он на самом деле принц Кор из Архенландии, и помогает спасти Нарнию от вторжения. Король Арченланда Кор. Калормены позже смогли захватить Нарнию из-за этого.
Еретик от Закона отступник от Торы. Кроме того, Кеттерли созвучно со словосочетанием на иврите — «кетер ли», которое переводится как «корона мне». Таким образом, учитывая все значения, получается что Эндрю Кеттерли — это человек-беззаконник, который возводит самого себя на трон.
Весьма точное описание. Аналогия неприятия им Закона «Песни Аслана» будет четко прослеживаться в повести. Доктор Корнелиус Наставник принца Каспиана. Прототипом данного персонажа послужил Heinrich Cornelius Agrippa von Nettesheim — Агриппа Неттесгеймский 1486—1535 гг. Этимология Cornelius восходит к римскому родовому имени, которое происходит от лат. Могрим Волк, капитан секретной полиции Белой колдуньи.
Прототипом данного персонажа послужил Фенрир, огромный волк из германо-скандинавской мифологии. Этимология имени Maugrim восходит к английскому словосочетанию «grim maw» — «зловещая пасть». Кроме того, «maugrim» фонетически связано со словосочетанием «more grim» — «более мрачный», «более зловещий»; а также со словом «maugre», которое может означать — «недоброжелательность», «враждебность», «плохое отношение». Помимо этого, некоторые исследователи полагают, что «maug rhyme» восходит к древнеирландскому, и означает «раб заклинания». Примечательно также, что «могрим» созвучно с глаголом на иврите «легарем» — «грызть», «глодать кости». Нарния Нарнию Льюис не выдумал, а нашел в Атласе Древнего мира, когда учил латынь, готовясь к поступлению в Оксфорд.
Нарния — латинское название города Нарни в Умбрии, Италия. Небесной покровительницей города считается блаженная Лючия Брокаделли, или Лючия Нарнийская. Роджер Лэнслин Грин, британский писатель, входивший в сообщество Inklings членом которого являлся К. Гранди выпуск 1904 г. На восьмом листе Атласа находилась карта древней Италии. Льюис подчеркнул название маленького городка под названием Narni или Narnia.
Он использовал его в своей книге просто потому, что ему понравилось то, как звучит это слово. Нарния или Нарни — город в Италии, который находится в регионе Умбрия, на полпути между Римом и Ассизией. Этот небольшой средневековый городок расположен на возвышенности, над узкой долиной реки Нера, на вершине холма, покрытого оливковой рощей.
Кто скрывается за персонажами «Хроники Нарнии»
Кадр из фильма «Хроники Нарнии: Лев, колдунья и волшебный шкаф», 2005. «Хроники Нарнии» — цикл из семи фэнтезийных повестей, написанных Клайвом Стейплзом Льюисом и опубликованных в 1950-х годах. К нарнийским персонажам, которые не упоминаются в книгах Льюиса, но которые появляются в экранизациях " Хроник Нарнии", относятся следующие. По своей основной специальности Клайв Стейлпз Льюис был историком литературы. Бóльшую часть жизни он преподавал историю литературы Средних веков и Возрождения в Оксфорде, а под конец возглавил созданную специально для него кафедру в Кембридже. Помимо пяти. Хроники Нарнии английского писателя Клайва Льюиса о приключениях детей в волшебной стране Нарния.