Новости отзывы о книге мастер и маргарита

В наличии Книга "Мастер и Маргарита" автора (Михаил Булгаков), Эксмо в интернет-магазине Book24 со скидкой! Отрывок из книги, отзывы, фото, цитаты, обложка. На доработку «Мастера и Маргариты» вдова писателя потратила более двадцати лет. Роман «Мастер и Маргарита» оказался сплошной фантастикой, но хотелось именно мистики, а это как, вы понимаете, совершенно разные понятия. Натурально, "Мастер и Маргарита" одна из самых потрясающих книг, которую я когда либо читала.

"Приговор Булгакову" или оригинальная интерпретация? Два мнения о новом фильме "Мастер и Маргарита"

одна из самых неоднозначно воспринимаемых книг классиков 19 - 20 - го веков. Честно говоря, очень неоднозначно восприняла, любимая книга, безумно люблю сериал "Мастер и Маргарита" Владимира Бортко, великолепный актерский состав. Книга Мастер и Маргарита. Булгаков М.: отзывы покупателей на Яндекс Маркете. Достоинства и недостатки товара.

Книга «Мастер и Маргарита» — отзывы

Книга "Мастер и Маргарита" - Михаил Булгаков — рекомендуем! 18 отзывов и фото | Рубрикатор Достойное пополнение моей коллекции книг «Мастер и Маргарита».
Отзывы на Книга "Мастер и маргарита" Михаил Булгаков Ознакомьтесь с плюсами и минусами книги Мастер и Маргарита, посмотрите плохие и хорошие отзывы.
Книга «Мастер и Маргарита» — отзывы Экранизация «Мастера и Маргариты» от режиссера Михаила Локшина впервые переносит в пространство кинематографии не мечты перестроечных режиссеров об отсутствии цензуры, выражавшиеся в постоянной демонстрации голого тела, и не чтение текста по ролям.

Булгаков Михаил Афанасьевич: Мастер и Маргарита

До сих пор не могу осознать, кто передо мной в той экранизации "Мастера и Маргариты". И пусть эта роль - лучшее, что я сделал в кино, сейчас бы за нее не взялся. Прикасаться к этому образу грешные люди не должны, - уверен Николай Бурляев. Экранизацию "Мастера и Маргариты", которая сейчас идет в кинотеатрах и уже собрала кассу более 1 млрд рублей, он называет не иначе, как "погружением зрителей в сатанизм" и "окончательным приговором Булгакову". Вопросы у легендарного актера и режиссера есть ко всем участникам съемки. А также к тем, кто на нее выделил деньги из государственного бюджета. Возможно, поэтому из всего романа он выбрал только "сатанинскую ветку" сюжета и сделал на нее ставку - бесспорно, это наиболее зрелищные сцены. Но что и очень опасно для зрителя. Не нужно путать шоу-бизнес и культуру. У первого задача - заработать деньги, у второй - поднимать дух нации, народа, просветлять.

Культура и рынок - понятия несовместимые, это я могу утверждать, поскольку отдал ей 60 лет жизни. Так вот для меня экранизация "Мастера и Маргариты", которую сейчас показывают в кинотеатрах, - это антикультура, - высказывает свое мнение Николай Бурляев. Немец, играющий Воланда, абсолютно никакой, хотя он из кожи вон лезет, чтобы выдать хоть что-то приличное. Иностранец, выбранный на роль Иешуа Га-Ноцри, - прямое издевательство режиссера над персонажем, прообразом которого является Спаситель. Зачем на эту роль пригласили субъекта с трамвайным лицом и купеческой бородой? Но, пожалуй, главный вопрос Николая Бурляева заключается в том, зачем Фонд кино и Министерство культуры России выделили бюджет на очередную экранизацию романа Булгакова, до этого снятого дважды за последние 29 лет. Зачем еще одна версия? Хотели привлечь зрителя и получить кассовый успех? Все получилось, съемки, наверное, уже окупились.

Но кто-то при этом подумал о душе человека? А нужно, чтобы думали. Известный белорусский режиссер и сценарист Елена Турова - из тех, кто восхищается неожиданной интерпретацией произведения. Мы обсудили с ней нового "Мастера и Маргариту" и поговорили о том, почему на экранизацию любой классики в зрительном зале собирается максимальное количество "режиссеров". Ей понравилось буквально все. Сильная работа сценаристов: очень лихо закручена история, в которой переплетены сюжетные линии из разных областей. Многое взято из романа "Мастер и Маргарита", что-то из других произведений Булгакова, есть вкрапления фактов биографии самого автора. В результате получилось тончайшее полотно: шаг влево, шаг вправо - порвется. Это произведение - не только имеющее право на жизнь, но и талантливое.

И работа по этому сценарию сделана мастерски.

Окропить помещение! Кровь отлила от лица Никанора Ивановича, он, дрожа, крестил воздух, метался к двери и обратно, запел какую-то молитву и, наконец, понес полную околесицу. Стало совершенно ясно, что Никанор Иванович ни к каким разговорам не пригоден. Его вывели, поместили в отдельной комнате, где он несколько поутих и только молился и всхлипывал. Вероятно, только уже верующий человек поймет его, неверующий посчитает глупцом и безумцем. Тем не менее, Булгаков решил прописать и путь раскаяния человека в этом произведении, когда пришло время осознания того, что тот творил, забыв Господа.

Немец не говорит по-русски, и сцены, где он говорил на великом и могучем, кажется, переозвучены. И звук немного, но заметно не попадает в артикуляцию персонажа. Сначала это кажется большим косяком. А потом задумываешься: ну неужели в проекте, бюджет которого составил больше миллиарда рублей, не научили немца говорить по-русски? Ну зазубрить некоторые фразы всяко можно было! По итогу привыкаешь, начинаешь считать это фишкой, которая добавляет ирреальности, жути и загадочности персонажу.

Впрочем, по-немецки Воланд говорит, четко попадая в губы. Ну пускай. И такое же восхищение вызывают «коллеги» Воланда. Эту банду я представлял ровно так, когда читал роман впервые. Зато кот Бегемот почти и не запомнился. Примус починяет, и то ладно. Продолжая воздавать почести актерскому составу, можно отметить вообще всех артистов.

Особенно — персонажей Александра Яценко и Дмитрия Лысенкова. Отыграли настоящих сволочей. Один из них — лицемерный и лживый представитель конъюнктуры, а другой — корыстный и наглый предатель, сдавший Мастера властям. Очень понравились глуповатый пролетарский поэт Бездомный, которого сыграл Данил Стеклов, и его беседы с таким же лицемерным Берлиозом в исполнении Евгения Князева. Придраться есть к чему. Но не хочется. Фильм длится 2,5 часа.

Кинозал через несколько дней после премьеры был заполнен полностью. Когда пустили титры, несколько людей рукоплескали. Это были три-четыре человека, но не могу припомнить, когда в последний раз кто-либо аплодировал в кинотеатре при мне. И что в итоге?

Он словно и родился только для создания рукописи. Маргарита как никто другой понимает это, поддерживая возлюбленного в творчестве. Она признаётся, что в романе вся её жизнь. А после того, как Азазелло цитирует ей знакомые строки, соглашается пойти на сделку с Сатаной. Без неё Мастер не написал бы историю об Иешуа и Понтии Пилате, она — его муза. А как насчёт экспертного мнения в прямом эфире?

Еще больше по теме узнаете на бесплатном онлайн-семинаре. Переходите по ссылке и регистрируйтесь. Мастер говорит Бездомному, что вспыхнувшие между ним и Маргаритой чувства похожи на убийцу в переулке. И лучшей характеристики не придумаешь — это гибельная любовь, избежать которой невозможно. Видно, что большинство из них связаны с личностью Воланда. В книге не возникает сомнений в том, кто это. Конечно, зловещий мистический Дьявол. Описан он своеобразно: скорее не соблазнитель, а игрок, не охотник за душами, а сторонний наблюдатель, не противник Бога, а его обратная сторона. Сам чем-то похож на людей, хорошо их понимает. Даже в гастрономии кое-что смыслит — только вспомните его комментарии о свежей осетрине!

Это, конечно, сатира, но ещё и философские рассуждения.

Стоит ли читать произведение «Мастер и Маргарита»

Книга «Мастер и Маргарита» считается главным произведением в творчестве Михаила Булгакова. Маргарита Снигирь убедительней, чем Маргарита Ковальчук (с одним и тем же выражением лица). это книга, которую, я считаю, должен прочесть каждый человек. Новый фильм, вышедший по мотивам «Мастера и Маргариты», сравнивают с первоисточником, что, на мой взгляд, является ошибкой большинства рецензентов и критиков.

Мастер и Маргарита, или самая переоцененная книга

Перед нами великолепная история о любви и о магии, описанная в самых лучших традициях великих мастеров слова. Начинается всё со спора о существовании Иисуса Христа, а заканчивается полным бедламом. Хотя, надо признать, любой бедлам всегда начинается с невинных слов.

Смысл в нем есть?.. Однако у едкой и наблюдательной книги Эренбурга на лайвлибе всего 19 читателей! А ведь без Хуренито, быть может, и не было бы никакого Воланда. Основывается этот вывод на том, что Мастеру стихи Бездомного "ужасно не нравятся" хотя он не читал и читать не собирается и Бездомный, находясь в состоянии явно неадекватном, признаёт свои стихи "чудовищными". Но между тем сам текст романа доказывает обратное. Бездомный - поэт несомненно талантливый, потому что "Иисус у него получился, ну, совершенно живой". Создать полнокровного персонажа - это уже дорогого стоит.

Вот у Мастера Иисус не получился: его Иешуа - тусклый и унылый образ, сусальное подобие евангельского Христа, всю сложность облика которого Булгаков, внук священника и сын богослова, понимал очень хорошо. Для меня сюжетная линия Бездомного - история таланта, который растоптали мимоходом - а читатель и не заметил, увлеченный бесовскими ужимками Коровьева-Фагота; Бездомный - единственный, кто вызывает мое подлинное сочувствие. Например, реплика Воланда "... Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами все дадут! А некоторые и вовсе считают Воланда этаким резонером, чье мнение априори совпадает с мнением автора. UPD: Воспринимают серьёзно и другую ложь Воланда - о том, что люди не меняются, современные такие же, как и прежние, "квартирный вопрос только испортил их". А ведь любому, кто интересуется историей, очевидно, что с ходом времени существенно меняются категории мышления, представления о красоте и морали, значения самых базовых слов и понятий, модели поведения. Дьявольская картина мира - упрощённая картина мира.

Например, знаменитые слова "За мной, читатель! Кто сказал тебе, что нет на свете настоящей, верной, вечной любви? Да отрежут лгуну его гнусный язык! За мной, мой читатель, и только за мной, и я покажу тебе такую любовь! Мне скучно, а в этом ловеласе нет ничего дурного". Но читатель продолжает лепить из расчетливой содержанки святой идеал, не задумываясь, что будь у этих двоих "настоящая, верная, вечная любовь" - был бы им дарован не только "покой". Как можно понять из написанного выше, мне не нравится укоренившееся в массах наивно-восторженное восприятие "МиМ". Эта книга вовсе не "Евангелие от Михаила", а игра, полная сознательных обманок и умолчаний. И мне обидно, что на волне увлечения этим недоделанным и вторичным романом оказались забыты очень многие первоклассные книги, провинившиеся только тем, что написаны были в советское время.

Поэтому если у кого-то после моего поста обнаружится желание прочесть того же "Хулио Хуренито" или "Огненного ангела" - я буду очень рада. Я говорю об этом на лекциях уже более 15 лет. Но вот что удивительно: когда на душе сумятица, когда мне плохо, я открываю наугад любую страницу романа и попадаю именно на ту, где мне дается ответ, и настроение улучшается, и становится так хорошо, и я смеюсь и плачу от осознания того, что Булгаков и его роман - часть моей жизни, часть моего существования. Книга всегда рядом - только руку протяни, в ней столько закладок, столько пометок! Нет, не верю я тем людям, которые говорят, что роман не понравился - он просто не открылся для сознания и понимания этому читателю. До чтения романа надо дорасти! Вспоминается случай, когда я встретилась с моим любимым профессором, микробиологом Юрием Ивановичем Сорокиным, и он с таким воодушевлением рассказывал мне, как его сын Аркадий с друзьями всю ночь переписывал самиздатовские страницы романа "Мастер и Маргарита". Было это в 1979 году. Я тогда скромно смолчала и не сказала, что я тоже прочитала роман в самиздатовском исполнении.

Прошли годы. Теперь у меня есть 4 издания романа, и я горжусь этим, горжусь тем, что мои коллеги приходят ко мне на лекции, записывают, конспектируют, а члены аттестационной комиссии почтенные дамы плакали, когда я рассказывала историю любви Мастера и Маргариты! Этот роман, несомненно, послан нам Богом! AlisaMarr написал а рецензию на книгу 337 Оценка: Мне 17. Я читаю «Мастера и Маргариту». Это роман ни в коем случае нельзя читать днем. Только поздним вечером при неярком свете торшера, под приглушенный бархатный шепот Максима Качалова в эфире радио «Юность». Читать до поздней ночи, которая вдруг оказывается утром. На уроках сижу, вернее присутствует моя бренная оболочка, я же еще вся погружена в роман.

Через несколько дней начинаю гурманничать: перечитывать самые любимые страницы. Ну, какие это страницы в 17 лет? Я живу в ритме ее жизни, я физически ощущаю в себе силы взлететь и уже вижу себя на фоне луны, летящей на таинственный бал. Желтые цветы — это ключ к новому чувству, поэтому влюбленный одноклассник с невнятными красными гвоздиками даже слегка раздражает хотя розы, возможно, спасли бы ситуацию. Пусть нету еще Мастера, но я готова жертвовать собой, спасать роман, Мастера, всех остальных…и заодно контрольную по математике, которая ваще, то есть абсолютно не вписывается в мой контекст. Подруга-художник делает иллюстрации к любимым страницам и мы вместе млеем от восторга перед наивными юношескими шедеврами. Воздух пьянит весной и предчувствием встречи с Мастером… Студенческий мир. Мир осмысления и понятия себя. Мои страницы — это Пилат и Иешуа.

Это создание своего кодекса порядочности, который будет строится на нехитрых, гениально-простых истинах романа. Каждый человек добрый, даже Марк Крысобой и преподша по педагогике. Самый страшный грех — это предательство. Даже в мелочах, даже в мыслях. Истинный талант даже в пришивании пуговиц , как и истинная любовь, вечны. Тот, кто любит, должен разделять участь того, кого он любит. Все хорошее когда-нибудь кончается и начинается работа в сельской школе по распределению. Чух-чухая час в электричке к месту казни, пардон, работы, читаю свой роман. Набираюсь душевных сил, гашу свой озверин и настраиваюсь на эмоциональную волну Иешуа.

Без них труба дело. Поэтому Азазелло в шестой, Коровьева в восьмой, Бегемота в десятый, а вам господин ВолАнд одиннадцатый класс.

Честно говоря, очень неоднозначно восприняла, любимая книга, безумно люблю сериал "Мастер и Маргарита" Владимира Бортко, великолепный актерский состав.

Тут всего 1 час 57 мин. Очень любопытно, что же он увидел Но сначала вызвало отторжение и паническую мысль "опять испохабят хорошее, нет бы новое что-то свое похабить". Главным образом мне не понравилась Маргарита в образе невесты-зомби, абсолютно стандартная, пресная, никакая, я даже не поняла кто ее играет, явно не то, что писал Булгаков, но ведь новое вИдение...

У обеих пар на тот момент были свои семьи, поэтому несколько лет они встречались втайне от всех. Кстати, именно Елена Сергеевна помогала Михаилу Афанасьевичу дописывать роман и вносить правки. Многие убеждены, что история Мастера и Маргариты не просто красивая сказка о любви, а исповедь Булгакова и его рассказ о храбрости жены. Но не по собственному желанию, а ради спасения близких.

Ведь иначе ее, Булгакова и ее бывшего супруга убили бы. Неспроста 30-е годы СССР вспоминают как время большого террора, когда людей заставляли писать доносы друг на друга под угрозой расстрела. Есть и такие, кто увидел в образе Маргариты не только жену писателя, но и других личностей, среди которых была королева Марго, жена короля Генриха IV. Ведь она была покровительницей талантливых людей мира искусства, в том числе поэтов и писателей.

На фото слева жена Булгакова Елена Сергеевна, справа - актриса Анна Ковальчук, сыгравшая Маргариту Интересно, что Елена Сергеевна не могла найти ни одно издательство, которое бы напечатало роман ее мужа. Везде ее ждал отказ, все опасались печатать в то чопорное время такой прогрессивный и нетрадиционный роман. Лишь спустя примерно тридцать лет после кончины Булгакова роман напечатали и издали в журнале «Москва», причем сокращенный и отредактированный. Под цензуру попало большинство сцен с Воландом и, естественно, дьявольский бал, вызвавший шок у тех, кто прочитал первоисточник.

Первый оригинальный роман, без сокращений и цензуры, вышел в Германии в 1969 году, а в СССР о нем стало известно спустя четыре года, благодаря решению властей напечатать произведения авторов, которые были запрещены ранее. Но тогда почему Маргарита заключила сделку с самим дьяволом, а автор не только не осуждает ее, но и даже превозносит? Героиня пожертвовала абсолютно всем ради того, чтобы спасти своего любимого Мастера. С помощью Мастера и Маргариты роман получился таким сложным и глубоким, затрагивая важные темы любви и мужества, власти и свободы.

Булгаков дает читателям задуматься и понять, что в мире все неоднозначно, нельзя все мерить единой монетой. Именно эти герои показывают, что в нашем мире нет ни черного, ни белого. К примеру, благодаря Маргарите читатели узнают, что даже дьявол способен на снисхождение. Воланд, как известно, помог двум влюбленным обрести покой и вернуть сожженный роман.

«Как зубная нудная боль»: что зрители говорят о фильме «Мастер и Маргарита»

Я уже писала о том, что книга «Мастер и Маргарита» мне не понравилась. Это заявление вызывает разную реакцию, поэтому в отзыве хочу рассказать, что меня не зацепило. Новая вариация «Мастера и Маргариты» скорее улавливает дух знаменитого романа и даже по-своему развлекает, но претендует на звание произведения, действительно соответствующего оригинальному тексту. Список отзывов пользователей на книгу Мастер и Маргарита. Новая экранная адаптация романа «Мастер и Маргарита» вышла в российский прокат 25 января. Экранизация «Мастера и Маргариты» от режиссера Михаила Локшина впервые переносит в пространство кинематографии не мечты перестроечных режиссеров об отсутствии цензуры, выражавшиеся в постоянной демонстрации голого тела, и не чтение текста по ролям.

Что думают красноярцы о новом фильме «Мастер и Маргарита»? Читаем отзывы

«Даже не пародия, а издевка». Что говорят первые зрители о новом фильме «Мастер и Маргарита» Впервые Мастер и Маргарита появились в романе в 1931 году, и только в 1937 их имена украсили название книги.
Отзывы о книге Мастер и Маргарита Фильм «Мастер и Маргарита» — это как Алоизий Могарыч: хочет быть рядом с талантом, пытается отнять дом Мастера, но никак не может встать на один с ним уровень.
Почему «Мастер и Маргарита» — отстой? В книжном интернет-магазине «Читай-город» вы можете заказать книгу Мастер и Маргарита: роман от автора Михаил Булгаков (ISBN: 978-5-17-149175-8) по низкой цене.

Новая экранизация «Мастера и Маргариты»: сравниваем с первоисточником

Впечатления и отзывы о книге автора Михаил Булгаков Мастер и Маргарита. Я уже писала о том, что книга «Мастер и Маргарита» мне не понравилась. Это заявление вызывает разную реакцию, поэтому в отзыве хочу рассказать, что меня не зацепило. В "Мастере и Маргарите" много личного — в романе нашла отражение реальная история писателя, влюбившегося в Елену Сергеевну, ставшую впоследствии его последней женой.

Булгаков Михаил Афанасьевич: Мастер и Маргарита

Новая экранизация романа Михаила Булгакова "Мастер и Маргарита" вышла 25 января и сейчас идет в российских кинотеатрах. Ознакомьтесь с плюсами и минусами книги Мастер и Маргарита, посмотрите плохие и хорошие отзывы. Честно говоря, очень неоднозначно восприняла, любимая книга, безумно люблю сериал "Мастер и Маргарита" Владимира Бортко, великолепный актерский состав.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий