Новости ассоль и грей алые паруса

Через некоторое время Грей, будучи капитаном, купил шелк, пошил пурпурные паруса и отправился в деревню, где жила Ассоль. До «Алых парусов» Птушко снимал знаменитые сказки — «Золотой ключик», «Садко», «Каменный цветок», «Илья Муромец», и киночиновники решили, что с мелодраматичным материалом он не справится. Сегодня в Волгоградском музыкальном театре премьера – долгожданный мюзикл «Алые Паруса» по мотивам повести Александра Грина. Несомненно, главные герои повести «Алые паруса» — это Ассоль и капитан Артур Грей.

Почему встреча Ассоль и Грея неизбежна (Алые паруса)

Работая с подростками, я много раз слышала разные вариации на тему корабля с алыми парусами: белый мерседес, черный BMW... Меняются цвета и марки, но в мальчишечьих головах это всегда Его воплощенная мечта, которая даст Ей понять, чего он добился. За пределы Ее восторга и согласия юношеская мечта не распространяется. Но этот, не всегда хорошо осознаваемый, выбор есть в любой паре: или отношения для нас — личный вызов, который мы принимаем, и это чревато изменениями в каждом. Или стараемся удерживать хорошо знакомое, сражаясь с партнером за привычное представление о себе и жизни. Как сложилась бы жизнь Ассоль, если бы не объявился Грей? Боюсь, что парни в рыбацкой деревне и городе не попадали бы в поле ее внимания. Ведь у них нет алых парусов. Сказочник, встретившийся ей в детстве, внушивший, что она особенная и ее ждет волшебная судьба, на самом деле сослужил ей плохую службу.

В повести семь глав. Каждая из глав имеет название и повествует о важном событии, помогающем вникнуть в смысл произведения «Алые паруса». Предсказание Моряк Лонгрен, вернувшись домой в Каперну после многолетнего плавания, узнает о смерти жены. На руках у овдовевшего мужчины осталась 8-месячная дочь Ассоль. Лонгрен с дочерью жили уединенно. Моряк прослыл угрюмым, нелюдимым человеком. Лонгрен изготавливал деревянные кораблики, а подросшая Ассоль продавала игрушки в городе. Однажды девочке, играющей с одним из корабликов, встретился Эгль. Старик предсказал девочке, что однажды за ней приплывет принц на корабле с алыми парусами и увезет ее с собой. После этого Ассоль стала жить в ожидании «красных парусов», за что соседские дети стали ее дразнить, считая безумной. Грэй Артур Грэй был единственным сыном богатых родителей, но ему было душно в стенах замка. С 12 лет мальчик мечтал о плавании по морям, океанам. Когда Артуру исполнилось 15 лет, он тайком покинул родительский дом, нанявшись юнгой на шхуну «Ансельм». Через 5 лет, узнав о смерти отца, юноша приехал ненадолго домой. Отец оставил сыну крупную сумму денег. Это позволило Грэю купить собственный корабль, который он назвал «Секрет». После 3-летнего плавания корабль Артура причалил к Лиссу. Рассвет Поставив корабль на рейд, Грей отправился обозревать местность. Доплыв на шлюпке до Каперны, он вышел на берег прогуляться. Во время прогулки Артур наткнулся на спящую Ассоль. Красота и нежность девушки так поразили юношу, что он надел ей на палец старинное, семейное кольцо. Затем юноша решил порасспросить о девушке у местных жителей. Зайдя в таверну, он услышал, что «полоумная» девушка ждет принца на корабле с алыми парусами.

Когда мальчику из богатой семьи исполняется 15 лет, он сбегает из дома, чтобы стать моряком. Капитаном шхуны «Ансельм» он был взят на борт в надежде, что после путешествия упрямец забудет о море. Но Грэй настойчиво идет к своей цели. Тогда капитан решает научить парнишку всем морским премудростям. В возрасте 20 лет Грэй вернулся домой, а потом вновь покинул его, став во главе команды галиота «Секрет». Глава 3 Находясь на рейде со своим судном, Грэй на шлюпке добирается до берега вместе с матросом. Пока его спутник рыбачит, молодой капитан размышляет о жизни у костра, а потом углубляется в чащу. На поляне ему попадается на глаза спящая Ассоль. Девушка показалась юноше настолько красивой, что он влюбляется в нее. Стараясь не разбудить, Грэй надевает ей на палец кольцо. Вместе с матросом молодой человек отправляется в селение, в котором заходит в трактир, в дом Меннерса-младшего. Капитан Грэй расспрашивает хозяина о том, где и с кем живет девочка Ассоль. Тот называет ее полоумной и наговаривает на нее. В разговор встревает угольщик, который заявляет, что торговец лжет. Ассоль вполне здорова, просто дружит только с добрыми людьми, в число которых не входят такие, как Меннерс. Глава 4 Игрушки Лонгрена лавочника больше не интересуют, у него появляются поставщики из-за границы. Ассоль с отцом и так живут небогато, а тут и вовсе предстоит сокращение дохода и перспектива остаться без пропитания. Тогда Лонгрен решает вспомнить старое ремесло и выйти с каким-нибудь судном в море. Оставшись в одиночестве, девушка занимается домашними делами, а в свободное время прогуливается по лугу и лесу. Как-то раз она засыпает на полянке, а проснувшись находит на руке кольцо. Ассоль принимается звать того, кто так пошутил, но в ответ никто не отзывается. Девушка прячет колечко за лиф, и ее сердце охватывает радость и предчувствие чего-то хорошего. Глава 5 Отдав распоряжения команде, Грэй отправляется в город. В одной из торговых лавок он выбирает алую ткань для парусов и покупает ее. Потом на улице юноша встречает знакомого виолончелиста и предлагает заработать. Для этого нужно собрать добротный оркестр из уличных музыкантов и прибыть на «Секрет». У Грея команда была как одна семья.

Хотела — да, но не верила, что сбудется, и не ждала. А Ассоль ждала, верила, что счастье, пусть ни с того ни с сего, приплывает к ней по морю. Она точно знала, чего ждет. Правда, знала только внешние признаки подплывающего рая, считала, что ей точно потом будет хорошо, но как именно станет хорошо и вообще — что такое любовь и отношения, она не представляла отец-то на ее памяти всегда был один. Но Ассоль твердо верила, по вере и получила. Чуда здесь никакого нет, в отличие от истории про Золушку. Никакая фея Ассоль не помогала. Просто девушка не держала в тайне свою мечту, делилась с окружающими своими ожиданиями, только поэтому Грей и смог узнать о них и воплотить в жизнь. Это один из внешних посылов сказки. Другой: «Если веришь в свою мечту, она обязательно сбудется». Но этого мало. Копнем глубже — нам интересен социально-психологический слой. Ассоль ни одной минуты не сомневалась, что счастье к ней придет, и даже не допускала мысли, что может быть его не достойна. Казалось бы, мы здесь видим противоречие: у нее, как и у Золушки, не было матери, она тоже не получила материнского благословения, да к тому же жила в бедности в отличие от знатной и богатой Золушки. Почему же тогда Ассоль не «заболела» самоуничижением? Спасибо папе! Бывалый моряк, хотя и любил море больше жизни, но еще больше он любил свою дочь. С тех пор как умерла его жена, Ассоль была главной ценностью и смыслом его жизни. И все время, пока девочка росла, он был рядом, а когда кто-то обижал ее, был ей утешением и опорой, то есть совмещал роли папы и мамы. И несмотря на суровость и нелюдимость своего отца, Ассоль всегда чувствовала, что она — любимый и желанный ребенок. Давайте вспомним, что отец Золушки, наоборот, постоянно отсутствовал и вообще не интересовался жизнью своей дочери. Романтическая история «Алые паруса», по сути, тоже заканчивается свадьбой. Но мы-то с вами уже знаем, что это не всегда равно счастью. Что ж, давайте мы заглянем в будущее. Мы уже знаем, что Грей не хочет жить обычной, традиционной жизнью богатых и знатных людей, он предпочел море. Вопрос: куда он денет Ассоль? Среди моряков ходит поверье, что женщина на корабле приносит несчастье. Так что долго держать невесту на своем судне он не может — так и до бунта недалеко. Получается, что он должен оставить Ассоль где-то на берегу. Повезет к своим знатным, чопорным и амбициозным родителям, которые вряд ли примут бедную, безродную девушку? В каком положении она там будет находиться? В положении Золушки? Но Ассоль — девушка вольнолюбивая и гордая. Такого отношения к себе она не примет. Если родители и будут вынуждены смириться с выбором сына, все равно Ассоль навсегда останется для них чуждым, инородным элементом в семейной системе. Значит, перемена места жительства в данном случае не сделает Ассоль более принятой в обществе, чем раньше. Люди поменяются, статус поменяется, а отношение останется. Сам Грей — человек не домашний, непоседа, любитель экстрима, тоже не будет сидеть рядом со своей женой.

Алые паруса краткое содержание

А дальше концерт пошел своей чередой, на сцене сменялись молодые исполнители. Хедлайнерами программы на этот раз стали Сергей Лазарев и Полина Гагарина. Правда, их выступления увидели далеко не все. Потому что перед ребятами стоял выбор, либо слушать Лазарева, либо бежать на набережную. В этом году традиционный праздник «Алые паруса» прошел в 15 раз в новейшей истории.

В нем приняли участие более 33 тыс. Завершился «городской выпускной» пиротехническим шоу. Кульминацией которого стало появление главного символа праздника - парусника с алыми парусами. В этот раз им стал новый бриг «Россия».

Он прибыл на берега Невы месяц назад. Его специально построили для «Алых парусов». До этого года в течение 9 лет эту роль исполнял шведский бриг «Tre Kronor». Впервые корабль под красными парусами прошел для выпускников по Неве в июне 1968 года.

Традиция прервалась в 1979 году и была возрождена 24 июня 2005 года. Больше новостей и ближе к сути? Заходите на ленту в Телеграм!

Постановщик — Олег Александров. Сценография — заслуженный деятель искусств Украины Владимир Медведь. Композитор — М. Композитор — Владимир Савчик. Автор либретто и балетмейстер-постановщик — народный артист Беларуси Владимир Иванов. Постановщик и композитор — Сергей Чвокин. Постановщик — Дарья Самоукова. Мюзикл «Алые паруса» М. Режиссёр-постановщик — Дмитрий Белов.

По мотивам либретто Михаила Бартенева и Андрея Усачёва. Премьера 18 октября 2013 г. Музыкальный спектакль «Алые паруса» по пьесе Павла Морозова «Ассоль» в Новгородском академическом театре драмы имени Ф. Постановщик Сергей Гришанин. Композитор — засл. Постановщик Игорь Ларин. Спектакль «Алые паруса» по пьесе «Ассоль» Павла Морозова в Государственном академическом русском театре для детей и юношества Казахстана им. Постановщик — засл. Режиссёры-постановщики — Оксо и Илья Небослов.

Премьера 13 июля 2013 года. Спектакль «Алые паруса» по пьесе «Ассоль» Павла Морозова в Акмолинском областном русском драматическом театре. Режиссёр-постановщик — О. Луцива Кокшетау, Казахстан. Мюзикл «Алые паруса» на музыку Максима Дунаевского на сцене театра «Русская песня». Режиссёр-постановщик — Светлана Горшкова.

От него отделилась лодка, полная загорелых гребцов; среди них стоял тот, кого, как ей показалось теперь, она знала, смутно помнила с детства. Остальные ответы.

Обязательная часть таких представлений — зрелищные визуальные решения, танцы и музыка. Пример такого действа — балет «Спящая красавица» в постановке Мариуса Петипа. В кинематографе феерии были очень популярны в начале XX века, до страшных событий Первой мировой войны. Героиня Ассоль и вырезанные персонажи Несомненно, главные герои повести «Алые паруса» — это Ассоль и капитан Артур Грей. Александр Грин симпатизирует романтическим персонажам из-за их непоколебимой веры в свою мечту.

Жители города Каперна, которых автор показывает обывателями, ему неприятны. Они не поют, не читают сказок и даже считают Ассоль не от мира сего. В повести «Алые паруса» были и два героя, которые со временем исчезли из черновиков Александра Грина. Герой-рассказчик и летающий человек Мас-Туэль, который обрел свой дар благодаря силе желания. По задумке писателя герой-рассказчик видит корабль с парусом, но из-за необычного солнечного эффекта парус кажется ему не белым, а почти алым. Он рассказывает эту историю Мас-Туэлю, а тот, в свою очередь, делится с ним историей Ассоль.

Позже Грин принял решение отказаться от второстепенных героев, оставив только две сюжетные линии — Ассоль и Грея. Вероятно, автор решил убрать Мас-Туэля из-за того, что его способности были слишком фантастические и затмили бы собой основную идею, которую он донес до читателя на примере Ассоль и капитана Грея. Кстати, в многочисленных черновиках автора «Алых парусов» можно найти и совсем другое имя главной героини — Аюта. Почему Александр Грин сделал паруса алыми? Первое название повести — «Красные паруса».

Бриг "Россия" под алыми парусами вошёл в Финский залив под залпы салюта — видео

краткое содержание по главам повести-феерии Александра Грина, подробный и доходчивый пересказ произведения доступен для прочтения на нашем сайте. “Алые паруса” содержание по главам. Глава 1. При возвращении моряка Лонгрена из платья ожидали печальные новости. В 23 году были изданы «Алые паруса», феерия в семь глав, над которой писатель работал шесть лет, оттачивая каждое слово, чтобы и спустя 100 лет оно находило отзыв в сердцах читателей. Ассоль, Грей, Ассоль остаётся одна, боевые приготовления, алый секрет. Естественно Ассоль была в восторге, девушка нашла свое счастье, как и сам главный герой повести. «А́лые паруса́» — повесть-феерия Александра Грина о непоколебимой вере и всепобеждающей, возвышенной мечте, о том, что каждый может сделать для близкого чудо.

Алые паруса. Ох уж эта первая любовь...

Этот юнга был Грэй, обладатель изящного саквояжа, тонких, как перчатка, лакированных сапожков и батистового белья с вытканными коронами. Он, задыхаясь, пил водку, а на купаньи, с замирающим сердцем, прыгал в воду головой вниз с двухсаженной высоты. По-немногу он потерял все, кроме главного — своей странной летящей души; он потерял слабость, став широк костью и крепок мускулами, бледность заменил темным загаром, изысканную беспечность движений отдал за уверенную меткость работающей руки, а в его думающих глазах отразился блеск, как у человека, смотрящего на огонь. И его речь, утратив неравномерную, надменно застенчивую текучесть, стала краткой и точной, как удар чайки в струю за трепетным серебром рыб. Все эти мокрые канаты в два пуда на весу рук; все эти леера, ванты, брашпили, тросы, стеньги и саллинги созданы на мучение моему нежному телу. Этот выдуманный Гопом одеколон более всего радовал капитана и, закончив воображенную отповедь, он вслух повторял: — Да. Между тем внушительный диалог приходил на ум капитану все реже и реже, так как Грэй шел к цели с стиснутыми зубами и побледневшим лицом. Он выносил беспокойный труд с решительным напряжением воли, чувствуя, что ему становится все легче и легче по мере того, как суровый корабль вламывался в его организм, а неумение заменялось привычкой. Случалось, что петлей якорной цепи его сшибало с ног, ударяя о палубу, что непридержанный у кнека канат вырывался из рук, сдирая с ладоней кожу, что ветер бил его по лицу мокрым углом паруса с вшитым в него железным кольцом, и, короче сказать, вся работа являлась пыткой, требующей пристального внимания, но, как ни тяжело он дышал, с трудом разгибая спину, улыбка презрения не оставляла его лица.

Когда Грэй спустился на палубу, Гоп вызвал его в каюту и, раскрыв истрепанную книгу, сказал: — Слушай внимательно! Брось курить! Начинается отделка щенка под капитана. И он стал читать — вернее, говорить и кричать — по книге древние слова моря. Это был первый урок Грэя. В течение года он познакомился с навигацией, практикой, кораблестроением, морским правом, лоцией и бухгалтерией. В Ванкувере Грэя поймало письмо матери, полное слез и страха. Но если бы ты видела, как я; посмотри моими глазами.

Все было то же кругом; так же нерушимо в подробностях и в общем впечатлении, как пять лет назад, лишь гуще стала листва молодых вязов; ее узор на фасаде здания сдвинулся и разросся. Слуги, сбежавшиеся к нему, обрадовались, встрепенулись и замерли в той же почтительности, с какой, как бы не далее как вчера, встречали этого Грэя. Ему сказали, где мать; он прошел в высокое помещение и, тихо прикрыв дверь, неслышно остановился, смотря на поседевшую женщину в черном платье. Она стояла перед распятием: ее страстный шепот был звучен, как полное биение сердца. Мать обернулась. Она похудела: в надменности ее тонкого лица светилось новое выражение, подобное возвращенной юности. Она стремительно подошла к сыну; короткий грудной смех, сдержанное восклицание и слезы в глазах — вот все. Но в эту минуту она жила сильнее и лучше, чем за всю жизнь.

Он выслушал о смерти отца, затем рассказал о себе. Она внимала без упреков и возражений, но про себя — во всем, что он утверждал, как истину своей жизни, — видела лишь игрушки, которыми забавляется ее мальчик. Такими игрушками были материки, океаны и корабли. Вы были добрым товарищем. Гоп вспыхнул, плюнул, вырвал руку и пошел прочь, но Грэй, догнав, обнял его. И они уселись в гостинице, все вместе, двадцать четыре человека с командой, и пили, и кричали, и пели, и выпили и съели все, что было на буфете и в кухне. Прошло еще мало времени, и в порте Дубельт вечерняя звезда сверкнула над черной линией новой мачты. Так, капитаном и собственником корабля Артур Грэй плавал еще четыре года, пока судьба не привела его в Лисс.

Но он уже навсегда запомнил тот короткий грудной смех, полный сердечной музыки, каким встретили его дома, и раза два в год посещал замок, оставляя женщине с серебряными волосами нетвердую уверенность в том, что такой большой мальчик, пожалуй, справится с своими игрушками. Корабль встал на рейде недалеко от маяка. Еще утром, едва проснувшись, он уже почувствовал, что этот день начался в черных лучах. Он мрачно оделся, неохотно позавтракал, забыл прочитать газету и долго курил, погруженный в невыразимый мир бесцельного напряжения; среди смутно возникающих слов бродили непризнанные желания, взаимно уничтожая себя равным усилием. Тогда он занялся делом. В сопровождении боцмана Грэй осмотрел корабль, велел подтянуть ванты, ослабить штуртрос, почистить клюзы, переменить кливер, просмолить палубу, вычистить компас, открыть, проветрить и вымести трюм. Но дело не развлекало Грэя. Полный тревожного внимания к тоскливости дня, он прожил его раздражительно и печально: его как бы позвал кто-то, но он забыл, кто и куда.

Под вечер он уселся в каюте, взял книгу и долго возражал автору, делая на полях заметки парадоксального свойства. Некоторое время его забавляла эта игра, эта беседа с властвующим из гроба мертвым. Затем, взяв трубку, он утонул в синем дыме, живя среди призрачных арабесок, возникающих в его зыбких слоях. Табак страшно могуч; как масло, вылитое в скачущий разрыв волн, смиряет их бешенство, так и табак: смягчая раздражение чувств, он сводит их несколькими тонами ниже; они звучат плавнее и музыкальнее. Поэтому тоска Грэя, утратив наконец после трех трубок наступательное значение, перешла в задумчивую рассеянность. Такое состояние длилось еще около часа; когда исчез душевный туман, Грэй очнулся, захотел движения и вышел на палубу. Была полная ночь; за бортом в сне черной воды дремали звезды и огни мачтовых фонарей. Теплый, как щека, воздух пахнул морем.

Грэй, поднял голову, прищурился на золотой уголь звезды; мгновенно через умопомрачительность миль проникла в его зрачки огненная игла далекой планеты. Глухой шум вечернего города достигал слуха из глубины залива; иногда с ветром по чуткой воде влетала береговая фраза, сказанная как бы на палубе; ясно прозвучав, она гасла в скрипе снастей; на баке вспыхнула спичка, осветив пальцы, круглые глаза и усы. Грэй свистнул; огонь трубки двинулся и поплыл к нему; скоро капитан увидел во тьме руки и лицо вахтенного. Пусть возьмет удочки. Он спустился в шлюп, где ждал минут десять. Летика, проворный, жуликоватый парень, загремев о борт веслами, подал их Грэю; затем спустился сам, наладил уключины и сунул мешок с провизией в корму шлюпа. Грэй сел к рулю. Капитан молчал.

Матрос знал, что в это молчание нельзя вставлять слова, и поэтому, замолчав сам, стал сильно грести. Грэй взял направление к открытому морю, затем стал держаться левого берега. Ему было все равно, куда плыть. Руль глухо журчал; звякали и плескали весла, все остальное было морем и тишиной. В течение дня человек внимает такому множеству мыслей, впечатлений, речей и слов, что все это составило бы не одну толстую книгу. Лицо дня приобретает определенное выражение, но Грэй сегодня тщетно вглядывался в это лицо. В его смутных чертах светилось одно из тех чувств, каких много, но которым не дано имени. Как их ни называть, они останутся навсегда вне слов и даже понятий, подобные внушению аромата.

В этих веяниях была еще сила светлого возбуждения. Там, где они плыли, слева волнистым сгущением тьмы проступал берег. Над красным стеклом окон носились искры дымовых труб; это была Каперна. Грэй слышал перебранку и лай. Огни деревни напоминали печную дверцу, прогоревшую дырочками, сквозь которые виден пылающий уголь. Направо был океан, явственный, как присутствие спящего человека. Миновав Каперну, Грэй повернул к берегу. Здесь тихо прибивало водой; засветив фонарь, он увидел ямы обрыва и его верхние, нависшие выступы; это место ему понравилось.

Матрос неопределенно хмыкнул. Загвоздистый капитан. Впрочем, люблю его. Забив весло в ил, он привязал к нему лодку, и оба поднялись вверх, карабкаясь по выскакивающим из-под колен и локтей камням. От обрыва тянулась чаща. Раздался стук топора, ссекающего сухой ствол; повалив дерево, Летика развел костер на обрыве. Двинулись тени и отраженное водой пламя; в отступившем мраке высветились трава и ветви; над костром, перевитый дымом, сверкая, дрожал воздух. Грэй сел у костра.

Кстати, ты взял не хинную, а имбирную. Только было темно, а я торопился. Имбирь, понимаете, ожесточает человека. Когда мне нужно подраться, я пью имбирную. Пока капитан ел и пил, матрос искоса посматривал на него, затем, не удержавшись, сказал: — Правда ли, капитан, что говорят, будто бы родом вы из знатного семейства? Бери удочку и лови, если хочешь. Не знаю. Может быть.

Но… потом. Летика размотал удочку, приговаривая стихами, на что был мастер, к великому восхищению команды: — Из шнурка и деревяшки я изладил длинный хлыст и, крючок к нему приделав, испустил протяжный свист. Наконец, он ушел с пением: — Ночь тиха, прекрасна водка, трепещите, осетры, хлопнись в обморок, селедка, — удит Летика с горы! Грэй лег у костра, смотря на отражавшую огонь воду. Он думал, но без участия воли; в этом состоянии мысль, рассеянно удерживая окружающее, смутно видит его; она мчится, подобно коню в тесной толпе, давя, расталкивая и останавливая; пустота, смятение и задержка попеременно сопутствуют ей. Она бродит в душе вещей; от яркого волнения спешит к тайным намекам; кружится по земле и небу, жизненно беседует с воображенными лицами, гасит и украшает воспоминания. В облачном движении этом все живо и выпукло и все бессвязно, как бред. И часто улыбается отдыхающее сознание, видя, например, как в размышление о судьбе вдруг жалует гостем образ совершенно неподходящий: какой-нибудь прутик, сломанный два года назад.

Локоть, которым он опирался, поддерживая рукой голову, просырел и затек. Бледно светились звезды, мрак усилился напряжением, предшествующим рассвету. Капитан стал засыпать, но не замечал этого. Ему захотелось выпить, и он потянулся к мешку, развязывая его уже во сне. Затем ему перестало сниться; следующие два часа были для Грэя не долее тех секунд, в течение которых он склонился головой на руки. За это время Летика появлялся у костра дважды, курил и засматривал из любопытства в рот пойманным рыбам — что там? Но там, само собой, ничего не было. Проснувшись, Грэй на мгновение забыл, как попал в эти места.

С изумлением видел он счастливый блеск утра, обрыв берега среди этих ветвей и пылающую синюю даль; над горизонтом, но в то же время и над его ногами висели листья орешника. Внизу обрыва — с впечатлением, что под самой спиной Грэя — шипел тихий прибой. Мелькнув с листа, капля росы растеклась по сонному лицу холодным шлепком. Он встал. Везде торжествовал свет. Остывшие головни костра цеплялись за жизнь тонкой струёй дыма. Его запах придавал удовольствию дышать воздухом лесной зелени дикую прелесть. Летики не было; он увлекся; он, вспотев, удил с увлечением азартного игрока.

Грэй вышел из чащи в кустарник, разбросанный по скату холма. Дымилась и горела трава; влажные цветы выглядели как дети, насильно умытые холодной водой. Зеленый мир дышал бесчисленностью крошечных ртов, мешая проходить Грэю среди своей ликующей тесноты. Капитан выбрался на открытое место, заросшее пестрой травой, и увидел здесь спящую молодую девушку. Он тихо отвел рукой ветку и остановился с чувством опасной находки. Не далее как в пяти шагах, свернувшись, подобрав одну ножку и вытянув другую, лежала головой на уютно подвернутых руках утомившаяся Ассоль. Ее волосы сдвинулись в беспорядке; у шеи расстегнулась пуговица, открыв белую ямку; раскинувшаяся юбка обнажала колени; ресницы спали на щеке, в тени нежного, выпуклого виска, полузакрытого темной прядью; мизинец правой руки, бывшей под головой, пригибался к затылку. Грэй присел на корточки, заглядывая девушке в лицо снизу и не подозревая, что напоминает собой фавна с картины Арнольда Беклина.

Быть может, при других обстоятельствах эта девушка была бы замечена им только глазами, но тут он иначе увидел ее. Все стронулось, все усмехнулось в нем. Разумеется, он не знал ни ее, ни ее имени, ни, тем более, почему она уснула на берегу, но был этим очень доволен. Он любил картины без объяснений и подписей. Впечатление такой картины несравненно сильнее; ее содержание, не связанное словами, становится безграничным, утверждая все догадки и мысли. Тень листвы подобралась ближе к стволам, а Грэй все еще сидел в той же малоудобной позе. Все спало на девушке: спали темные волосы, спало платье и складки платья; даже трава поблизости ее тела, казалось, задремала в силу сочувствия. Когда впечатление стало полным, Грэй вошел в его теплую подмывающую волну и уплыл с ней.

Когда он наконец встал, склонность к необычному застала его врасплох с решимостью и вдохновением раздраженной женщины. Задумчиво уступая ей, он снял с пальца старинное дорогое кольцо, не без основания размышляя, что, может быть, этим подсказывает жизни нечто существенное, подобное орфографии. Он бережно опустил кольцо на малый мизинец, белевший из-под затылка. Мизинец нетерпеливо двинулся и поник. Взглянув еще раз на это отдыхающее лицо, Грэй повернулся и увидел в кустах высоко поднятые брови матроса. Летика, разинув рот, смотрел на занятия Грэя с таким удивлением, с каким, верно, смотрел Иона на пасть своего меблированного кита. Что, хороша? Я поймал четыре мурены и еще какую-то толстую, как пузырь.

Уберемся отсюда. Они отошли в кусты. Им следовало бы теперь повернуть к лодке, но Грэй медлил, рассматривая даль низкого берега, где над зеленью и песком лился утренний дым труб Каперны. В этом дыме он снова увидел девушку. Тогда он решительно повернул, спускаясь вдоль склона; матрос, не спрашивая, что случилось, шел сзади; он чувствовал, что вновь наступило обязательное молчание. Уже около первых строений Грэй вдруг сказал: — Не определишь ли ты, Летика, твоим опытным глазом, где здесь трактир? Ничего больше, как голос сердца. Они подошли к дому; то был действительно трактир Меннерса.

В раскрытом окне, на столе, виднелась бутылка; возле нее чья-то грязная рука доила полуседой ус. Хотя час был ранний, в общей зале трактирчика расположилось три человека. У окна сидел угольщик, обладатель пьяных усов, уже замеченных нами; между буфетом и внутренней дверью зала, за яичницей и пивом помещались два рыбака. Меннерс, длинный молодой парень, с веснушчатым скучным лицом и тем особенным выражением хитрой бойкости в подслеповатых глазах, какое присуще торгашам вообще, перетирал за стойкой посуду. На грязном полу лежал солнечный переплет окна. Едва Грэй вступил в полосу дымного света, как Меннерс, почтительно кланяясь, вышел из-за своего прикрытия. Он сразу угадал в Грэе настоящего капитана — разряд гостей, редко им виденных. Грэй спросил рома.

Накрыв стол пожелтевшей в суете людской скатертью, Меннерс принес бутылку, лизнув предварительно языком кончик отклеившейся этикетки. Затем он вернулся за стойку, поглядывая внимательно то на Грэя, то на тарелку, с которой отдирал ногтем что-то присохшее. В то время, как Летика, взяв стакан обеими руками, скромно шептался с ним, посматривая в окно, Грэй подозвал Меннерса. Хин самодовольно уселся на кончик стула, польщенный этим обращением и польщенный именно потому, что оно выразилось простым киванием Грэева пальца. Я встретил ее неподалеку отсюда. Как ее имя? Он сказал это с твердой простотой силы, не позволяющей увильнуть от данного тона. Хин Меннерс внутренне завертелся и даже ухмыльнулся слегка, но внешне подчинился характеру обращения.

Впрочем, прежде чем ответить, он помолчал — единственно из бесплодного желания догадаться, в чем дело. Она полоумная. Разумеется, эта история с тех пор, как нищий утвердил ее бытие в том же трактире, приняла очертания грубой и плоской сплетни, но сущность оставалась нетронутой. Грэй машинально взглянул на Летику, продолжавшего быть тихим и скромным, затем его глаза обратились к пыльной дороге, пролегающей у трактира, и он ощутил как бы удар — одновременный удар в сердце и голову. По дороге, лицом к нему, шла та самая Корабельная Ассоль, к которой Меннерс только что отнесся клинически. Удивительные черты ее лица, напоминающие тайну неизгладимо волнующих, хотя простых слов, предстали перед ним теперь в свете ее взгляда. Матрос и Меннерс сидели к окну спиной, но, чтобы они случайно не повернулись — Грэй имел мужество отвести взгляд на рыжие глаза Хина. Поле того, как он увидел глаза Ассоль, рассеялась вся косность Меннерсова рассказа.

Между тем, ничего не подозревая, Хин продолжал: — Еще могу сообщить вам, что ее отец сущий мерзавец. Он утопил моего папашу, как кошку какую-нибудь, прости господи. Он… Его перебил неожиданный дикий рев сзади. Страшно ворочая глазами, угольщик, стряхнув хмельное оцепенение, вдруг рявкнул пением и так свирепо, что все вздрогнули. Корзинщик, корзинщик, Дери с нас за корзины!.. Хин Меннерс возмущенно пожал плечами. Я же вам говорю, что отец мерзавец. Через него я, ваша милость, осиротел и еще дитей должен был самостоятельно поддерживать бренное пропитание..

Его отец тоже врал; врала и мать. Такая порода. Можете быть покойны, что она так же здорова, как мы с вами. Я с ней разговаривал. Она сидела на моей повозке восемьдесят четыре раза, или немного меньше. Когда девушка идет пешком из города, а я продал свой уголь, я уж непременно посажу девушку. Пускай она сидит. Я говорю, что у нее хорошая голова.

Это сейчас видно. С тобой, Хин Меннерс, она, понятно, не скажет двух слов. Но я, сударь, в свободном угольном деле презираю суды и толки. Она говорит, как большая, но причудливый ее разговор. Прислушиваешься - как будто все то же самое, что мы с вами сказали бы, а у нее то же, да не совсем так. Вот, к примеру, раз завелось дело о ее ремесле. Я, это, захохотал, мне, стало быть, смешно стало. Вот какое слово она сказала!

В ту же минуту дернуло меня, сознаюсь, посмотреть на пустую корзину, и так мне вошло в глаза, будто из прутьев поползли почки; лопнули эти почки, брызнуло по корзине листом и пропало. Я малость протрезвел даже! А Хин Меннерс врет и денег не берет; я его знаю! Считая, что разговор перешел в явное оскорбление, Меннерс пронзил угольщика взглядом и скрылся за стойку, откуда горько осведомился: — Прикажете подать что-нибудь? Летика, ты останешься здесь, вернешься к вечеру и будешь молчать. Узнав все, что сможешь, передай мне. Ты понял? Запомни также, что ни в одном из тех случаев, какие могут тебе представиться, нельзя ни говорить обо мне, ни упоминать даже мое имя.

Грэй вышел. С этого времени его не покидало уже чувство поразительных открытий, подобно искре в пороховой ступке Бертольда, — одного из тех душевных обвалов, из-под которых вырывается, сверкая, огонь. Дух немедленного действия овладел им. Он опомнился и собрался с мыслями, только когда сел в лодку. Смеясь, он подставил руку ладонью вверх — знойному солнцу, — как сделал это однажды мальчиком в винном погребе; затем отплыл и стал быстро грести по направлению к гавани. Накануне Накануне того дня и через семь лет после того, как Эгль, собиратель песен, рассказал девочке на берегу моря сказку о корабле с Алыми Парусами, Ассоль в одно из своих еженедельных посещений игрушечной лавки вернулась домой расстроенная, с печальным лицом. Свои товары она принесла обратно. Она была так огорчена, что сразу не могла говорить и только лишь после того, как по встревоженному лицу Лонгрена увидела, что он ожидает чего-то значительно худшего действительности, начала рассказывать, водя пальцем по стеклу окна, у которого стала, рассеянно наблюдая море.

Хозяин игрушечной лавки начал в этот раз с того, что открыл счетную книгу и показал ей, сколько за ними долга. Она содрогнулась, увидев внушительное трехзначное число. И он уперся пальцем в другую цифру, уже из двух знаков. Я видела по его лицу, что он груб и сердит. Я с радостью убежала бы, но, честное слово, сил не было от стыда. Так он сказал. Он говорил еще много чего, но я все перепутала и забыла. Выговорив самое главное, девушка повернула голову, робко посмотрев на старика.

Лонгрен сидел понурясь, сцепив пальцы рук между колен, на которые оперся локтями. Чувствуя взгляд, он поднял голову и вздохнул. Поборов тяжелое настроение, девушка подбежала к нему, устроилась сидеть рядом и, продев свою легкую руку под кожаный рукав его куртки, смеясь и заглядывая отцу снизу в лицо, продолжала с деланным оживлением: — Ничего, это все ничего, ты слушай, пожалуйста. Вот я пошла. Меня затолкали; однако я выбралась и подошла к черному человеку в очках. Что я ему сказала, я ничего не помню; под конец он усмехнулся, порылся в моей корзине, посмотрел кое-что, потом снова завернул, как было, в платок и отдал обратно. Лонгрен сердито слушал. Он как бы видел свою оторопевшую дочку в богатой толпе у прилавка, заваленного ценным товаром.

Аккуратный человек в очках снисходительно объяснил ей, что он должен разориться, ежели начнет торговать нехитрыми изделиями Лонгрена. Небрежно и ловко ставил он перед ней на прилавок складные модели зданий и железнодорожных мостов; миниатюрные отчетливые автомобили, электрические наборы, аэропланы и двигатели. Все это пахло краской и школой. По всем его словам выходило, что дети в играх только подражают теперь тому, что делают взрослые. Оканчивая рассказ, она собрала ужинать; поев и выпив стакан крепкого кофе, Лонгрен сказал: — Раз нам не везет, надо искать. Конечно, они правы, — задумчиво продолжал он, думая об игрушках. Они все учатся, учатся и никогда не начнут жить. Все это так, а жаль, право, жаль.

Сумеешь ли ты прожить без меня время одного рейса? Немыслимо оставить тебя одну. Впрочем, есть время подумать. Он хмуро умолк. Ассоль примостилась рядом с ним на углу табурета; он видел сбоку, не поворачивая головы, что она хлопочет утешить его, и чуть было не улыбнулся. Но улыбнуться — значило спугнуть и смутить девушку. Пока она охорашивала его, Лонгрен сидел, крепко сморщившись, как человек, боящийся дохнуть дымом, но, услышав ее слова, густо захохотал. Ассоль некоторое время стояла в раздумье посреди комнаты, колеблясь между желанием отдаться тихой печали и необходимостью домашних забот; затем, вымыв посуду, пересмотрела в шкафу остатки провизии.

Она не взвешивала и не мерила, но видела, что с мукой не дотянуть до конца недели, что в жестянке с сахаром виднеется дно, обертки с чаем и кофе почти пусты, нет масла, и единственное, на чем, с некоторой досадой на исключение, отдыхал глаз, — был мешок картофеля. Затем она вымыла пол и села строчить оборку к переделанной из старья юбке, но тут же вспомнив, что обрезки материи лежат за зеркалом, подошла к нему и взяла сверток; потом взглянула на свое отражение. За ореховой рамой в светлой пустоте отраженной комнаты стояла тоненькая невысокая девушка, одетая в дешевый белый муслин с розовыми цветочками. На ее плечах лежала серая шелковая косынка. Полудетское, в светлом загаре, лицо было подвижно и выразительно; прекрасные, несколько серьезные для ее возраста глаза посматривали с робкой сосредоточенностью глубоких душ. Ее неправильное личико могло растрогать тонкой чистотой очертаний; каждый изгиб, каждая выпуклость этого лица, конечно, нашли бы место в множестве женских обликов, но их совокупность, стиль — был совершенно оригинален, — оригинально мил; на этом мы остановимся. Отраженная девушка улыбнулась так же безотчетно, как и Ассоль. Улыбка вышла грустной; заметив это, она встревожилась, как если бы смотрела на постороннюю.

Грин мечтал об «ослепительном случае» и радости, наполнял этими фантазиями свои произведения, но особенно ярко они проявились в феерии «Алые паруса», которая стала объектом нашего исследования. Предметом исследования стал сопоставительный анализ внутреннего мира Ассоль и Грея, а также духовного пути главных героев к своей мечте. Цель научной работы — исследование неповторимой, волшебной и захватывающей атмосферы феерии Александра Грина, в которой сила мечты способна изменить жизнь, перевернуть весь мир, сотворить чудо. Для достижения поставленных в исследовательской работе целей необходимо решить следующие задачи: - познакомиться с литературным жанром феерия, ее особенностями и классификацией; - исследовать содержание произведение Александра Грина «Алые паруса»; - выявить способы художественного изображения секретов человеческого счастья на примере судьбы главных героев феерии — Ассоль и Грея; - подтвердить гипотезу о том, что сила человеческого желания, подкрепленная верой и надеждой, не имеет никаких границ. Цели и задачи определили структуру данного исследования. Исследовательская работа состоит из введения, двух глав, заключения, списка использованной литературы и приложения. Глава 1 «Алые паруса»: проблема определения жанра Свою самую знаменитую книгу «Алые паруса» Грин сочинял в петроградском «Доме искусств» в 1920 году после того, как второй раз в жизни дезертировал из армии.

Эта повесть стала кульминацией гриновского романтизма, мечты, сказки, победы над грубостью и скептицизмом. Не случайно именно по «Алым парусам» снимали фильмы, ставили балет, про них писали стихи и сочиняли песни, ведь произведение Грина не имеет временных границ и доступно для понимания, как юному, так и старшему поколению. Можно с уверенностью сказать, что это фееричная сказка на века! А это еще раз подтверждает выдвинутую в начале исследования гипотезу о том, что сила человеческого желания, подкрепленная верой и надеждой, не имеет никаких границ. Поэтому мы заострим свое внимание на двух составляющих литературного жанра — повести и феерии. В зарубежном литературоведении специфически русскому понятию «повесть» коррелирует «короткий роман» англ. В России первой трети XIX века термин «повесть» соответствовал тому, что теперь называют «рассказ» [2].

Понятия рассказа или новеллы в то время не знали, а термином «повесть» обозначали всё, что не дотягивало по объёму до романа [3]. Повестью называли в том числе и короткое повествование об одном происшествии, иногда анекдотическом « Коляска » Гоголя , « Выстрел » Пушкина [4]. В Древней Руси «повесть» означала любое повествование, особенно прозаическое , в отличие от поэтического. Старинное значение термина — «весть о каком-то событии» — указывает на то, что этот жанр вобрал в себя устные рассказы, события, которые лично видел или о которых слышал рассказчик. Важным источником старорусских «повестей» являются летописи « Повесть временных лет » и др. В древнерусской литературе «повестью» называли всякое повествование о каких-либо действительных событиях «Повесть о нашествии Батыя на Рязань », «Повесть о Калкской битве », « Повесть о Петре и Февронии Муромских » и др. Жанр повести — переходный между романом и рассказом, и поэтому он с трудом поддается однозначному определению.

Сюжет классической повести как он сложился в реалистической литературе второй половины XIX века обычно сосредоточен вокруг образа главного героя, личность и судьба которого раскрываются в пределах немногих событий, в которых он принимает непосредственное участие. Побочные сюжетные линии в повести в отличие от романа , как правило, отсутствуют, повествовательный хронотоп сконцентрирован на узком промежутке времени и пространства. Количество персонажей в повести, в целом, меньше, чем в романе, причем характерное для романа четкое разграничение между главными и второстепенными персонажами в повести, как правило, отсутствует или это разграничение несущественно для развития действия. С самого начала повествования читатель попадает в необыкновенный мир, созданный воображением Александра Степановича Грина — писателя с необыкновенно красивой и светлой фантазии.

Тогда у старшей дочки был выпускной.

И на набережной не было такой толпы. Мы как-то спокойно нашли место. Все увидели, а сейчас пришла с сыном и просто в шоке. Боюсь ничего увидеть не сможем», - посетовала мама выпускника. Тем временем приближалось начало праздника.

Обращаясь к вчерашним школьникам, Александр Беглов назвал их дорогими наследниками и поздравил с окончанием школы. Он отметил, что эта ночь будет для всех фантастической, поскольку только в городе на Неве этот праздник отмечается с таким размахом. Мне тоже было 16 лет. Я мечтал и верил в алые паруса»», — сказал Александр Беглов Ведущий Иван Ургант, приветствуя выпускников назвал их героями, потому что они пережили ЕГЭ. А дальше концерт пошел своей чередой, на сцене сменялись молодые исполнители.

Хедлайнерами программы на этот раз стали Сергей Лазарев и Полина Гагарина. Правда, их выступления увидели далеко не все. Потому что перед ребятами стоял выбор, либо слушать Лазарева, либо бежать на набережную. В этом году традиционный праздник «Алые паруса» прошел в 15 раз в новейшей истории. В нем приняли участие более 33 тыс.

Завершился «городской выпускной» пиротехническим шоу.

Для Ассоль Грей стал воплощением ее идеального принца на корабле с алыми парусами. А Ассоль для него навсегда осталась той загадочной девушкой с поляны, в которую он однажды безнадежно влюбился. Церемония бракосочетания прошла в тот же день на корабле в открытом море. Все матросы и Грей одели парадные мундиры. Ассоль надела платье, которое для нее сшили в Лиссе по эскизам самого Грея.

На церемонии присутствовали только самые близкие Ассоль - ее отец Лонгрен и старый Эгль. Они искренне радовались счастью Ассоль. Для нее исполнилась заветная мечта всей ее жизни - выйти замуж за принца на корабле с алыми парусами. Путешествие молодоженов После свадьбы молодожены отправились в свадебное путешествие на корабле Грея. Они посетили множество портовых городов по всему побережью страны. Везде их восторженно встречали как героев романтической легенды об алых парусах.

За время плавания Ассоль полюбила море. Она часто стояла на палубе, подставляя лицо и волосы соленому морскому ветру. А Грей с удовольствием наблюдал, как его возлюбленная жена превращается в настоящую морскую капитаншу. К этому времени отношение жителей деревни к Ассоль полностью изменилось. Теперь на нее смотрели с восхищением и даже завистью. По просьбе Ассоль Грей выкупил ее старую хижину у моря.

Они решили сохранить это место как напоминание об их первой встрече. Хижина стала их любимым уединенным убежищем от суеты и славы. Жизнь после свадьбы Грей продолжал ходить в плавания как капитан, а Ассоль всегда сопровождала его в этих поездках.

Тысячи Ассолей и Греев встретили «Алые паруса» в Петербурге

От Шкловского известно, что «Алыми парусами» восхищался Горький и любил перечитывать своим гостям то место, где Ассоль встречает корабль с алыми парусами, ибо оно особенно трогало сентиментальную натуру Алексея Максимовича. И именно феерией окончательно становится мюзикл Калининградского областного музыкального театра, когда среди алого сияния капитан Грей в ослепительно белом кителе протягивает невесте Ассоль свою руку. Ассоль и Грей. Те, кто читал книгу Александра Грина «Алые паруса», сразу вспомнили этих двух героев – девушку, ожидающую своего возлюбленного, который должен приплыть за ней на корабле с алыми парусами, и капитана того самого парусника. Читать онлайн книгу «Алые паруса» автора Александра Грина полностью, на сайте или через приложение Литрес: Читай и Слушай. Принц приехал в деревню и услышал рассказ о девушке, которая ждет принца на корабле с алыми парусами.

«Алые паруса» и эпоха Оттепели

Читать онлайн книгу «Алые паруса» автора Александра Грина полностью, на сайте или через приложение Литрес: Читай и Слушай. «А́лые паруса́» — повесть-феерия Александра Грина о непоколебимой вере и всепобеждающей, возвышенной мечте, о том, что каждый может сделать для близкого чудо. Так, корабль с алыми парусами впервые появляется, когда Лонгрен дарит Ассоль подарок на 12-й День рождения.

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий