Новости на адыгейском спасибо

В библиотеке мы провели час адыгейского языка "Адыгабзэр синыдэлъфыбз" на адыгейском языке. Адыгея сегодня: происшествия, важные события, новости политики, экономики, культуры и спорта.

Гъатхэмрэ IофшIэнымрэ зэпхыгъэхэу

  • Спасибо Адыгея! Геническ помнит 🤝
  • Спасибо Адыгея! Геническ помнит 🤝
  • Первое мобильное приложение для изучения адыгейского языка запустят до конца года
  • Разговорник
  • Изучаем адыгейский язык
  • Новости по тегу: Адыгея

АДЫГЕ́ЙСКИЙ ЯЗЫ́К

язык общения адыгейско-черкесской части населения Адыгеи и Краснодарского края. В адыгейском очень много букв, около 40-50 штук, никто не знает точно, зачем их столько. Человеку, получившему плохие новости о ком-то из членов семьи, близких (болеет кто-то из родни, кто-то пропал), говорят. Адыгейский алфавит. АДЫГЕЙСКИЙ ЯЗЫК, язык адыгейцев. Один из языков Республики Адыгея. Спасибо!

В Адыгее голосуют за лучший слоган на адыгейском языке к 100-летию региона

Планируется, что до конца этого года оно будет запущено, и его бесплатно сможет получить и установить на своем телефоне любой человек, стремящийся к изучению языка", - сказала она. Автор проекта рассказала, что приложение для русскоговорящих будет включать 30 тем занятий по 180 заданий по фонетике, лексике, синтаксису. Оно позволит выполнить задание, узнать верный ответ, оценить свои знания по балльной системе и поработать над правильным произношением.

Является самой массовой газетой на адыгском языке. Выходит 5 раз в неделю. Тираж — 4000 экземпляров [1].

В газете освещаются общественные, экономические и политические аспекты жизни Адыгеи.

Речь на адыгейском тогда выглядит так :"Пэшыхачрышхчыжь я на прошлой неделе пшпшхрхрчччрычыпыжпыж вот так". Впрочем, встречается мнение, что это явление возникает из-за конструктивной особенности строения мозга некоторых жителей, выражающееся в принципиальной невозможности запоминать и использовать в речи новые слова. К слову, данная версия подтверждается регулярными набегами носителей сабжа на данную статью - будучи напуганы большим объемом новых сложных слов, отдельные особи удаляют статью чуть более, чем наполовину. Базовые слова и выражения[ править ] Эу, захаоха! Эй, что ты делаешь, уважаемый?

Каждый глава муниципалитета должен быть погружен в эту тему, взаимодействовать с ООО «Газпром межрегионгаз Майкоп». Все действия нужно синхронизировать.

АДЫГЕ́ЙСКИЙ ЯЗЫ́К

Глава Адыгеи Мурат Кумпилов в годовщину аварии на Чернобыльской АЭС выразил слова искренней признательности всем жителям Адыгеи, предотвратившим распространение радиоактивных выбросов. =? По поручению Президента Российской Федерации прокурор Республики Адыгея Игорь Шевченко провел личный прием граждан 17. Мероприятие продолжит знакомство с адыгейским языком, историей его письменности, акция будет сопровождаться слушанием песен на адыгейском языке. Материал подготовлен с использованием русско-адыгейского разговорника, составленного и

Новости спорта

  • Telegram: Contact @school4_afipsip
  • Комментарии
  • Создание туристско-рекреационного парка на Дегуакской поляне
  • Telegram: Contact @school4_afipsip
  • Адыгейская служба новостей
  • Разговорник | адыгейский фразы | Вчера – сегодня – завтра

Адыгейский язык. 11 Русско-адыгейский разговорник.

Особую благодарность руководство кафедры выразило преподавателю Сакиме Пошоловой. Понравился пост? Ставь 5 звезд! Расположен в центре Северного Кавказа, в городе-курорте Нальчик. Один из ведущих классических научно-образовательных центров СКФО.

Дом» Только за последнюю неделю его установили более 120 тыс. В проекте «День собственника», в рамках которого управляющие организации и активные собственники проводят онлайн-голосования, запущено уже более 7 тыс. Домовые чаты созданы уже более чем в 200 тыс. Растёт и количество обращений в управляющие организации: к текущему моменту жители МКД уже подали более 1,2 млн заявок. В ближайшее время в приложении появится еще одна функция, которая позволит жильцам решать вопросы сообща, — коллективная заявка. Если вопрос касается всего дома, собственник...

Читать дальше Министр культуры республики ответил в эфире ЦУР Адыгеи на вопросы жителей региона Юрий Аутлев рассказал о реновации концертного зала «Нальмэс», модернизации Национальной библиотеки РА, развитии туризма. Вопросы жители республики задавали перед эфиром в соцсетях, на платформе обратной связи «Госуслуг» и во время трансляции. Жительница Теучежского района спросила спикера эфира: «Юрий Шумафович, мой отец незрячий. Папа любит читать, есть ли в библиотеках Адыгеи литература для слепых? И оборудованы ли здания, чтобы их могли посещать незрячие люди? Кроме Адыгейской республиканской специальной библиотеки для слепых, в 26 библиотеках региона можно взять издания, напечатанные шрифтом Брайля, или... Читать дальше Пешеход — на пешеходный переход!

Нет проблем, в Glosbe вы найдете переводчик русский - адыгейский, который легко переведет интересующую вас статью или файл. Приятно видеть вас в сообществе Glosbe. Как насчет добавления записей в словарь? Добавить перевод Помогите нам создать лучший словарь. Glosbe — это коллективный проект, созданный такими же людьми, как и вы. Пожалуйста, добавьте новые записи в словарь.

Все учителя имеют специальное образование по преподаванию адыгейского языка, повышали квалификацию на курсах повышения квалификации. Дефицита учителей адыгейского языка в республике нет. Керашева, Тлеуж А. На заседании Совета по адыгейскому языку приняли участие Тлеуж А. Подводя итог встречи, Мурат Кумпилов заострил внимание на необходимости введения в Совет новых специалистов по языку.

Заседание Совета по адыгейскому языку при Главе Республики Адыгея

Колонка новостей на адыгейском языке " Къэбархэр" появилась на официальном сайте Майкопского государственного технологического университета. «Адыгейские электрические сети» приняли на обслуживание 8 энергообъектов. Сюжет ГТРК Адыгея на адыгейском языке, посвященный 60-летию ЦНК РА. Сайт находится в рубрике Новости Адыгеи на 1 месте, на 1 странице. Спасибо и на том (о благодарности за что нибудь очень малое, незначительное).

Выберите формат

Но после войны фамилию свою изменили. Я никогда не задумывалась. И вот, мой учитель поведал такую историю: Как-то давно, в ауле овдовела женщина, которая ждала ребенка. Ее муж, по фамилии Шаков — погиб. Представители этой семьи очень ждали, что родится мальчик и род продолжится. Но вышло по-другому. На вдове женился аульчанин и новорожденного записал на свою фамилию - Тешев.

Этот мужчина и был мой прапрадед Ереджиб. Ребенок вырос, у него были уже свои дети и один из них решил видимо, восстановить историческую правду и вернуть настоящую фамилию своего некогда усыновленного отца и взял фамилию Шаков. А его родной брат остался Тешевым, сообщив, что его родители те, кто воспитали и он не хочет предавать память Ереджиба, некогда так благородно поступившего. Так и вышло, что два родных брата оказались под разными фамилиями и теперь кажется, что это два рода. Должна сказать, что я была счастлива, как будто получила весточку из прошлого. Теперь очень хочу узнать, откуда изначально мой прапрадед приехал в Джамбечий.

Ведь это аул, в котором проживают темиргоевцы прим. Значит корни мои где-то на побережье. Приписались и поселились - Смотрела ваш проект и понимала, что некоторые фамилии очень широко в аулах представлены. Другие меньше. Как думаешь, почему? И к настоящим фамилиям отношения он не имеет.

Например, в ауле Вочепший проживает 320 семей, при этом очень мало фамилий. Суди сама — 100 из них — представители рода Нехай, еще около 100 — Кушу, где-то 50 — Пшидаток и около 40 — Делок. Остальные представлены в небольшом количестве. Как так получилось? Оказывается, раньше, чтобы получить земли в том или ином поселении надо было быть членом семьи, проживающей в этом месте. Вот люди и записывались на те фамилии, которые живут издревле.

Все очень просто. Но тем не менее, многие до сих пор помнят к какому роду они на самом деле принадлежат. Кстати, в самом начале мы сказали о том, что после Кавказской войны адыгам выселенным с родного побережья и гор на равнину, пришлось несколько раз менять места проживания. Там же, в Вочепшие мне рассказали историю возникновения фамилии Кушу. Пока они обосновались здесь, 4 раза меняли место жительство. Одним из таких пунктов стало место, которое называется «Кузэрымыхъ».

Оно действительно было болотистым, там было много комаров, которые не давали спокойно жить. Люди решили сниматься и искать лучшей доли. Во время переезда, одна женщина начала рожать прямо в телеге, что по адыгски звучит как «къу». Якобы и имя ребенок получил соответствующее — рождённый в телеге. Говорят, оттуда фамилия и пошла. Ведь многие выходцы из них до сих пор на вопрос «откуда ты родом» называют давно исчезнувшие «Эдепсукай», «Казанукай» и т.

Ведь многих людей из этих аулов переселили именно туда. Жгучая смесь - Света, ты много лет в журналистике, во время работы на телевидении наверняка объездила все аулы в республике. Были какие-то открытия лично для тебя? Может быть что-то удивило? И один из них касается аула Уляп, который находится рядом с моим родным Джамбечий и я там часто в детстве бывала. Всегда считалось, что там живут кабардинцы представители одного из черкесских этносов.

Найти с такой же фразой уголовное дело - гипнозность - 22. Найти с такой же фразой возбуждено - гипнозность - 21. Найти с такой же фразой отношении - гипнозность - 20. Найти с такой же фразой в отношении - гипнозность - 19. Найти с такой же фразой возбуждено уголовное - гипнозность - 17. Найти с такой же фразой следственного - гипнозность - 16. Найти с такой же фразой россии - гипнозность - 14. Найти с такой же фразой летнего - гипнозность - 14.

Словарь состоит из примерно десяти тысяч слов. Они описывают самые популярные темы при общении, а также самые распространенные предложения и сочетания слов, которые используются при общении людей. Как правило, это бытовые и туристические темы. Тут же сами разработчики отмечают, что в сервисе имеется удобный быстрый поиск по словам и фразам. Приложением можно пользоваться, как на устройствах с системой Android, так и на iPhone, и скачать его можно, соответственно, на сервисах Google Play и AppStore.

За последние 100 лет в мире исчезло более 400 языков, в России сейчас более 100 умирающих и находящихся в опасности языков. После исследования северокавказских языков эксперты ЮНЕСКО признали вымирающими адыгейский, кабардино-черкесский, карачаево-балкарский, ингушский, чеченский, абхазский, осетинский и еще некоторые языков, носители которых проживают на Кавказе.

Адыгейский язык. 11 Русско-адыгейский разговорник.

Самый первый номер издания не сохранился, но в редакции и Национальном архиве Адыгеи хранятся более поздние выпуски за 1926 и последующие годы. Это единственное СМИ в Адыгее, которое публикуется на официальном сайте газеты на трех языках: адыгейском, русском и турецком. Издание представлено в соцсетях.

Как ранее писали «Кубанские новости», учителей химии будут завлекать в Новороссийск земельными участками. О нехватке в школах учителей-предметников говорили на заседании комитета гордумы по социальной политике. По мнению депутатов, в дальнейшем ситуация будет только ухудшаться.

Вот перевод каждой части фразы: Псы къысэтба. Псы къысэт- -ба вода дай мне пожалуйста Заметим, что слово "сыолъэIу" [сыуольэ у] — "прошу тебя" может заменить частица — ба, которая присоединяется к глаголу. Следовательно, просьба "псы къысэт" будет звучать в приказном тоне. Как отблагодарить того, кто подал воды. Можно просто сказать "Опсэу" — Cпасибо. Но, принято говорить такие слова благодарности как: "Псым фэдэу уаулъэгъу" [псым фэдэу уаульэгу] — Чтобы тебя любили как эту чистую воду. В этом случае благодарят только после того, как выпили воду. Что сказать, если кто-то чихнул.

Почему нельзя произносить имя Божье всуе? See more Очередной Дагестанский чат. Кавказские женщины про похитителей See more Певец Астемир Апанасов из Нальчика неожиданно стал звездой Первого канала , Видели Видео See more Палестинский мальчик на похоронах отца и брата расплакался навзрыд See more События.

Спасибо на адыгейском языке

Новости Адыгеи, история, культура и традиции» Статьи» Культура» Благодарность - Ф1ЫЩ1Э. Новости Майкопа и Адыгеи на сайте для пенсионеров "Мои года". адыгейский вы найдете фразы с переводами, примерами, произношением и картинками. Гимн Республики Адыгея на адыгейском языке. В Адыгее отметила столетие единственная общественно-политическая газета на адыгейском. Большое спасибо Адыгее за вашу непрерывную гуманитарную поддержку, активную строительную деятельность и значимый вклад в развитие Геническа и Херсонской области!

Переводы из словаря русский - адыгейский, определения, грамматика

  • Telegram: Contact @school4_afipsip
  • Официальный сайт газеты Единство г. Адыгейск
  • Акция «Мой мир на адыгейском языке»
  • Главные новости за сутки

В Адыгее разработали адыго-русский онлайн-переводчик

Стрелы символизируют единство, а зеленый цвет флага — символ жизни. Флаг отражает богатую историю адыгского народа, его культуру, язык, обычаи и традиции, передаваемые из поколения в поколение как духовные ценности. На празднике гости смогли насладиться литературно-музыкальным представлением с участием артистов эстрады Кабардино-Балкарии, таких как Аслан Карданов, Ратмир Бифов, Аскер Гетажеев, Аслан Тхакумачев. Студенты педагогического колледжа представили обширную программу национальных музыкальных, танцевальных и стихотворных номеров. В своем приветственном обращении Римма Маремкулова, преподаватель теории и методики начального образования педагогического колледжа, отметила, что День адыгского черкесского флага отмечается ежегодно 25 апреля всеми адыгами черкесами — кабардинцами, адыгейцами, черкесами, шапсугами, а также адыгской черкесской диаспорой.

В честь памятной даты проводится голосование за лучший слоган на адыгейском языке.

Как сообщается, каждый житель регионе может проголосовать за лучший слоган на адыгейском языке. Кроме того, есть возможность предложить свой вариант. Напомним, 18 февраля в республике выбрали победителя на русском языке.

Вот уже на протяжении 15 лет она работает над проектом «Адыги мира». Рассказывает о репатриантах, которые вынуждены были покинуть родную землю и обосноваться на чужбине. Родной язык помог увидеть мир В одном из интервью Светлана призналась: «Я всегда говорю, что мой родной язык помог мне увидеть мир. На протяжении 15 лет я работаю над проектом «Адыги мира». Во всех этих странах я общалась на родном языке. Это мой самый значимый, масштабный, интересный и самый любимый проект, который я смогла реализовать на телевидении.

Он рассказывает о жизни и быте черкесской диаспоры. Мне кажется, через такие программы телевидение Адыгеи сближает наш народ, который волею судьбы оказался в разных странах. Мой язык живет по всему миру. В День адыгского языка и письменности, я провела флешмоб с хештегом мойязыкзвучитвмире. В нем приняли участие черкесы из 20 стран, которые говорили на родном языке. Язык - душа народа. Так вот проект «Адыги мира» направлен еще и на сохранение адыгейского языка». Лично я о Светлане узнала в соцсетях, всегда с интересом смотрю ее сториз, в которых она рассказывает о своих героях. Недавно, она стала соавтором нового проекта «Льапсэ», что в переводе означает «корни».

Об этом наш с ней разговор. Цель проекта «Льапсэ» рассказать об истории адыгских аулов и родов, которые в них проживают. Понять, когда эти фамилии, семьи в тот или иной аул попали. Мы хотим побывать во всех аулах, которые находятся не только на территории республики Адыгея, но и в Краснодарском крае. Большинство из них образованы после Кавказской войны. Понятно, что все эти даты и пункты относительны. Люди бежавшие от тягот войны селились в одном месте, потом им приходилось переселяться, поскольку освоенная территория не была комфортной, может быть возникали другие причины. Конечно же, есть история и более давняя и древняя. Но предварительно изучив данные о населенных пунктах нашей республики, мы понимаем, что в большинстве случаев даты их основания - это как раз период окончания Кавказской войны и чуть позже — конец 19 века.

То есть пока, мы исследуем временной промежуток, укладывающийся примерно в 200 лет». Надо отметить, что у этого проекта есть спонсоры, это инициативная группа единомышленников, она называется «ГУХЭЛЬ», которую основали ребята-адыги они пока не хотят свои имена раскрывать , проживающие и работающие в России. Они переживают за наш народ, хотят и способствуют сохранению истории, традиций и культуры. Кто попадет в проект - Светлана, как вы выбираете семьи, которые попадают в проект? Поэтому, да, в первую очередь мы встречаемся не с научными работниками, историками, которые могут назвать какие-то даты или вехи в становлении аула, а именно с семьями. Хотя, грамотные этнографы тоже очень важны для проекта. На что мы в первую очередь обращаем внимание, собираясь в тот или иной населенный пункт? Мы тесно сотрудничаем с администрациями поселений и просим найти самый многочисленный род, который представлен в этом ауле. Потом, самый редкий род, который может быть представлен только здесь и больше нигде не встречается.

Ну и род, фамилия которой встречается часто и везде. Например, у адыгов очень распространены фамилии Цеев, Шеуджен. Они есть почти во всех аулах. Что о ней известно? Например, Шовгенов — это тоже самое. А что касается истории ее возникновения, существует две версии. Первая, самая распространенная, о ней я узнала от представителя черкесской диаспоры в Турции. Как-то он поинтересовался, как у нас называют священнослужителя в христианском храме. Я назвала несколько вариантов, как это звучит по- адыгски.

А мой собеседник удивился и сказал, что раньше их называли шеуджен.

РФ Из лекций к общему языкознанию, прочитанных Д. Ашхамафом в Адыгейском учительском институте. РФ Получив хорошее образование в столице, Дауд Ашхамаф и молодые адыгейские ученые вели активную просветительскую деятельность, участвовали в ликвидации безграмотности на селе и в удаленных уголках — проводили работу, полностью отвечающую новому курсу советской власти. В 1933 году Дауду Ашхамафу и Юсуфу Намитокову первым из адыгов присвоили звание доцентов без защиты диссертаций. А затем пригласили работать в Краснодарский пединститут на открывшееся специально для адыгов педагогическое отделение. Затем они возглавили кафедру русского языка и литературы и кафедру педагогики соответственно в Майкопском учительском институте.

Безусловно, развитию адыгейской письменности и борьбе с неграмотностью в Адыгее способствовали приход советской власти и общая направленность на ликбез в Советском Союзе. К середине 1920-х годов началась повсеместная латинизация алфавитов и письменности народов СССР. Работу над таким алфавитом адыгейского языка начали лингвисты Николай Яковлев и Дауд Ашхамаф, он был готов к 1926 году, еще через год его одобрили в Адыгейском областном отделе народного образования. Вместе они напишут «Краткую грамматику адыгейского кяхского языка для школы и самообразования» и «Грамматику адыгейского литературного языка».

Похожие новости:

Оцените статью
Добавить комментарий